All language subtitles for Magic.Stocking.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,375 --> 00:00:22,166 Ho, ho, ho! 2 00:00:22,250 --> 00:00:23,917 Ho, ho, ho! 3 00:00:26,583 --> 00:00:28,625 Ho, ho, ho! 4 00:00:29,792 --> 00:00:32,291 Oh! Merry Christmas! 5 00:00:32,375 --> 00:00:33,709 Ho, ho, ho! 6 00:00:33,792 --> 00:00:35,000 Hey! 7 00:00:35,083 --> 00:00:36,750 I swear, I'm just losing money coming to work. 8 00:00:36,834 --> 00:00:38,375 Oh, you mean "Guilt Santa"? 9 00:00:38,458 --> 00:00:39,917 I know exactly how much money's in that jar-- 10 00:00:40,000 --> 00:00:41,333 it's mostly mine. 11 00:00:41,417 --> 00:00:42,417 I'm so sorry that I'm late. 12 00:00:42,500 --> 00:00:43,542 I had to drop Hannah off at a friend's. 13 00:00:43,625 --> 00:00:45,542 Oh, is she getting excited for Christmas? 14 00:00:45,625 --> 00:00:47,875 Yeah. And certain she's getting a puppy. 15 00:00:47,959 --> 00:00:49,583 -Ouch. -I hate being the Grinch. 16 00:00:49,667 --> 00:00:51,291 I thought this was the year your heart 17 00:00:51,375 --> 00:00:52,709 grew three sizes. 18 00:00:52,792 --> 00:00:55,041 I'm ready to decorate, but a puppy? No. 19 00:00:55,125 --> 00:00:56,750 Don't worry. She won't blame you forever. 20 00:00:56,834 --> 00:00:57,792 Oh, by the way-- 21 00:00:57,875 --> 00:00:59,291 the Mayor hired someone. 22 00:00:59,375 --> 00:01:00,291 To restore the gazebo? 23 00:01:00,375 --> 00:01:01,709 By Christmas Eve. 24 00:01:01,792 --> 00:01:02,959 Why this wasn't planned six months ago, 25 00:01:03,041 --> 00:01:04,417 I have no idea. 26 00:01:04,500 --> 00:01:06,542 Fred Barnes plan ahead? Remember last summer, 27 00:01:06,625 --> 00:01:07,917 when he went out for lunch on a Tuesday, 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,333 then he spontaneously drove to the airport-- 29 00:01:10,417 --> 00:01:12,375 Spontaneity is the spice of life. 30 00:01:12,458 --> 00:01:13,834 Besides, we've only just discovered 31 00:01:13,917 --> 00:01:15,875 it's the 75th anniversary of the tree-lighting ceremony, 32 00:01:15,959 --> 00:01:17,166 -Right? -Good morning, Fred. 33 00:01:17,250 --> 00:01:19,625 Good morning. How are promotions going? 34 00:01:19,709 --> 00:01:21,834 Great! I've already spoken to "The Tribune" and Channel 11. 35 00:01:21,917 --> 00:01:23,417 Both are going to do stories, 36 00:01:23,500 --> 00:01:25,500 but Judy Keen, the General Manager over at Channel 11, 37 00:01:25,583 --> 00:01:26,750 she says she isn't sure she can get a camera crew 38 00:01:26,834 --> 00:01:27,875 here on Christmas Eve, 39 00:01:27,959 --> 00:01:29,375 considering the late notice. 40 00:01:29,458 --> 00:01:30,375 Oh, it'll be a terrific show. 41 00:01:30,458 --> 00:01:31,792 Who wouldn't want to be here? 42 00:01:31,875 --> 00:01:33,667 -Well, Fred-- Fred! -Come on and meet Scott. 43 00:01:34,917 --> 00:01:36,417 I know this is a challenge, 44 00:01:36,500 --> 00:01:37,875 but it's been over 30 years 45 00:01:37,959 --> 00:01:39,959 since Gilford has had its tree-lighting ceremony. 46 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 Let's restore the gazebo to exactly what it was 47 00:01:42,458 --> 00:01:43,625 when it was first built, 48 00:01:43,709 --> 00:01:44,959 when that first big tree 49 00:01:45,041 --> 00:01:46,834 was lighting up the whole square. 50 00:01:46,917 --> 00:01:48,458 Okay, well, the thing is, Fred, 51 00:01:48,542 --> 00:01:50,500 I think it's irresponsible for anyone to promise 52 00:01:50,583 --> 00:01:52,458 that it can be restored on such short notice. 53 00:01:52,542 --> 00:01:54,041 I mean, maybe we should just be 54 00:01:54,125 --> 00:01:55,667 focusing on the tree? 55 00:01:55,750 --> 00:01:57,500 Nonsense! Where there's a will, there's a way. 56 00:01:57,583 --> 00:01:59,667 It's gonna be perfect. 57 00:01:59,750 --> 00:02:01,709 Scott! I'd like you to come and meet 58 00:02:01,792 --> 00:02:04,500 Lindsey Monroe from our city planning department. 59 00:02:04,583 --> 00:02:05,625 Lindsey, Scott Terrell. 60 00:02:05,709 --> 00:02:06,834 Hey. 61 00:02:06,917 --> 00:02:08,083 Hey. How you doing? 62 00:02:08,166 --> 00:02:09,583 Nice to meet you. 63 00:02:12,041 --> 00:02:13,125 Well, a lot of work 64 00:02:13,208 --> 00:02:15,291 between now and Christmas Eve, huh? 65 00:02:15,375 --> 00:02:16,542 Uh, yeah. 66 00:02:16,625 --> 00:02:19,542 You see, we're planning a big celebration. 67 00:02:19,625 --> 00:02:21,500 Very big. There's gonna be a lot of publicity, 68 00:02:21,583 --> 00:02:24,041 and I just... I would hate for you to make a promise 69 00:02:24,125 --> 00:02:25,917 that you couldn't deliver on. 70 00:02:26,000 --> 00:02:27,625 I always deliver on a promise. 71 00:02:27,709 --> 00:02:28,625 Okay, uh... 72 00:02:28,709 --> 00:02:30,959 Great, uh... 73 00:02:31,041 --> 00:02:32,709 You see, we're kind of putting all of our eggs 74 00:02:32,792 --> 00:02:36,041 in one basket here, so, if it isn't finished, 75 00:02:36,125 --> 00:02:38,417 all of those eggs are gonna end up on my face-- 76 00:02:38,500 --> 00:02:39,875 not to mention the Mayor's reputation. 77 00:02:39,959 --> 00:02:40,875 -So... -Yeah. 78 00:02:40,959 --> 00:02:42,875 Um... you see, 79 00:02:42,959 --> 00:02:44,542 we're promoting this as a very big-- 80 00:02:44,625 --> 00:02:47,458 Celebration. Yeah. You said that. 81 00:02:47,542 --> 00:02:49,083 I think your basket's safe. 82 00:02:49,166 --> 00:02:51,709 Providing we can get past one slight hiccup. 83 00:02:51,792 --> 00:02:53,709 I-- I don't like hiccups. 84 00:02:53,792 --> 00:02:54,792 Well, currently, 85 00:02:54,875 --> 00:02:56,166 there's no reference 86 00:02:56,250 --> 00:02:57,709 to the actual finished structure of the gazebo, so-- 87 00:02:57,792 --> 00:02:59,458 So? 88 00:02:59,542 --> 00:03:00,709 Well, the intent was 89 00:03:00,792 --> 00:03:02,750 for it to be exactly as it was, right? 90 00:03:02,834 --> 00:03:04,625 So I've looked for some photos, some sort of reference, 91 00:03:04,709 --> 00:03:06,000 but I keep coming up empty. 92 00:03:06,083 --> 00:03:07,500 I can't actually start on the gazebo 93 00:03:07,583 --> 00:03:09,041 until I know what it looked like. 94 00:03:09,125 --> 00:03:10,834 While I appreciate your attention to detail, 95 00:03:10,917 --> 00:03:13,750 I really-- I don't think anyone is gonna know the difference. 96 00:03:13,834 --> 00:03:15,917 I will. 97 00:03:16,000 --> 00:03:18,125 What the people of Gilford will notice is if it's half-finished. 98 00:03:18,208 --> 00:03:20,000 -It won't be. -It can't be. 99 00:03:20,083 --> 00:03:23,000 Provided we find a reference to the original. 100 00:03:23,083 --> 00:03:24,083 "We"? 101 00:03:24,166 --> 00:03:27,375 Yeah. I mean, "we" are 102 00:03:27,458 --> 00:03:28,625 in this together, right? 103 00:03:31,208 --> 00:03:33,041 See? You both have 104 00:03:33,125 --> 00:03:34,625 the will to get this done. 105 00:03:34,709 --> 00:03:35,875 I'm counting on it. 106 00:03:35,959 --> 00:03:37,208 Gilford's counting on it. 107 00:03:37,291 --> 00:03:39,625 This is the season of miracles. 108 00:03:39,709 --> 00:03:41,625 Which is what it might take. 109 00:03:43,041 --> 00:03:45,083 Hey. It's nice to meet you. 110 00:03:45,166 --> 00:03:46,417 Yeah. 111 00:03:46,500 --> 00:03:49,000 You too. 112 00:03:49,083 --> 00:03:51,083 Lindsey, please tell me when your mother arrives. 113 00:03:51,166 --> 00:03:52,750 She's coming up from Florida again 114 00:03:52,834 --> 00:03:54,250 this year for Christmas, right? 115 00:03:54,333 --> 00:03:55,834 Everyone will know when my mother arrives. 116 00:03:55,917 --> 00:03:57,834 Excellent. 117 00:04:00,041 --> 00:04:02,250 Come on! Come on! 118 00:04:02,333 --> 00:04:05,458 All the good stuff is probably gone already! 119 00:04:05,542 --> 00:04:07,625 The answer is still "no". 120 00:04:27,875 --> 00:04:29,041 Do you want to hold her? 121 00:04:30,250 --> 00:04:31,875 Yes, please! 122 00:04:31,959 --> 00:04:33,709 Hello, Sweetpea. 123 00:04:35,250 --> 00:04:37,583 Ah-hah. 124 00:04:37,667 --> 00:04:40,000 Please? Oh, please, oh, please? 125 00:04:40,083 --> 00:04:43,083 We are not getting anything that requires food. 126 00:04:43,166 --> 00:04:45,000 Or a sponge. 127 00:04:45,083 --> 00:04:46,834 But I'll take care of him. 128 00:04:46,917 --> 00:04:48,625 I'll do everything myself. 129 00:04:48,709 --> 00:04:51,000 You won't even know that he's in the house. 130 00:04:51,083 --> 00:04:53,041 I promise, I cross my heart. 131 00:04:53,125 --> 00:04:54,792 You may cross your heart, sweetie, 132 00:04:54,875 --> 00:04:56,750 but it'll be my cross to bear. 133 00:05:01,000 --> 00:05:03,041 He's my favorite, too. 134 00:05:03,125 --> 00:05:05,208 His name's "Magic." 135 00:05:05,291 --> 00:05:06,709 "Magic." 136 00:05:06,792 --> 00:05:09,000 Bye, Magic. 137 00:05:09,083 --> 00:05:11,583 Bye! 138 00:05:14,750 --> 00:05:16,208 Are you looking for anything in particular? 139 00:05:16,291 --> 00:05:17,834 Oh, well, um... 140 00:05:17,917 --> 00:05:19,166 My daughter and I, 141 00:05:19,250 --> 00:05:22,750 we've decided to get some new decorations. 142 00:05:22,834 --> 00:05:24,083 Just something simple. 143 00:05:24,166 --> 00:05:25,875 Well, how about some tree ornaments? 144 00:05:25,959 --> 00:05:30,875 Oh, well, I'm... I'm not sure that we'll get a tree just yet. 145 00:05:30,959 --> 00:05:33,333 Mom! Mom. 146 00:05:33,417 --> 00:05:35,834 Mrs. O'Neal says that the puppies are free 147 00:05:35,917 --> 00:05:37,125 and that all the shots 148 00:05:37,208 --> 00:05:38,083 have been paid for. 149 00:05:38,166 --> 00:05:39,542 She just wants 150 00:05:39,625 --> 00:05:41,417 to find them a good home. 151 00:05:41,500 --> 00:05:44,750 Maybe Mrs. O'Neal should pick on someone her own size. 152 00:05:47,583 --> 00:05:48,875 Tell you what. 153 00:05:48,959 --> 00:05:50,792 Here's 10 bucks. 154 00:05:50,875 --> 00:05:51,959 Knock yourself out. 155 00:05:52,041 --> 00:05:53,208 Why don't you get a stocking? 156 00:05:53,291 --> 00:05:55,458 Fine. 157 00:05:58,792 --> 00:06:01,417 My mom always gets sad this time of year. 158 00:06:01,500 --> 00:06:04,500 It was usually my dad who did the decorations. 159 00:06:04,583 --> 00:06:05,834 You know what? 160 00:06:05,917 --> 00:06:09,625 I have one I think would be perfect for both of you. 161 00:06:09,709 --> 00:06:12,083 It's a little old, a little used... 162 00:06:14,083 --> 00:06:16,458 but it has lots of charm. 