All language subtitles for Our Kind of People s01e05 The Miseducation of the Negro.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,151 --> 00:00:02,650 Previously on "Our Kind of People"... 2 00:00:02,654 --> 00:00:05,006 Leah: I know my father has you looking into Angela Vaughn. 3 00:00:05,236 --> 00:00:06,401 I'm running point on her now. 4 00:00:06,404 --> 00:00:08,162 There's a manufacturer's recall on these. 5 00:00:08,225 --> 00:00:09,182 I'm taking them out. 6 00:00:09,410 --> 00:00:10,685 We should just call this a relationship. 7 00:00:10,838 --> 00:00:12,263 I've been wanting to be official for a while. 8 00:00:12,417 --> 00:00:15,101 I'm Nicole Vaughn. I am the face of Eve's Crown. 9 00:00:15,106 --> 00:00:16,756 You were amazing. 10 00:00:16,760 --> 00:00:18,684 You're just so comfortable in your own skin. 11 00:00:18,688 --> 00:00:21,040 Angela: I know we decided that you wouldn't be in her life. 12 00:00:21,045 --> 00:00:22,102 Nate: You made that decision. 13 00:00:22,455 --> 00:00:24,789 Tell me what's going on. I can see it with my own eyes. 14 00:00:24,886 --> 00:00:25,959 I have Parkinson's. 15 00:00:26,130 --> 00:00:27,113 I need some information, and you're the best 16 00:00:27,132 --> 00:00:28,632 financial reporter on television. 17 00:00:28,636 --> 00:00:31,228 But I'm also your ex-wife. Can you just get me the dirt? 18 00:00:31,232 --> 00:00:33,357 Because I'm gonna destroy Teddy Franklin. 19 00:00:35,910 --> 00:00:38,243 So still. 20 00:00:39,659 --> 00:00:40,708 Mm. 21 00:00:42,833 --> 00:00:43,998 Hey. 22 00:00:44,094 --> 00:00:46,928 I had no idea you were so ticklish. 23 00:00:47,083 --> 00:00:48,249 Don't even. 24 00:00:48,269 --> 00:00:50,661 I thought you was a big man. What happened? 25 00:00:50,683 --> 00:00:51,941 What happened? 26 00:00:52,093 --> 00:00:53,610 No. What happened? 27 00:00:53,763 --> 00:00:55,021 Stop. 28 00:00:55,118 --> 00:00:56,117 Okay, okay. 29 00:00:56,345 --> 00:00:58,662 [ Cellphone buzzing ] 30 00:01:00,019 --> 00:01:02,536 Oh. You gotta go for real now. 31 00:01:02,692 --> 00:01:04,208 Piggy and Nikki are gonna wake up any minute. 32 00:01:04,362 --> 00:01:07,379 Come on. I have not told them about us. 33 00:01:07,477 --> 00:01:09,126 And you know all Black aunties 34 00:01:09,148 --> 00:01:11,206 have a sixth sense for creepin'. 35 00:01:11,301 --> 00:01:13,393 She hasn't seen me yet, has she? 36 00:01:13,548 --> 00:01:14,656 Mm, no, but -- 37 00:01:14,808 --> 00:01:17,827 And when are you gonna put that camera downstairs? 38 00:01:18,058 --> 00:01:19,057 I need it back up. 39 00:01:19,076 --> 00:01:22,086 I like the extra sense of security. 40 00:01:23,921 --> 00:01:25,679 I will. 41 00:01:29,934 --> 00:01:31,767 I'm working on it. 42 00:01:31,921 --> 00:01:33,270 Okay. 43 00:01:33,366 --> 00:01:35,775 But in the meantime... 44 00:01:35,872 --> 00:01:36,929 Hmm? 45 00:01:36,949 --> 00:01:38,690 ...I better get going. 46 00:01:38,786 --> 00:01:39,877 Mm-hmm. 47 00:01:41,108 --> 00:01:42,758 Bye. 48 00:01:49,141 --> 00:01:50,816 [ Chuckles ] 49 00:01:55,472 --> 00:01:59,457 [ Indistinct chatter ] 50 00:02:00,833 --> 00:02:03,116 I can't wait to see the expression on Lauren's face. 51 00:02:03,121 --> 00:02:04,154 She's going to love it. 52 00:02:04,173 --> 00:02:06,173 Where is your father? 53 00:02:06,329 --> 00:02:08,345 Dad, come on. She's almost here. 54 00:02:08,500 --> 00:02:11,501 Raymond, you two are spoiling this child rotten. 55 00:02:11,522 --> 00:02:13,355 Oh, like you didn't spoil Raymond. 56 00:02:13,452 --> 00:02:15,193 Come on. It's cotillion week. 57 00:02:15,348 --> 00:02:16,196 Let's have fun. 58 00:02:16,292 --> 00:02:17,624 Hey. How was New York? 59 00:02:17,853 --> 00:02:19,686 -It was good. -Did you at least get her 60 00:02:19,782 --> 00:02:20,689 an investment account? 61 00:02:20,709 --> 00:02:21,541 Of course we did. 62 00:02:21,694 --> 00:02:23,303 Good morning! Good morning! 63 00:02:23,456 --> 00:02:25,807 Oh, you're upstaging me again, Mama Liv. 64 00:02:26,037 --> 00:02:28,313 [ Both laugh ] 65 00:02:28,467 --> 00:02:30,392 Well, we have an early surprise for you. 66 00:02:30,488 --> 00:02:31,821 Oh, I like those. Yes. 67 00:02:31,974 --> 00:02:36,886 Now, before you are officially presented to society. 68 00:02:36,911 --> 00:02:39,152 [ Laughs ] 69 00:02:39,174 --> 00:02:40,247 Oh! Oh! 70 00:02:40,402 --> 00:02:42,902 Oh, shoes are off! 71 00:02:42,998 --> 00:02:45,165 Mommy, she's perfect! 72 00:02:45,261 --> 00:02:48,003 Oh, my gosh. Hello! 73 00:02:48,101 --> 00:02:49,584 My followers have to see this. 74 00:02:49,604 --> 00:02:51,363 "Cotillion week" on three. One, two, three. 75 00:02:51,592 --> 00:02:52,699 -Cotillion week! -Cotillion week! 76 00:02:52,853 --> 00:02:54,018 Have to get my good side, though. 77 00:02:54,114 --> 00:02:56,598 Who invited you to my picture? 78 00:02:56,619 --> 00:02:59,528 [ Camera shutter clicks ] Ooh, champagne. 79 00:02:59,551 --> 00:03:02,034 Thank you. Thank you, son. 80 00:03:02,131 --> 00:03:03,889 To our Lauren. 81 00:03:04,043 --> 00:03:05,543 To Lauren. To my baby girl. 82 00:03:05,563 --> 00:03:06,621 Thank you, Daddy. 83 00:03:06,791 --> 00:03:09,234 I just want this cotillion to be perfect. 84 00:03:09,464 --> 00:03:11,130 I mean, it's my first as Chapter president 85 00:03:11,151 --> 00:03:13,301 and it's Lauren's big day. 86 00:03:13,321 --> 00:03:16,063 I will never forget my cotillion summer. 87 00:03:16,086 --> 00:03:17,493 Remember, Raymond? 88 00:03:17,648 --> 00:03:19,147 "The Miseducation of Lauryn Hill" had just come out. 89 00:03:19,168 --> 00:03:21,242 I do. I saw you. 90 00:03:21,264 --> 00:03:22,263 You saw me. 91 00:03:22,492 --> 00:03:23,749 Ooh, you know, I almost forgot. 92 00:03:23,844 --> 00:03:26,662 In our family, the debs get their own set of pearls, 93 00:03:26,759 --> 00:03:28,425 but I left them in my office. 94 00:03:28,447 --> 00:03:30,488 I'll be right back. 95 00:03:31,360 --> 00:03:33,360 I have a horse! 96 00:03:33,457 --> 00:03:35,790 Um, pony pictures? 97 00:03:37,340 --> 00:03:40,800 [ Footsteps approaching ] 98 00:03:40,956 --> 00:03:42,789 Yes. 99 00:03:43,144 --> 00:03:45,561 I forgot Lauren's pearls. 100 00:03:46,300 --> 00:03:47,633 Daddy? 101 00:03:47,654 --> 00:03:48,878 What's wrong? 102 00:03:48,973 --> 00:03:51,473 I was on my way to the stable, and I just... 103 00:03:51,496 --> 00:03:54,555 Oh. These damn tremors. 104 00:03:54,652 --> 00:03:56,410 How long are you going to keep it a secret? 105 00:03:56,565 --> 00:03:58,732 I mean, we're family. We can all be here for you. 106 00:03:58,752 --> 00:04:00,511 I have a specialist who is on the forefront 107 00:04:00,665 --> 00:04:02,907 of Parkinson's research flying in from Geneva 108 00:04:03,003 --> 00:04:04,911 to give me access to trial drugs. 109 00:04:04,932 --> 00:04:08,100 Oh, and he says I should reduce stress. 110 00:04:08,198 --> 00:04:09,864 Hmm. 111 00:04:11,521 --> 00:04:14,614 Well, at the very least, the news cycle 112 00:04:14,771 --> 00:04:17,621 isn't talking about your spare daughter. 113 00:04:17,777 --> 00:04:19,051 [ Chuckles ] 114 00:04:19,204 --> 00:04:22,539 Regardless, I want to continue keeping tabs on Angela. 115 00:04:22,563 --> 00:04:25,713 Then you should probably be keeping tabs on Tyrique. 