Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,875 --> 00:00:06,223
.
2
00:00:06,267 --> 00:00:08,443
- One triangle cut
turkey sandwich,
3
00:00:08,486 --> 00:00:12,142
no crust coming right up.
4
00:00:12,186 --> 00:00:13,361
- Strong and black
like your woman.
5
00:00:13,404 --> 00:00:14,666
- [chuckles]
6
00:00:14,710 --> 00:00:18,061
Do not distract me from apples.
7
00:00:18,105 --> 00:00:20,498
Peeled apples, that's key.
8
00:00:20,542 --> 00:00:23,545
Bread here is going to go on
both sides on the sandwich.
9
00:00:23,588 --> 00:00:28,245
OJ in the blue cuppie.
And I got a problem.
10
00:00:28,289 --> 00:00:29,551
- What?
- I'm out of sun butter.
11
00:00:29,594 --> 00:00:31,422
Do you happen
to have any soy nut,
12
00:00:31,466 --> 00:00:33,729
almond, oats, anything?
- I do not.
13
00:00:33,772 --> 00:00:35,165
- Da-da?
14
00:00:35,209 --> 00:00:37,080
- Would you do me
a favor and just--
15
00:00:37,124 --> 00:00:38,516
just do her lunch real quick?
I'll be right back.
16
00:00:38,560 --> 00:00:42,085
- Wait. Her lunch?
Yes, yes, of course.
17
00:00:42,129 --> 00:00:45,262
Wait, her lunch? I don't--
18
00:00:45,306 --> 00:00:48,439
Blue--blue cuppie.
19
00:00:53,140 --> 00:00:55,098
Come on!
20
00:00:55,142 --> 00:00:56,665
[squeals]
21
00:00:56,708 --> 00:00:58,710
[sighs]
22
00:01:03,150 --> 00:01:04,586
Ugh!
23
00:01:06,588 --> 00:01:07,545
Ooh!
24
00:01:07,589 --> 00:01:09,808
Ooh, no--oh, no!
25
00:01:15,162 --> 00:01:16,206
[phone chimes]
26
00:01:30,438 --> 00:01:32,353
- Are you trying
to ruin your life?
27
00:01:32,396 --> 00:01:34,790
- All I did was suggest coffee.
28
00:01:34,833 --> 00:01:38,141
- With a super-hot
French street artist,
29
00:01:38,185 --> 00:01:40,883
who, on at least one occasion,
30
00:01:40,926 --> 00:01:42,189
you actually--
- Oh, no, no.
31
00:01:42,232 --> 00:01:44,234
Bloom, we were
in a relationship,
32
00:01:44,278 --> 00:01:47,585
and I cannot believe
I told you that.
33
00:01:47,629 --> 00:01:49,283
- Well, I guess I just have
one of those faces
34
00:01:49,326 --> 00:01:50,762
where people want
to tell me things.
35
00:01:50,806 --> 00:01:55,245
- Look, I acknowledge
how kinetic it was between us.
36
00:01:55,289 --> 00:01:58,857
Like this delicious feeling
of butterflies all over my skin
37
00:01:58,901 --> 00:02:02,905
whenever he was even
remotely close to me.
38
00:02:02,948 --> 00:02:04,254
But we've both moved on.
39
00:02:04,298 --> 00:02:06,778
It's just--it's gonna be nice
to catch up.
40
00:02:06,822 --> 00:02:08,389
- Over a quick cup of coffee.
41
00:02:08,432 --> 00:02:09,607
- Yeah,
over a quick cup of coffee.
42
00:02:09,651 --> 00:02:11,131
- Okay, look, I get it.
43
00:02:11,174 --> 00:02:12,915
In three weeks, your whole life
is gonna be different.
44
00:02:12,958 --> 00:02:15,613
It is completely natural
to have a total breakdown
45
00:02:15,657 --> 00:02:17,528
right about now.
- It's only a bit of fun.
46
00:02:17,572 --> 00:02:18,834
Besides, he hasn't
even texted back.
47
00:02:18,877 --> 00:02:20,183
He--he might not.
48
00:02:20,227 --> 00:02:21,489
- You know he will.
49
00:02:21,532 --> 00:02:25,580
And if you're honest,
you kinda want him to.
50
00:02:25,623 --> 00:02:28,191
Look, for your own emotional
safety, across the board,
51
00:02:28,235 --> 00:02:30,280
the best thing to do
is bail, okay?
52
00:02:30,324 --> 00:02:32,326
[phone chimes]
53
00:02:32,369 --> 00:02:34,371
Is that him?
54
00:02:38,332 --> 00:02:39,898
Helen?
55
00:02:39,942 --> 00:02:41,944
- Sandra Fall.
56
00:02:41,987 --> 00:02:44,947
My tenacity knows no bounds.
I will catch up with you.
57
00:02:44,990 --> 00:02:46,644
Um, I know you're not
a political person,
58
00:02:46,688 --> 00:02:48,429
but non-politically,
you're on my team.
59
00:02:48,472 --> 00:02:49,952
So where is she?
- Who?
60
00:02:49,995 --> 00:02:52,476
- The monster who gave me this
"to don't" list to stop me
61
00:02:52,520 --> 00:02:54,609
from doing anything remotely
helpful for this hospital.
62
00:02:54,652 --> 00:02:55,784
- Veronica's at
some conference.
63
00:02:55,827 --> 00:02:58,221
- Wait, wait,
she's--she's not here?
64
00:02:58,265 --> 00:02:59,831
- Mm-hm, and she just
wanted to make sure
65
00:02:59,875 --> 00:03:00,832
you don't do anything...
66
00:03:00,876 --> 00:03:03,487
- Dr. Kao?
- Stupid. I tried.
67
00:03:03,531 --> 00:03:05,663
- Did you still need approval
to change those
68
00:03:05,707 --> 00:03:07,926
intake protocols
for dementia patients?
69
00:03:07,970 --> 00:03:10,842
- Dr. Fuentes said if I wanted
a yes, I'd have to wait.
70
00:03:10,886 --> 00:03:13,671
- That's funny because
I'm saying yes right now.
71
00:03:13,715 --> 00:03:15,543
- Really?
- Oh, yes.
72
00:03:15,586 --> 00:03:17,240
- It's pretty expensive.
73
00:03:17,284 --> 00:03:20,591
- Day of yes, Agnes.
Day of yes.
74
00:03:20,635 --> 00:03:23,333
Did you ask Dr. Fuentes
for 12 new fetal monitors?
75
00:03:23,377 --> 00:03:24,682
- I did,
but I haven't heard back yet.
76
00:03:24,726 --> 00:03:25,857
- Well, you're hearing back
right now
77
00:03:25,901 --> 00:03:27,816
and the answer is yes.
78
00:03:27,859 --> 00:03:29,861
- I can't believe you took
the time to read my memo
79
00:03:29,905 --> 00:03:31,602
about compensation
for the night shift workers.
80
00:03:31,646 --> 00:03:32,908
I don't even work
the night shift
81
00:03:32,951 --> 00:03:34,431
but I just felt moved
to, like, you know--
82
00:03:34,475 --> 00:03:35,563
- Larry, Larry,
to every single word
83
00:03:35,606 --> 00:03:37,739
of your 42 page memo,
I say yes.
84
00:03:37,782 --> 00:03:39,567
- Hand massages
for chemo patients.
85
00:03:39,610 --> 00:03:40,655
- Yes.
86
00:03:40,698 --> 00:03:41,786
- Meditation in the atrium.
87
00:03:41,830 --> 00:03:43,527
- Yes.
- Sweet.
88
00:03:43,571 --> 00:03:46,269
- Casual, wait for it, Mondays.
89
00:03:46,313 --> 00:03:47,270
- Yes.
90
00:03:47,314 --> 00:03:48,445
- Bring your cat to work day.
91
00:03:48,489 --> 00:03:49,446
- Yes.
92
00:03:49,490 --> 00:03:51,318
- Honestly? Sleep pods.
93
00:03:51,361 --> 00:03:53,581
- Yes to all of it.
94
00:03:55,626 --> 00:03:59,543
- Remind me what patient
this is about?
95
00:03:59,587 --> 00:04:02,503
- Uh, it's not about a patient.
96
00:04:02,546 --> 00:04:05,897
- Oh. Um, what's up?
97
00:04:07,769 --> 00:04:12,295
- As you know, I've been, uh...
98
00:04:12,339 --> 00:04:15,385
I've been seeing someone.
99
00:04:15,429 --> 00:04:17,953
- Uh...
100
00:04:24,046 --> 00:04:26,048
Ah.
101
00:04:37,451 --> 00:04:39,757
- I--
- No, I--I'm--
102
00:04:39,801 --> 00:04:42,412
- It's--
103
00:04:42,456 --> 00:04:44,371
- Sometime--
- No, really.
104
00:04:44,414 --> 00:04:45,850
It's, I--I--
- Well--
105
00:04:45,894 --> 00:04:47,983
[pager buzzes]
106
00:04:52,814 --> 00:04:55,817
- I gotta--
107
00:05:04,956 --> 00:05:08,612
- That went well, right?
108
00:05:10,701 --> 00:05:13,138
- 65 year old male
with stage four Parkinson's.
109
00:05:13,182 --> 00:05:14,749
Fell on the sidewalk.
Head laceration.