163 00:06:18,041 --> 00:06:19,709 How much? 164 00:06:19,792 --> 00:06:22,041 Well, if you buy something else, 165 00:06:22,125 --> 00:06:24,000 I probably could give it to you for nothing. 166 00:06:24,083 --> 00:06:26,792 Sweet! I've got 10 bucks. 167 00:06:26,875 --> 00:06:28,667 Well, that's a start. 168 00:06:28,750 --> 00:06:31,000 Let's go and see what we have here. 169 00:06:32,750 --> 00:06:35,750 Lindsey Monroe! How are you, dear? 170 00:06:35,834 --> 00:06:37,834 Finally gonna crack open that purse this year? 171 00:06:37,917 --> 00:06:39,166 Oh! 172 00:06:39,250 --> 00:06:41,875 Well, um, Hannah is in need 173 00:06:41,959 --> 00:06:43,709 of something a little more her age. 174 00:06:43,792 --> 00:06:45,000 I love this. 175 00:06:45,083 --> 00:06:46,375 Real antique. 176 00:06:46,458 --> 00:06:49,208 All they need is a little shine and a good polish. 177 00:06:49,291 --> 00:06:50,625 How much? 178 00:06:50,709 --> 00:06:51,875 Buy them all... 179 00:06:51,959 --> 00:06:53,250 and I'll give you a price. 180 00:06:53,333 --> 00:06:54,875 Look, my nephew just moved back to Gilford. 181 00:06:54,959 --> 00:06:56,583 Magician at fixing things. 182 00:06:56,667 --> 00:06:58,041 No extra charge! 183 00:06:58,125 --> 00:07:00,291 And... he's single. 184 00:07:00,375 --> 00:07:01,750 Hah! Well, um-- 185 00:07:01,834 --> 00:07:03,041 They're linin' up for him. 186 00:07:03,125 --> 00:07:04,834 I'll settle for free delivery. 187 00:07:04,917 --> 00:07:06,959 -Deal. -Great. 188 00:07:07,041 --> 00:07:08,125 Hi, Mom. 189 00:07:08,208 --> 00:07:09,291 Hey! How'd you do? 190 00:07:09,375 --> 00:07:10,458 Good. 191 00:07:10,542 --> 00:07:13,667 I hope you didn't pay 10 bucks for this. 192 00:07:13,750 --> 00:07:15,333 Oh, no. That was free. 193 00:07:15,417 --> 00:07:17,792 I paid 10 bucks for this. 194 00:07:18,917 --> 00:07:20,959 It looks perfect. 195 00:07:21,041 --> 00:07:23,291 Thanks, Ruth. 196 00:07:23,375 --> 00:07:25,667 -Bye, Hannah. -Bye! 197 00:07:42,250 --> 00:07:44,125 Are you excited? 198 00:07:44,208 --> 00:07:46,125 Yes. 199 00:07:48,875 --> 00:07:50,500 Hold this. 200 00:07:50,583 --> 00:07:51,792 Okay. 201 00:07:51,875 --> 00:07:54,125 You really wanted this old thing, huh? 202 00:08:17,250 --> 00:08:19,583 Hey! Look what I found. 203 00:08:19,667 --> 00:08:20,834 Score! 204 00:08:20,917 --> 00:08:21,959 Do you want it? 205 00:08:22,041 --> 00:08:24,166 Nah, you found it. It's yours. 206 00:08:24,250 --> 00:08:27,083 Mm. I think the clasp is broken. 207 00:08:35,083 --> 00:08:36,375 See? 208 00:08:37,500 --> 00:08:39,709 Looks perfect. 209 00:08:43,291 --> 00:08:45,375 Sorry, um, I thought they were decorations. 210 00:08:46,875 --> 00:08:48,750 No, um, it's okay, sweetie. 211 00:08:48,834 --> 00:08:50,709 I'll just go put them back. 212 00:09:31,250 --> 00:09:33,417 -Hello, Bug! -Grandma! 213 00:09:37,000 --> 00:09:39,166 She's here. 214 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 -Sweetheart. -Hey, Grandma! 215 00:09:41,208 --> 00:09:42,208 Oh! Oh... 216 00:09:42,291 --> 00:09:44,208 How was your drive? 217 00:09:44,291 --> 00:09:46,500 Terrific. Hey, sugar! 218 00:09:46,583 --> 00:09:48,291 A Christmas tree. 219 00:09:48,375 --> 00:09:50,917 Well, you did say you were all-in this year. 220 00:09:51,000 --> 00:09:53,500 More than usual, yes, but-- 221 00:09:53,583 --> 00:09:56,792 And who doesn't want a Christmas tree? Huh? 222 00:09:58,333 --> 00:10:00,291 And it starts... 223 00:10:02,041 --> 00:10:05,041 Uh, Fred Barnes told me to say hello. 224 00:10:05,125 --> 00:10:08,041 Honestly, that man. 225 00:10:08,125 --> 00:10:09,583 He saw me drive through town. 226 00:10:09,667 --> 00:10:12,041 I'm afraid I will never hear the end of it. 227 00:10:12,125 --> 00:10:13,125 He's a nice man. 228 00:10:13,208 --> 00:10:14,250 He's an old coot! 229 00:10:14,375 --> 00:10:15,959 You went to school together! 230 00:10:16,041 --> 00:10:17,041 You're the same age! 231 00:10:17,125 --> 00:10:19,166 I'm an independent woman. 232 00:10:19,208 --> 00:10:20,917 Free as the birds. 233 00:10:20,959 --> 00:10:22,542 He's been chasing me for years, 234 00:10:22,625 --> 00:10:25,291 so please do not encourage him. 235 00:10:25,375 --> 00:10:27,458 Ooh... 236 00:10:27,542 --> 00:10:30,166 Okay. A big push, honey. 237 00:10:31,667 --> 00:10:33,792 I really think it goes better over there. 238 00:10:33,917 --> 00:10:35,166 Nonsense. 239 00:10:35,208 --> 00:10:37,166 It's perfect. 240 00:10:39,083 --> 00:10:40,917 Got a surprise for you, Bug. 241 00:10:43,250 --> 00:10:44,792 Huh? 242 00:10:44,875 --> 00:10:46,417 What do you think? 243 00:10:46,500 --> 00:10:48,166 Um... 244 00:10:48,250 --> 00:10:50,041 What do you say, Hannah? 245 00:10:50,125 --> 00:10:52,333 I love it? 246 00:10:53,375 --> 00:10:55,333 I gotcha both. 247 00:10:55,417 --> 00:10:58,083 I know. It's awful. 248 00:10:58,166 --> 00:11:01,250 I bet... 249 00:11:01,333 --> 00:11:03,500 this is more your style. 250 00:11:03,583 --> 00:11:06,125 I love it! Thanks, Grandma! 251 00:11:06,208 --> 00:11:07,250 You're welcome, darling. 252 00:11:07,333 --> 00:11:09,500 Just a little something extra. 253 00:11:09,583 --> 00:11:12,083 Tell me, Bug. What do you really want for Christmas? 254 00:11:12,166 --> 00:11:14,208 I'm not allowed to say. 255 00:11:14,291 --> 00:11:15,333 A boyfriend? 256 00:11:15,417 --> 00:11:16,375 Ew! 257 00:11:16,458 --> 00:11:18,333 Gross. A puppy. 258 00:11:21,834 --> 00:11:24,250 I'm not sure if I'll be able to help you out there, Honey. 259 00:11:24,333 --> 00:11:25,500 Mom! 260 00:11:25,583 --> 00:11:26,917 What? 261 00:11:27,000 --> 00:11:29,458 I'm gonna go try this on. 262 00:11:29,542 --> 00:11:31,959 And I am going to make dinner. 263 00:11:32,041 --> 00:11:33,583 Oh, I've already got dinner planned. 264 00:11:33,667 --> 00:11:35,917 That's okay, honey. So do I. 265 00:12:02,375 --> 00:12:03,667 It's Fred. 266 00:12:03,750 --> 00:12:04,834 I'm sure it's Ruth's nephew 267 00:12:04,917 --> 00:12:07,000 with the furniture I bought at the sale. 268 00:12:08,917 --> 00:12:10,208 You? 269 00:12:10,291 --> 00:12:12,125 Hi. 270 00:12:12,208 --> 00:12:14,041 Apparently, you bought some things from my aunt. 271 00:12:14,125 --> 00:12:15,458 You're Ruth's nephew? 272 00:12:15,542 --> 00:12:17,291 That's me. 273 00:12:17,375 --> 00:12:19,458 Where do you want it? 274 00:12:19,542 --> 00:12:22,041 I'll show you, handsome. 275 00:12:23,166 --> 00:12:24,041 Excuse me. 276 00:12:27,417 --> 00:12:29,083 Uh, it should go over in that corner. 277 00:12:29,166 --> 00:12:30,542 Why don't we let Hannah decide? 278 00:12:30,625 --> 00:12:31,709 -I like it there. It's great. -I'll meet you outside. 279 00:12:36,417 --> 00:12:37,625 Uh, yeah, sorry about that. 280 00:12:37,709 --> 00:12:39,125 I can't find the key anywhere. 281 00:12:39,208 --> 00:12:40,333 I'll keep looking, 282 00:12:40,417 --> 00:12:42,291 otherwise I'll just replace the lock. 283 00:12:42,375 --> 00:12:43,959 Oh, it's fine. Thank you. 284 00:12:44,041 --> 00:12:45,959 All right. 285 00:12:46,041 --> 00:12:47,417 Uh, Scott... Um... 286 00:12:47,500 --> 00:12:49,959 we were just about to start dinner. 287 00:12:50,041 --> 00:12:52,000 Would you like to join us? 288 00:12:52,083 --> 00:12:54,583 Oh. Well... 289 00:12:56,083 --> 00:12:58,083 You know, actually, I can't. 290 00:12:58,166 --> 00:12:59,625 I appreciate it. 291 00:12:59,709 --> 00:13:02,959 Uh, I'm behind on our work, and there's lots to do, so-- 292 00:13:03,041 --> 00:13:05,083 Yes. 293 00:13:06,750 --> 00:13:08,625 I'll walk you out. 294 00:13:08,709 --> 00:13:10,291 Good idea. All right. Thank you. 295 00:13:13,166 --> 00:13:14,750 Thank you again. 296 00:13:14,834 --> 00:13:17,208 You did a terrific job, it looks brand-new. 297 00:13:17,291 --> 00:13:18,625 Ah, that wasn't any trouble. 298 00:13:18,709 --> 00:13:21,208 It was all there, just below surface. 299 00:13:21,291 --> 00:13:23,583 And I'm happy that it's going to a good home. 300 00:13:23,667 --> 00:13:24,959 That used to belong to my grandparents. 301 00:13:25,041 --> 00:13:26,125 Ohh. 302 00:13:26,208 --> 00:13:27,792 Well, I can only that hope the gazebo 303 00:13:27,875 --> 00:13:30,583 and the rest of the town square looks half as good. 304 00:13:30,667 --> 00:13:33,250 If I get it finished on time, right? 305 00:13:33,333 --> 00:13:36,083 When it gets finished on time. 306 00:13:49,083 --> 00:13:50,333 Ah-hah. 307 00:13:50,417 --> 00:13:52,417 "Ah-hah," what? 308 00:13:52,500 --> 00:13:53,583 I saw it. 309 00:13:53,667 --> 00:13:55,750 You blushed when you opened the door. 310 00:13:55,834 --> 00:13:57,291 What are you talking about? 311 00:13:57,375 --> 00:13:59,083 He's restoring the town square-- 312 00:13:59,166 --> 00:14:01,458 far too meticulously, if you ask me. 313 00:14:01,542 --> 00:14:02,834 It's never gonna get done on time, 314 00:14:02,917 --> 00:14:04,709 and I'm the one that's gonna have to answer for it. 315 00:14:04,792 --> 00:14:07,000 Mm. I know that look. 316 00:14:08,667 --> 00:14:10,208 He really liked you. 317 00:14:10,291 --> 00:14:11,667 That was obvious. 318 00:14:11,750 --> 00:14:12,709 A woman knows. 319 00:14:12,792 --> 00:14:14,208 Okay, well, 320 00:14:14,291 --> 00:14:16,458 I know this might shock you, but you're wrong. 321 00:14:16,542 --> 00:14:19,291 Besides, I'm not ready for that. 322 00:14:19,375 --> 00:14:21,250 So please, don't do your thing. 323 00:14:21,333 --> 00:14:23,125 What thing? 324 00:14:23,208 --> 00:14:25,041 The thing where you try and control my life. 325 00:14:26,625 --> 00:14:29,667 I just don't like seeing you alone, that's all. 326 00:14:29,750 --> 00:14:33,333 Miss "Independent." Miss "Free as a Bird." 327 00:14:34,542 --> 00:14:35,417 It's different for me. 328 00:14:35,500 --> 00:14:36,583 You're young. 329 00:14:36,667 --> 00:14:38,417 You've got your whole life in front of you. 330 00:14:40,625 --> 00:14:41,667 Yeah, well... 331 00:14:41,750 --> 00:14:44,291 it still hurts, Mom. 332 00:14:46,875 --> 00:14:49,041 I know it does, darling. 333 00:14:50,834 --> 00:14:53,750 I thought I was ready for all this... 334 00:14:53,834 --> 00:14:57,083 but every decoration is just another reminder. 335 00:14:58,375 --> 00:15:00,542 I'm just doing all this for Hannah. 336 00:15:00,625 --> 00:15:02,083 As you should. 337 00:15:03,792 --> 00:15:06,458 But you should also do it for yourself. 