116 00:04:25,735 --> 00:04:28,218 Are you aware that there's no longer a video feed 117 00:04:28,241 --> 00:04:29,389 coming from her shop? 118 00:04:29,411 --> 00:04:30,559 Yeah. And he fed me some line 119 00:04:30,580 --> 00:04:32,413 about a technical glitch with the camera. 120 00:04:32,566 --> 00:04:35,326 [ Chuckles ] You know, even when you were kids, 121 00:04:35,481 --> 00:04:36,496 you had it in for him. 122 00:04:36,651 --> 00:04:39,576 Tyrique is as loyal as the day is long. 123 00:04:39,599 --> 00:04:40,823 I taught him that. 124 00:04:40,843 --> 00:04:43,177 And what if he didn't quite learn the lesson? 125 00:04:43,273 --> 00:04:44,981 Then, God help him. 126 00:04:48,619 --> 00:04:49,767 ♪♪ 127 00:04:49,862 --> 00:04:51,362 ♪ Head high 128 00:04:51,516 --> 00:04:53,182 ♪ Confident 129 00:04:53,203 --> 00:04:54,702 ♪ Strong mind 130 00:04:54,798 --> 00:04:56,114 ♪ Resilient 131 00:04:56,209 --> 00:05:01,120 ♪ You can't break me, I was born to rise ♪ 132 00:05:01,145 --> 00:05:04,204 ♪ Our kind of people 133 00:05:04,301 --> 00:05:07,545 ♪ Ooh, ooh 134 00:05:07,608 --> 00:05:10,642 ♪ Our kind of people 135 00:05:10,740 --> 00:05:14,316 ♪ Ooh, ooh 136 00:05:14,415 --> 00:05:18,008 ♪♪ 137 00:05:19,926 --> 00:05:28,416 ♪♪ 138 00:05:28,445 --> 00:05:31,020 [ Camera shutter clicks ] Woman: Yes, yes! 139 00:05:31,042 --> 00:05:32,524 Work it, baby girl! 140 00:05:32,546 --> 00:05:35,121 She is the perfect new face of Eve's Crown. 141 00:05:35,276 --> 00:05:37,460 Mm-hmm. Beautiful. 142 00:05:37,557 --> 00:05:38,723 You know, the last few days 143 00:05:38,951 --> 00:05:40,967 the toilet seat in the bathroom has been up. 144 00:05:41,122 --> 00:05:42,063 Shh. 145 00:05:42,291 --> 00:05:43,307 [ Laughs ] 146 00:05:43,460 --> 00:05:44,809 Okay, okay. 147 00:05:44,905 --> 00:05:46,646 I'm seeing Tyrique. Mm-hmm. 148 00:05:46,801 --> 00:05:49,635 Well, why you got to be so mysterious about it? 149 00:05:49,657 --> 00:05:51,065 I mean, can we at least get a "hello"? 150 00:05:51,085 --> 00:05:54,478 Because I've never introduced Nikki to anyone I've dated. 151 00:05:54,501 --> 00:05:55,741 And who have you dated? 152 00:05:55,837 --> 00:05:57,262 I mean, you ain't seen anyone with 153 00:05:57,414 --> 00:05:58,598 any regularity since Nate. 154 00:05:58,827 --> 00:06:00,751 You'd keep men at arm's length, too, 155 00:06:00,773 --> 00:06:02,272 if every man in your life let you down. 156 00:06:02,425 --> 00:06:05,927 Mom, my first-choice college application just got released. 157 00:06:05,950 --> 00:06:08,484 That's great, Nikki. What did they say? 158 00:06:08,714 --> 00:06:10,772 They wanna know how many community service hours 159 00:06:10,795 --> 00:06:13,945 I've performed, and if I speak a foreign language... 160 00:06:14,042 --> 00:06:18,028 and what my participation in "The Arts" looks like. 161 00:06:18,051 --> 00:06:19,458 Well, damn, is that all? 162 00:06:19,480 --> 00:06:21,480 I didn't have time to clean a highway 163 00:06:21,633 --> 00:06:23,208 or learn Mandarin after school. 164 00:06:23,304 --> 00:06:24,320 I-I worked. 165 00:06:24,549 --> 00:06:25,657 No. You are going to be this family's 166 00:06:25,809 --> 00:06:26,733 first college grad. 167 00:06:26,887 --> 00:06:28,219 I promise you that. Mm-hmm. 168 00:06:28,240 --> 00:06:31,558 They also recommend an in-person on-campus interview. 169 00:06:31,655 --> 00:06:34,823 That means travel and a hotel. 170 00:06:34,920 --> 00:06:36,661 If I can't compete with the other applicants, 171 00:06:36,683 --> 00:06:39,742 I might as well just not apply. 172 00:06:39,764 --> 00:06:40,580 No. 173 00:06:40,600 --> 00:06:42,766 She's right. It's not fair. 174 00:06:42,864 --> 00:06:44,938 Not that that ever matters in life. 175 00:06:45,093 --> 00:06:48,594 Well, look, I do not take that promise lightly. 176 00:06:48,691 --> 00:06:51,601 She is going to college. 177 00:06:51,624 --> 00:06:53,382 I got to get her in that cotillion. 178 00:06:53,611 --> 00:06:54,960 Angela: Keep hearing the Graceties talk about 179 00:06:55,115 --> 00:06:58,282 all the college counselors that'll be at cotillion. 180 00:06:58,304 --> 00:06:59,562 Nikki needs access to them. 181 00:06:59,715 --> 00:07:01,715 I can't just add a new debutante to the roster. 182 00:07:01,811 --> 00:07:03,795 I mean, there are rules and protocols. 183 00:07:03,816 --> 00:07:05,742 [ Scoffs ] That sounds like some B.S. 184 00:07:05,895 --> 00:07:07,728 put in place to keep the common folk out. 185 00:07:07,824 --> 00:07:10,066 Mm. Well, something tells me the common folk 186 00:07:10,088 --> 00:07:12,664 wouldn't just let Nikki show up and jump the line, either. 187 00:07:12,819 --> 00:07:15,244 She can't jump a line she was never allowed into 188 00:07:15,266 --> 00:07:16,766 in the first place. 189 00:07:16,919 --> 00:07:20,163 Look, Leah, Nikki has been busting her butt 190 00:07:20,259 --> 00:07:23,927 with the single-minded dream of getting into Spelman one day. 191 00:07:24,026 --> 00:07:25,952 I mean, I feel like I haven't done my part. 192 00:07:26,105 --> 00:07:27,121 I didn't know. 193 00:07:27,350 --> 00:07:31,519 I was so busy trying to get Eve's Crown going. 194 00:07:31,542 --> 00:07:33,542 Maybe I should've spent that time 195 00:07:33,697 --> 00:07:35,697 looking for ways to expand her horizons, 196 00:07:35,718 --> 00:07:37,551 or send her on trips, or... 197 00:07:37,705 --> 00:07:41,131 Or doing a million other things. 198 00:07:41,154 --> 00:07:42,712 I get it. 199 00:07:42,733 --> 00:07:46,034 I often feel like I'm failing as a mom, too. 200 00:07:47,910 --> 00:07:51,062 I know I'm late with all this, 201 00:07:51,084 --> 00:07:54,402 but I need to set Nikki up for success. 202 00:07:54,500 --> 00:07:56,183 Cotillion will help. 203 00:07:58,768 --> 00:08:01,752 Well, how could I deny my... 204 00:08:01,774 --> 00:08:05,092 niece this opportunity? 205 00:08:05,114 --> 00:08:07,114 But the only way that she could be announced 206 00:08:07,269 --> 00:08:09,769 with the class on Friday at the Claiming Ceremony 207 00:08:09,791 --> 00:08:11,532 is if you make a contribution. 208 00:08:11,553 --> 00:08:14,387 And the minimum standard is $25,000. 209 00:08:14,543 --> 00:08:16,709 And that's not including formal wear, 210 00:08:16,731 --> 00:08:20,215 hair and make-up, shoes and accessories. 211 00:08:20,238 --> 00:08:21,813 Do you need help with that? 212 00:08:21,909 --> 00:08:24,058 No. No. I've got the money. 213 00:08:24,081 --> 00:08:25,138 Wonderful. 214 00:08:25,232 --> 00:08:27,732 So, who can we expect at your table? 215 00:08:27,755 --> 00:08:29,980 My calligrapher needs it for the place cards. 216 00:08:30,075 --> 00:08:33,986 Well, uh, just me and my Aunt Piggy -- two G's. 217 00:08:34,084 --> 00:08:36,994 And a big ol' check for 25 G's. 218 00:08:37,090 --> 00:08:39,149 [ Both laugh ] 219 00:08:40,950 --> 00:08:42,765 Thank you. 220 00:08:42,862 --> 00:08:44,436 Yeah. 221 00:08:44,457 --> 00:08:53,965 ♪♪ 222 00:08:57,968 --> 00:09:01,654 ♪♪ 223 00:09:01,810 --> 00:09:03,235 Ladies, understanding your place settings 224 00:09:03,331 --> 00:09:06,741 is more than just figuring out which fork to use. 225 00:09:06,839 --> 00:09:09,064 Remember, you cannot be kept out of a room 226 00:09:09,159 --> 00:09:11,343 when you are confident that you belong. 