110
00:05:14,792 --> 00:05:17,534
- Is he cognizant?
- Unfortunately.
111
00:05:17,578 --> 00:05:19,623
- Okay, bay 24.
112
00:05:19,667 --> 00:05:22,409
Okay, Mr. Rayburn,
113
00:05:22,452 --> 00:05:23,627
what can you tell me
about your fall?
114
00:05:23,671 --> 00:05:25,629
- Nearly stuck the landing.
115
00:05:25,673 --> 00:05:28,980
Coach said I still
qualify for nationals.
116
00:05:29,024 --> 00:05:30,373
- [chuckles]
- Okay.
117
00:05:30,417 --> 00:05:32,810
And what's the last thing
you remember on impact?
118
00:05:32,854 --> 00:05:34,725
- Falling.
- [chuckles]
119
00:05:34,769 --> 00:05:37,032
- Okay.
Don't you have paperwork?
120
00:05:37,075 --> 00:05:38,425
Thank you.
- On it.
121
00:05:38,468 --> 00:05:39,513
- Thank you.
- Mm-hmm.
122
00:05:39,556 --> 00:05:40,992
- This is going well.
123
00:05:41,036 --> 00:05:43,778
- Dr. Bloom doesn't laugh.
124
00:05:43,821 --> 00:05:45,736
- Give it to me straight,
125
00:05:45,780 --> 00:05:48,739
but not in a way that's
gonna make me freak out.
126
00:05:48,783 --> 00:05:51,873
- Okay, Mr. Rayburn, what
concerns me isn't your head,
127
00:05:51,916 --> 00:05:54,049
but why a man
with stage four Parkinson's
128
00:05:54,092 --> 00:05:56,486
is walking alone in the city
without a caregiver.
129
00:05:56,530 --> 00:05:58,488
- Oh, I have a caregiver.
130
00:05:58,532 --> 00:06:00,011
- Where is he?
131
00:06:00,055 --> 00:06:02,405
- And help has arrived.
132
00:06:06,061 --> 00:06:07,889
It's real close!
133
00:06:09,847 --> 00:06:12,589
Wait for it.
134
00:06:12,633 --> 00:06:14,417
Gonna totally be worth it.
135
00:06:14,461 --> 00:06:15,505
Anybody see a curly haired guy
136
00:06:15,549 --> 00:06:16,637
with blood gushing
out of his face?
137
00:06:16,680 --> 00:06:18,160
Oh, there you are.
138
00:06:18,203 --> 00:06:20,031
Be right there.
I get paid by the hour.
139
00:06:20,075 --> 00:06:23,034
- If you walked any slower
you'd be dead.
140
00:06:23,078 --> 00:06:25,950
- I'm coming. Stop rushing me.
141
00:06:25,994 --> 00:06:28,649
- Everybody's so serious
in here.
142
00:06:28,692 --> 00:06:29,737
Kit Vale.
143
00:06:29,780 --> 00:06:32,174
I've got it from here,
Your Honor.
144
00:06:32,217 --> 00:06:33,523
- He takes care of you?
145
00:06:33,567 --> 00:06:36,744
- Not by choice.
- Oh, okay.
146
00:06:36,787 --> 00:06:38,136
- What took you so long?
147
00:06:38,180 --> 00:06:39,529
- I waited for your jokes
to land.
148
00:06:39,573 --> 00:06:42,010
- That's cruel.
And in public too.
149
00:06:42,053 --> 00:06:43,228
- Am I getting punked?
150
00:06:43,272 --> 00:06:46,754
- [imitating Porky Pig]
That's all, folks.
151
00:06:47,842 --> 00:06:50,192
- Gladys, I'm using the door.
- I was just notified
152
00:06:50,235 --> 00:06:52,194
Shane Lewis missed art therapy.
153
00:06:52,237 --> 00:06:54,196
- Uh, okay, well then,
go get him.
154
00:06:54,239 --> 00:06:56,677
- No one knows where he is.
- He lives here.
155
00:06:56,720 --> 00:06:58,896
He lives--Shane lives
in the hospital.
156
00:06:58,940 --> 00:07:00,158
- Yeah.
157
00:07:00,202 --> 00:07:01,551
- Security wouldn't
just let a patient
158
00:07:01,595 --> 00:07:04,598
with borderline personality
disorder leave.
159
00:07:04,641 --> 00:07:06,643
Check-in.
160
00:07:07,252 --> 00:07:09,124
Check-in!
161
00:07:09,167 --> 00:07:11,605
Check-in.
162
00:07:11,648 --> 00:07:13,563
- Sorry.
163
00:07:13,607 --> 00:07:14,999
- Check-in.
164
00:07:15,043 --> 00:07:17,088
- Oh, geez. Oh, uh--
165
00:07:17,132 --> 00:07:21,049
- Oh, God!
- Oh, oh, oh, oh.
166
00:07:21,092 --> 00:07:24,139
- Shut the door. Hah.
- Ooh.
167
00:07:25,880 --> 00:07:29,100
At least he's still
in the building.
168
00:07:29,144 --> 00:07:31,581
- [breathing heavily]
169
00:07:31,625 --> 00:07:34,889
- Helen.
170
00:07:34,932 --> 00:07:36,194
- Why didn't you tell me?
171
00:07:36,238 --> 00:07:38,153
- Breathtaking even
when you're breathless.
172
00:07:38,196 --> 00:07:39,937
- How could you not tell me?
173
00:07:39,981 --> 00:07:41,809
- What?
What you want me to say?
174
00:07:41,852 --> 00:07:43,854
"I have stage three
pancreatic cancer
175
00:07:43,898 --> 00:07:46,030
and it's kicking my ass?"
176
00:07:46,074 --> 00:07:47,597
It's been eight years
since I've seen you,
177
00:07:47,641 --> 00:07:49,599
much less talked to you.
178
00:07:49,643 --> 00:07:51,949
I didn't want to bother you.
179
00:07:51,993 --> 00:07:54,256
- You could never bother me.
180
00:07:54,299 --> 00:07:55,823
- This is the last time,
all right?
181
00:07:55,866 --> 00:07:57,128
I promise.
182
00:07:57,172 --> 00:07:59,304
- Please don't talk
like it's already over.
183
00:07:59,348 --> 00:08:02,743
- Hey, Doc.
184
00:08:02,786 --> 00:08:05,180
Will you tell her
for me, please?
185
00:08:07,574 --> 00:08:09,140
- Scar tissue from
the radiation
186
00:08:09,184 --> 00:08:12,840
is tying together the spleen,
liver, and small intestine.
187
00:08:12,883 --> 00:08:15,146
The tumor is wrapped
around his aorta
188
00:08:15,190 --> 00:08:17,801
and his superior
mesenteric arteries.
189
00:08:17,845 --> 00:08:20,978
I'm sorry, but it is
my opinion that surgery
190
00:08:21,022 --> 00:08:23,285
isn't worth the risk.
191
00:08:28,769 --> 00:08:31,336
- If it's not impossible,
192
00:08:31,380 --> 00:08:34,035
then it is worth the risk.
193
00:08:37,734 --> 00:08:41,042
- Helen.
194
00:08:41,085 --> 00:08:42,304
We'd have to find
195
00:08:42,347 --> 00:08:45,568
the best surgical oncologist
in the world.
196
00:08:45,612 --> 00:08:47,875
- I think Max just met her.
197
00:08:49,790 --> 00:08:52,749
[intense music]
198
00:08:52,793 --> 00:08:59,800
♪
199
00:09:06,850 --> 00:09:08,591
- Thank you
for coming so quickly.
200
00:09:08,635 --> 00:09:11,681
- Thank you for granting me
surgical privileges.
201
00:09:11,725 --> 00:09:12,987
All right, this hallway's
a little shorter
202
00:09:13,030 --> 00:09:14,684
than we're used to,
so I'm gonna talk fast.
203
00:09:14,728 --> 00:09:16,904
Your patient's tumor
is unresectable
204
00:09:16,947 --> 00:09:19,123
because it spread
to the hepatic hilum,
205
00:09:19,167 --> 00:09:21,952
and it envelops
the hepatoduodenal ligament
206
00:09:21,996 --> 00:09:23,780
and all surrounding structures.
207
00:09:23,824 --> 00:09:25,216
The portal vein is compressed
208
00:09:25,260 --> 00:09:26,827
and the superior
mesenteric vein.
209
00:09:26,870 --> 00:09:28,350
- Okay, so he's not
even a candidate
210
00:09:28,393 --> 00:09:30,744
for Whipple surgery,
and yet here you are
211
00:09:30,787 --> 00:09:33,877
with your entire
surgical team, why?
212
00:09:33,921 --> 00:09:36,010
- Multivisceral
ex-vivo surgery.
213
00:09:36,053 --> 00:09:38,055
It's curative,
but extremely rare.
214
00:09:38,099 --> 00:09:39,274
Takes at least 20 hours,
215
00:09:39,317 --> 00:09:41,232
requires subbing
in a second team,
216
00:09:41,276 --> 00:09:42,669
has a low survival rate
217
00:09:42,712 --> 00:09:44,671
and will cost your hospital
around $2 million.
218
00:09:44,714 --> 00:09:46,150
But before you say no,
219
00:09:46,194 --> 00:09:48,239
know that it is your patient's
only viable option.
220
00:09:48,283 --> 00:09:49,893
- Yes.