338 00:15:08,166 --> 00:15:09,667 For what it's worth, 339 00:15:09,750 --> 00:15:12,375 I think getting Hannah a puppy 340 00:15:12,458 --> 00:15:14,083 is a great idea. 341 00:15:14,166 --> 00:15:16,458 Mm. Mm-hmm. 342 00:15:25,375 --> 00:15:26,959 Dinner was absolutely lovely, Mom. 343 00:15:27,041 --> 00:15:28,291 Thank you. 344 00:15:28,375 --> 00:15:30,625 -You liked it, huh? -I loved it. Yes. Thank you. 345 00:15:30,709 --> 00:15:32,417 I'm going to make some tea. 346 00:15:32,500 --> 00:15:34,625 You know, I would love a cup of tea. 347 00:16:02,333 --> 00:16:05,041 This is so awesome! 348 00:16:06,208 --> 00:16:07,125 What? 349 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 Whoa! 350 00:16:09,291 --> 00:16:11,208 Oh, my gosh! What? 351 00:16:11,291 --> 00:16:12,667 I didn't mean to look! 352 00:16:12,750 --> 00:16:14,542 I am so sorry that I looked, 353 00:16:14,625 --> 00:16:16,417 but I was just decorating the tree, 354 00:16:16,500 --> 00:16:17,834 and then it was on the floor, 355 00:16:17,917 --> 00:16:19,208 and I didn't think 356 00:16:19,291 --> 00:16:22,333 that there would be anything in it until Christmas. 357 00:16:22,417 --> 00:16:24,291 What are you talking about? 358 00:16:24,375 --> 00:16:25,542 This! 359 00:16:25,625 --> 00:16:27,542 It even has the name "Magic" on it. 360 00:16:27,625 --> 00:16:29,375 How did you know? 361 00:16:29,458 --> 00:16:30,917 At the rummage sale! 362 00:16:31,000 --> 00:16:33,333 "Magic" was the puppy I wanted. 363 00:16:33,417 --> 00:16:34,458 Thank you, thank you! 364 00:16:34,542 --> 00:16:36,291 Huh... 365 00:16:36,375 --> 00:16:38,542 Yay! 366 00:16:43,875 --> 00:16:44,792 Did you... 367 00:16:45,959 --> 00:16:47,500 I didn't do it! 368 00:16:47,583 --> 00:16:49,375 It was empty! 369 00:16:49,458 --> 00:16:51,917 I-I found that silver pendant, but that was it, 370 00:16:52,000 --> 00:16:54,083 there was nothing else. 371 00:16:56,000 --> 00:16:58,250 Sweetie, I know you want a puppy, 372 00:16:58,333 --> 00:17:00,000 but this isn't the way to go about it. 373 00:17:00,083 --> 00:17:02,875 I didn't put it in there either, I swear. 374 00:17:02,959 --> 00:17:05,125 I was just decorating the Christmas tree 375 00:17:05,208 --> 00:17:06,333 when I turned around, 376 00:17:06,417 --> 00:17:08,333 and there it was, on the floor. 377 00:17:08,417 --> 00:17:09,834 On the floor? It just fell down by itself? 378 00:17:09,917 --> 00:17:11,834 I don't know! 379 00:17:11,917 --> 00:17:13,542 Hannah, this isn't funny. 380 00:17:13,625 --> 00:17:15,583 I didn't put it in there. 381 00:17:15,667 --> 00:17:18,208 Then somebody else is playing a very bad joke. 382 00:17:18,291 --> 00:17:20,083 I'm innocent! 383 00:17:22,750 --> 00:17:23,709 Debbie O'Neal. 384 00:17:23,792 --> 00:17:24,750 Who? 385 00:17:24,834 --> 00:17:26,917 Debbie. 386 00:17:27,000 --> 00:17:29,333 She was giving away puppies at the rummage sale. 387 00:17:29,417 --> 00:17:30,709 She must have slipped it in the stocking 388 00:17:30,792 --> 00:17:31,959 as we were leaving. 389 00:17:32,041 --> 00:17:34,500 Clever, I'll give her that. 390 00:17:36,542 --> 00:17:38,792 Debbie would never do that. 391 00:17:38,875 --> 00:17:40,834 How else do you explain it? 392 00:17:40,917 --> 00:17:43,208 You said it yourself. It was empty. 393 00:17:43,291 --> 00:17:44,542 Well... 394 00:17:44,625 --> 00:17:47,417 obviously, it just must have gotten stuck in the fabric 395 00:17:47,500 --> 00:17:48,959 and I didn't see it. 396 00:17:49,041 --> 00:17:51,583 Does this mean I'm not getting a puppy? 397 00:17:51,667 --> 00:17:53,333 No, sweetie. 398 00:17:54,500 --> 00:17:56,542 I'm sorry. 399 00:17:56,625 --> 00:17:59,208 I'm sorry, Bug. 400 00:18:03,208 --> 00:18:04,333 Oh, no. 401 00:18:04,417 --> 00:18:06,792 Oh, Donna? It's Fred! 402 00:18:08,333 --> 00:18:10,417 Yeah. 403 00:18:10,500 --> 00:18:12,250 Can I come in? 404 00:18:14,333 --> 00:18:16,583 He is my boss. 405 00:18:16,667 --> 00:18:17,792 You should at least talk to him. 406 00:18:17,875 --> 00:18:19,667 Shush, shush, shush. 407 00:18:19,750 --> 00:18:20,834 I can hear you shushing! 408 00:18:22,542 --> 00:18:24,917 I think the temperature has dropped another two degrees. 409 00:18:26,500 --> 00:18:28,291 Maybe three? 410 00:18:28,375 --> 00:18:30,250 Oh, my. 411 00:18:32,875 --> 00:18:34,000 Hi, Fred. 412 00:18:34,083 --> 00:18:36,875 Hello, Lindsey. For you, my dear. 413 00:18:36,959 --> 00:18:38,250 I saw you drive through town, 414 00:18:38,333 --> 00:18:39,709 and I wanted to say hello 415 00:18:39,792 --> 00:18:42,000 and wish you a merry Christmas. 416 00:18:42,083 --> 00:18:44,458 They're... very pretty. 417 00:18:45,875 --> 00:18:46,792 Thank you. 418 00:18:49,041 --> 00:18:51,208 Well, uh... 419 00:18:52,375 --> 00:18:54,250 Goodnight, Fred. 420 00:18:57,166 --> 00:18:58,709 You are a total hypocrite! 421 00:18:58,792 --> 00:19:01,834 Do as I say, not as I do. 422 00:19:01,917 --> 00:19:03,083 Grandma, 423 00:19:03,166 --> 00:19:05,750 do people your age really go on dates? 424 00:19:13,959 --> 00:19:15,792 Flowers... 425 00:19:15,875 --> 00:19:16,959 Again. 426 00:19:17,041 --> 00:19:18,125 Yes. 427 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 There are more, where these came from. 428 00:19:22,166 --> 00:19:25,583 I hope you don't feel I'm being obnoxious. 429 00:19:25,667 --> 00:19:28,333 I let you drift away all those years ago 430 00:19:28,417 --> 00:19:29,417 and I-I can't let that happen again 431 00:19:29,500 --> 00:19:32,291 without a good fight. 432 00:19:32,375 --> 00:19:34,542 I won't be dissuaded. 433 00:19:36,083 --> 00:19:37,959 Nor will I. 434 00:19:42,333 --> 00:19:43,709 Mom! 435 00:19:43,792 --> 00:19:45,959 Don't encourage him! The man is a menace. 436 00:19:46,041 --> 00:19:47,959 The man knows what he wants. 437 00:19:48,041 --> 00:19:49,667 I think it's sweet. 438 00:19:49,750 --> 00:19:50,834 So do I. 439 00:19:50,917 --> 00:19:51,875 Hmm! 440 00:19:53,959 --> 00:19:56,333 You've got to be kidding! 441 00:19:58,750 --> 00:20:00,709 Honestly, Fred-- 442 00:20:02,500 --> 00:20:04,959 I bought out the entire shop! 443 00:20:05,041 --> 00:20:06,333 You haven't seen the half of 'em. 444 00:20:06,417 --> 00:20:08,250 I may be here all night. 445 00:20:11,375 --> 00:20:12,750 Fred... 446 00:20:13,917 --> 00:20:14,875 What's is the matter with you? 447 00:20:16,083 --> 00:20:18,500 People will never vote for you ever again 448 00:20:18,583 --> 00:20:20,709 if they see you acting like this. 449 00:20:20,792 --> 00:20:22,083 I could care less about politics, 450 00:20:22,166 --> 00:20:24,834 as long as you'll say "yes" to a date. 451 00:20:24,917 --> 00:20:26,583 Okay. 452 00:20:26,667 --> 00:20:28,458 Anything! 453 00:20:28,542 --> 00:20:31,417 All right. We will all go out with you. 454 00:20:31,500 --> 00:20:34,583 Lindsey, Hannah, and me. 455 00:20:34,667 --> 00:20:36,792 Accepted. 456 00:20:36,875 --> 00:20:38,625 Goodnight! 457 00:21:02,667 --> 00:21:03,750 How's it going? 458 00:21:06,291 --> 00:21:08,959 Well, it's not proving as easy to refurbish 459 00:21:09,041 --> 00:21:10,458 as that old furniture. 460 00:21:10,542 --> 00:21:12,000 Well... 461 00:21:12,083 --> 00:21:14,083 I managed to find these for you at the historical society. 462 00:21:14,166 --> 00:21:16,667 They're not exactly what you're looking for, 463 00:21:16,750 --> 00:21:18,667 but it's all that I could track down, I'm sorry. 464 00:21:18,750 --> 00:21:20,083 I'm sure you could make it up. 465 00:21:20,166 --> 00:21:22,250 There's plenty of references to old gazebos there. 466 00:21:22,333 --> 00:21:23,750 You just want to get it done, huh? 467 00:21:23,834 --> 00:21:25,875 Yeah, I-I do. 468 00:21:25,959 --> 00:21:28,667 Rebuilt, refurbished, restored-- 469 00:21:28,750 --> 00:21:32,041 it's gonna look great, as long as it's finished. 470 00:21:32,125 --> 00:21:33,834 Well, it will, but it won't be authentic, 471 00:21:33,917 --> 00:21:35,000 which is kind of the point. 472 00:21:38,125 --> 00:21:40,750 So where are we at with the lights? 473 00:21:40,834 --> 00:21:41,959 Well, they're gonna be vintage, too. 474 00:21:42,041 --> 00:21:43,709 We'll string 'em all across the whole square, 475 00:21:43,792 --> 00:21:45,166 all leading to the Christmas tree. 476 00:21:45,250 --> 00:21:46,917 -Great! When do they get here? -Any day. 477 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 You haven't ordered them yet, have you? 478 00:21:48,583 --> 00:21:49,625 Nope. I was kind of hoping 479 00:21:49,709 --> 00:21:51,709 to get a reference on those as well. 480 00:21:51,792 --> 00:21:54,709 Okay, I don't need to remind you that my reputation-- 481 00:21:54,792 --> 00:21:57,458 ...Reputation is on the line, yes. 482 00:21:59,166 --> 00:22:00,875 Yours too. 483 00:22:00,959 --> 00:22:02,875 Do you want to go to dinner? 484 00:22:02,959 --> 00:22:04,208 I'm sorry, what? 485 00:22:04,291 --> 00:22:07,041 Dinner. You, me. Restaurant. 486 00:22:07,125 --> 00:22:09,375 Are you asking me on a date? 487 00:22:09,458 --> 00:22:11,083 Oh, call it what you like. I just thought we'd, you know, 488 00:22:11,166 --> 00:22:13,500 discuss this in a more formal setting. 489 00:22:14,709 --> 00:22:16,041 I can't do that. 490 00:22:16,125 --> 00:22:17,875 Why not? 491 00:22:17,959 --> 00:22:21,625 Because... I can't do that. 492 00:22:25,834 --> 00:22:28,375 If you want to, um, 493 00:22:28,458 --> 00:22:31,000 my daughter and I, we're going to dinner tonight 494 00:22:31,083 --> 00:22:32,125 with the Mayor and my mother. 495 00:22:32,208 --> 00:22:34,083 My mom would not go out with him 496 00:22:34,166 --> 00:22:35,750 unless we went too, 497 00:22:35,834 --> 00:22:36,875 and I'm sure no one would mind 498 00:22:36,959 --> 00:22:38,041 if you came along. 499 00:22:38,125 --> 00:22:39,875 "Nobody would mind." 500 00:22:39,959 --> 00:22:41,875 Wow! That is, uh, quite the invite. 501 00:22:45,333 --> 00:22:47,125 Would you like to come along? 502 00:22:47,208 --> 00:22:49,166 Nope. 503 00:22:49,208 --> 00:22:51,250 Okay, sure. 504 00:22:51,375 --> 00:22:54,959 All right. Um... I'll have Fred call you. 505 00:22:56,125 --> 00:22:57,542 Sounds like a plan. 506 00:22:57,667 --> 00:22:59,709 You do that. 507 00:23:06,750 --> 00:23:08,709 Agreed. 508 00:23:08,792 --> 00:23:10,375 No, no! No. 509 00:23:10,458 --> 00:23:11,792 No, you can't say a thing. 510 00:23:11,875 --> 00:23:14,083 It has to be a surprise for both of them. 511 00:23:14,166 --> 00:23:16,250 Gotta go. 512 00:23:16,333 --> 00:23:18,166 Is the Mayor gonna do it? 513 00:23:18,250 --> 00:23:20,583 I told him I'd accept a real date 514 00:23:20,667 --> 00:23:22,333 if he does. 515 00:23:22,417 --> 00:23:24,166 -Shh! 516 00:23:26,875 --> 00:23:28,333 What are you two talking about? 