227 00:09:11,498 --> 00:09:12,514 Take it from me. 228 00:09:12,667 --> 00:09:13,908 Now, watch closely. 229 00:09:13,929 --> 00:09:16,262 Dinner plate, salad plate, soup bowl. 230 00:09:16,418 --> 00:09:19,602 To your right -- salad fork, fish fork, dinner fork. 231 00:09:19,699 --> 00:09:21,106 [ Laughter ] To your left -- 232 00:09:21,203 --> 00:09:22,184 seafood fork, soup spoon, 233 00:09:22,354 --> 00:09:23,871 salad knife, fish knife, dinner knife. 234 00:09:24,100 --> 00:09:26,617 Directly above, you have your dessert fork and spoon. 235 00:09:26,772 --> 00:09:28,956 Your bread plate is always to the left. 236 00:09:29,111 --> 00:09:30,277 Understood? 237 00:09:30,448 --> 00:09:32,664 When you are as comfortable dining with royalty 238 00:09:32,727 --> 00:09:34,301 as you are at home, no banquet hall, 239 00:09:34,397 --> 00:09:38,733 no matter how imposing, will ever intimidate you. 240 00:09:38,965 --> 00:09:42,300 Alright, let's move on to our glasses. 241 00:09:42,322 --> 00:09:46,232 Okay, fathers, you may escort your daughters. 242 00:09:46,257 --> 00:09:55,246 ♪♪ 243 00:09:55,276 --> 00:10:03,931 ♪♪ 244 00:10:04,036 --> 00:10:06,686 Ah. Gorgeous, everyone. 245 00:10:06,783 --> 00:10:09,450 Ladies, as you continue to dance with your fathers, 246 00:10:09,581 --> 00:10:10,973 just lend me your ear. 247 00:10:11,201 --> 00:10:14,644 Debs, I will need your remarks for the sacred Claiming Ceremony 248 00:10:14,876 --> 00:10:17,468 where you will be officially announced 249 00:10:17,565 --> 00:10:19,282 and claim your future. 250 00:10:25,674 --> 00:10:27,399 Gorgeous. 251 00:10:27,419 --> 00:10:32,589 ♪♪ 252 00:10:32,689 --> 00:10:38,084 ♪♪ 253 00:10:38,225 --> 00:10:39,533 Oh, my God. 254 00:10:39,762 --> 00:10:41,612 May I have this dance? 255 00:10:41,766 --> 00:10:43,449 Mom. 256 00:10:43,545 --> 00:10:45,620 ♪♪ 257 00:10:45,775 --> 00:10:48,033 [ Speaks indistinctly ] 258 00:10:48,056 --> 00:10:49,764 [ Sighs ] 259 00:10:51,211 --> 00:10:53,062 Nice color. 260 00:10:55,646 --> 00:10:57,905 Uh, what's happening here? 261 00:10:58,059 --> 00:10:59,484 I mean, this is supposed to be 262 00:10:59,639 --> 00:11:00,971 the father-daughter rehearsal. 263 00:11:00,991 --> 00:11:03,232 I know, but we don't need a man. 264 00:11:03,329 --> 00:11:05,070 I raised her with my own two hands, 265 00:11:05,092 --> 00:11:06,833 fed her with my own two breasts, 266 00:11:06,987 --> 00:11:08,503 and this weekend, I will dance with her 267 00:11:08,599 --> 00:11:10,007 with my own two feet. 268 00:11:10,103 --> 00:11:13,329 Hmm. Well, you know, as detailed and inspiring as that is, 269 00:11:13,351 --> 00:11:15,593 she's gonna need a male companion. 270 00:11:15,614 --> 00:11:16,780 Mr. Abraham. 271 00:11:16,934 --> 00:11:18,117 Leah, I thought the Graceties society 272 00:11:18,345 --> 00:11:20,937 was supposed to be the pinnacle of female empowerment 273 00:11:20,959 --> 00:11:22,350 and strength and freedom. 274 00:11:22,445 --> 00:11:25,112 I mean, why are we giving the penis so much importance? 275 00:11:25,135 --> 00:11:27,302 Oh, my God, Mom. I'm just saying. 276 00:11:27,456 --> 00:11:28,622 Okay, well... 277 00:11:28,717 --> 00:11:29,791 Uh, Mr. Abraham, 278 00:11:29,887 --> 00:11:31,145 would you do us the honor of dancing 279 00:11:31,373 --> 00:11:33,815 with the beautiful Miss Nicole Vaughan? 280 00:11:34,805 --> 00:11:36,972 Mr. Abraham: M'lady. 281 00:11:36,994 --> 00:11:38,552 Hmm. 282 00:11:38,647 --> 00:11:40,647 Yeah, that's better. 283 00:11:40,743 --> 00:11:47,748 ♪♪ 284 00:11:47,908 --> 00:11:49,666 Hey. 285 00:11:49,687 --> 00:11:50,853 You busy? 286 00:11:51,082 --> 00:11:52,190 That's kind of a lot. 287 00:11:52,418 --> 00:11:54,585 You know what I mean? It was moving. 288 00:11:54,681 --> 00:11:55,697 You think so? Yeah. 289 00:11:55,850 --> 00:11:57,592 Okay, well... 290 00:11:58,355 --> 00:12:01,932 Look, I'm sorry I've been ghosting you. 291 00:12:01,955 --> 00:12:03,529 Thing is, me and Lauren are in 292 00:12:03,551 --> 00:12:05,801 such a good place right now. 293 00:12:07,726 --> 00:12:09,709 Look, I get it. 294 00:12:09,730 --> 00:12:11,789 The kiss was a mistake. 295 00:12:11,810 --> 00:12:13,718 That's okay. 296 00:12:14,466 --> 00:12:17,742 Look, I -- I still want us to be friends. 297 00:12:17,973 --> 00:12:19,990 I really still really like you. 298 00:12:20,144 --> 00:12:21,827 We could just hang out and -- 299 00:12:21,923 --> 00:12:24,649 I don't know -- watch movies. 300 00:12:24,745 --> 00:12:25,836 [ Both laugh ] 301 00:12:25,932 --> 00:12:27,156 You know? 302 00:12:27,176 --> 00:12:29,852 Lauren: Hey, Nikki. Hey. What's up? 303 00:12:31,502 --> 00:12:34,445 So, I know that prep has, like, a gazillion rules, 304 00:12:34,600 --> 00:12:37,619 but, um, you're killing it. 305 00:12:37,773 --> 00:12:38,864 Well, thank -- thank you. 306 00:12:39,185 --> 00:12:41,944 I-I just wanted to impress the Spelman rep 'cause I -- 307 00:12:41,966 --> 00:12:43,132 Ms. Gwendolyn? 308 00:12:43,285 --> 00:12:44,710 Oh, she's been trying to recruit me since, 309 00:12:44,805 --> 00:12:46,121 what, like, the tenth grade? 310 00:12:46,217 --> 00:12:47,700 Yeah. I'll introduce you. 311 00:12:47,795 --> 00:12:49,704 And also, if you need any help with the whole, like, 312 00:12:49,724 --> 00:12:53,059 escort thing, we can find you somebody at the Deb Party. 313 00:12:53,215 --> 00:12:55,565 Boys kind of do what I say on this island. 314 00:12:55,721 --> 00:12:57,496 She's right. 315 00:12:57,649 --> 00:13:00,668 Okay. Um... 316 00:13:00,823 --> 00:13:02,340 We're family. 317 00:13:04,164 --> 00:13:05,329 Uh... 318 00:13:05,350 --> 00:13:07,684 thanks, I guess. 319 00:13:07,914 --> 00:13:10,581 Um, I'm gonna get going. 320 00:13:10,602 --> 00:13:12,444 Talk to you later. 321 00:13:17,935 --> 00:13:19,267 Question. What's up? 322 00:13:19,288 --> 00:13:21,955 How would you feel about us 323 00:13:22,110 --> 00:13:24,344 escorting each other to cotillion? 324 00:13:25,894 --> 00:13:27,953 Oh. Are you serious? 325 00:13:28,048 --> 00:13:29,139 Mm-hmm. 326 00:13:29,292 --> 00:13:30,508 I mean, my mom has been talking about 327 00:13:30,571 --> 00:13:31,903 how this whole experience is about creating 328 00:13:32,057 --> 00:13:33,966 your own destiny, right? 329 00:13:33,986 --> 00:13:36,412 Tay, you're what mine looks like. 330 00:13:37,235 --> 00:13:38,901 Mm, I like that. Yeah? 331 00:13:38,922 --> 00:13:40,497 Let's do it. 332 00:13:40,650 --> 00:13:41,832 Yeah? Yes. 333 00:13:41,987 --> 00:13:43,152 I've been waiting to do this. 334 00:13:43,172 --> 00:13:44,171 Really? Yeah. 335 00:13:44,325 --> 00:13:45,266 I'm not wearing a dress, though. 336 00:13:45,494 --> 00:13:47,085 Okay, so, like, I've actually 337 00:13:47,106 --> 00:13:48,514 already picked out your suit. 338 00:13:48,610 --> 00:13:49,850 Great. 339 00:13:50,004 --> 00:13:51,594 [ Laughing ] 340 00:13:51,616 --> 00:13:53,431 [ Horn blares ] 341 00:13:54,104 --> 00:13:56,271 I need to ask your help with something. 342 00:13:56,292 --> 00:13:59,852 You can ask me for anything. 343 00:13:59,950 --> 00:14:02,117 Nikki needs a partner 344 00:14:02,213 --> 00:14:06,882 for this father-daughter dance at Cotillion. 345 00:14:07,041 --> 00:14:08,965 Relax. It's just a dance. 346 00:14:09,061 --> 00:14:10,986 I'm not asking you to be her daddy. 