221
00:09:49,937 --> 00:09:51,199
- Yes, you are aware of that?
222
00:09:51,242 --> 00:09:53,854
- Yes to the ex-vivo.
223
00:09:53,897 --> 00:09:55,203
- The medical director
of my hospital
224
00:09:55,246 --> 00:09:56,334
would never allow that.
225
00:09:56,378 --> 00:09:58,423
I can't think of any who would.
226
00:09:58,467 --> 00:09:59,990
- Well, you caught me
on my day of yes.
227
00:10:00,034 --> 00:10:01,731
So, uh, we're doing this.
- [chuckles]
228
00:10:01,775 --> 00:10:06,257
- So how are you gonna resect
a tumor this pervasive?
229
00:10:06,301 --> 00:10:07,824
- Oh, I'm gonna remove
230
00:10:07,868 --> 00:10:09,434
all the patient's
abdominal organs,
231
00:10:09,478 --> 00:10:12,046
carve out the cancer and shove
whatever looks good back in.
232
00:10:12,089 --> 00:10:13,787
- Mm!
233
00:10:13,830 --> 00:10:15,745
- Did she really just say that?
234
00:10:15,789 --> 00:10:17,791
- Yes, she did.
235
00:10:27,409 --> 00:10:27,627
.
236
00:10:27,670 --> 00:10:29,193
- Senn retractor.
237
00:10:29,237 --> 00:10:30,717
- How can she even see
without loops?
238
00:10:30,760 --> 00:10:33,197
- Some people born Deaf
are more sensitive to light
239
00:10:33,241 --> 00:10:34,677
and motion in their periphery.
240
00:10:34,721 --> 00:10:36,897
- I know she's got her team
to back her but
241
00:10:36,940 --> 00:10:39,334
no loops, no cochlear implant.
242
00:10:39,377 --> 00:10:41,553
Not to sound ableist,
but, damn.
243
00:10:41,597 --> 00:10:42,816
- Well, I think
they would agree with you.
244
00:10:42,859 --> 00:10:45,253
Do you see this, Helen?
245
00:10:45,296 --> 00:10:46,428
- Yes.
246
00:10:46,471 --> 00:10:48,560
Yeah, it's, uh--
247
00:10:48,604 --> 00:10:51,476
it's incredible.
248
00:10:52,477 --> 00:10:54,828
[bell dings]
249
00:10:54,871 --> 00:10:56,612
- Pushing lidocaine.
250
00:10:56,656 --> 00:10:59,267
- Administering lido.
251
00:10:59,310 --> 00:11:00,877
Scissors.
252
00:11:06,666 --> 00:11:08,668
[bell dings]
253
00:11:11,453 --> 00:11:14,717
- Does Helen seem
a little off to you?
254
00:11:14,761 --> 00:11:16,414
[bell dings]
255
00:11:16,458 --> 00:11:17,633
- Tumor isolated.
256
00:11:17,677 --> 00:11:20,375
Dr. Goodwin, Dr. Reynolds.
257
00:11:20,418 --> 00:11:22,377
Ready for en bloc resection.
258
00:11:22,420 --> 00:11:24,509
- Here we go.
259
00:11:30,646 --> 00:11:32,822
- Okay, so...
260
00:11:32,866 --> 00:11:37,261
that is not something
that I anticipated seeing.
261
00:11:37,305 --> 00:11:39,655
Ever, really.
262
00:11:39,699 --> 00:11:41,701
- Then next time,
remember to knock.
263
00:11:41,744 --> 00:11:43,180
- Noted.
264
00:11:43,224 --> 00:11:46,793
Guys, you know
the rules, right?
265
00:11:46,836 --> 00:11:49,621
Anyone living on the ward
is prohibited from having sex.
266
00:11:49,665 --> 00:11:51,362
That's it.
- Why?
267
00:11:51,406 --> 00:11:52,799
- To protect people.
268
00:11:52,842 --> 00:11:54,365
To protect people
from being abused,
269
00:11:54,409 --> 00:11:56,280
taken advantage of,
many reasons.
270
00:11:56,324 --> 00:11:58,543
- Dr. Frome, we've been
in a committed relationship
271
00:11:58,587 --> 00:11:59,849
for over six months.
272
00:11:59,893 --> 00:12:01,982
We don't need to be
protected from each other.
273
00:12:02,025 --> 00:12:05,550
We're in love.
274
00:12:05,594 --> 00:12:06,900
- Okay.
275
00:12:06,943 --> 00:12:10,512
Um, well, I'm a fan of love,
you know.
276
00:12:10,555 --> 00:12:12,993
Guilty as charged, but...
277
00:12:13,036 --> 00:12:16,518
you guys were both admitted
under conservatorship.
278
00:12:16,561 --> 00:12:18,302
Your families have
very real concerns about you
279
00:12:18,346 --> 00:12:20,827
being able to make healthy
decisions for yourselves.
280
00:12:20,870 --> 00:12:22,219
- We know that love
281
00:12:22,263 --> 00:12:24,526
isn't gonna make
mental disorders go away.
282
00:12:24,569 --> 00:12:26,267
- Mm-hmm.
- But I've been treated
283
00:12:26,310 --> 00:12:28,791
for borderline personality
since I was 18.
284
00:12:28,835 --> 00:12:33,013
And this is the best
I've ever felt.
285
00:12:33,056 --> 00:12:34,797
- What if Felicity
gets pregnant?
286
00:12:34,841 --> 00:12:36,407
- I've been taking
birth control
287
00:12:36,451 --> 00:12:38,583
to regulate my mood swings
for a decade.
288
00:12:38,627 --> 00:12:43,284
Now, I just have a less
depressing reason to take it.
289
00:12:43,327 --> 00:12:45,286
- We're consenting adults.
290
00:12:45,329 --> 00:12:47,462
We're in love.
291
00:12:47,505 --> 00:12:50,726
And when we get out of here,
we want to get married.
292
00:12:50,770 --> 00:12:52,684
What's the problem?
293
00:12:52,728 --> 00:12:55,687
[touching music]
294
00:12:55,731 --> 00:12:58,908
♪
295
00:12:59,561 --> 00:13:01,650
- If he were any faster,
296
00:13:01,693 --> 00:13:04,348
I bet that'd be distracting.
297
00:13:04,392 --> 00:13:06,046
- Hey, how much longer
is this going to take?
298
00:13:06,089 --> 00:13:08,570
- Spoken with the empathy and
compassion of a true caregiver.
299
00:13:08,613 --> 00:13:11,834
- He was a little nicer
before his massive stroke,
300
00:13:11,878 --> 00:13:12,966
but not much.
301
00:13:13,009 --> 00:13:14,532
- Hey, it's against the law
to reveal
302
00:13:14,576 --> 00:13:15,838
my private medical information.
303
00:13:15,882 --> 00:13:17,361
- Kit, listen to me.
304
00:13:17,405 --> 00:13:20,451
As your partner, sit down.
305
00:13:20,495 --> 00:13:24,064
Your left side
looks like it's melting.
306
00:13:24,107 --> 00:13:25,674
- Uh, I can have
a chair brought in.
307
00:13:25,717 --> 00:13:26,980
- I'm fine.
308
00:13:27,023 --> 00:13:28,808
At least I've got a good side.
309
00:13:28,851 --> 00:13:30,766
You left half of your face
on Madison Avenue.
310
00:13:30,810 --> 00:13:32,986
- So how long have you two
been a couple for?
311
00:13:33,029 --> 00:13:34,509
- Wait, you think this man
312
00:13:34,552 --> 00:13:35,902
represents
my romantic potential?
313
00:13:35,945 --> 00:13:37,599
- Wherever my dead wife is,
314
00:13:37,642 --> 00:13:40,558
I'm sure she's throwing up.
- Comedy partners.
315
00:13:40,602 --> 00:13:43,518
- Who share a lovely
316
00:13:43,561 --> 00:13:47,000
three-story brownstone
on the East 70s.
317
00:13:47,043 --> 00:13:48,088
- Yeah, that doesn't make it
sound like
318
00:13:48,131 --> 00:13:49,785
we're a couple at all.
319
00:13:49,829 --> 00:13:52,396
This story gets harder
and harder to explain.
320
00:13:52,440 --> 00:13:53,876
Bob's on one, I'm on three.
321
00:13:53,920 --> 00:13:56,487
Back when we had jobs,
our office was in the middle.
322
00:13:56,531 --> 00:13:57,749
- What did you two write?
323
00:13:57,793 --> 00:14:00,317
- Every single
late night show between '94
324
00:14:00,361 --> 00:14:01,797
and when Bob ruined everything.
325
00:14:01,841 --> 00:14:04,626
- We were getting sympathy gigs
left and right
326
00:14:04,669 --> 00:14:08,630
until your stroke made us
too depressing to hire.
327
00:14:08,673 --> 00:14:09,892
- I'm the one
who's still vertical.
328
00:14:09,936 --> 00:14:11,807
- Mr. Rayburn's rundown.
329
00:14:11,851 --> 00:14:16,464
- She's mad at you because
you said she didn't laugh.
330
00:14:16,507 --> 00:14:17,944
- She doesn't.
331
00:14:17,987 --> 00:14:21,469
- Bob, uh, good news,
you don't have a brain bleed.
332
00:14:21,512 --> 00:14:22,905
- Great, wonderful.