517 00:23:28,417 --> 00:23:29,667 Nothing. 518 00:23:29,750 --> 00:23:31,917 Just letting Fred know that we're on our way. 519 00:23:32,000 --> 00:23:33,750 You know, I still don't understand 520 00:23:33,834 --> 00:23:37,000 how we got roped into chaperoning your date. 521 00:23:37,083 --> 00:23:39,792 So it wouldn't be a date. 522 00:23:50,208 --> 00:23:51,875 Ah! Here they are. 523 00:23:56,166 --> 00:23:57,792 Hey, Fred. 524 00:23:57,875 --> 00:23:59,041 Hello. Lovely to see you. 525 00:23:59,125 --> 00:24:00,125 Scott. 526 00:24:00,208 --> 00:24:01,208 Have a lovely dinner. 527 00:24:01,291 --> 00:24:02,875 -Get in! Quick! -Okay! 528 00:24:02,959 --> 00:24:04,917 -Mom! -Mayor? Wait! 529 00:24:05,000 --> 00:24:06,834 Mom! 530 00:24:08,041 --> 00:24:09,834 I cannot believe that woman. 531 00:24:09,917 --> 00:24:11,959 I can't believe he was ever elected. 532 00:24:15,041 --> 00:24:17,834 Oh. All right. Uh... 533 00:24:19,500 --> 00:24:22,166 So, should I just take you home? 534 00:24:22,250 --> 00:24:24,083 Oh, gosh, no, of course not. 535 00:24:24,166 --> 00:24:25,792 Oh? 536 00:24:25,875 --> 00:24:28,875 Dinner? 537 00:24:30,500 --> 00:24:31,959 Sure. Yes. Yes. 538 00:24:32,041 --> 00:24:32,959 -Yeah? -Yes. 539 00:24:39,709 --> 00:24:40,917 High-five! 540 00:24:41,000 --> 00:24:42,875 -We did it! -We did. 541 00:24:42,959 --> 00:24:45,959 Thanks so much for including me. 542 00:24:46,041 --> 00:24:48,083 I just love a good prank. 543 00:24:48,166 --> 00:24:49,667 That was great! 544 00:24:49,750 --> 00:24:51,583 So, tomorrow, right? 545 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 That was the deal. Yes. 546 00:24:54,583 --> 00:24:56,291 All right, you two. 547 00:24:56,375 --> 00:24:57,417 Goodnight. 548 00:24:57,500 --> 00:24:58,625 Goodnight, Fred. 549 00:24:58,709 --> 00:25:00,041 Goodnight, Mayor. 550 00:25:04,250 --> 00:25:06,125 To my crazy mother... 551 00:25:06,208 --> 00:25:08,000 Yeah, and the impeachment of the mayor. 552 00:25:10,458 --> 00:25:12,375 I'll drink to that. 553 00:25:17,959 --> 00:25:19,458 Wasn't that fun tonight? 554 00:25:19,542 --> 00:25:21,417 Oh, yeah! 555 00:25:27,166 --> 00:25:30,500 Oh! I'm going to plug in all the lights. 556 00:25:30,583 --> 00:25:33,291 I want it to be all lit up when Mom gets home. 557 00:25:35,500 --> 00:25:37,333 Things are likely to get lit up, all right. 558 00:25:56,875 --> 00:25:58,041 Come here. 559 00:25:58,125 --> 00:25:59,917 I'm not going to hurt you. 560 00:26:03,083 --> 00:26:04,375 Oh! 561 00:26:04,458 --> 00:26:06,792 Come here. 562 00:26:06,875 --> 00:26:09,333 Oh... 563 00:26:12,542 --> 00:26:13,917 It's okay. 564 00:26:26,125 --> 00:26:27,750 Shh... 565 00:26:33,375 --> 00:26:36,834 Goodnight, Grandma! 566 00:26:36,917 --> 00:26:38,542 Going to bed already? 567 00:26:38,625 --> 00:26:40,083 Yep! Goodnight. 568 00:26:40,166 --> 00:26:42,041 Goodnight, Bug. 569 00:26:45,083 --> 00:26:47,000 So after all the places you traveled in the world, 570 00:26:47,083 --> 00:26:48,333 you decided to come back here? 571 00:26:48,417 --> 00:26:50,083 Yeah, well, home is where the heart is. 572 00:26:50,166 --> 00:26:51,417 That's what they say anyway. 573 00:26:51,500 --> 00:26:53,625 Or where you hang your hat. 574 00:26:53,709 --> 00:26:55,375 That's not nearly as romantic. 575 00:26:57,041 --> 00:26:59,333 Well, we moved away when I was a kid, 576 00:26:59,417 --> 00:27:01,000 but I always came back for the summers. 577 00:27:01,083 --> 00:27:02,542 I love it here, you know? 578 00:27:02,625 --> 00:27:04,417 I spent a lot of time with my grandfather. 579 00:27:04,500 --> 00:27:06,083 You know, the truth is, 580 00:27:06,166 --> 00:27:08,208 I was the one that suggested 581 00:27:08,291 --> 00:27:09,250 we restore the old gazebo 582 00:27:09,333 --> 00:27:10,333 and the square, 583 00:27:10,417 --> 00:27:11,500 not the Mayor. 584 00:27:11,583 --> 00:27:12,875 So I have you to thank? 585 00:27:12,959 --> 00:27:14,625 Mm-hmm! Yeah, I want this to be 586 00:27:14,709 --> 00:27:16,500 a gathering place, you know? 587 00:27:16,583 --> 00:27:19,125 Where people come together, 588 00:27:19,208 --> 00:27:22,667 and we have parties, and celebrate. and events, and... 589 00:27:22,750 --> 00:27:24,583 That's the kind of thing that binds a community. 590 00:27:24,667 --> 00:27:26,417 That's great, 591 00:27:26,500 --> 00:27:31,083 but why does it need to be restored exactly as it was? 592 00:27:31,166 --> 00:27:33,959 I mean, I'm sure the person who built this in 1940 593 00:27:34,041 --> 00:27:36,333 would not mind. 594 00:27:36,417 --> 00:27:39,208 That person... was my grandfather. 595 00:27:40,583 --> 00:27:43,959 It was his dream to restore it. 596 00:27:44,041 --> 00:27:46,166 My grandfather built it after the war. 597 00:27:46,250 --> 00:27:49,542 We were supposed to do it together... 598 00:27:49,625 --> 00:27:54,417 but he passed away unexpectedly while I was traveling... 599 00:27:54,500 --> 00:27:57,208 Well, I thought we'd have more time. 600 00:27:57,291 --> 00:27:58,792 I didn't mean to compare 601 00:27:58,875 --> 00:28:01,333 my grandfather's passing to what you went through. 602 00:28:01,417 --> 00:28:03,166 I'm sorry. 603 00:28:03,250 --> 00:28:04,458 Oh, so you know about... 604 00:28:04,542 --> 00:28:07,000 Yes. It's terrible what you went through. 605 00:28:07,083 --> 00:28:09,250 This must be a really hard time for you and Hannah. 606 00:28:10,500 --> 00:28:12,458 It's getting better. 607 00:28:14,625 --> 00:28:16,583 So... what else do you know about me? 608 00:28:16,667 --> 00:28:18,458 Oh, ho. 609 00:28:18,542 --> 00:28:20,500 Where do we start? 610 00:28:20,583 --> 00:28:22,959 Uh... 611 00:28:23,041 --> 00:28:23,959 I mean, this is Gilford, 612 00:28:24,041 --> 00:28:25,291 so... 613 00:28:25,375 --> 00:28:28,375 Uh, let me see. 614 00:28:28,458 --> 00:28:30,458 I know your favorite color is blue, 615 00:28:30,542 --> 00:28:32,333 your favorite food is Italian, 616 00:28:32,417 --> 00:28:35,542 and you own every Bruce Springsteen album. 617 00:28:37,333 --> 00:28:39,208 My favorite color is green. 618 00:28:39,291 --> 00:28:41,417 Oh! Right. Sorry. 619 00:28:43,125 --> 00:28:47,125 So this isn't just a job... this is personal. 620 00:28:47,208 --> 00:28:48,917 I could restore it any other way, 621 00:28:49,000 --> 00:28:50,041 and you're right, 622 00:28:50,125 --> 00:28:51,375 nobody would know the difference, 623 00:28:51,458 --> 00:28:53,917 but my grandfather's work would be forgotten, 624 00:28:54,000 --> 00:28:56,750 and I made a promise to him. 625 00:28:56,834 --> 00:28:59,417 And you're a guy who keeps his promises? 626 00:29:00,583 --> 00:29:02,458 Yeah. 627 00:29:05,458 --> 00:29:08,583 I had a nice time tonight. 628 00:29:08,667 --> 00:29:10,125 It's still early. We could-- you know? 629 00:29:10,208 --> 00:29:12,333 No. I-I think I'm gonna go home. 630 00:29:13,667 --> 00:29:15,125 I'll give you a ride. 631 00:29:15,208 --> 00:29:16,250 No. 632 00:29:16,333 --> 00:29:17,333 I'll walk. 633 00:29:17,417 --> 00:29:19,542 It's not far. It's-It's a nice walk. 634 00:29:19,625 --> 00:29:21,041 I-I like the walk. 635 00:29:22,625 --> 00:29:24,083 Ohh... 636 00:29:24,166 --> 00:29:26,583 Thanks... for dinner. 637 00:29:26,667 --> 00:29:28,542 Absolutely. 638 00:29:46,041 --> 00:29:47,959 So? 639 00:29:49,208 --> 00:29:51,000 I'm not speaking to you. 640 00:29:52,333 --> 00:29:53,792 Oh, don't be a sourpuss. 641 00:29:53,875 --> 00:29:56,333 Sarah Jean called from the restaurant, 642 00:29:56,417 --> 00:30:00,083 said that you two were having a delightful time. 643 00:30:00,166 --> 00:30:01,917 Gilford. 644 00:30:04,250 --> 00:30:06,208 What are you doing? 645 00:30:06,291 --> 00:30:07,709 Just thought I'd fill out the tree. 646 00:30:07,792 --> 00:30:09,125 Don't worry, 647 00:30:09,208 --> 00:30:11,417 there's plenty here for you and Hannah. 648 00:30:11,500 --> 00:30:13,792 Why are you putting those ones up? 649 00:30:13,875 --> 00:30:16,625 Well, you always had these on your tree. 650 00:30:16,709 --> 00:30:19,333 They're... sweet. 651 00:30:19,417 --> 00:30:21,041 Those were special to me and Doug. 652 00:30:21,125 --> 00:30:23,166 I wasn't ready to have them out. 653 00:30:23,250 --> 00:30:25,625 You said that you were ready to decorate again this year, 654 00:30:25,709 --> 00:30:26,875 so I just thought-- 655 00:30:26,959 --> 00:30:29,083 No, Mom, I said that I was going ease into it. 656 00:30:29,166 --> 00:30:31,166 You... 657 00:30:31,250 --> 00:30:33,041 you bring in a Christmas tree, 658 00:30:33,125 --> 00:30:34,417 you trick me into going on a date, 659 00:30:34,500 --> 00:30:35,792 you go through my things 660 00:30:35,875 --> 00:30:38,750 without any idea of what those ornaments mean. 661 00:30:38,834 --> 00:30:41,834 I know it's with the best intentions. 662 00:30:41,917 --> 00:30:43,500 I put one toe in the water, 663 00:30:43,583 --> 00:30:45,959 and you push me all the way in. 664 00:30:48,125 --> 00:30:49,667 You're right. 665 00:30:49,750 --> 00:30:52,792 You're right. Uh... I'll take them down. 666 00:30:52,875 --> 00:30:55,667 No. No, no, no, no. Leave them up. 667 00:30:57,250 --> 00:30:59,709 It's fine. 668 00:30:59,792 --> 00:31:02,083 I couldn't find the "Four Calling Birds." 669 00:31:05,333 --> 00:31:07,125 Yeah. They were lost. 670 00:31:10,500 --> 00:31:13,041 When we found this set... 671 00:31:17,000 --> 00:31:20,834 they were just so vintage and... unusual. 672 00:31:20,917 --> 00:31:23,041 He loved them. 673 00:31:24,834 --> 00:31:27,834 He said that the "Four Calling Birds" 674 00:31:27,917 --> 00:31:30,250 reminded him of our family dream. 675 00:31:31,875 --> 00:31:34,291 He always thought that we'd have two kids, 676 00:31:34,375 --> 00:31:35,709 or at least one kid and a dog, 677 00:31:35,792 --> 00:31:38,291 and there'd be four of us. 678 00:31:38,375 --> 00:31:40,542 Four calling birds. 679 00:31:42,500 --> 00:31:44,667 It's silly. 680 00:31:46,458 --> 00:31:48,375 It isn't silly. 681 00:31:51,875 --> 00:31:53,709 It goes against my very nature 682 00:31:53,792 --> 00:31:56,041 not to interfere. 683 00:31:56,125 --> 00:31:57,125 Oh, really? 684 00:31:57,208 --> 00:31:59,792 Mm. So... I am going to apologize now 685 00:31:59,875 --> 00:32:01,583 for the next time I do. 686 00:32:01,667 --> 00:32:04,166 Goodnight, Mom. 687 00:32:04,250 --> 00:32:05,750 Mm. Mwah! 688 00:32:05,834 --> 00:32:07,750 Goodnight, Sugar. 