347 00:14:11,140 --> 00:14:12,949 She has one. 348 00:14:14,573 --> 00:14:16,480 Where is he? 349 00:14:16,578 --> 00:14:18,394 Prison. 350 00:14:18,489 --> 00:14:21,733 We met in college, fell hard. 351 00:14:21,755 --> 00:14:23,088 Had Nikki. 352 00:14:23,183 --> 00:14:26,000 We were so young and so broke. 353 00:14:26,023 --> 00:14:27,431 He made one stupid mistake 354 00:14:27,584 --> 00:14:29,601 trying to boost some electronics, 355 00:14:29,756 --> 00:14:33,941 but his partner ended up murdering the security guard. 356 00:14:34,040 --> 00:14:37,333 And Nate was found guilty of accessory. 357 00:14:39,050 --> 00:14:41,776 And he's been locked up all this time? 358 00:14:41,798 --> 00:14:43,223 Yeah. 359 00:14:43,451 --> 00:14:45,894 I mean, when he was sentenced, it was for life. 360 00:14:46,048 --> 00:14:47,139 I didn't tell Nikki. 361 00:14:47,235 --> 00:14:49,293 I decided it was better to just not know him 362 00:14:49,314 --> 00:14:51,222 than to spend her entire childhood 363 00:14:51,243 --> 00:14:54,560 looking at him through bulletproof glass. 364 00:14:54,584 --> 00:14:58,402 He did not agree with how I handled the situation. 365 00:14:58,426 --> 00:14:59,592 Maybe he had a point. 366 00:14:59,911 --> 00:15:01,987 Maybe I should've told her the truth from the beginning. 367 00:15:02,008 --> 00:15:04,159 Nah. You can't beat yourself up. 368 00:15:04,179 --> 00:15:06,421 You did what you thought was best at the time. 369 00:15:06,518 --> 00:15:09,444 And I'm flattered that you would ask me to do 370 00:15:09,598 --> 00:15:11,658 such a big thing for Nikki. 371 00:15:14,126 --> 00:15:16,609 It's just, um... 372 00:15:16,707 --> 00:15:19,967 Angela, those cameras in Eve's Crown. 373 00:15:20,198 --> 00:15:21,864 They're never going back in. 374 00:15:21,884 --> 00:15:25,520 Teddy asked me to plant them there to spy on you. 375 00:15:29,158 --> 00:15:31,325 Are you serious? 376 00:15:34,002 --> 00:15:35,226 Yeah. 377 00:15:35,321 --> 00:15:38,397 Oh, my God, Tyrique. 378 00:15:38,420 --> 00:15:41,254 Look, Angela -- Wait. Just shut up! 379 00:15:41,409 --> 00:15:44,427 All this time we spent together, 380 00:15:44,525 --> 00:15:46,841 it was just so you could get information... 381 00:15:46,937 --> 00:15:47,862 No. ...for Teddy? 382 00:15:48,015 --> 00:15:49,348 No. 383 00:15:49,443 --> 00:15:51,610 My feelings for you are real. 384 00:15:51,765 --> 00:15:53,206 Look. I have no excuse. 385 00:15:53,360 --> 00:15:55,360 I was blinded by my loyalty to 386 00:15:55,456 --> 00:15:56,696 the man that sent me to college. 387 00:15:56,717 --> 00:16:00,460 He built my business. He raised me like a son. 388 00:16:00,617 --> 00:16:01,466 [ Scoffs ] 389 00:16:01,619 --> 00:16:03,803 Angela, no, I fell for you. Hard. 390 00:16:03,958 --> 00:16:06,341 And the second that I knew that Teddy was wrong about you, 391 00:16:06,496 --> 00:16:07,720 I took them cameras out. 392 00:16:07,816 --> 00:16:09,632 Get out of here. 393 00:16:09,653 --> 00:16:10,393 You can go. 394 00:16:10,488 --> 00:16:12,396 Angela -- Don't touch me. 395 00:16:12,493 --> 00:16:15,811 Don't come here or near my family ever again. 396 00:16:15,833 --> 00:16:17,332 Angela -- Go! 397 00:16:17,486 --> 00:16:26,084 ♪♪ 398 00:16:26,114 --> 00:16:35,412 ♪♪ 399 00:16:40,720 --> 00:16:43,128 ♪ How you gonna do me like that? ♪ 400 00:16:43,151 --> 00:16:45,300 -Mom? -[ Gasps ] 401 00:16:45,363 --> 00:16:46,879 Oh! 402 00:16:46,900 --> 00:16:48,232 Yes! 403 00:16:48,387 --> 00:16:50,478 Ooh, turn around. Turn around. Turn around. 404 00:16:50,499 --> 00:16:51,498 Yes! 405 00:16:51,727 --> 00:16:53,227 I love it. I love it. Do you love it? 406 00:16:53,321 --> 00:16:54,671 ♪ I think I like that more 407 00:16:54,824 --> 00:16:56,658 Okay, okay, okay, okay. Next one, next one. 408 00:16:56,754 --> 00:16:58,679 ♪♪ 409 00:16:58,909 --> 00:17:00,409 ♪ Gimme some, some of that 410 00:17:00,429 --> 00:17:01,687 I don't think I like it. 411 00:17:01,915 --> 00:17:03,081 I like this one. Okay. 412 00:17:03,176 --> 00:17:04,175 ♪ Gimme some, some of that 413 00:17:04,196 --> 00:17:05,195 [ Gasps ] 414 00:17:05,347 --> 00:17:06,513 ♪ Some of this, some of that 415 00:17:06,534 --> 00:17:10,277 Oh, look at my Little Queen! Yasss! 416 00:17:11,102 --> 00:17:13,026 Nikki, oh, my God, you look amazing. 417 00:17:13,122 --> 00:17:14,272 No, no, no, no, no, Mom. 418 00:17:14,367 --> 00:17:16,125 The ring never goes on top of the glove. 419 00:17:16,222 --> 00:17:17,295 Always under. 420 00:17:17,449 --> 00:17:18,464 Who wants to hide their bling? 421 00:17:18,617 --> 00:17:20,300 Well, that's kind of the point. 422 00:17:20,455 --> 00:17:21,878 It's like an unveiling of sorts. 423 00:17:21,900 --> 00:17:23,641 The gloves come off at dinner. 424 00:17:23,795 --> 00:17:25,478 And then you fold them and put them in your lap, 425 00:17:25,632 --> 00:17:27,649 and then the napkin goes on top. 426 00:17:27,804 --> 00:17:30,655 Uh, did I give birth to this flossy little diva? 427 00:17:30,752 --> 00:17:32,977 Okay. Diva? I thought I was a Queen. 428 00:17:33,073 --> 00:17:34,090 [ Laughs ] 429 00:17:34,242 --> 00:17:35,484 Well, this Queen has been doing a lot 430 00:17:35,504 --> 00:17:36,411 of research about cotillions. 431 00:17:36,431 --> 00:17:38,265 And they're actually kind of cool. 432 00:17:38,494 --> 00:17:39,676 Yeah? Yeah. 433 00:17:39,830 --> 00:17:41,272 I don't know. Maybe some of the stuff 434 00:17:41,425 --> 00:17:43,776 I'm learning will be useful one day. 435 00:17:43,929 --> 00:17:45,763 It just kind of sucks that my friends back in 436 00:17:45,785 --> 00:17:48,935 Boston don't have access to this kind of thing. 437 00:17:48,958 --> 00:17:50,940 They deserve it as much as me. 438 00:17:51,038 --> 00:17:52,111 True. 439 00:17:52,206 --> 00:17:55,133 But thank you for fighting for me, Mom. 440 00:17:55,287 --> 00:17:58,222 Baby, always and forever. 441 00:17:59,188 --> 00:18:00,220 Mwah! Thanks, Mom. 442 00:18:00,316 --> 00:18:02,316 So, do you love the dress? 443 00:18:02,470 --> 00:18:04,637 Uh, I -- It's pretty. 444 00:18:04,733 --> 00:18:06,825 I just -- I don't think it's me... 445 00:18:06,979 --> 00:18:08,221 Okay. 446 00:18:08,240 --> 00:18:09,406 But I saw this one dress, 447 00:18:09,561 --> 00:18:12,337 uh, in this vintage shop on Main. 448 00:18:12,491 --> 00:18:14,750 Uh, maybe it's not too expensive? 449 00:18:14,905 --> 00:18:18,256 Ooh. You know, this looks like a vintage Ann Lowe. 450 00:18:18,355 --> 00:18:19,579 She was a Black couturier. 451 00:18:19,673 --> 00:18:21,172 She designed Jacqueline Kennedy's 452 00:18:21,194 --> 00:18:22,175 wedding gown. 453 00:18:22,196 --> 00:18:23,177 Oh, my God. 454 00:18:23,198 --> 00:18:24,680 You got good taste. 455 00:18:24,701 --> 00:18:26,350 It's all right. I don't need it. 456 00:18:26,372 --> 00:18:27,612 No, no, no. 457 00:18:27,708 --> 00:18:29,950 I'm going down there right now to that store. 458 00:18:30,104 --> 00:18:34,006 You just practice your waltz. 459 00:18:37,043 --> 00:18:38,227 [ Gunshot ] 460 00:18:38,456 --> 00:18:40,272 Man: Pull! 461 00:18:41,813 --> 00:18:42,404 [ Gunshot ] 462 00:18:42,556 --> 00:18:45,783 -Wow. -Great shot 463 00:18:48,645 --> 00:18:50,661 This is how you know it's summer. 