So we can go.
333
00:14:22,949 --> 00:14:25,821
- Uh, no.
No, let's get Mr. Vale
334
00:14:25,865 --> 00:14:28,519
a bed and an IV drip.
- What? Why?
335
00:14:28,563 --> 00:14:29,781
- Because if that bed
wasn't there,
336
00:14:29,825 --> 00:14:30,913
you'd be
on the floor right now.
337
00:14:30,957 --> 00:14:32,654
I am keeping you both
in for the night.
338
00:14:32,697 --> 00:14:34,134
- [chuckles]
339
00:14:34,177 --> 00:14:35,613
- You're in on this,
aren't you, you son of a bitch?
340
00:14:35,657 --> 00:14:39,356
- [chuckling]
- Shut up.
341
00:14:45,014 --> 00:14:46,363
- Time check on
those ureters?
342
00:14:46,407 --> 00:14:48,800
- Clamping now.
- Talk to me.
343
00:14:48,844 --> 00:14:49,976
- Profusion temps are a go.
344
00:14:50,019 --> 00:14:51,934
- PTT still within
normal range.
345
00:14:51,978 --> 00:14:53,675
- All right,
hepatics are clamped.
346
00:14:53,718 --> 00:14:56,547
- ACT is 418, so heparin is in.
347
00:14:57,940 --> 00:15:01,988
- Dr. Reynolds, you ready
to go on a three foot trip?
348
00:15:02,031 --> 00:15:04,077
- Let's do this.
349
00:15:06,122 --> 00:15:08,037
- Grab your portion.
350
00:15:10,822 --> 00:15:16,002
- Three, two, one.
351
00:15:16,045 --> 00:15:19,005
[tense music]
352
00:15:19,048 --> 00:15:24,053
♪
353
00:15:24,097 --> 00:15:26,708
- Going on pump.
354
00:15:26,751 --> 00:15:28,144
♪
355
00:15:28,188 --> 00:15:31,974
- Distally and proximally,
please.
356
00:15:32,018 --> 00:15:33,976
- [indistinct] on the tray.
357
00:15:34,020 --> 00:15:35,586
- Get a clean one.
358
00:15:35,630 --> 00:15:37,719
- Back table
ready for reception.
359
00:15:37,762 --> 00:15:38,807
- Excellent hemostasis.
360
00:15:38,850 --> 00:15:40,548
- Organs are fully functioning.
361
00:15:40,591 --> 00:15:42,811
Ready to move to OR 2.
362
00:15:42,854 --> 00:15:44,769
We are outie 5,000.
363
00:15:49,035 --> 00:15:52,038
[alarm ringing]
- He's coding.
364
00:15:52,081 --> 00:15:54,214
- Aivers, push one amp epi.
- No, you need to push bicarb.
365
00:15:54,257 --> 00:15:55,476
- Helen--
- He's not gonna make it.
366
00:15:55,519 --> 00:15:57,957
Push magnesium!
- Dr. Sharpe.
367
00:15:58,000 --> 00:16:02,004
It's their job to keep
the body alive, not yours.
368
00:16:02,048 --> 00:16:03,919
You're with me.
369
00:16:03,963 --> 00:16:06,791
- Place retractor.
370
00:16:06,835 --> 00:16:08,837
Maintaining.
371
00:16:12,188 --> 00:16:12,406
.
372
00:16:12,449 --> 00:16:14,060
[alarm beeping]
- He's got no pulse.
373
00:16:14,103 --> 00:16:16,497
- We need a defib.
374
00:16:19,065 --> 00:16:20,588
- Paddles are charged.
375
00:16:22,459 --> 00:16:25,027
- Clear.
[paddles shock]
376
00:16:25,071 --> 00:16:27,073
- No pulse, go again.
[paddles charging]
377
00:16:27,116 --> 00:16:30,206
- Clear.
[paddles shock]
378
00:16:30,250 --> 00:16:31,599
- I got a pulse.
379
00:16:31,642 --> 00:16:33,601
Normal sinus rhythm.
380
00:16:33,644 --> 00:16:36,169
- [sighs]
381
00:16:38,780 --> 00:16:41,652
- What was that about?
With Helen?
382
00:16:41,696 --> 00:16:43,219
Does she know him?
383
00:16:43,263 --> 00:16:44,960
- Yeah, they dated
when I first got here
384
00:16:45,004 --> 00:16:47,397
for a couple of years.
385
00:16:47,441 --> 00:16:49,051
- Oh.
386
00:16:49,095 --> 00:16:53,012
- Dr. Reynolds,
Dr. Wilder needs you in OR 2.
387
00:16:53,055 --> 00:16:54,404
- I'm good.
388
00:16:58,756 --> 00:17:00,671
- I lost the stomach.
Fell apart while I was in
389
00:17:00,715 --> 00:17:02,282
the lower esophageal junction.
390
00:17:02,325 --> 00:17:04,501
It needs a full reconstruction
by the time we reinsert
391
00:17:04,545 --> 00:17:06,416
or I'll have
to close without it.
392
00:17:06,460 --> 00:17:09,071
- Hey, is--is there
a reason you think
393
00:17:09,115 --> 00:17:11,204
he might not live
without a stomach?
394
00:17:11,247 --> 00:17:12,640
- Yes, it's looking like
395
00:17:12,683 --> 00:17:15,077
he's not gonna have
a small intestine.
396
00:17:24,130 --> 00:17:27,133
- Can I get a monocryl
and a tapered needle?
397
00:17:31,833 --> 00:17:34,357
- You're getting perforation.
- Yeah.
398
00:17:34,401 --> 00:17:36,490
Let me try anchoring this flap.
399
00:17:39,145 --> 00:17:42,017
Damn it.
- It's tissue paper.
400
00:17:42,061 --> 00:17:44,280
- I still need a stomach.
401
00:17:44,324 --> 00:17:48,371
- Then you're gonna
need to make one.
402
00:17:48,415 --> 00:17:50,286
- All right,
switching over to plan B.
403
00:17:50,330 --> 00:17:52,462
A piggyback jejunal
interposition reconstruction.
404
00:17:52,506 --> 00:17:53,768
Now, not only
is this complicated,
405
00:17:53,811 --> 00:17:55,639
but we're gonna have
to do it twice as fast.
406
00:17:55,683 --> 00:17:59,295
So hands up if
you've done it before.
407
00:17:59,339 --> 00:18:00,427
Any thoughts?
408
00:18:00,470 --> 00:18:01,645
- Well, the procedure
I assisted on
409
00:18:01,689 --> 00:18:04,126
was led by Dr. Baptiste.
410
00:18:04,170 --> 00:18:06,433
He executed it flawlessly
411
00:18:06,476 --> 00:18:10,350
and I believe
he's in the building.
412
00:18:10,393 --> 00:18:12,482
- Okay.
413
00:18:12,526 --> 00:18:14,223
Someone page Dr. Baptiste.
414
00:18:14,267 --> 00:18:17,183
I need him down here STAT.
415
00:18:19,185 --> 00:18:20,447
- Squeeze it.
416
00:18:20,490 --> 00:18:23,363
- Hmm.
- Kit.
417
00:18:23,406 --> 00:18:26,061
We can't do the squeeze test
unless you squeeze it.
418
00:18:26,105 --> 00:18:27,410
- I can live with that.
419
00:18:27,454 --> 00:18:28,933
Who'd you say is watching Bob
while you're here?
420
00:18:28,977 --> 00:18:30,544
- You know, I'll tell you what?
You give it a squeeze,
421
00:18:30,587 --> 00:18:33,677
I'll go find out for you.
- Not cutting a deal.
422
00:18:33,721 --> 00:18:35,331
- Okay, you want to
play it like that?
423
00:18:35,375 --> 00:18:37,203
Can you close the curtain
for me, please?
424
00:18:37,246 --> 00:18:38,508
Thank you.
425
00:18:38,552 --> 00:18:41,250
- Easy, nurse Ratchet.
You're mean.
426
00:18:41,294 --> 00:18:44,688
- Hm, I'm just glancing over
your physical therapy records
427
00:18:44,732 --> 00:18:46,429
and it seems that
you skipped over half
428
00:18:46,473 --> 00:18:49,215
of your PT appointments
at the clinic this month alone.
429
00:18:49,258 --> 00:18:52,522
I think we both know how
you'd do on the squeeze test.
430
00:18:52,566 --> 00:18:54,002
- You got me.
431
00:18:54,045 --> 00:18:55,873
My squeeze scores probably
are lower because instead of
432
00:18:55,917 --> 00:18:57,571
going to the most
depressing gym in the world,
433
00:18:57,614 --> 00:18:58,789
I'm working my muscles out
434
00:18:58,833 --> 00:19:00,356
following a slightly less
depressing program
435
00:19:00,400 --> 00:19:01,531
called caring for Bob.
436
00:19:01,575 --> 00:19:02,706
- And how does that work?
437
00:19:02,750 --> 00:19:04,186
- I cook his meals,
438
00:19:04,230 --> 00:19:06,145
help him bathe,
brush his teeth.
439
00:19:06,188 --> 00:19:08,190
I'm even hitting way back
there, extra-credit muscles
440
00:19:08,234 --> 00:19:09,713
when I fake laugh
at his horrible jokes.
441
00:19:09,757 --> 00:19:11,672
- How do you get the toothpaste
out of the tube?