689 00:32:26,834 --> 00:32:28,417 Shh... shh. 690 00:32:33,750 --> 00:32:36,208 Why are you so dressed up? 691 00:32:36,291 --> 00:32:38,542 I promised Fred we'd go out on a real date 692 00:32:38,625 --> 00:32:41,750 if he went along with that little scheme of ours. 693 00:32:41,834 --> 00:32:42,959 Anyway, he's picking me up this morning. 694 00:32:43,041 --> 00:32:46,250 Said he wanted to do something unusual. 695 00:32:46,333 --> 00:32:47,375 Oh? 696 00:32:47,458 --> 00:32:49,500 Not sure exactly what that means, 697 00:32:49,583 --> 00:32:51,208 but I'm willing to go along. 698 00:32:53,333 --> 00:32:56,208 Oh, hey! You're not off the hook either, young lady. 699 00:33:00,417 --> 00:33:02,250 What's the matter? 700 00:33:02,333 --> 00:33:03,458 Nothing is the matter. 701 00:33:03,542 --> 00:33:05,875 Why would you think something is the matter? 702 00:33:05,959 --> 00:33:07,333 Uh, 'cause you're not gloating 703 00:33:07,417 --> 00:33:09,125 from your little prank last night. 704 00:33:16,291 --> 00:33:17,417 What was that? 705 00:33:20,000 --> 00:33:22,250 It's not my fault! 706 00:33:22,333 --> 00:33:23,583 Mom? 707 00:33:23,667 --> 00:33:24,625 Innocent. 708 00:33:33,750 --> 00:33:36,000 Oh... 709 00:33:36,083 --> 00:33:38,208 I found him when I was plugging in the lights. 710 00:33:38,291 --> 00:33:39,458 He was cold and wet 711 00:33:39,542 --> 00:33:42,041 and I couldn't just leave him out there. Ooh. 712 00:33:42,125 --> 00:33:43,792 I didn't have anything to do with this, I swear! 713 00:33:43,875 --> 00:33:46,542 He is so cute! 714 00:33:46,625 --> 00:33:48,333 They're always cute. 715 00:33:48,417 --> 00:33:49,375 Aww. 716 00:33:49,458 --> 00:33:50,959 Can I keep him? Mom? Please? 717 00:33:51,041 --> 00:33:52,333 He doesn't have a collar, 718 00:33:52,417 --> 00:33:53,959 so he must not belong to anybody. 719 00:33:54,041 --> 00:33:56,792 I've already named him "Magic." 720 00:33:58,000 --> 00:34:00,250 All right, he stays for now, sweetie, 721 00:34:00,333 --> 00:34:01,458 but you're putting up posters. 722 00:34:01,542 --> 00:34:03,375 I'm sure somebody's looking for him. 723 00:34:03,458 --> 00:34:04,792 -Okay. 724 00:34:04,917 --> 00:34:06,250 Oh, boy. 725 00:34:07,375 --> 00:34:09,333 Hi! 726 00:34:10,709 --> 00:34:12,625 What are you wearing? 727 00:34:12,709 --> 00:34:14,834 We're going fishing, of course. 728 00:34:14,917 --> 00:34:16,667 I brought an extra rod, 729 00:34:16,750 --> 00:34:19,417 just assuming that you didn't have one. 730 00:34:19,500 --> 00:34:20,542 Fred, you're a nice man. 731 00:34:20,625 --> 00:34:21,625 Even a handsome man. 732 00:34:21,709 --> 00:34:23,542 And I know you're not a stupid man. 733 00:34:23,625 --> 00:34:25,917 Do you see how I'm dressed? 734 00:34:26,000 --> 00:34:28,417 You look beautiful. 735 00:34:28,500 --> 00:34:30,500 Does this scream "fishing" to you? 736 00:34:30,583 --> 00:34:32,458 Ice-fishing... 737 00:34:32,542 --> 00:34:33,500 technically. 738 00:34:33,583 --> 00:34:34,917 It's very safe 739 00:34:35,000 --> 00:34:36,542 and it's a lot of fun. 740 00:34:36,625 --> 00:34:38,291 And I'm willing to bet that you've never done it. 741 00:34:38,375 --> 00:34:39,834 Safe bet. 742 00:34:39,917 --> 00:34:42,500 I should've given you fair warning, I grant you that, 743 00:34:42,583 --> 00:34:45,291 but I was concerned that you might say no. 744 00:34:45,375 --> 00:34:47,000 You're two for two. 745 00:34:47,083 --> 00:34:48,750 Well, I've got extra winter gear 746 00:34:48,834 --> 00:34:50,750 you can change into, so... 747 00:34:50,834 --> 00:34:54,208 Come on. I promise, it'll knock your socks off. 748 00:34:56,875 --> 00:34:58,959 Karma is a beautiful thing. 749 00:35:07,625 --> 00:35:09,667 Mom... 750 00:35:09,750 --> 00:35:12,291 what kind of dog was Dad going to get me? 751 00:35:12,375 --> 00:35:13,750 How did you know 752 00:35:13,834 --> 00:35:16,000 Dad was getting you a dog? 753 00:35:16,083 --> 00:35:17,750 Did Grandma tell you that? 754 00:35:17,834 --> 00:35:19,542 No. He did. 755 00:35:19,625 --> 00:35:22,542 He told me not to tell you I knew. 756 00:35:22,625 --> 00:35:25,417 Was it gonna be the same kind of dog? 757 00:35:25,500 --> 00:35:26,583 Well, I'm not sure. Why? 758 00:35:26,667 --> 00:35:28,583 I just thought... 759 00:35:28,667 --> 00:35:30,750 maybe he's the one who made sure I found him. 760 00:35:30,834 --> 00:35:32,125 Sweetie, 761 00:35:32,208 --> 00:35:34,333 I know your Dad is looking out for you all the time. 762 00:35:34,458 --> 00:35:36,917 I believe that with all my heart, 763 00:35:37,000 --> 00:35:38,792 but there are some things that are really just a coincidence. 764 00:35:38,834 --> 00:35:40,458 What if it's not? 765 00:35:40,500 --> 00:35:42,542 What if I was really supposed to find him, 766 00:35:42,667 --> 00:35:44,083 and nobody claims him? 767 00:35:44,125 --> 00:35:47,500 If nobody claims him, I'll be open to keeping him. 768 00:35:48,625 --> 00:35:50,792 Pinky swear? 769 00:35:50,834 --> 00:35:52,834 Pinky swear. 770 00:35:52,917 --> 00:35:54,333 We're still putting up posters. 771 00:35:54,417 --> 00:35:56,875 I know. 772 00:36:00,166 --> 00:36:03,458 I've already got our next adventure in mind. 773 00:36:03,542 --> 00:36:05,375 Don't push your luck. 774 00:36:05,458 --> 00:36:07,750 I believe in pushing my luck every day. 775 00:36:07,834 --> 00:36:09,333 Keeps me young. 776 00:36:09,417 --> 00:36:11,000 Well, I will consider that 777 00:36:11,083 --> 00:36:13,083 when I can feel my feet again 778 00:36:14,417 --> 00:36:16,875 All right. 779 00:36:16,959 --> 00:36:20,542 Donna, I know I come on too strong. 780 00:36:20,625 --> 00:36:22,750 I know that's not attractive. 781 00:36:22,834 --> 00:36:26,375 Women like a mystery, they like the chase. 782 00:36:26,458 --> 00:36:28,375 Well, there's no mystery here. 783 00:36:28,458 --> 00:36:29,709 There's just a guy who wants 784 00:36:29,792 --> 00:36:31,875 to treat you like the lady you are. 785 00:36:31,959 --> 00:36:33,750 Well, who says that's not attractive? 786 00:36:35,083 --> 00:36:37,125 I read it in Cosmo. 787 00:36:37,208 --> 00:36:39,250 Cosmo? 788 00:36:39,333 --> 00:36:41,000 Yeah. 789 00:36:42,417 --> 00:36:43,333 Goodnight, Fred. 790 00:36:43,417 --> 00:36:45,542 Goodnight. 791 00:36:50,667 --> 00:36:52,458 Ahh! 792 00:37:25,542 --> 00:37:26,458 Huh. 793 00:37:33,959 --> 00:37:35,959 Okay... you're joking. 794 00:37:36,041 --> 00:37:37,792 I'm telling you the truth. 795 00:37:37,875 --> 00:37:39,917 No, you-- you found it in the garage. 796 00:37:40,000 --> 00:37:40,875 Or you did, Hannah. 797 00:37:40,959 --> 00:37:41,959 I didn't! 798 00:37:42,041 --> 00:37:43,709 No. I found it, in the stocking. 799 00:37:43,792 --> 00:37:45,667 I couldn't believe it myself. 800 00:37:45,750 --> 00:37:46,875 I mean... 801 00:37:46,959 --> 00:37:48,583 the date even matches your set--1947. 802 00:37:48,667 --> 00:37:50,709 So wait. You're saying it just appeared inside the stocking? 803 00:37:50,792 --> 00:37:52,500 Just like Magic's nametag? 804 00:37:52,583 --> 00:37:53,583 I didn't-- 805 00:37:53,667 --> 00:37:56,417 I didn't see it actually appear. 806 00:37:56,500 --> 00:37:58,125 Look, I came inside, 807 00:37:58,208 --> 00:38:00,625 I saw the stocking on the floor. 808 00:38:00,709 --> 00:38:02,709 When I picked it up, the ornament was inside. 809 00:38:02,792 --> 00:38:04,792 So it was Fred. 810 00:38:04,875 --> 00:38:07,542 Fred didn't even come inside the house! 811 00:38:07,625 --> 00:38:09,500 He must have somehow slipped it into the stocking. 812 00:38:09,583 --> 00:38:11,125 Lindsey! 813 00:38:11,208 --> 00:38:15,291 How could he possibly know that that was the missing ornament, 814 00:38:15,375 --> 00:38:17,583 or that you even had this collection at all? 815 00:38:17,667 --> 00:38:18,792 In this town? 816 00:38:18,875 --> 00:38:20,041 Everybody knows everything. 817 00:38:21,291 --> 00:38:23,333 So, then he, what? 818 00:38:23,417 --> 00:38:26,125 He broke into the house when we were all out? 819 00:38:26,208 --> 00:38:27,208 You're both wrong! 820 00:38:27,291 --> 00:38:29,667 It wasn't anybody at all. 821 00:38:29,750 --> 00:38:31,083 It was the stocking. 822 00:38:32,625 --> 00:38:34,875 Think about it. 823 00:38:34,959 --> 00:38:37,000 I wanted a puppy more than anything, 824 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 and what did I find? 825 00:38:38,291 --> 00:38:39,542 Magic's nametag. 826 00:38:39,625 --> 00:38:41,250 Mom. 827 00:38:41,333 --> 00:38:42,542 Your silver heart... 828 00:38:42,625 --> 00:38:43,625 Yes? 829 00:38:43,709 --> 00:38:44,750 It's broken, remember? 830 00:38:44,834 --> 00:38:45,792 No. I fixed it. 831 00:38:47,959 --> 00:38:49,667 See? 832 00:38:49,750 --> 00:38:51,875 That doesn't count. 833 00:38:51,959 --> 00:38:54,083 It's not fixed, is it? 834 00:38:54,166 --> 00:38:56,208 So, then how does 835 00:38:56,291 --> 00:38:57,750 finding your Mom's missing ornament 836 00:38:57,834 --> 00:38:59,333 help me, kiddo? 837 00:38:59,417 --> 00:39:01,834 We just have to wait and see. 838 00:39:01,917 --> 00:39:04,750 Okay, things do not appear out of nowhere. 839 00:39:04,834 --> 00:39:08,000 Exactly! Which means it really is magic. 840 00:39:08,083 --> 00:39:09,083 -Hannah! -I mean... 841 00:39:09,166 --> 00:39:10,458 the nametag says it all. 842 00:39:10,542 --> 00:39:11,834 "Magic." Hello! 843 00:39:11,917 --> 00:39:13,709 -Hannah-- -Mom! 844 00:39:13,792 --> 00:39:15,625 -You just have to believe. -Hannah! 845 00:39:15,709 --> 00:39:18,458 There is no magic. 846 00:39:19,709 --> 00:39:21,792 Okay, I need to get to work. 847 00:39:21,875 --> 00:39:23,750 The "Guess the Coins" competition is at00. 848 00:39:23,834 --> 00:39:25,625 Please be there. 849 00:39:25,709 --> 00:39:27,000 Wouldn't miss it. 850 00:39:29,083 --> 00:39:31,500 It is magic, Grandma. 851 00:39:31,583 --> 00:39:33,458 I know it. 852 00:39:37,375 --> 00:39:40,458 I'm beginning to think so, too, Bug. 853 00:39:41,709 --> 00:39:43,959 Hello, Lindsey. How's your mother? 854 00:39:44,041 --> 00:39:45,750 Ah. I think she can finally feel her toes again. 855 00:39:45,834 --> 00:39:47,208 Good. Don't forget-- 856 00:39:47,291 --> 00:39:48,959 Wilson promised a deal on the tree. 857 00:39:49,041 --> 00:39:51,583 Have Scott go with you. 858 00:39:53,709 --> 00:39:55,458 -Hi. -Hey. 859 00:39:59,083 --> 00:40:01,083 I'm sorry for running off on you like that. 860 00:40:02,375 --> 00:40:04,166 I just-- I haven't been out on... 861 00:40:04,250 --> 00:40:05,875 I know. 862 00:40:05,959 --> 00:40:08,291 I had fun. 863 00:40:08,375 --> 00:40:09,959 Yeah, it was fun. 864 00:40:10,041 --> 00:40:11,667 I guess we got your mom to thank for that? 865 00:40:11,750 --> 00:40:13,291 Ah, yeah, well... 866 00:40:13,375 --> 00:40:15,500 Her heart's in the right place. 