464 00:18:50,815 --> 00:18:53,149 Suddenly, the Vineyard gets a much darker tan. 465 00:18:53,171 --> 00:18:55,321 Hey, screw you. We live here. 466 00:18:55,416 --> 00:18:56,415 Quincy. 467 00:18:56,437 --> 00:18:57,752 [ Gunshots ] 468 00:18:57,847 --> 00:19:01,515 Are you all aware that this gun club was named 469 00:19:01,673 --> 00:19:03,764 for a former slave? 470 00:19:03,785 --> 00:19:05,026 His name was Scipio. 471 00:19:05,121 --> 00:19:07,696 He was what the white man called the Round Up Boy 472 00:19:07,794 --> 00:19:10,186 because he would round up the dead fowl 473 00:19:10,281 --> 00:19:11,965 after the "massa" went hunting. 474 00:19:12,118 --> 00:19:14,452 See, they wouldn't dare let a slave carry a gun 475 00:19:14,549 --> 00:19:15,474 out of fear of retaliation. 476 00:19:15,627 --> 00:19:17,144 But ol' Scipio was smart. 477 00:19:17,296 --> 00:19:18,963 Pull! 478 00:19:19,301 --> 00:19:20,726 [ Gunshot ] 479 00:19:20,821 --> 00:19:23,304 He'd hide those birds and return at night and sell them. 480 00:19:23,327 --> 00:19:25,719 After a while, he saved up enough money 481 00:19:25,815 --> 00:19:27,240 to put our family on the map. 482 00:19:27,394 --> 00:19:28,317 Olivia: Pull! 483 00:19:28,338 --> 00:19:29,895 [ Gunshot ] 484 00:19:29,991 --> 00:19:32,825 That's why your grandmother named this club after him. 485 00:19:32,922 --> 00:19:33,754 [ Gunshots ] 486 00:19:34,075 --> 00:19:36,242 See, that's why we don't have to worry 487 00:19:36,337 --> 00:19:38,522 about these pasty simpletons 488 00:19:38,752 --> 00:19:41,802 who pay me $2,000 per day to shoot here. 489 00:19:41,867 --> 00:19:45,427 And the next time they come, it'll be $3,000. 490 00:19:45,524 --> 00:19:47,542 See, the best way to win a war 491 00:19:47,695 --> 00:19:49,771 is to never let the enemy know 492 00:19:49,792 --> 00:19:53,460 that they're in one to begin with. 493 00:19:53,559 --> 00:19:55,892 It's your shot, son. 494 00:19:56,047 --> 00:19:59,381 There's one more war we need to talk about. 495 00:19:59,405 --> 00:20:01,054 Teddy's locked me out of Darmon. 496 00:20:01,075 --> 00:20:02,800 I've had enough. 497 00:20:02,895 --> 00:20:05,580 You know, ever since Teddy bailed Darmon out, 498 00:20:05,810 --> 00:20:08,327 I've been waiting for you to suit up for battle. 499 00:20:08,424 --> 00:20:10,332 Quincy: Pull! What's the plan? 500 00:20:10,461 --> 00:20:11,409 [ Gunshot ] 501 00:20:11,505 --> 00:20:13,764 Alex Rivera. 502 00:20:13,993 --> 00:20:15,827 Son, I would think twice 503 00:20:15,923 --> 00:20:18,941 before bringing her back into our lives. 504 00:20:19,096 --> 00:20:22,840 It took our family years to recover from her. 505 00:20:22,863 --> 00:20:25,605 Yeah, I understand, but I'm not asking for permission. 506 00:20:25,628 --> 00:20:27,753 It's already in motion. 507 00:20:31,473 --> 00:20:33,455 Brandi "Cinderella" vibes. 508 00:20:33,478 --> 00:20:36,628 Oh, my gosh. And it fits perfectly. 509 00:20:36,651 --> 00:20:40,560 Mom. Oh, my God. I love it. [ Laughs ] 510 00:20:40,718 --> 00:20:45,162 Now I just have to find a father figure to dance with. 511 00:20:45,318 --> 00:20:48,337 What do you think of me asking Tyrique to be my partner? 512 00:20:48,492 --> 00:20:50,492 I'm not an idiot, Mom. 513 00:20:50,514 --> 00:20:52,347 Aunt Piggy told me about you two. 514 00:20:52,501 --> 00:20:54,410 ♪ Mm, mmm Stop. 515 00:20:54,431 --> 00:20:55,689 [ Laughs ] 516 00:20:55,917 --> 00:21:00,085 No, but, really, we, um -- we broke up. 517 00:21:00,109 --> 00:21:03,444 He did some shady things. And when he came clean -- 518 00:21:03,542 --> 00:21:06,793 You broke up with him for being honest? 519 00:21:07,718 --> 00:21:09,292 Why you looking at me like that? 520 00:21:09,388 --> 00:21:12,614 Respectfully, um... 521 00:21:12,711 --> 00:21:14,803 you need to learn how to forgive. 522 00:21:14,958 --> 00:21:16,715 You've been alone for so long, 523 00:21:16,811 --> 00:21:17,961 that whenever someone comes in the picture 524 00:21:17,981 --> 00:21:22,159 and they're not perfect, you -- you dip. 525 00:21:27,835 --> 00:21:31,262 You're an amazing kid, you know that? 526 00:21:31,493 --> 00:21:33,343 Give him a second chance, okay? 527 00:21:33,440 --> 00:21:35,440 Forgive him. He's cute. 528 00:21:35,669 --> 00:21:37,110 It's the Bluffs. 529 00:21:37,264 --> 00:21:38,505 [ Laughs ] 530 00:21:38,525 --> 00:21:40,116 You look beautiful. 531 00:21:40,270 --> 00:21:46,917 ♪♪ 532 00:21:54,985 --> 00:21:56,560 Working late? 533 00:21:56,714 --> 00:22:01,083 Ah, just poring over the final boards for the cotillion. 534 00:22:01,741 --> 00:22:02,724 You know, I didn't worry this much 535 00:22:02,818 --> 00:22:04,001 when I was planning our wedding. 536 00:22:04,230 --> 00:22:08,800 But I keep thinking about our cotillion, that summer. 537 00:22:10,519 --> 00:22:12,410 You know, the sexiest thing about you 538 00:22:12,431 --> 00:22:14,505 was that brain of yours. 539 00:22:14,528 --> 00:22:17,011 You wanted to take over the world. 540 00:22:17,108 --> 00:22:18,199 [ Chuckles ] 541 00:22:18,427 --> 00:22:19,443 And my father was all, 542 00:22:19,596 --> 00:22:22,372 "Son, you better be good enough." 543 00:22:22,527 --> 00:22:24,361 And you were. 544 00:22:24,382 --> 00:22:26,132 You always have been. 545 00:22:30,711 --> 00:22:34,288 What's Our Legacy LLC? 546 00:22:34,386 --> 00:22:36,570 Some people were mentioning it at the office, 547 00:22:36,724 --> 00:22:39,467 and I hadn't heard of it. 548 00:22:39,489 --> 00:22:42,749 Something that Teddy's working on? 549 00:22:42,980 --> 00:22:47,149 If he is, I don't know anything about it. 550 00:22:47,172 --> 00:22:49,156 No? Mnh-mnh. 551 00:22:49,251 --> 00:22:54,939 But what I do know is that the kids are out partying 552 00:22:55,173 --> 00:22:58,098 and I'm ready to play, Mr. Dupont. 553 00:22:58,196 --> 00:22:59,345 [ Chuckles ] 554 00:22:59,365 --> 00:23:01,082 So, how 'bout... 555 00:23:03,466 --> 00:23:05,925 ...you meet me in the shower... 556 00:23:08,309 --> 00:23:10,309 ...in five? 557 00:23:12,226 --> 00:23:14,226 Make it three. 558 00:23:14,322 --> 00:23:15,396 [ Chuckles ] 559 00:23:15,550 --> 00:23:23,239 ♪♪ 560 00:23:23,342 --> 00:23:24,583 [ Water running ] 561 00:23:24,736 --> 00:23:34,410 ♪♪ 562 00:23:34,440 --> 00:23:44,040 ♪♪ 563 00:23:44,279 --> 00:23:53,811 ♪♪ 564 00:23:55,302 --> 00:23:57,802 The strength of the tremors have picked up this week. 565 00:23:57,824 --> 00:24:00,875 Yeah. This progression seems fast. 566 00:24:02,760 --> 00:24:08,597 I'm prescribing an experimental drug out of Europe. 567 00:24:08,755 --> 00:24:10,106 It should take care of the tremors, 568 00:24:10,258 --> 00:24:13,259 but the dosage must be strictly followed. 569 00:24:13,282 --> 00:24:17,767 Too many of these could have a detrimental effect. 570 00:24:17,792 --> 00:24:22,186 Just one pill every eight hours. 571 00:24:22,209 --> 00:24:27,696 ♪♪ 572 00:24:27,721 --> 00:24:32,632 ♪♪ 573 00:24:32,732 --> 00:24:33,564 [ Indistinct chatter ] 574 00:24:33,659 --> 00:24:34,825 Hey, yo, Q! 575 00:24:34,978 --> 00:24:36,328 Get everybody so we can dip to the next spot. 576 00:24:36,556 --> 00:24:38,648 Alright. We're waiting on Melissa. She's in the bathroom. 577 00:24:38,670 --> 00:24:40,319 Nikki: I can't believe your parents really 578 00:24:40,415 --> 00:24:42,174 rented out this place. 