442
00:19:11,715 --> 00:19:14,283
- So I kind of wedge the tube
on a stack of books
443
00:19:14,327 --> 00:19:15,719
and then just sort
of lean on it.
444
00:19:15,763 --> 00:19:17,591
- That's not PT, Kit.
445
00:19:17,634 --> 00:19:19,549
That's a workaround, okay?
446
00:19:19,593 --> 00:19:21,203
Shortcuts might help you now
447
00:19:21,247 --> 00:19:24,554
but in the long run,
they're hurting you.
448
00:19:24,598 --> 00:19:27,122
Okay, well,
I am gonna recommend
449
00:19:27,166 --> 00:19:29,211
that Bob move
to an assisted living facility.
450
00:19:29,255 --> 00:19:30,865
- You think
I haven't tried that?
451
00:19:30,908 --> 00:19:32,910
I suggest that
at least once a week
452
00:19:32,954 --> 00:19:35,870
and the wave of insults
I'm hit with are so specific
453
00:19:35,913 --> 00:19:37,698
I insist you let me
watch you try to do it.
454
00:19:37,741 --> 00:19:40,179
Go ahead, try.
I want to see it.
455
00:19:40,222 --> 00:19:43,312
Come on, you go ahead.
Go ahead, it'll be fun.
456
00:19:43,356 --> 00:19:44,922
- Shane and Felicity
have both asked
457
00:19:44,966 --> 00:19:47,490
that we get together to discuss
458
00:19:47,534 --> 00:19:49,927
in hopes that we can all
move forward together.
459
00:19:49,971 --> 00:19:52,191
- I don't understand.
- Let him finish, Dad.
460
00:19:52,234 --> 00:19:54,149
- Yeah, so normally,
I don't support
461
00:19:54,193 --> 00:19:56,195
any kind of relationship while
two patients are in treatment.
462
00:19:56,238 --> 00:19:57,587
- Sex.
463
00:19:57,631 --> 00:19:59,328
They're having sex.
Just say it.
464
00:19:59,372 --> 00:20:01,504
- Yes, they are--
they're having sex.
465
00:20:01,548 --> 00:20:04,246
And it's hard for me
to discount, in this case,
466
00:20:04,290 --> 00:20:06,466
that they have made
tremendous strides
467
00:20:06,509 --> 00:20:07,858
since they started dating
each other in here.
468
00:20:07,902 --> 00:20:09,251
In fact,
if you look at the files--
469
00:20:09,295 --> 00:20:10,731
- How can we trust
you're not gonna
470
00:20:10,774 --> 00:20:12,341
hurt yourself again if it ends?
471
00:20:12,385 --> 00:20:14,343
- Mom, I love him.
Can you just listen?
472
00:20:14,387 --> 00:20:16,345
- Yeah, if we can all
just listen here.
473
00:20:16,389 --> 00:20:19,566
- Our son has borderline
personality disorder.
474
00:20:19,609 --> 00:20:21,132
I mean, we don't know
what he's capable of.
475
00:20:21,176 --> 00:20:23,178
- What the hell does that mean?
- It's not Shane's fault.
476
00:20:23,222 --> 00:20:24,919
- Okay, everyone, please.
Everyone sit down.
477
00:20:24,962 --> 00:20:27,791
- No, this is obviously not
the right place for Felicity.
478
00:20:27,835 --> 00:20:29,358
- This is the right place
for me.
479
00:20:29,402 --> 00:20:30,620
Tell them it's
the right place for me.
480
00:20:30,664 --> 00:20:31,926
- She can't be in here.
481
00:20:31,969 --> 00:20:33,493
- Breaking up is hard enough
482
00:20:33,536 --> 00:20:35,277
on people
without mental problems.
483
00:20:35,321 --> 00:20:37,453
- We're not breaking up!
Who says we're breaking up?
484
00:20:37,497 --> 00:20:38,846
- You forced me to get in here
485
00:20:38,889 --> 00:20:40,456
and now you want to force
every move that I make?
486
00:20:40,500 --> 00:20:42,328
- Guys--
- Clearly, this was a mistake.
487
00:20:42,371 --> 00:20:44,330
- Get off of me!
- We're taking you out of here.
488
00:20:44,373 --> 00:20:45,331
- Go get help.
489
00:20:45,374 --> 00:20:47,420
- Just get back! Just back up!
490
00:20:47,463 --> 00:20:48,551
- All right.
- God!
491
00:20:48,595 --> 00:20:49,770
No, no, no, no, no, no.
- [screams]
492
00:20:49,813 --> 00:20:51,293
- Shane! Shane, don't--
- Okay.
493
00:20:51,337 --> 00:20:53,295
Stop, stop, stop.
494
00:20:53,339 --> 00:20:54,644
Just--everyone back up
a little bit.
495
00:20:54,688 --> 00:20:56,690
Back up, please.
Back up a little bit, please.
496
00:21:03,610 --> 00:21:05,438
- Retractor.
497
00:21:05,481 --> 00:21:07,266
More pressure
on the leading edge.
498
00:21:07,309 --> 00:21:08,571
[door opens]
499
00:21:10,791 --> 00:21:12,445
Claud, I--
- Can the jejunal stump
500
00:21:12,488 --> 00:21:15,926
support an anastomosis?
501
00:21:15,970 --> 00:21:18,407
- I believe so.
- Then clamp it.
502
00:21:30,637 --> 00:21:32,378
- Should I put on
your playlist, Dr. Reynolds?
503
00:21:32,421 --> 00:21:34,423
both: No.
504
00:21:39,515 --> 00:21:41,038
- Fresh kits to tray one.
505
00:21:41,082 --> 00:21:43,998
- Preservation clock
is eight hours plus.
506
00:21:45,652 --> 00:21:47,567
- Cleanup on aisle five.
507
00:21:47,610 --> 00:21:50,352
And the pancreas is clear.
508
00:21:50,396 --> 00:21:52,049
All right,
let's get Team 2 in here
509
00:21:52,093 --> 00:21:54,965
before we move
on the gallbladder.
510
00:21:55,009 --> 00:21:56,706
Team 1, thank you.
511
00:21:56,750 --> 00:21:58,534
Really amazing work, guys.
Thank you.
512
00:21:58,578 --> 00:21:59,709
You should sleep.
513
00:21:59,753 --> 00:22:03,452
- No, I am good. Thank you.
514
00:22:03,496 --> 00:22:06,803
- #7 scalpel.
515
00:22:06,847 --> 00:22:09,066
- This liver is
remarkably healthy
516
00:22:09,110 --> 00:22:12,287
given how much the person
it belongs to used to drink.
517
00:22:14,420 --> 00:22:17,379
- Do tell.
518
00:22:17,423 --> 00:22:21,731
I like being reminded
of the patient's humanity.
519
00:22:21,775 --> 00:22:24,386
- Um...
520
00:22:24,430 --> 00:22:26,780
Guillaume was--
521
00:22:26,823 --> 00:22:31,437
is wild.
522
00:22:31,480 --> 00:22:35,049
You know where he took me
on our third date?
523
00:22:35,092 --> 00:22:37,051
Cuba.
524
00:22:37,094 --> 00:22:39,749
It was completely illegal,
525
00:22:39,793 --> 00:22:42,970
but Guillaume always
knew someone who knew someone
526
00:22:43,013 --> 00:22:44,319
and suddenly, there we were,
527
00:22:44,363 --> 00:22:46,843
sneaking off
a merchant marine boat.
528
00:22:46,887 --> 00:22:50,760
Not 20 minutes later,
we were in a beach bar,
529
00:22:50,804 --> 00:22:54,938
challenging locals
to drinking games.
530
00:22:54,982 --> 00:22:57,593
We lost.
531
00:22:57,637 --> 00:23:01,423
Then we wound up on a beach
near a mangrove forest
532
00:23:01,467 --> 00:23:04,644
watching the sun come up
over the Caribbean.
533
00:23:06,689 --> 00:23:10,432
- Doesn't sound like
you lost to me.
534
00:23:10,476 --> 00:23:12,913
- That was us. We never--
535
00:23:12,956 --> 00:23:15,829
we never thought about things,
we just--
536
00:23:15,872 --> 00:23:18,788
we just did them.
537
00:23:18,832 --> 00:23:21,400
Fearlessly.
538
00:23:23,576 --> 00:23:25,491
- Seems like you miss that.
539
00:23:33,107 --> 00:23:33,324
.
540
00:23:33,368 --> 00:23:36,240
[gentle music]
541
00:23:36,284 --> 00:23:43,291
♪
542
00:23:44,988 --> 00:23:46,555
- Max, I'm sorry.
543
00:23:46,599 --> 00:23:48,209
- For what?
- You know.
544
00:23:48,252 --> 00:23:50,864
I mean, you asked about
Helen and Guillaume's past
545
00:23:50,907 --> 00:23:52,474
but people don't
always wanna know
546
00:23:52,518 --> 00:23:53,954
what they think
they wanna know.
547
00:23:53,997 --> 00:23:56,347
- Oh, no, it's all good.
548
00:23:56,391 --> 00:23:58,959
I'm just processing.
549
00:23:59,002 --> 00:24:00,917
- Of course, if the
situation was more normal,
550
00:24:00,961 --> 00:24:01,962
she probably would've
said something.
551
00:24:02,005 --> 00:24:03,180
- Yeah, yeah, yeah, of course.