867 00:40:15,583 --> 00:40:17,792 Is yours? 868 00:40:18,959 --> 00:40:21,208 I'm working on it. 869 00:40:27,667 --> 00:40:29,041 How about this one? 870 00:40:30,834 --> 00:40:32,834 Well, that's not gonna fit in your car. 871 00:40:32,917 --> 00:40:34,959 Oh, gosh. How are we gonna get it to town? 872 00:40:36,208 --> 00:40:38,875 Uh... I'll just carry it. 873 00:40:38,959 --> 00:40:40,667 Naturally. 874 00:40:40,750 --> 00:40:41,875 Okay. 875 00:40:41,959 --> 00:40:43,834 I think... 876 00:40:45,875 --> 00:40:47,208 Oh! 877 00:40:48,750 --> 00:40:50,208 Sorry! 878 00:40:50,291 --> 00:40:51,750 That didn't go as planned. 879 00:40:51,834 --> 00:40:53,709 Uh, we'll take it. 880 00:40:55,750 --> 00:40:57,583 A little help? 881 00:40:58,917 --> 00:41:01,041 Oh! 882 00:41:01,125 --> 00:41:02,625 Wow, you've been working out. 883 00:41:02,709 --> 00:41:03,709 Are you okay? 884 00:41:03,792 --> 00:41:04,875 Yeah, I'm good. 885 00:41:04,959 --> 00:41:07,125 A little sappy, but... 886 00:41:07,208 --> 00:41:08,917 Oh, is that yours? 887 00:41:11,208 --> 00:41:13,041 Oh, gosh... Yeah. The, um... 888 00:41:14,375 --> 00:41:15,792 The clasp, it keeps breaking. 889 00:41:15,875 --> 00:41:17,458 I can't seem to fix it. 890 00:41:17,542 --> 00:41:19,834 Oh, I can try and fix it for you. 891 00:41:19,917 --> 00:41:21,875 If you want. 892 00:41:23,041 --> 00:41:24,917 Yeah. I'd like that. 893 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 All right. 894 00:41:27,542 --> 00:41:29,166 All right, folks. 895 00:41:29,250 --> 00:41:30,792 Just five more minutes remaining 896 00:41:30,875 --> 00:41:32,041 to make your guess 897 00:41:32,125 --> 00:41:35,375 in our "Guess The Amount of Coins" competition. 898 00:41:35,458 --> 00:41:37,875 The winner will be Grand Marshal next to yours truly, 899 00:41:37,959 --> 00:41:41,083 for our 75th annual tree-lighting ceremony 900 00:41:41,166 --> 00:41:42,417 on Christmas Eve. 901 00:41:42,500 --> 00:41:45,000 We don't even know how much is in here, do we? 902 00:41:45,083 --> 00:41:47,041 -No! -No. 903 00:41:48,917 --> 00:41:50,667 Hey, come on, you've gotta get your guesses in now. 904 00:41:50,750 --> 00:41:52,750 What do you think? 905 00:41:52,834 --> 00:41:54,333 Grandma, how big is that coin jar? 906 00:41:54,417 --> 00:41:56,250 I don't know. 907 00:41:56,333 --> 00:41:58,375 Oh, I would say 20 gallons, maybe? 908 00:41:58,458 --> 00:42:00,375 Looks mostly like... 909 00:42:00,458 --> 00:42:04,166 pennies and nickels. 910 00:42:04,250 --> 00:42:06,125 Come up with something quick, Bug, 911 00:42:06,208 --> 00:42:08,875 Time's ticking. 912 00:42:08,959 --> 00:42:10,792 Say $1,050? 913 00:42:10,875 --> 00:42:12,041 All right, let's get it in there. 914 00:42:12,125 --> 00:42:13,000 Yeah. 915 00:42:14,917 --> 00:42:16,667 -Don't forget your name. -Yup. 916 00:42:16,750 --> 00:42:18,625 Good job. 917 00:42:19,917 --> 00:42:22,417 Hannah! Good. Excellent. 918 00:42:22,500 --> 00:42:24,917 Last chance, folks. Get those entry forms in now. 919 00:42:25,000 --> 00:42:28,875 Don't miss out on your chance to be Grand Marshal next to me 920 00:42:28,959 --> 00:42:30,041 on Christmas Eve. 921 00:42:30,125 --> 00:42:31,458 To light the tree. Donna? 922 00:42:31,542 --> 00:42:33,000 With me. 923 00:42:33,083 --> 00:42:34,792 The man is relentless. 924 00:42:36,041 --> 00:42:36,792 -Oh, thank you, Scott. -Thanks, Scott. 925 00:42:38,000 --> 00:42:40,083 What do you got there? 926 00:42:40,166 --> 00:42:43,000 Grandma found it in our magic stocking. 927 00:42:43,083 --> 00:42:44,125 "Magic stocking"? 928 00:42:46,000 --> 00:42:48,291 "12-25-1947." 929 00:42:48,375 --> 00:42:49,333 How 'bout that? 930 00:42:49,417 --> 00:42:51,417 What? 931 00:42:51,500 --> 00:42:52,542 Well, that was the year 932 00:42:52,625 --> 00:42:54,875 my grandfather built the original gazebo. 933 00:42:54,959 --> 00:42:56,834 Oh! 934 00:42:58,000 --> 00:42:59,375 See? 935 00:42:59,458 --> 00:43:01,208 Oh. 936 00:43:01,291 --> 00:43:03,375 What? What are you doing? 937 00:43:03,458 --> 00:43:05,291 1,225... 938 00:43:05,375 --> 00:43:07,500 47. 939 00:43:07,583 --> 00:43:08,834 "Donna." 940 00:43:08,917 --> 00:43:10,959 Donna? 941 00:43:11,041 --> 00:43:12,792 Looks like you're gonna get 942 00:43:12,875 --> 00:43:13,917 an entry anyhow now, Mom. 943 00:43:14,000 --> 00:43:16,083 -No, no, no. -Come on, Grandma. 944 00:43:16,166 --> 00:43:17,333 Good job, Hannah! 945 00:43:17,417 --> 00:43:20,458 Oh, Hannah. Good! Another one. Thank you. 946 00:43:22,375 --> 00:43:23,291 All right, that's it, folks. 947 00:43:23,375 --> 00:43:24,542 Okay. 948 00:43:24,625 --> 00:43:26,583 While we're sorting through your entries, 949 00:43:26,667 --> 00:43:28,709 let's find out how much is in here. 950 00:43:28,792 --> 00:43:30,500 Let 'er rip! 951 00:43:32,709 --> 00:43:34,208 That's a sight for sore eyes, folks! 952 00:43:34,291 --> 00:43:35,333 So far, 953 00:43:35,417 --> 00:43:39,709 looks like our lowest guess is $515. 954 00:43:40,834 --> 00:43:42,834 Past $800 now! 955 00:43:42,917 --> 00:43:44,375 Wow! 956 00:43:44,458 --> 00:43:46,250 That's all my money. 957 00:43:47,917 --> 00:43:53,291 As of now, our highest guess is $1,225.47 958 00:43:53,375 --> 00:43:55,375 from... Donna Chastain! 959 00:43:55,458 --> 00:43:56,375 Whoo! 960 00:43:56,458 --> 00:43:57,542 Good luck, Donna. 961 00:43:57,625 --> 00:44:00,041 And right down to the penny, I like that. 962 00:44:00,125 --> 00:44:02,125 $1,000! Wow! 963 00:44:02,208 --> 00:44:04,166 -Oh, ho! -Oh, great. 964 00:44:04,250 --> 00:44:07,750 It continues to climb! $1,100! 965 00:44:09,500 --> 00:44:10,875 It's slowing down now. 966 00:44:10,959 --> 00:44:12,959 1,150. 967 00:44:13,041 --> 00:44:14,166 That's a great contribution 968 00:44:14,250 --> 00:44:15,875 to Gilford's Helping Hands Foundation. 969 00:44:15,959 --> 00:44:17,458 Thanks, everybody. 970 00:44:20,542 --> 00:44:23,166 Oh! The coins have finished. 971 00:44:23,250 --> 00:44:24,875 And the machine is computing... 972 00:44:26,375 --> 00:44:27,542 And it's looking like 973 00:44:27,625 --> 00:44:29,250 Donna's guess is gonna be pretty darn close. 974 00:44:29,333 --> 00:44:31,917 Final count is... 975 00:44:32,000 --> 00:44:34,417 $1,225 and... 976 00:44:39,250 --> 00:44:40,792 ...47 cents. 977 00:44:40,875 --> 00:44:43,333 Uh... 978 00:44:44,542 --> 00:44:46,166 Well, an exact match! 979 00:44:47,542 --> 00:44:49,041 That's amazing! 980 00:44:49,125 --> 00:44:51,500 Come on up and accept your prize, Donna. 981 00:44:51,583 --> 00:44:54,166 We have a soothsayer amongst us, folks. 982 00:44:54,250 --> 00:45:00,208 The great thing is that all of that $1,225.47 983 00:45:00,291 --> 00:45:03,291 goes directly to Gilford's Helping Hand Foundation. 984 00:45:04,500 --> 00:45:05,500 Awkward. 985 00:45:05,583 --> 00:45:06,625 Well, congratulations. 986 00:45:06,709 --> 00:45:07,917 You rigged it, didn't you? 987 00:45:08,000 --> 00:45:10,542 I did no such thing. 988 00:45:10,625 --> 00:45:12,417 Can't say I wouldn't have tried, though. 989 00:45:15,667 --> 00:45:17,083 Wonderful, folks! 990 00:45:17,166 --> 00:45:18,583 Well, thank you all for coming, 991 00:45:18,667 --> 00:45:20,667 and we'll see you at the tree lighting. 992 00:45:20,750 --> 00:45:22,291 Get me out of here, 993 00:45:22,375 --> 00:45:25,500 before I am burned at the stake. 994 00:45:25,583 --> 00:45:28,041 Excuse us. 995 00:45:28,125 --> 00:45:29,500 Now I really need to see what's in that stocking. 996 00:45:29,583 --> 00:45:31,166 It's magic! 997 00:45:31,250 --> 00:45:32,458 Oh, we'll see. 998 00:45:40,375 --> 00:45:42,250 See? 999 00:45:42,333 --> 00:45:44,291 Just a normal stocking. 1000 00:45:45,667 --> 00:45:47,250 Nobody's saying it spins in circles 1001 00:45:47,333 --> 00:45:49,291 and shoots off lightning bolts. 1002 00:45:49,375 --> 00:45:51,500 Exactly, and it had nothing to do with... 1003 00:45:51,583 --> 00:45:53,417 With what? See? 1004 00:45:53,500 --> 00:45:55,041 You can't explain it either. 1005 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 There's nothing to explain! 1006 00:45:57,083 --> 00:45:58,959 It's just... one of those things. 1007 00:46:00,208 --> 00:46:01,417 What things? 1008 00:46:01,500 --> 00:46:03,333 Mom, would you please 1009 00:46:03,417 --> 00:46:04,792 not feed into this? 1010 00:46:04,875 --> 00:46:08,125 The numbers were exact. 1011 00:46:08,208 --> 00:46:09,583 People win the lottery all the time-- 1012 00:46:09,667 --> 00:46:10,959 far worse odds than that. 1013 00:46:11,041 --> 00:46:13,083 Listen to yourself. 1014 00:46:13,166 --> 00:46:16,667 Listen to yourself! What are you saying, exactly? 1015 00:46:16,750 --> 00:46:19,291 That it's actually a magical stocking? 1016 00:46:19,375 --> 00:46:20,291 Yes! 1017 00:46:20,375 --> 00:46:21,500 See? 1018 00:46:21,583 --> 00:46:23,166 I don't know what it is, 1019 00:46:23,250 --> 00:46:24,417 but I do know 1020 00:46:24,500 --> 00:46:25,667 it's not something that we can 1021 00:46:25,750 --> 00:46:28,834 just brush off as "one of those things." 1022 00:46:30,041 --> 00:46:31,375 Okay. 1023 00:46:31,458 --> 00:46:33,166 Remember when I was a kid, 1024 00:46:33,250 --> 00:46:36,750 and Dad used to do all those magic tricks, 1025 00:46:36,834 --> 00:46:38,417 and take us to all those magic shows, 1026 00:46:38,500 --> 00:46:40,333 and I always thought it was real? 1027 00:46:40,417 --> 00:46:43,208 But it wasn't. There was always a trick. 1028 00:46:44,375 --> 00:46:45,667 The real trick... 1029 00:46:45,750 --> 00:46:47,542 was believing, Lindsey. 1030 00:46:47,625 --> 00:46:49,458 Where are you going? 1031 00:46:52,125 --> 00:46:53,709 You know what? 1032 00:46:53,792 --> 00:46:55,291 I think Hannah's right. 1033 00:46:55,375 --> 00:46:57,709 I think it's a sign. 1034 00:46:57,792 --> 00:46:59,417 What? Are you going to see Fred? 1035 00:46:59,500 --> 00:47:00,625 Remember everything I said 1036 00:47:00,709 --> 00:47:03,291 about being an independent woman, 1037 00:47:03,375 --> 00:47:04,291 free as a bird? 1038 00:47:04,375 --> 00:47:06,250 -Yes! -Well, I still am, 1039 00:47:06,333 --> 00:47:07,750 but it doesn't mean 1040 00:47:07,834 --> 00:47:09,500 that I can't go out and have some fun. 1041 00:47:09,583 --> 00:47:12,417 You might just take note. 1042 00:47:16,417 --> 00:47:18,333 Who's trying to stop her? 1043 00:47:18,417 --> 00:47:19,709 Grown-ups are always 1044 00:47:19,792 --> 00:47:21,667 trying to stop themselves from everything, 1045 00:47:21,750 --> 00:47:23,834 mostly the fun stuff. 