579 00:24:42,327 --> 00:24:45,404 Taylor: Yeah. Parents go a little crazy around cotillion. 580 00:24:45,501 --> 00:24:46,742 Nice. 581 00:24:46,762 --> 00:24:48,836 They all try to show off a little bit, you know? 582 00:24:48,859 --> 00:24:51,751 [ Laughs ] I still can't believe I'm here. 583 00:24:51,773 --> 00:24:53,756 I mean, like, six months ago, 584 00:24:53,777 --> 00:24:55,017 I was just partying in basements. 585 00:24:55,113 --> 00:24:58,690 And now I'm being introduced into society 586 00:24:58,713 --> 00:25:00,120 and whatever y'all do. 587 00:25:00,275 --> 00:25:04,552 [ Chuckles ] Well, I'm glad you're here. 588 00:25:04,784 --> 00:25:06,451 Me too. 589 00:25:06,471 --> 00:25:12,550 ♪♪ 590 00:25:12,576 --> 00:25:18,730 ♪♪ 591 00:25:18,756 --> 00:25:20,163 Alright, let's do this. 592 00:25:20,318 --> 00:25:24,487 ♪♪ 593 00:25:25,496 --> 00:25:28,513 You ain't gonna pull a straight razor out on me, are you? 594 00:25:28,610 --> 00:25:30,502 Thought about it. 595 00:25:30,522 --> 00:25:31,688 But you told the truth. 596 00:25:31,842 --> 00:25:33,993 I know that must've been hard to do. 597 00:25:35,960 --> 00:25:37,776 I want to trust you, Tyrique. I do. 598 00:25:37,797 --> 00:25:40,047 Angela, you can. 599 00:25:41,363 --> 00:25:43,138 Look, I messed up, but you do not have to worry 600 00:25:43,291 --> 00:25:45,475 about me breaking your trust again. 601 00:25:45,705 --> 00:25:47,630 I promise. 602 00:25:47,651 --> 00:25:49,401 Sit down. 603 00:25:54,315 --> 00:25:55,999 [ Sighs ] 604 00:25:56,152 --> 00:25:59,896 I think Teddy supplied crack to Edgartown in the '80s 605 00:25:59,919 --> 00:26:01,919 and let my mother take the fall for it. 606 00:26:02,073 --> 00:26:04,015 I don't know this for sure. 607 00:26:04,169 --> 00:26:07,170 I had no idea when I came to the Bluffs. 608 00:26:07,267 --> 00:26:08,675 I swear. 609 00:26:08,696 --> 00:26:10,696 But I saw video of my mother 610 00:26:10,851 --> 00:26:13,093 in a police interrogation room with Teddy. 611 00:26:13,114 --> 00:26:16,040 He turned the camera off before she could say anything. 612 00:26:16,271 --> 00:26:18,046 And I think it could implicate him. 613 00:26:18,275 --> 00:26:20,050 I need to find out what happened that night 614 00:26:20,203 --> 00:26:21,795 and clear my mother's name. 615 00:26:21,891 --> 00:26:23,891 Does Teddy know you know any of this? 616 00:26:24,121 --> 00:26:25,120 No. 617 00:26:25,214 --> 00:26:27,807 But your father was a security guard. 618 00:26:27,962 --> 00:26:28,978 If Teddy was hiding something, 619 00:26:29,131 --> 00:26:30,406 he would have known about it. 620 00:26:30,559 --> 00:26:34,561 Do you remember anything about him knowing drug dealers? 621 00:26:34,660 --> 00:26:35,993 Anything? 622 00:26:36,147 --> 00:26:37,329 No. 623 00:26:37,574 --> 00:26:40,333 But I used to hear stories about how Teddy's brother Louis 624 00:26:40,490 --> 00:26:42,748 was supposedly murdered by one. 625 00:26:42,844 --> 00:26:44,936 He was a community leader and activist 626 00:26:45,166 --> 00:26:48,000 dedicated to cleaning up the problem in Edgartown. 627 00:26:48,022 --> 00:26:49,188 Word was he and Teddy 628 00:26:49,342 --> 00:26:51,342 wasn't exactly on the same page about it. 629 00:26:51,437 --> 00:26:53,270 How can I find out more about him? 630 00:26:53,366 --> 00:26:55,959 Well, Louis didn't have a wife and kids. 631 00:26:56,190 --> 00:26:58,524 But Teddy keeps his big brother's journals 632 00:26:58,619 --> 00:26:59,802 in his home office. 633 00:26:59,956 --> 00:27:02,048 Guess I gotta get into Teddy's house. 634 00:27:02,202 --> 00:27:05,479 He's hosting a family dinner after the Claiming Ceremony. 635 00:27:05,634 --> 00:27:06,875 It's tradition. 636 00:27:06,896 --> 00:27:08,229 Can you put me as your plus one? 637 00:27:08,382 --> 00:27:10,974 No. Angela, he can't know that we're together. 638 00:27:10,996 --> 00:27:13,888 Not yet. Who knows how he would use that against us? 639 00:27:13,911 --> 00:27:15,503 You're right. 640 00:27:17,326 --> 00:27:18,901 Well, I mean, it's a family dinner. 641 00:27:18,922 --> 00:27:21,089 I'm family, right? 642 00:27:21,243 --> 00:27:23,477 All I have to do is start acting like it. 643 00:27:28,091 --> 00:27:29,440 Lauren: Be out in a minute! 644 00:27:29,537 --> 00:27:32,186 Olivia: How can you treat my son with such disrespect? 645 00:27:32,284 --> 00:27:36,619 You should be helping him get my family's company back. 646 00:27:36,777 --> 00:27:37,942 I'm sorry, Olivia. 647 00:27:37,962 --> 00:27:40,203 But I will not be discussing Darmon with you. 648 00:27:40,226 --> 00:27:43,877 Back in my day, a wife knew her place. 649 00:27:43,900 --> 00:27:46,901 At her husband's side, supporting him. 650 00:27:47,057 --> 00:27:48,648 Well, it's not back in "your day." 651 00:27:48,744 --> 00:27:50,152 And times have changed. 652 00:27:50,306 --> 00:27:52,064 Change is not always progress. 653 00:27:52,160 --> 00:27:56,570 Look at how slavery became Jim Crow and then segregation. 654 00:27:56,669 --> 00:27:57,910 Oh, wow. 655 00:27:57,930 --> 00:27:59,988 Look how lovely. 656 00:28:00,085 --> 00:28:01,268 But remember. 657 00:28:01,420 --> 00:28:04,922 We're introducing young ladies into society. 658 00:28:04,945 --> 00:28:07,762 Not young bosoms. 659 00:28:07,860 --> 00:28:09,434 What do you think about this one? 660 00:28:10,198 --> 00:28:11,789 I was actually hoping to wear something 661 00:28:12,018 --> 00:28:13,201 that complements Taylor's dress. 662 00:28:13,297 --> 00:28:17,357 Why do you need to complement Taylor's dress? 663 00:28:17,455 --> 00:28:19,139 Um... 664 00:28:21,314 --> 00:28:24,556 We were actually hoping that we could escort each other, 665 00:28:24,713 --> 00:28:25,879 if that's okay with you. 666 00:28:25,898 --> 00:28:27,882 Uh...Uh, well -- 667 00:28:27,903 --> 00:28:29,644 You said cotillion was important 668 00:28:29,666 --> 00:28:33,058 because you knew that day that you wanted to marry Daddy. 669 00:28:33,156 --> 00:28:34,172 Your first love. 670 00:28:34,400 --> 00:28:36,917 And all I want is to have that with Taylor. 671 00:28:37,072 --> 00:28:39,014 Both of you taught me that -- that being a debutante 672 00:28:39,169 --> 00:28:41,002 is stepping into your womanhood. 673 00:28:41,023 --> 00:28:43,339 So, if that's true, I'm just asking 674 00:28:43,361 --> 00:28:45,936 that you stand up for the woman that I want to be. 675 00:28:46,092 --> 00:28:47,942 Wait -- Wait a minute. I don't understand. 676 00:28:48,096 --> 00:28:50,113 T-Taylor, your -- your little friend? 677 00:28:50,267 --> 00:28:51,433 She's a girl. 678 00:28:51,546 --> 00:28:56,774 Only young men are permitted to escort the debutantes. 679 00:28:56,873 --> 00:28:58,557 Mama Liv, I'm gay. 680 00:29:02,068 --> 00:29:04,794 G-Gay as in... 681 00:29:04,815 --> 00:29:05,965 happy? 682 00:29:06,059 --> 00:29:09,494 No, Olivia. "Gay" meaning lesbian. 683 00:29:10,903 --> 00:29:12,587 Oh, my gosh. Whoa, whoa. 684 00:29:14,820 --> 00:29:16,169 Are you okay? 685 00:29:16,265 --> 00:29:18,748 You can't allow this. 686 00:29:18,771 --> 00:29:20,996 Yes, I can. 687 00:29:21,017 --> 00:29:23,017 Lauren, you may escort Taylor 688 00:29:23,113 --> 00:29:25,855 to the cotillion with my blessing. 