552
00:24:03,224 --> 00:24:04,878
You know, besides,
we're not in high school.
553
00:24:04,921 --> 00:24:08,403
It'd be weird if we didn't
have a past, right?
554
00:24:08,447 --> 00:24:09,839
I don't know.
555
00:24:09,883 --> 00:24:11,493
I mean, you know this guy,
556
00:24:11,537 --> 00:24:13,495
all our friends know this guy.
557
00:24:13,539 --> 00:24:16,498
I've never even heard his name.
558
00:24:16,542 --> 00:24:18,326
- I'd give you the edge.
559
00:24:18,369 --> 00:24:21,198
All of your organs
are in the same room.
560
00:24:21,242 --> 00:24:23,331
- It's not about jealousy.
- No?
561
00:24:23,374 --> 00:24:24,550
- It's like moving
into a new house
562
00:24:24,593 --> 00:24:26,160
and you discover this basement
563
00:24:26,203 --> 00:24:27,291
that you didn't even know
was there.
564
00:24:27,335 --> 00:24:29,555
On one hand, you know,
it's exciting.
565
00:24:29,598 --> 00:24:31,992
But on the other hand,
566
00:24:32,035 --> 00:24:34,995
why didn't the real estate guy
tell me about this?
567
00:24:35,038 --> 00:24:37,867
What's down there?
568
00:24:43,003 --> 00:24:45,875
- You know, if you ever
look up Guillaume's art,
569
00:24:45,919 --> 00:24:48,225
you'll see
it's pretty far out there.
570
00:24:48,269 --> 00:24:50,227
And Helen was always
telling us stories about
571
00:24:50,271 --> 00:24:52,273
how she helped him
do crazy things.
572
00:24:52,316 --> 00:24:53,927
- Crazy things like what?
573
00:24:53,970 --> 00:24:57,452
- Like slapping a mural on the
side of the Tri-State bridge.
574
00:24:57,496 --> 00:24:58,888
- That mural?
- Mm-hmm?
575
00:24:58,932 --> 00:25:00,977
- The one that's over
the 50-foot drop to nothing?
576
00:25:01,021 --> 00:25:03,937
- Yeah, like someone
painted a cliff.
577
00:25:03,980 --> 00:25:05,155
[door opens]
578
00:25:05,199 --> 00:25:06,635
- The resection is done.
We're coming in.
579
00:25:06,679 --> 00:25:09,943
Wilder is scrubbing.
- Thank you.
580
00:25:09,986 --> 00:25:12,206
Are you telling me that
while Guillaume was
581
00:25:12,249 --> 00:25:15,339
dangling over a river and
painting in the face of death,
582
00:25:15,383 --> 00:25:18,212
Helen was holding the rope?
583
00:25:18,255 --> 00:25:21,520
- I'm telling you that
Guillaume held the rope.
584
00:25:29,702 --> 00:25:32,966
- Bob?
585
00:25:33,009 --> 00:25:34,707
- Still here.
586
00:25:34,750 --> 00:25:38,275
Just relaxing
in an electric bed
587
00:25:38,319 --> 00:25:40,539
in a germ-free room,
588
00:25:40,582 --> 00:25:46,022
taking in
the comforting hum of machines
589
00:25:46,066 --> 00:25:49,199
that won't let me die.
590
00:25:49,243 --> 00:25:50,418
- Cool.
591
00:25:50,461 --> 00:25:53,290
I just wanted
to make sure you're okay.
592
00:25:53,334 --> 00:25:57,164
- A smile. [chuckles]
593
00:25:57,207 --> 00:26:00,428
- I knew Casey was wrong.
594
00:26:00,471 --> 00:26:02,299
- He said you didn't laugh.
595
00:26:02,343 --> 00:26:05,520
- Honestly,
I think humor is overrated.
596
00:26:05,564 --> 00:26:07,740
I much rather have
a good meal or great sex
597
00:26:07,783 --> 00:26:09,524
than have someone
try to make me giggle.
598
00:26:09,568 --> 00:26:12,353
- Well, with a good laugh,
599
00:26:12,396 --> 00:26:14,442
if it's done well
600
00:26:14,485 --> 00:26:17,184
and with the right person,
601
00:26:17,227 --> 00:26:19,621
it changes everything.
602
00:26:19,665 --> 00:26:25,279
But you didn't come here
to discuss laughter.
603
00:26:25,322 --> 00:26:26,280
- No.
604
00:26:26,323 --> 00:26:27,673
No, I didn't.
605
00:26:27,716 --> 00:26:30,240
Look, I know you're not
gonna want to hear this,
606
00:26:30,284 --> 00:26:32,460
but you need 24 hour care
607
00:26:32,503 --> 00:26:34,636
from an assisted living
facility.
608
00:26:34,680 --> 00:26:36,203
Look, come on.
609
00:26:36,246 --> 00:26:38,248
You can yell at me
all you want.
610
00:26:38,292 --> 00:26:40,120
It is time, okay?
611
00:26:40,163 --> 00:26:43,645
- [laughs]
612
00:26:43,689 --> 00:26:46,126
You think I don't know that?
613
00:26:46,169 --> 00:26:48,563
I slept like a baby last night.
614
00:26:48,607 --> 00:26:51,348
I'd love nothing more
than to live somewhere
615
00:26:51,392 --> 00:26:53,568
where they made
it easy for you.
616
00:26:53,612 --> 00:26:55,657
- Okay.
- But it's not gonna happen.
617
00:26:55,701 --> 00:26:58,051
- What? Why not?
618
00:26:58,094 --> 00:26:59,661
- When I got sick,
619
00:26:59,705 --> 00:27:03,273
Kit stuck by my side,
620
00:27:03,317 --> 00:27:07,060
even though he was
handsome and moody
621
00:27:07,103 --> 00:27:10,106
and could've had
a date any evening,
622
00:27:10,150 --> 00:27:11,673
but it gave him purpose.
623
00:27:11,717 --> 00:27:13,719
And thank God it did
624
00:27:13,762 --> 00:27:15,503
because when he had the stroke,
625
00:27:15,546 --> 00:27:19,463
that purpose became drive.
626
00:27:19,507 --> 00:27:23,032
- Yeah, I--I don't see
how that's a reason.
627
00:27:23,076 --> 00:27:27,820
- I'm his reason for living.
628
00:27:27,863 --> 00:27:31,475
I can't take that away
from him.
629
00:27:35,436 --> 00:27:36,785
- Don't, don't, no, no, no, no.
Please, don't--
630
00:27:36,829 --> 00:27:38,657
don't do this. You don't--
don't sign that because
631
00:27:38,700 --> 00:27:40,397
if you--if you take
your daughter out of our care,
632
00:27:40,441 --> 00:27:41,921
you will subvert
all of the progress we've made.
633
00:27:41,964 --> 00:27:44,140
- Progress? Were you in
the conference room yesterday?
634
00:27:44,184 --> 00:27:46,360
- They have too many problems
to be in a relationship.
635
00:27:46,403 --> 00:27:47,709
- Yeah, but they have been.
636
00:27:47,753 --> 00:27:49,537
Successfully
for quite some time now.
637
00:27:49,580 --> 00:27:50,756
So it won't matter.
638
00:27:50,799 --> 00:27:52,192
It won't matter
if you transfer hospitals,
639
00:27:52,235 --> 00:27:53,628
if you break them up
temporarily.
640
00:27:53,672 --> 00:27:56,675
They will find each other
because they're in love.
641
00:27:56,718 --> 00:27:57,806
They will find
each other out there.
642
00:27:57,850 --> 00:28:00,330
Do you understand?
I know you guys do.
643
00:28:00,374 --> 00:28:01,549
So if--if you let them
stay on here,
644
00:28:01,592 --> 00:28:03,377
continue on with me,
we can help them.
645
00:28:03,420 --> 00:28:04,726
We can work with them
to help understand
646
00:28:04,770 --> 00:28:06,119
their feelings
more productively.
647
00:28:06,162 --> 00:28:07,555
And that way when they do
end up in the real world,
648
00:28:07,598 --> 00:28:10,253
which they will,
they will be prepared.
649
00:28:10,297 --> 00:28:14,562
- Why are you so invested
in keeping them together?
650
00:28:14,605 --> 00:28:18,392
- Because I don't believe that
anyone should intentionally
651
00:28:18,435 --> 00:28:20,481
keep people
who love each other apart.
652
00:28:20,524 --> 00:28:22,701
- Dad, Felicity's
not in her room.
653
00:28:22,744 --> 00:28:24,224
- What do you mean?
654
00:28:24,267 --> 00:28:26,400
- Shane was in the ED
getting his hand rebandaged
655
00:28:26,443 --> 00:28:27,836
and she asked
if she could go say goodbye.
656
00:28:27,880 --> 00:28:30,447
- Oh, not this again.
657
00:28:30,491 --> 00:28:33,712
Uh, uh, folks, hang on. Guys--
658
00:28:33,755 --> 00:28:37,193
- Well, how can we find them?
They could be anywhere.
659
00:28:37,237 --> 00:28:40,109
- No.
660
00:28:40,153 --> 00:28:44,461
No, no, not anywhere.
661
00:28:49,902 --> 00:28:52,600
- Ready to remove the clamps.
662
00:28:52,643 --> 00:28:53,862
Good distal flow.