1046 00:47:23,917 --> 00:47:25,667 Yeah, it's called being responsible. 1047 00:47:25,750 --> 00:47:27,000 Who said you have to be responsible 1048 00:47:27,083 --> 00:47:29,417 all the time? 1049 00:47:31,208 --> 00:47:33,083 You got me there, kiddo. 1050 00:47:33,166 --> 00:47:35,500 Mm-mwah! 1051 00:47:52,542 --> 00:47:53,542 Lindsey! 1052 00:47:53,625 --> 00:47:55,583 What a nice surprise. 1053 00:47:55,667 --> 00:47:56,583 How are you, dear? 1054 00:47:56,667 --> 00:47:58,583 I'm fine, thank you. 1055 00:47:58,667 --> 00:48:00,709 Service doesn't start for a couple hours. 1056 00:48:00,792 --> 00:48:02,542 Are you here to get a front-row seat? 1057 00:48:02,625 --> 00:48:05,041 Uh, no. 1058 00:48:05,083 --> 00:48:07,250 Actually, I was hoping you might help me with something. 1059 00:48:07,333 --> 00:48:09,500 Of course. 1060 00:48:09,583 --> 00:48:11,208 Okay, this might sound a little strange, 1061 00:48:11,291 --> 00:48:13,500 but I was wondering if you-- 1062 00:48:13,583 --> 00:48:14,542 okay, do you remember a lady-- 1063 00:48:14,625 --> 00:48:16,333 she was selling stockings 1064 00:48:16,417 --> 00:48:18,834 and other decorations at the rummage sale? 1065 00:48:18,917 --> 00:48:21,792 She was a little older, silver hair, very nice, 1066 00:48:21,834 --> 00:48:22,750 not from around here. 1067 00:48:24,083 --> 00:48:26,375 Yeah. Yeah, I do. 1068 00:48:26,458 --> 00:48:28,458 I never quite got her name, though. 1069 00:48:28,542 --> 00:48:30,208 Well, do you have 1070 00:48:30,291 --> 00:48:32,083 a phone number, an email address? 1071 00:48:33,375 --> 00:48:34,375 I'm afraid not. 1072 00:48:34,458 --> 00:48:36,375 Why? 1073 00:48:38,083 --> 00:48:40,208 It's a long story. 1074 00:48:40,291 --> 00:48:43,125 Ahh. Always is. 1075 00:48:44,583 --> 00:48:47,125 You know, I thought you might've known her. 1076 00:48:47,208 --> 00:48:48,208 Why? 1077 00:48:48,291 --> 00:48:49,417 She said something 1078 00:48:49,500 --> 00:48:50,542 when you left the rummage sale, 1079 00:48:50,625 --> 00:48:51,792 just in passing... 1080 00:48:51,875 --> 00:48:54,667 Think she was pleased you came to her booth. 1081 00:48:54,750 --> 00:48:56,333 What did she say? 1082 00:48:56,417 --> 00:48:57,417 It was more of how she said it. 1083 00:48:57,500 --> 00:48:59,875 It came across as familiar. 1084 00:48:59,959 --> 00:49:02,458 It's like she knew what happened... 1085 00:49:02,542 --> 00:49:04,583 and that she had done something to help, 1086 00:49:04,667 --> 00:49:06,792 and felt glad she was able to. 1087 00:49:06,875 --> 00:49:08,709 You don't know anything about her? 1088 00:49:08,792 --> 00:49:10,250 Not even her name? 1089 00:49:10,333 --> 00:49:11,291 No. 1090 00:49:11,375 --> 00:49:13,333 I'm sorry. 1091 00:49:13,417 --> 00:49:15,375 It's a real mystery. 1092 00:49:15,458 --> 00:49:17,709 Yeah, it is. 1093 00:49:17,792 --> 00:49:20,834 Well... thank you, Reverend. 1094 00:49:20,917 --> 00:49:23,125 You're welcome. 1095 00:49:24,291 --> 00:49:26,375 Hey! Door's always open. 1096 00:49:40,917 --> 00:49:43,083 Oh, don't be ridiculous. 1097 00:49:46,125 --> 00:49:47,333 Hannah! 1098 00:49:47,417 --> 00:49:48,333 Yes? 1099 00:49:49,875 --> 00:49:52,500 Where's the box I had over here? 1100 00:49:52,583 --> 00:49:56,834 I think Grandma put it in the garage... 1101 00:49:56,917 --> 00:49:59,542 Yeah, she said she was giving stuff away. 1102 00:50:21,917 --> 00:50:23,583 Did you have a nice time? 1103 00:50:23,667 --> 00:50:25,542 Oh! Lindsey. 1104 00:50:25,625 --> 00:50:27,291 You scared me. 1105 00:50:28,959 --> 00:50:32,208 Oh, Lindsey. I don't know where to begin. 1106 00:50:32,291 --> 00:50:34,417 We hit the town, 1107 00:50:34,500 --> 00:50:38,208 I kicked the dust off my shoes, one thing after another. 1108 00:50:38,291 --> 00:50:40,250 And you're not gonna believe this! 1109 00:50:40,333 --> 00:50:42,000 We went sledding. 1110 00:50:42,083 --> 00:50:45,208 I haven't been sledding in over 30 years! 1111 00:50:45,291 --> 00:50:47,417 Oh, it was exhilarating. 1112 00:50:47,500 --> 00:50:50,583 What's wrong? 1113 00:50:50,667 --> 00:50:53,458 Is there anything else you were going to give away? 1114 00:50:53,542 --> 00:50:55,667 Other than his clothes? 1115 00:50:55,750 --> 00:50:57,750 This is going to be bad, isn't it? 1116 00:50:59,166 --> 00:51:02,709 It's one thing for you to decorate and reorganize... 1117 00:51:03,959 --> 00:51:05,625 but to give away his clothes? 1118 00:51:05,709 --> 00:51:07,375 I'm sorry. 1119 00:51:07,458 --> 00:51:09,500 I thought they were boxed up 1120 00:51:09,583 --> 00:51:10,667 for the donation. 1121 00:51:10,750 --> 00:51:12,625 Not that one. 1122 00:51:18,709 --> 00:51:21,917 Lindsey, I have said I'm sorry more often than I can count, 1123 00:51:22,000 --> 00:51:23,583 and I'm not gonna apologize anymore, 1124 00:51:23,667 --> 00:51:25,542 but I am gonna give you my advice. 1125 00:51:25,625 --> 00:51:28,458 It's been three years. You need to move on. 1126 00:51:28,542 --> 00:51:29,750 Not to forget, 1127 00:51:29,834 --> 00:51:31,458 not to pretend that it didn't happen, 1128 00:51:31,542 --> 00:51:34,542 but to allow yourself to feel happy again! 1129 00:51:34,625 --> 00:51:35,917 It's taken this long 1130 00:51:36,000 --> 00:51:37,959 for Hannah to have a real Christmas. 1131 00:51:38,041 --> 00:51:40,667 The holidays have been hard for Hannah, too. 1132 00:51:40,750 --> 00:51:43,291 She wasn't ready either. 1133 00:51:43,375 --> 00:51:45,333 She's ready now. 1134 00:51:45,417 --> 00:51:48,083 I talk big about being an independent woman, 1135 00:51:48,166 --> 00:51:50,417 free as a bird, but guess what? 1136 00:51:50,500 --> 00:51:53,083 I just had the time of my life 1137 00:51:53,166 --> 00:51:54,834 with a man I've been avoiding for years-- 1138 00:51:54,917 --> 00:51:55,792 No, no. 1139 00:51:55,875 --> 00:51:57,458 Let me finish. 1140 00:51:57,542 --> 00:51:58,917 I'm not saying 1141 00:51:59,000 --> 00:52:03,083 that you're supposed to get married, 1142 00:52:03,166 --> 00:52:05,959 or that... or that you're not supposed 1143 00:52:06,041 --> 00:52:07,417 to feel a little twinge of guilt 1144 00:52:07,500 --> 00:52:09,959 when you look at another man, 1145 00:52:10,041 --> 00:52:11,625 but, Honey, you're going to have pain 1146 00:52:11,709 --> 00:52:13,458 for the rest of your life. 1147 00:52:13,542 --> 00:52:16,875 But it doesn't mean that you can't have a life. 1148 00:52:16,959 --> 00:52:18,834 I am trying. 1149 00:52:21,792 --> 00:52:24,000 No! You're not. 1150 00:52:24,083 --> 00:52:25,917 Mom, this has been a big step for me, 1151 00:52:26,000 --> 00:52:27,500 but you-- 1152 00:52:27,583 --> 00:52:30,709 But you keep trying to find reasons to take two steps back. 1153 00:52:30,792 --> 00:52:31,792 I know, 1154 00:52:31,875 --> 00:52:33,667 because I've done this my whole life! 1155 00:52:33,750 --> 00:52:35,834 You're the happiest person I know. 1156 00:52:35,917 --> 00:52:37,375 I thought I was. 1157 00:52:43,125 --> 00:52:44,834 You really like him. 1158 00:52:47,583 --> 00:52:49,208 Yeah. 1159 00:52:50,542 --> 00:52:52,625 Yeah, I do. 1160 00:52:52,709 --> 00:52:54,917 I'm very happy for you, Mom. 1161 00:52:58,959 --> 00:53:00,834 Lindsey. 1162 00:53:00,917 --> 00:53:02,792 I do have 1163 00:53:02,875 --> 00:53:05,375 some pearls of wisdom to pass on, 1164 00:53:05,458 --> 00:53:07,750 so would you stop being so darn stubborn? 1165 00:53:07,834 --> 00:53:08,917 I am not. 1166 00:53:09,000 --> 00:53:11,375 I want to be open to someone, I really do. 1167 00:53:11,458 --> 00:53:13,583 Wait a minute. 1168 00:53:13,667 --> 00:53:15,583 Wait a minute. That's what this is all about. 1169 00:53:15,667 --> 00:53:17,875 You don't like Scott. 1170 00:53:18,959 --> 00:53:20,458 No-- 1171 00:53:20,542 --> 00:53:23,000 I never even considered that. I mean, I just assumed. 1172 00:53:23,083 --> 00:53:26,000 He's charming and handsome... 1173 00:53:26,083 --> 00:53:27,709 I just thought it was mutual. 1174 00:53:27,792 --> 00:53:31,041 I never even considered the possibility 1175 00:53:31,125 --> 00:53:31,917 that you might not even like him. 1176 00:53:32,000 --> 00:53:33,959 I like him! Okay? 1177 00:53:35,792 --> 00:53:36,834 I do. 1178 00:53:38,959 --> 00:53:41,750 And it's just making all of this... 1179 00:53:43,583 --> 00:53:44,750 What? 1180 00:53:44,834 --> 00:53:46,583 Real? 1181 00:53:50,208 --> 00:53:52,291 Come here, Sugar. 1182 00:54:01,959 --> 00:54:03,875 A great philosopher once said, 1183 00:54:03,959 --> 00:54:06,959 "You know you're in love when you can't fall asleep 1184 00:54:07,041 --> 00:54:10,250 because, finally, reality is better than your dreams." 1185 00:54:11,458 --> 00:54:14,417 I'm gonna be up all night. 1186 00:54:16,583 --> 00:54:19,083 I just... 1187 00:54:19,166 --> 00:54:21,291 want my little girl's eyes to be open 1188 00:54:21,375 --> 00:54:23,834 to whatever possibilities there are out there for her. 1189 00:54:27,083 --> 00:54:29,083 Life is too good to pass up. 1190 00:54:30,709 --> 00:54:32,583 I know. 1191 00:54:36,041 --> 00:54:39,041 Who was that great philosopher? 1192 00:54:39,125 --> 00:54:40,542 Dr. Seuss. 1193 00:54:49,500 --> 00:54:50,750 All right, sweetie, 1194 00:54:50,834 --> 00:54:52,667 why don't you put up another puppy poster? 1195 00:54:52,750 --> 00:54:54,750 Do I have to? Nobody's called. 1196 00:54:54,834 --> 00:54:56,667 It's the right thing to do. 1197 00:55:14,750 --> 00:55:17,083 Aren't you supposed to be putting that together, 1198 00:55:17,166 --> 00:55:18,750 and not the other way around? 1199 00:55:18,834 --> 00:55:19,959 It isn't right. 1200 00:55:20,041 --> 00:55:21,333 Well, I think your grandfather would 1201 00:55:21,417 --> 00:55:23,583 be happy that it's even being restored at all. 1202 00:55:23,667 --> 00:55:24,959 I mean, the point is to honor him 1203 00:55:25,041 --> 00:55:26,458 by doing it the way he did it. 1204 00:55:26,542 --> 00:55:30,083 Yes, but we're running out of time. 1205 00:55:30,166 --> 00:55:32,083 Yeah, I know. It's just... 1206 00:55:32,166 --> 00:55:33,625 Maybe you should take your mind off it 1207 00:55:33,709 --> 00:55:35,375 for a little bit-- you've been 1208 00:55:35,458 --> 00:55:36,709 working non-stop. 1209 00:55:36,792 --> 00:55:38,000 Come to the dance with us. 1210 00:55:38,083 --> 00:55:39,750 Yeah! 1211 00:55:39,834 --> 00:55:40,875 What dance? 