689 00:29:26,011 --> 00:29:27,844 Really? Mm-hmm. 690 00:29:27,939 --> 00:29:30,457 Oh! Thank you. 691 00:29:33,694 --> 00:29:35,469 Oh, yes! 692 00:29:36,624 --> 00:29:41,561 See, Olivia, sometimes change is progress. 693 00:29:44,901 --> 00:29:47,702 [ Telephone ringing ] 694 00:29:56,744 --> 00:29:57,518 [ Knock on door ] 695 00:29:57,746 --> 00:29:59,521 Come in. 696 00:30:05,946 --> 00:30:07,538 Angela. 697 00:30:08,526 --> 00:30:10,669 I'm not sure where to start. 698 00:30:13,388 --> 00:30:15,371 Well, let me make it easy for you. 699 00:30:15,392 --> 00:30:17,283 Um, I hear that you're having a hard time coming up 700 00:30:17,379 --> 00:30:19,396 with Nikki's cotillion fees. 701 00:30:19,626 --> 00:30:23,904 I would be more than happy to sponsor my granddaughter. 702 00:30:24,060 --> 00:30:25,393 No. But thank you. 703 00:30:25,488 --> 00:30:28,472 I actually sold all Mama's designer gowns -- 704 00:30:28,495 --> 00:30:30,754 gifts from you, I'm guessing. 705 00:30:30,908 --> 00:30:33,834 And made enough to pay for all her cotillion fees, 706 00:30:33,990 --> 00:30:35,414 and then some. 707 00:30:35,510 --> 00:30:38,102 Anyway, um, speaking of Mama, 708 00:30:38,332 --> 00:30:41,943 I'm here because I have been thinking about family. 709 00:30:42,175 --> 00:30:44,099 Which for me has always just meant 710 00:30:44,120 --> 00:30:47,271 me, Mama, Piggy, Nikki. 711 00:30:47,293 --> 00:30:50,186 The thing about being small in number is that 712 00:30:50,283 --> 00:30:54,377 when you lose just one person, you really feel it. 713 00:30:54,534 --> 00:30:55,533 Mm. 714 00:30:55,645 --> 00:31:02,708 You may not be the family I expected, but I -- 715 00:31:02,735 --> 00:31:05,310 I think I'd like to try to get to know you. 716 00:31:05,407 --> 00:31:09,059 And maybe you could get to know me a little, too. 717 00:31:09,081 --> 00:31:11,323 Baby steps, of course. 718 00:31:11,420 --> 00:31:13,762 I mean, to be honest, I'm really -- [ Sighs ] 719 00:31:16,096 --> 00:31:17,354 I'm still really angry 720 00:31:17,583 --> 00:31:20,084 about you not being there for me and Mama. 721 00:31:20,105 --> 00:31:21,255 That's understandable. 722 00:31:21,350 --> 00:31:24,452 But I'm willing to try if you are. 723 00:31:26,360 --> 00:31:31,589 Maybe we could start tonight with dinner? 724 00:31:33,467 --> 00:31:36,968 Actually, I'm hosting a family dinner at the compound, 725 00:31:37,126 --> 00:31:40,885 after the Claiming Ceremony. 726 00:31:40,909 --> 00:31:42,724 8:00. 727 00:31:42,746 --> 00:31:44,245 Bring Nikki. 728 00:31:44,357 --> 00:31:47,250 Okay. Well, we'd love to come. 729 00:31:47,480 --> 00:31:49,506 Thank you. You're welcome. 730 00:31:50,763 --> 00:31:53,305 [ Laughs ] Okay. 731 00:32:06,947 --> 00:32:09,507 [ Door opens, closes ] 732 00:32:24,169 --> 00:32:25,793 Very nice. 733 00:32:27,566 --> 00:32:30,342 Sweet smiles. Smile. 734 00:32:30,498 --> 00:32:33,908 Here it is. $25,000. 735 00:32:34,005 --> 00:32:35,096 Ah. 736 00:32:35,192 --> 00:32:36,599 You were cutting it dangerously close. 737 00:32:36,753 --> 00:32:39,604 Oh, well, I guess I must've lost track of time earlier 738 00:32:39,759 --> 00:32:42,351 when I was at our father's office. 739 00:32:42,373 --> 00:32:45,266 I'll see you at the family dinner. 740 00:32:45,288 --> 00:32:49,507 [ Applause ] 741 00:32:52,287 --> 00:32:53,978 Whoo! 742 00:32:55,293 --> 00:32:57,068 Diamond drop earrings, ten o'clock. 743 00:32:57,298 --> 00:32:58,555 That's Gwendolyn, the Spelman rep. 744 00:32:58,650 --> 00:32:59,649 Leah: Good afternoon. 745 00:32:59,802 --> 00:33:01,577 And welcome to our Claiming Ceremony, 746 00:33:01,732 --> 00:33:05,251 where each of our debutante's wishes for the future 747 00:33:05,406 --> 00:33:08,258 are written, placed in the ceremonial fire, 748 00:33:08,488 --> 00:33:11,171 and sent up to the ancestors for their blessing. 749 00:33:11,270 --> 00:33:17,849 ♪♪ 750 00:33:17,950 --> 00:33:24,270 ♪♪ 751 00:33:24,297 --> 00:33:26,130 My name is Mariah Treadwell. 752 00:33:26,360 --> 00:33:28,376 My future is to graduate West Point 753 00:33:28,531 --> 00:33:30,973 with a degree in International Affairs. 754 00:33:31,127 --> 00:33:32,978 I am defining my destiny. 755 00:33:33,208 --> 00:33:34,983 My name is Jackie Grovner. 756 00:33:35,095 --> 00:33:36,378 My name is Adele Williams. 757 00:33:36,397 --> 00:33:37,805 My future is to heal the soul through music. 758 00:33:37,826 --> 00:33:40,994 My name is Taylor Woods, and I'm defining my destiny. 759 00:33:41,225 --> 00:33:42,333 My name is Lauren Dupont. 760 00:33:42,485 --> 00:33:45,486 My future is to graduate Hampton University 761 00:33:45,509 --> 00:33:48,159 and work with Franklin Infinity Outreach. 762 00:33:48,182 --> 00:33:50,015 I am defining my destiny. 763 00:33:54,010 --> 00:33:57,104 My name is Nicole Vaughn. 764 00:33:57,201 --> 00:33:58,909 Um... 765 00:34:02,620 --> 00:34:07,548 And, uh, my future is to be a creative writing major 766 00:34:07,781 --> 00:34:10,724 and a graduate of Spelman College. 767 00:34:10,955 --> 00:34:14,857 I want to -- I want to create novels that change the world. 768 00:34:15,723 --> 00:34:18,658 And I'm defining my destiny. 769 00:34:19,824 --> 00:34:22,975 Um, actually before you light your candle, 770 00:34:22,998 --> 00:34:27,500 I would actually like to say some encouraging words, 771 00:34:27,599 --> 00:34:30,508 uh, in support of my cousin, Nikki Vaughn. 772 00:34:30,605 --> 00:34:33,255 I'm so proud to stand next to someone 773 00:34:33,353 --> 00:34:34,853 who has overcome so much. 774 00:34:35,007 --> 00:34:37,508 Earlier this year, she lost her grandmother, 775 00:34:37,528 --> 00:34:40,029 and she was uprooted from the only home 776 00:34:40,184 --> 00:34:41,834 she's even known. 777 00:34:43,282 --> 00:34:45,858 Starting over is a big deal, 778 00:34:45,880 --> 00:34:48,380 especially for someone who has a criminal record, 779 00:34:48,536 --> 00:34:51,220 but now all of that is in her past. 780 00:34:51,375 --> 00:34:52,224 [ Crowd murmuring ] 781 00:34:52,377 --> 00:34:54,210 And... 782 00:34:54,306 --> 00:34:56,908 I'm just really glad she's here. 783 00:35:01,247 --> 00:35:03,130 Nikki -- I need a minute. 784 00:35:09,856 --> 00:35:11,505 Nikki! 785 00:35:11,527 --> 00:35:12,934 Why, Lauren? Why? 786 00:35:13,088 --> 00:35:15,531 Would would you embarrass me in front of the Spelman rep? 787 00:35:15,761 --> 00:35:16,851 You have a criminal record, too. 788 00:35:16,872 --> 00:35:18,764 My charges got dropped. Yours didn't. 789 00:35:18,859 --> 00:35:22,619 You have a rich family to protect you. 790 00:35:22,717 --> 00:35:26,553 You are a broken, thirsty ass bitch, Lauren. 791 00:35:26,785 --> 00:35:29,727 I watched you kiss my girlfriend. 792 00:35:31,052 --> 00:35:33,820 So stop playing like you're innocent. 793 00:35:38,827 --> 00:35:40,568 Oh -- I'm standing up for us 794 00:35:40,590 --> 00:35:43,315 the way that you've always wanted me to. 795 00:35:43,411 --> 00:35:45,429 I even asked my mom if -- if we could escort each other, 796 00:35:45,582 --> 00:35:46,581 and she said that we could. 797 00:35:46,677 --> 00:35:48,344 I don't want to go with you. 798 00:35:48,440 --> 00:35:49,513 What? 799 00:35:49,667 --> 00:35:51,483 There is something broken in you. 800 00:35:52,857 --> 00:35:57,910 I don't want to be around that -- or you anymore. 