663
00:28:53,906 --> 00:28:55,429
- Yeah, confirmed.
664
00:28:55,472 --> 00:28:57,605
Organs are looking great.
665
00:29:00,956 --> 00:29:02,828
- [exhales deeply]
666
00:29:02,871 --> 00:29:06,614
- Is that "hang loose?"
Does that mean we're clear?
667
00:29:06,657 --> 00:29:08,181
- Yeah, we're clear.
668
00:29:08,224 --> 00:29:09,704
- Yes.
669
00:29:09,748 --> 00:29:12,446
Well done.
Well done, everybody.
670
00:29:12,489 --> 00:29:14,622
Amazing work, people.
671
00:29:14,665 --> 00:29:16,276
- Let's close him up, people.
672
00:29:16,319 --> 00:29:19,627
- Hey, everyone, look up.
673
00:29:19,670 --> 00:29:22,804
- [chuckles]
674
00:29:22,848 --> 00:29:26,634
- How crazy is this, huh?
675
00:29:30,594 --> 00:29:33,641
Helen?
- No, no.
676
00:29:33,684 --> 00:29:35,817
No!
- Blood pressure's dropping.
677
00:29:35,861 --> 00:29:37,819
[alarm beeping]
678
00:29:39,778 --> 00:29:41,649
- Is it a clot?
- Check the heart.
679
00:29:41,692 --> 00:29:43,912
- We're checking
blood pressure.
680
00:29:43,956 --> 00:29:45,653
- Where's all the blood
coming from?
681
00:29:45,696 --> 00:29:47,829
- His aorta just burst.
682
00:29:47,873 --> 00:29:50,876
- We gotta move.
He'll be dead in minutes.
683
00:29:50,919 --> 00:29:52,573
- Need four by fours.
684
00:29:52,616 --> 00:29:55,315
[tense music]
685
00:29:55,358 --> 00:29:57,447
- Get a PTT.
686
00:30:01,408 --> 00:30:01,800
.
687
00:30:01,843 --> 00:30:04,759
[gentle music]
688
00:30:04,803 --> 00:30:11,810
♪
689
00:31:04,819 --> 00:31:05,994
- What's going on?
- Shane!
690
00:31:06,038 --> 00:31:06,952
- What the hell
you think you're doing?
691
00:31:06,995 --> 00:31:08,431
- [stammering]
692
00:31:08,475 --> 00:31:10,303
They're two consenting adults
in a place of worship.
693
00:31:10,346 --> 00:31:11,739
And there's a time
for objection; it's not now.
694
00:31:11,782 --> 00:31:15,177
- I know this won't be easy.
695
00:31:15,221 --> 00:31:18,877
And I know a lot of people
have their doubts about us.
696
00:31:18,920 --> 00:31:21,227
- Oh, my God.
697
00:31:23,185 --> 00:31:28,930
- But you make me whole,
Felicity.
698
00:31:28,974 --> 00:31:31,933
[touching music]
699
00:31:31,977 --> 00:31:34,501
Before I met you,
I wanted to shut out the world.
700
00:31:34,544 --> 00:31:38,505
♪
701
00:31:38,548 --> 00:31:43,075
To get close to someone
meant to risk hurting them.
702
00:31:43,118 --> 00:31:46,339
But with the love...
703
00:31:46,382 --> 00:31:49,385
the fearless love...
704
00:31:51,866 --> 00:31:54,869
that you gave me...
705
00:31:58,046 --> 00:32:02,833
I feel whole and healed.
706
00:32:08,056 --> 00:32:10,232
- On the day we met,
707
00:32:10,276 --> 00:32:13,801
I got another heart,
708
00:32:13,844 --> 00:32:16,978
but it didn't make me
more vulnerable.
709
00:32:17,022 --> 00:32:20,982
It made me stronger.
710
00:32:21,026 --> 00:32:23,245
I have lived in
so many hospitals.
711
00:32:23,289 --> 00:32:27,946
♪
712
00:32:27,989 --> 00:32:32,298
I was never able to picture
living outside of one.
713
00:32:32,341 --> 00:32:35,605
And now I can.
714
00:32:35,649 --> 00:32:39,870
I can see my whole life
with you, Shane,
715
00:32:39,914 --> 00:32:42,917
and it's beautiful.
716
00:32:44,310 --> 00:32:45,964
I think there's even a cat.
717
00:32:46,007 --> 00:32:48,096
[both laugh]
718
00:32:50,142 --> 00:32:52,448
- Should anyone present
know of any reason
719
00:32:52,492 --> 00:32:56,887
why this couple should not
be joined in holy matrimony,
720
00:32:56,931 --> 00:33:01,936
speak now
or forever hold your peace.
721
00:33:12,599 --> 00:33:16,298
Then by the power vested in me
by the state of New York,
722
00:33:16,342 --> 00:33:21,434
I now pronounce you
man and wife.
723
00:33:21,477 --> 00:33:24,480
[applause]
724
00:33:31,661 --> 00:33:35,056
- This feels ominous.
- It really does.
725
00:33:35,100 --> 00:33:36,927
- Like the day we got fired
from that casino.
726
00:33:36,971 --> 00:33:39,582
- Hated that day.
Hated that whole show.
727
00:33:39,626 --> 00:33:42,150
- Are we done here?
728
00:33:42,194 --> 00:33:45,023
Great, great.
So, uh, here's the deal.
729
00:33:45,066 --> 00:33:49,288
You are two single,
mature-aged men who both have
730
00:33:49,331 --> 00:33:51,681
severe neurological
medical conditions,
731
00:33:51,725 --> 00:33:53,422
also living in a brownstone
732
00:33:53,466 --> 00:33:56,164
where literally
nothing is accessible,
733
00:33:56,208 --> 00:33:58,514
and in terms of caregiving,
734
00:33:58,558 --> 00:34:00,690
the inmates are basically
running the asylum.
735
00:34:00,734 --> 00:34:02,344
So here is
what you're going to do.
736
00:34:02,388 --> 00:34:05,173
You are going to hire
a licensed caregiver
737
00:34:05,217 --> 00:34:07,045
to move in and take care
of both of you.
738
00:34:07,088 --> 00:34:08,481
- I don't want a stranger
living in my house.
739
00:34:08,524 --> 00:34:11,962
- Do you really not see
what's going on?
740
00:34:12,006 --> 00:34:15,183
- They will move into
the office on the middle floor.
741
00:34:15,227 --> 00:34:17,229
- Oh, now I see it.
- Look, whoever it is,
742
00:34:17,272 --> 00:34:19,405
Bob, they're gonna help you
with the day-to-day things
743
00:34:19,448 --> 00:34:21,276
that will probably
get harder to do.
744
00:34:21,320 --> 00:34:23,191
And, Kit,
745
00:34:23,235 --> 00:34:26,716
they will make sure that you do
your PT exercises on the daily.
746
00:34:26,760 --> 00:34:28,414
But more importantly,
747
00:34:28,457 --> 00:34:30,111
they will make sure
that you can still
748
00:34:30,155 --> 00:34:31,591
take care of each other.
749
00:34:31,634 --> 00:34:33,941
'Cause that's its own
kind of healing.
750
00:34:39,512 --> 00:34:42,123
- Our lack of response
means we're in.
751
00:34:42,167 --> 00:34:44,169
- Good.
- Shall we?
752
00:34:44,212 --> 00:34:46,040
- If we must.
753
00:34:46,084 --> 00:34:48,216
- Oh, we must.
754
00:34:48,260 --> 00:34:50,305
- For the record, Doc,
755
00:34:50,349 --> 00:34:52,481
you make me laugh.
756
00:34:52,525 --> 00:34:54,179
- Thanks, Bob.
757
00:34:54,222 --> 00:34:56,094
- Can we have Chinese?
758
00:34:56,137 --> 00:34:57,747
- We had Chinese last night.
What about Thai food?
759
00:34:57,791 --> 00:34:58,966
- I don't like Thai food,
760
00:34:59,009 --> 00:35:00,968
how about somewhere Croatian?
761
00:35:01,011 --> 00:35:03,101
Latvian! I want Latvian.
762
00:35:03,144 --> 00:35:04,624
- Casey?
763
00:35:04,667 --> 00:35:06,408
- What do you need?
764
00:35:06,452 --> 00:35:08,671
- You know all those times
you talk about jet-skis,
765
00:35:08,715 --> 00:35:12,240
and laser tag, Russian spies?
766
00:35:12,284 --> 00:35:14,677
- Yeah, I know, I know.
I'll stop.
767
00:35:14,721 --> 00:35:18,464
- Actually, don't. Ever.
768
00:35:18,507 --> 00:35:22,120
In fact, the more the better.
769
00:35:22,163 --> 00:35:23,686
- Really?
- Yeah.
770
00:35:23,730 --> 00:35:26,602
- 'Cause now you can rent
jet-skis over by Little Island.
771
00:35:26,646 --> 00:35:28,038
And since I'm gonna try
to get, like, super close
772
00:35:28,082 --> 00:35:29,431
to see if I can rock
the island with my wake,
773
00:35:29,475 --> 00:35:31,259
but I think I'm gonna
need more jet-skis
774
00:35:31,303 --> 00:35:33,261
to make some kind of impact,
so if you want to come,
775
00:35:33,305 --> 00:35:35,307
yo, let me know, we can do it.