801 00:35:59,521 --> 00:36:02,631 ♪ Something has changed 802 00:36:02,786 --> 00:36:07,622 ♪ And I can't figure why, ohh 803 00:36:07,648 --> 00:36:12,058 ♪ Wanna go back to the day 804 00:36:12,157 --> 00:36:15,659 ♪ When loving was easy 805 00:36:18,838 --> 00:36:21,989 Piggy: Give me your glass. You need one more of these. 806 00:36:22,011 --> 00:36:25,571 I tell you, that little witch, making my baby girl cry. 807 00:36:25,593 --> 00:36:27,334 You know, I swear that Lauren Dupont 808 00:36:27,431 --> 00:36:28,671 is one bad-ass seed. 809 00:36:28,693 --> 00:36:30,584 And where you think she get it from? Leah. 810 00:36:30,604 --> 00:36:32,254 [ Both laugh ] 811 00:36:32,349 --> 00:36:34,759 She gets on my last nerve. 812 00:36:35,281 --> 00:36:38,708 I know that you wanted to be at Teddy's dinner tonight. 813 00:36:38,940 --> 00:36:40,881 Yeah. Might've been my only chance to get in his study 814 00:36:41,035 --> 00:36:43,368 and get those journals from his brother Louis. 815 00:36:43,391 --> 00:36:46,541 But my baby girl needs me. 816 00:36:46,638 --> 00:36:49,064 You should go. We -- We both should. 817 00:36:49,294 --> 00:36:50,293 Hey. 818 00:36:50,355 --> 00:36:53,056 Baby girl, you okay? 819 00:36:53,078 --> 00:36:55,320 Yeah. 820 00:36:55,416 --> 00:36:56,974 Nikki, no. 821 00:36:57,069 --> 00:36:59,144 I'm not putting you in the line of fire like that. 822 00:36:59,241 --> 00:37:01,258 I want to go. 823 00:37:01,411 --> 00:37:02,503 I'm done playing nice. 824 00:37:02,640 --> 00:37:03,839 The only way I'm gonna feel better 825 00:37:03,993 --> 00:37:06,343 is if we push back on these people and we clear 826 00:37:06,440 --> 00:37:07,497 Mama Eve's good name. 827 00:37:07,517 --> 00:37:09,692 I want to go, period. 828 00:37:10,765 --> 00:37:13,191 She said it. We're going. 829 00:37:13,288 --> 00:37:14,529 And we're going in hot. 830 00:37:14,625 --> 00:37:16,291 Yeah, what she said! 831 00:37:16,444 --> 00:37:18,796 [ Laughter ] 832 00:37:19,026 --> 00:37:20,091 Bam! 833 00:37:23,977 --> 00:37:25,552 Teddy: Ah. 834 00:37:26,207 --> 00:37:30,735 Angela, Nikki, I am so glad that you could make it. 835 00:37:31,886 --> 00:37:34,644 If I may, I'd like to say a few words. 836 00:37:34,667 --> 00:37:38,335 It gives me great pleasure to see all of my family 837 00:37:38,491 --> 00:37:40,901 together finally, under one roof. 838 00:37:40,922 --> 00:37:43,164 It's taken too many years to get here. 839 00:37:43,185 --> 00:37:47,503 To my daughter Angela and our burgeoning relationship. 840 00:37:47,528 --> 00:37:49,844 And to my granddaughter, Nikki. 841 00:37:49,867 --> 00:37:52,442 I'm looking forward to learning all about you. 842 00:37:52,597 --> 00:37:54,372 [ Laughter ] 843 00:37:54,601 --> 00:37:56,251 To family. 844 00:38:01,224 --> 00:38:02,448 Can I say something? 845 00:38:02,468 --> 00:38:03,800 Of course. 846 00:38:03,897 --> 00:38:07,623 It's true, a lot of you, um, don't really know me. 847 00:38:07,720 --> 00:38:10,739 And for those of you who think you do -- 848 00:38:10,894 --> 00:38:13,078 you don't. Angela: You should stand. 849 00:38:13,233 --> 00:38:15,142 Um... 850 00:38:15,162 --> 00:38:19,739 My life has been a journey of trying to figure out who I am. 851 00:38:19,838 --> 00:38:22,005 And I've made mistakes. 852 00:38:22,102 --> 00:38:25,512 I haven't always been the best version of myself. 853 00:38:25,668 --> 00:38:31,596 You guys saw a shameful example of that earlier this evening. 854 00:38:31,698 --> 00:38:34,273 It's okay, baby. Go on. 855 00:38:34,295 --> 00:38:38,522 Finding a family who actually wants to love and support me... 856 00:38:38,620 --> 00:38:40,620 it makes me think that I can do better. 857 00:38:40,717 --> 00:38:44,035 I-I know I can do better. 858 00:38:44,057 --> 00:38:44,982 [ Yawns ] 859 00:38:45,151 --> 00:38:48,878 Are you -- Are you serious right now? 860 00:38:48,901 --> 00:38:50,551 I don't know. Are you? 861 00:38:50,572 --> 00:38:51,645 Lauren! Yes. 862 00:38:51,741 --> 00:38:53,891 Your insistence on hijacking this week 863 00:38:53,986 --> 00:38:55,728 to serve your worst impulses -- 864 00:38:55,749 --> 00:38:58,249 when we should be lifting each other up -- 865 00:38:58,346 --> 00:38:59,178 it needs to stop now. 866 00:38:59,407 --> 00:39:00,740 Mom, she's -- Don't. 867 00:39:00,760 --> 00:39:02,593 I don't know which makes me feel worse, 868 00:39:02,689 --> 00:39:04,764 seeing you behave with such selfish cruelty 869 00:39:04,861 --> 00:39:07,269 or knowing that I'm the one who made you that way. 870 00:39:07,424 --> 00:39:09,116 If you say so. 871 00:39:11,525 --> 00:39:13,358 You're out of cotillion. 872 00:39:13,379 --> 00:39:14,712 [ Scoffs ] What? 873 00:39:14,864 --> 00:39:16,214 -Leah -- -No. 874 00:39:16,368 --> 00:39:20,804 She's not fit for a family dinner, let alone society. 875 00:39:21,805 --> 00:39:23,229 Lauren, you're excused. 876 00:39:23,458 --> 00:39:24,507 You can't be serious. 877 00:39:24,569 --> 00:39:27,295 Oh, I am very serious. Go to your room. 878 00:39:27,392 --> 00:39:29,910 You heard your mother. 879 00:39:30,657 --> 00:39:32,749 Now, Lauren. 880 00:39:40,996 --> 00:39:42,329 Nikki, I -- I deeply apologize. 881 00:39:42,349 --> 00:39:47,069 You didn't have to -- Um, can I be excused, please? 882 00:39:47,694 --> 00:39:50,829 Nik-- Um, Excuse me. 883 00:40:08,389 --> 00:40:11,498 Nikki. Honey? 884 00:40:11,729 --> 00:40:13,004 [ Gasps ] 885 00:40:13,156 --> 00:40:14,155 Shh! 886 00:40:14,176 --> 00:40:17,177 You. You. 887 00:40:17,332 --> 00:40:18,573 You had me fooled. 888 00:40:18,593 --> 00:40:20,685 I got to keep you on your toes. 889 00:40:20,915 --> 00:40:22,598 Okay. Go back to the table. Okay. 890 00:40:22,694 --> 00:40:24,085 If anybody asks, let them know 891 00:40:24,105 --> 00:40:27,257 I went outside to get some air, calm down, okay? 892 00:40:27,353 --> 00:40:28,912 Okay. 893 00:40:39,789 --> 00:40:41,138 You think it's good? 894 00:40:41,292 --> 00:40:43,192 It's good. 895 00:40:56,508 --> 00:40:57,432 Teddy: Dammit! 896 00:40:57,585 --> 00:40:58,826 Daddy, are you okay? 897 00:40:58,847 --> 00:41:00,397 Sit, Leah. I'm fine. 898 00:41:03,840 --> 00:41:06,449 My mom just -- Excuse me. 899 00:41:10,855 --> 00:41:13,089 Leah: Sorry. 900 00:41:20,376 --> 00:41:21,942 [ Grunts ] 901 00:42:09,330 --> 00:42:10,547 Ah. 902 00:42:17,666 --> 00:42:19,274 [ Door opens, closes ] 903 00:42:19,503 --> 00:42:21,503 What are you doing in here? Teddy can't catch us together. 904 00:42:21,523 --> 00:42:26,034 I think he's in the restroom. We have to move quickly. 905 00:42:33,123 --> 00:42:35,391 You will not beat me. 906 00:42:41,216 --> 00:42:44,384 I'd take more, but we can't risk getting noticed. 907 00:42:44,406 --> 00:42:45,372 Well... 908 00:42:45,834 --> 00:42:49,227 Put them -- 909 00:42:49,250 --> 00:42:50,657 Okay. 910 00:42:50,753 --> 00:42:52,512 Okay. 911 00:43:05,952 --> 00:43:07,118 [ Groans ] 912 00:43:07,272 --> 00:43:09,047 The coast is clear. We better get back. 913 00:43:09,200 --> 00:43:11,943 We don't want them wondering where we are. 914 00:43:11,962 --> 00:43:19,059 ♪♪ 915 00:43:22,881 --> 00:43:32,480 ♪♪ 916 00:43:32,575 --> 00:43:42,324 ♪♪ 917 00:43:42,567 --> 00:43:51,341 ♪♪ 918 00:43:51,391 --> 00:43:55,941 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.