776
00:35:37,178 --> 00:35:38,440
[knocking]
777
00:35:38,484 --> 00:35:41,748
- Floyd, come in.
778
00:35:41,791 --> 00:35:43,750
- We should've
told you sooner
779
00:35:43,793 --> 00:35:46,274
And Lyn wanted to,
but I didn't.
780
00:35:46,318 --> 00:35:49,712
And now I regret it.
781
00:35:52,715 --> 00:35:54,717
- You should've never
told me.
782
00:35:57,198 --> 00:35:59,244
At all.
783
00:36:03,813 --> 00:36:07,034
- The surgery was--
784
00:36:09,384 --> 00:36:12,474
it was dangerous
785
00:36:12,518 --> 00:36:15,216
and it was unpredictable
786
00:36:15,260 --> 00:36:19,525
and ultimately thrilling.
787
00:36:19,568 --> 00:36:22,397
So basically, it was
the you of surgeries.
788
00:36:22,441 --> 00:36:24,443
[chuckles]
789
00:36:27,272 --> 00:36:30,231
- You know,
I thought I was going to--
790
00:36:30,275 --> 00:36:34,235
- No.
791
00:36:34,279 --> 00:36:39,197
You are not done yet, mister.
792
00:36:39,240 --> 00:36:41,199
- Mm-hmm.
793
00:36:41,242 --> 00:36:43,375
[chuckles softly]
794
00:36:43,418 --> 00:36:46,247
Are we?
795
00:36:46,291 --> 00:36:49,250
[gentle guitar music]
796
00:36:49,294 --> 00:36:56,301
♪
797
00:37:03,221 --> 00:37:05,266
- Max. Two questions.
798
00:37:05,310 --> 00:37:09,836
Did you only say yes because
it was your day of yes?
799
00:37:09,879 --> 00:37:14,493
- When it comes to a patient,
I always say yes.
800
00:37:14,536 --> 00:37:17,278
- Do you like
chicken fried rice?
801
00:37:17,322 --> 00:37:19,498
- Has she even sat down
in the past 24 hours?
802
00:37:19,541 --> 00:37:21,326
- [laughs softly]
- No.
803
00:37:21,369 --> 00:37:25,286
And now she wants us all
to go to Benihana.
804
00:37:25,330 --> 00:37:27,810
Where dinner is the show!
805
00:37:27,854 --> 00:37:30,422
- Yeah, I see that.
806
00:37:30,465 --> 00:37:32,554
Yeah, no, I would love that,
807
00:37:32,598 --> 00:37:36,645
but I can't tonight.
808
00:37:36,689 --> 00:37:37,733
But I'll tell you what,
the next time
809
00:37:37,777 --> 00:37:39,822
you perform a brilliant,
810
00:37:39,866 --> 00:37:43,348
once in a lifetime surgery,
then--
811
00:37:43,391 --> 00:37:46,176
then I'll catch some shrimp.
812
00:37:46,220 --> 00:37:47,787
- Deal.
813
00:37:50,442 --> 00:37:52,661
Hey, uh, Max.
814
00:37:52,705 --> 00:37:55,882
Did you ever find that
replacement for Dr. Sharpe?
815
00:37:55,925 --> 00:37:57,840
- No.
816
00:37:57,884 --> 00:38:01,279
- Do you want to fill
the position right now?
817
00:38:01,322 --> 00:38:04,238
- What are you saying?
818
00:38:04,282 --> 00:38:06,414
- I've decided today is
819
00:38:06,458 --> 00:38:08,677
my day of yes.
820
00:38:11,680 --> 00:38:14,683
- Welcome to the team.
821
00:38:17,469 --> 00:38:19,297
- Hey, Veronica just called
to see if she missed
822
00:38:19,340 --> 00:38:21,168
anything important today.
- Mm, did she?
823
00:38:21,211 --> 00:38:22,430
And what did you tell
the beast?
824
00:38:22,474 --> 00:38:23,562
- I told her it was just
825
00:38:23,605 --> 00:38:25,433
another typical day
at New Amsterdam.
826
00:38:25,477 --> 00:38:26,521
- Hm.
827
00:38:26,565 --> 00:38:27,696
- What are we doing here?
828
00:38:27,740 --> 00:38:29,045
- I can't hear you.
There's cars.
829
00:38:29,089 --> 00:38:31,309
- Okay, I love surprises
as much as the next girl,
830
00:38:31,352 --> 00:38:33,354
but you need to tell me
why we're on this bridge
831
00:38:33,398 --> 00:38:36,357
or you're gonna go off it.
832
00:38:40,013 --> 00:38:41,275
- Could you--
833
00:38:41,319 --> 00:38:42,363
could you move?
'Cause I'm actually
834
00:38:42,407 --> 00:38:45,323
trying to see
the art right here.
835
00:38:45,366 --> 00:38:47,803
- Get up.
- Ow, ow, ow.
836
00:38:47,847 --> 00:38:49,588
Violent.
837
00:38:49,631 --> 00:38:51,459
- Reynolds told you
about the mural.
838
00:38:51,503 --> 00:38:53,374
- Maybe.
839
00:38:53,418 --> 00:38:56,334
- How'd you feel about it?
840
00:38:56,377 --> 00:38:58,771
- I've been asking myself
all day.
841
00:38:58,814 --> 00:39:03,341
And, um, I feel...
842
00:39:03,384 --> 00:39:05,778
[exhales deeply]
843
00:39:05,821 --> 00:39:08,824
I feel like it's incredible.
844
00:39:11,261 --> 00:39:13,220
- I heard what you said.
845
00:39:13,263 --> 00:39:17,311
To Veronica.
846
00:39:17,355 --> 00:39:20,270
That maybe
you weren't gonna leave.
847
00:39:20,314 --> 00:39:22,403
- There was just
a hollow threat.
848
00:39:22,447 --> 00:39:24,013
I didn't know what else
to throw at her.
849
00:39:24,057 --> 00:39:27,539
I--
850
00:39:27,582 --> 00:39:30,542
sorry you heard it.
851
00:39:30,585 --> 00:39:32,674
- Yeah, well,
it definitely hurt.
852
00:39:32,718 --> 00:39:34,720
[chuckles]
853
00:39:34,763 --> 00:39:36,809
And then failing
at Luna's lunch.
854
00:39:36,852 --> 00:39:39,333
I don't know, I'm feeling--
855
00:39:39,377 --> 00:39:44,425
I'm feeling just
really insecure at the moment.
856
00:39:44,469 --> 00:39:47,385
And then I saw
that text from Guillaume
857
00:39:47,428 --> 00:39:51,606
and it reminded me of
a version of myself that was
858
00:39:51,650 --> 00:39:54,304
confident and fearless.
859
00:39:54,348 --> 00:39:55,871
But I am sorry
that I never told you
860
00:39:55,915 --> 00:39:58,613
who he was to me.
- No, don't be.
861
00:39:58,657 --> 00:40:02,748
I mean, you're allowed
to have a life.
862
00:40:02,791 --> 00:40:06,708
No, the only thing
I care about now is us.
863
00:40:06,752 --> 00:40:09,885
Moving forward.
864
00:40:09,929 --> 00:40:14,542
I--
865
00:40:14,586 --> 00:40:16,849
I just hope I make you happy.
866
00:40:16,892 --> 00:40:18,633
- Happy?
How can you even ask that?
867
00:40:18,677 --> 00:40:24,422
I mean, you have this whole
wild and carefree life
868
00:40:24,465 --> 00:40:25,901
that I never really knew about
869
00:40:25,945 --> 00:40:30,776
that you clearly loved.
870
00:40:30,819 --> 00:40:36,738
And where I'm at,
being a dad, I--
871
00:40:36,782 --> 00:40:40,699
I can't give that to you.
872
00:40:40,742 --> 00:40:46,531
- When I was young, I had
a really simple philosophy.
873
00:40:46,574 --> 00:40:48,489
Follow the butterflies.
874
00:40:48,533 --> 00:40:53,929
Whatever made you excited,
or nervous. or feel alive,
875
00:40:53,973 --> 00:40:56,454
go there.
876
00:40:56,497 --> 00:40:58,020
So I went to Guillaume.
877
00:40:58,064 --> 00:41:00,109
- He was butterflies.
878
00:41:00,153 --> 00:41:02,590
- Yeah, he was butterflies.
879
00:41:02,634 --> 00:41:05,463
But so are you.
880
00:41:05,506 --> 00:41:08,466
[touching music]
881
00:41:08,509 --> 00:41:15,473
♪
882
00:41:15,516 --> 00:41:19,955
I have hung from bridges.
883
00:41:19,999 --> 00:41:23,089
What I've never done
is be your partner.
884
00:41:23,132 --> 00:41:24,743
I've never--
885
00:41:24,786 --> 00:41:28,790
I've never built
a shared life with someone.
886
00:41:28,834 --> 00:41:32,533
And I've certainly never been--
887
00:41:32,577 --> 00:41:36,798
I've never been
a little girl's, um--
888
00:41:36,842 --> 00:41:39,627
- Parent.
889
00:41:39,671 --> 00:41:46,678
♪
890
00:42:02,171 --> 00:42:05,392
- There they are now.
891
00:42:17,186 --> 00:42:20,146
[gentle music]
892
00:42:20,189 --> 00:42:27,414
♪
59346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.