1212 00:55:40,959 --> 00:55:41,750 The Christmas Dance. We're all going. 1213 00:55:41,834 --> 00:55:43,208 Yeah. She's right. 1214 00:55:43,291 --> 00:55:45,041 It's a Gilford tradition around here. 1215 00:55:46,542 --> 00:55:48,166 I don't dance. 1216 00:55:48,250 --> 00:55:49,750 Oh, it doesn't matter. It's just fun. 1217 00:55:49,834 --> 00:55:51,750 -Yeah? -Yeah! 1218 00:55:53,542 --> 00:55:54,750 All right. 1219 00:55:54,834 --> 00:55:55,875 Great! 1220 00:56:21,000 --> 00:56:23,041 Trying to hide? 1221 00:56:23,125 --> 00:56:26,208 Me? No! No... I'm just... 1222 00:56:26,291 --> 00:56:29,125 You know, waiting, for Santa. 1223 00:56:29,208 --> 00:56:31,083 Oh, okay. 1224 00:56:31,166 --> 00:56:32,458 Come on! 1225 00:56:32,542 --> 00:56:34,250 Really? 1226 00:56:34,333 --> 00:56:36,500 Excuse me. I'm gonna go embarrass myself. 1227 00:56:36,583 --> 00:56:39,083 The trick... 1228 00:56:39,166 --> 00:56:41,083 is to dance like no one is watching. 1229 00:56:41,166 --> 00:56:43,583 Ha! This is Gilford. Everybody's watching. 1230 00:56:43,667 --> 00:56:44,667 Yeah? 1231 00:56:58,709 --> 00:57:00,041 Shall we? 1232 00:57:00,125 --> 00:57:01,583 Sure. 1233 00:57:04,041 --> 00:57:05,959 So serious. 1234 00:57:19,792 --> 00:57:20,959 Hi-i-i-i! 1235 00:57:21,041 --> 00:57:22,583 Hi. 1236 00:57:24,208 --> 00:57:26,125 Hi. 1237 00:57:26,208 --> 00:57:27,583 That scared me. 1238 00:57:27,667 --> 00:57:28,792 Me too. 1239 00:57:30,750 --> 00:57:32,792 They're like little ninjas. 1240 00:57:41,875 --> 00:57:43,166 You're right. 1241 00:57:43,250 --> 00:57:45,709 It's not that hard once you get used to it. 1242 00:58:00,917 --> 00:58:01,834 He-e-ey. 1243 00:58:01,917 --> 00:58:03,625 Hey! 1244 00:58:03,709 --> 00:58:04,625 Hi there. 1245 00:58:04,709 --> 00:58:05,834 Wanna dance? 1246 00:58:05,917 --> 00:58:06,917 Yeah! 1247 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 Get on in here. Come on. 1248 00:58:08,083 --> 00:58:09,041 Let's see a twirl. 1249 00:58:09,125 --> 00:58:11,667 Beautiful. 1250 00:58:11,750 --> 00:58:13,291 You're quite the dancer. 1251 00:58:13,375 --> 00:58:15,041 Runs in the family. 1252 00:58:15,125 --> 00:58:17,041 Ahh! Thank you. 1253 00:58:35,125 --> 00:58:37,709 I heard you tell Grandma you like him. 1254 00:58:39,792 --> 00:58:41,250 Yeah. I kind of do. 1255 00:58:41,333 --> 00:58:42,875 Is that okay? 1256 00:58:42,959 --> 00:58:45,208 I like him, too. 1257 00:58:45,291 --> 00:58:47,208 Good. 1258 00:58:47,291 --> 00:58:48,834 I think he's gonna need all the help he can get 1259 00:58:48,917 --> 00:58:50,583 to get the gazebo finished in time. 1260 00:58:50,667 --> 00:58:52,834 I want to help. 1261 00:58:52,917 --> 00:58:54,291 Me too. 1262 00:58:55,500 --> 00:58:58,667 All right. Goodnight, sweetie. 1263 00:58:58,750 --> 00:58:59,875 Get some sleep, all right? 1264 00:59:01,333 --> 00:59:04,834 Goodnight, Mom. I love you. 1265 00:59:24,083 --> 00:59:25,583 Magic, what is it? 1266 00:59:36,333 --> 00:59:38,333 Magic, what is it? 1267 00:59:45,166 --> 00:59:47,917 A key? 1268 00:59:49,542 --> 00:59:51,083 Magic, come on. 1269 00:59:52,333 --> 00:59:54,875 Come here. 1270 01:00:00,583 --> 01:00:03,208 Hannah! Breakfast! 1271 01:00:03,291 --> 01:00:04,667 Okay! 1272 01:00:07,250 --> 01:00:08,834 Hey, so, Grandma's in the shower, 1273 01:00:08,917 --> 01:00:10,083 but I've gotta run. 1274 01:00:10,166 --> 01:00:11,959 Oh... And Scott, he wanted me to tell you 1275 01:00:12,041 --> 01:00:14,208 that he hasn't forgotten about the lock on your desk, 1276 01:00:14,291 --> 01:00:15,250 but he's gonna fix it 1277 01:00:15,333 --> 01:00:16,625 after he's done with the festival. 1278 01:00:16,709 --> 01:00:17,709 Mwah! Love you. 1279 01:00:17,792 --> 01:00:19,291 Love you, too, Mom. Bye! 1280 01:00:22,333 --> 01:00:24,792 The drawer! Magic, come on! 1281 01:01:02,250 --> 01:01:04,083 Thanks, guys. 1282 01:01:04,208 --> 01:01:05,041 Tree looks great, Lindsey. 1283 01:01:05,083 --> 01:01:06,500 Thank you. 1284 01:01:06,583 --> 01:01:08,125 But now, what about our friend, Scott? 1285 01:01:08,208 --> 01:01:10,458 The gazebo doesn't look anything like done, 1286 01:01:10,542 --> 01:01:12,792 and I still don't see any lights. 1287 01:01:12,917 --> 01:01:15,166 He is a little behind schedule, 1288 01:01:15,250 --> 01:01:17,500 but he promises it's going to be finished. 1289 01:01:17,583 --> 01:01:19,333 We're all gonna pitch in. 1290 01:01:19,417 --> 01:01:20,500 Do what you can, please, 1291 01:01:20,583 --> 01:01:21,834 because we now have double the number 1292 01:01:21,917 --> 01:01:23,250 of people who're gonna be there, 1293 01:01:23,333 --> 01:01:24,375 including the press. 1294 01:01:24,458 --> 01:01:26,333 Right. Got it. 1295 01:01:30,417 --> 01:01:32,834 Come on. We gotta go tell Grandma. 1296 01:01:35,417 --> 01:01:37,083 Grandma! 1297 01:01:37,166 --> 01:01:39,125 How's it coming? 1298 01:01:39,208 --> 01:01:40,500 Well, we got the structure done, 1299 01:01:40,583 --> 01:01:43,250 but we can't actually finish it. 1300 01:01:43,333 --> 01:01:46,333 Well... can I talk to you for a second? 1301 01:01:46,417 --> 01:01:48,375 Yeah. Hey, guys, give us five, huh? 1302 01:01:48,458 --> 01:01:50,333 Thanks. 1303 01:01:52,542 --> 01:01:54,250 What's up? 1304 01:01:54,333 --> 01:01:56,208 Look... 1305 01:01:56,291 --> 01:01:58,375 I know what all this means to you, 1306 01:01:58,458 --> 01:02:01,083 but I think you've got to let it go. 1307 01:02:01,166 --> 01:02:03,166 Yeah? What about the promise to my grandfather? 1308 01:02:03,250 --> 01:02:04,875 I understand what you're feeling, 1309 01:02:04,959 --> 01:02:07,208 I really do, but unfortunately, they don't. 1310 01:02:07,291 --> 01:02:09,709 They don't think that you can finish this on time. 1311 01:02:09,792 --> 01:02:10,792 And I... 1312 01:02:10,875 --> 01:02:13,417 I think you have to move on. 1313 01:02:13,500 --> 01:02:16,083 That's not so easy, is it? 1314 01:02:18,208 --> 01:02:20,166 No. It's not. 1315 01:02:20,250 --> 01:02:21,792 They think I let them down. 1316 01:02:21,875 --> 01:02:23,458 But you haven't. 1317 01:02:23,542 --> 01:02:25,083 We can still finish this. 1318 01:02:25,166 --> 01:02:26,125 I know we can. 1319 01:02:27,333 --> 01:02:29,959 Yeah, well, we'll see. 1320 01:02:34,959 --> 01:02:36,917 Mom! Mom! 1321 01:02:37,000 --> 01:02:38,375 Hannah? 1322 01:02:38,458 --> 01:02:39,834 Hannah, what are you doing here? 1323 01:02:39,917 --> 01:02:41,333 Look at this. 1324 01:02:41,417 --> 01:02:42,875 What? What is it? 1325 01:02:42,959 --> 01:02:44,208 Last night, 1326 01:02:44,291 --> 01:02:46,834 I found a key in the stocking. 1327 01:02:46,917 --> 01:02:49,000 You found it in the stocking? 1328 01:02:49,083 --> 01:02:50,583 You have to believe me, okay? 1329 01:02:50,667 --> 01:02:51,917 I found the key 1330 01:02:52,000 --> 01:02:53,500 in the stocking, okay? 1331 01:02:53,583 --> 01:02:55,750 And it unlocked the drawer in my desk! 1332 01:02:55,834 --> 01:02:57,917 And there was a hidden compartment, and-- 1333 01:02:58,000 --> 01:02:59,959 This is exactly what he's looking for! 1334 01:03:00,041 --> 01:03:01,542 -I know! -Honey! 1335 01:03:01,625 --> 01:03:03,500 That desk is his grandfather's desk! 1336 01:03:03,583 --> 01:03:04,917 It's so amazing! 1337 01:03:08,041 --> 01:03:09,291 Scott! Look! 1338 01:03:11,500 --> 01:03:12,875 It's the gazebo! 1339 01:03:12,959 --> 01:03:14,125 Yes! 1340 01:03:15,709 --> 01:03:17,291 Where'd you get these from? 1341 01:03:17,375 --> 01:03:19,208 Hannah found them. 1342 01:03:19,291 --> 01:03:20,375 You gotta be kidding me! Where? 1343 01:03:20,458 --> 01:03:22,542 In your grandfather's desk. Look. 1344 01:03:24,667 --> 01:03:25,917 -This is exactly what we need. -I know! 1345 01:03:33,166 --> 01:03:35,083 All right, guys, bring that wood over here, 1346 01:03:35,166 --> 01:03:36,792 and put that box on this side. 1347 01:03:38,041 --> 01:03:39,125 Hey, so I've been scouring the Internet 1348 01:03:39,208 --> 01:03:40,917 and I think I found the only place 1349 01:03:41,000 --> 01:03:41,959 that sells a match for these lights-- 1350 01:03:42,041 --> 01:03:43,583 exact replicas-- 1351 01:03:43,667 --> 01:03:44,917 a little antique shop in Ohio. 1352 01:03:45,000 --> 01:03:46,125 That's great. When do they get here? 1353 01:03:46,208 --> 01:03:47,417 Waiting to hear back. 1354 01:03:47,500 --> 01:03:50,000 We need this. It would be the finishing touch. 1355 01:03:50,083 --> 01:03:51,458 Ohh! Good luck. 1356 01:03:51,542 --> 01:03:52,542 Thanks. Everything good? 1357 01:03:52,625 --> 01:03:54,000 -Yeah. Great. -Okay. 1358 01:03:57,959 --> 01:03:59,875 Two days, you're sure? 1359 01:03:59,959 --> 01:04:01,000 That's... 1360 01:04:01,083 --> 01:04:02,500 That's great. 1361 01:04:02,583 --> 01:04:04,542 Yeah, no, just e-mail me the tracking number. 1362 01:04:05,959 --> 01:04:07,041 All right. Thanks. 1363 01:04:07,125 --> 01:04:09,083 Well? 1364 01:04:09,166 --> 01:04:10,458 They said they'd get the lights here in two days. 1365 01:04:10,542 --> 01:04:11,458 You're absolutely certain? 1366 01:04:11,542 --> 01:04:12,625 Yeah, they guaranteed it. 1367 01:04:12,709 --> 01:04:14,709 Exact replicas of the ones originally used. 1368 01:04:14,792 --> 01:04:16,709 The town square is gonna look just like it did 1369 01:04:16,792 --> 01:04:18,125 when your grandfather built it. 1370 01:04:18,208 --> 01:04:20,250 Well, that was my promise to him. 1371 01:04:20,333 --> 01:04:21,333 Congratulations. 1372 01:04:21,417 --> 01:04:22,500 Honestly, I couldn't have 1373 01:04:22,583 --> 01:04:24,000 pulled this off without all of your help. 1374 01:04:24,083 --> 01:04:26,500 I really appreciate it. And you! 1375 01:04:26,583 --> 01:04:28,875 Little one... finding those photographs... 1376 01:04:30,583 --> 01:04:31,750 Looks like we found our miracle. 1377 01:04:31,834 --> 01:04:33,583 'Tis the season. 1378 01:04:36,125 --> 01:04:38,000 In the back. 1379 01:05:02,500 --> 01:05:04,583 What's going on, kiddo? 1380 01:05:04,667 --> 01:05:06,625 Nothing. 1381 01:05:09,667 --> 01:05:11,333 Something is the matter. 1382 01:05:11,417 --> 01:05:13,208 I don't want to talk about it, okay? 1383 01:05:14,458 --> 01:05:16,542 Okay. 1384 01:05:18,625 --> 01:05:20,667 I don't like seeing you like this, honey. 1385 01:05:20,750 --> 01:05:23,250 You know you can tell me anything, right? 1386 01:05:23,333 --> 01:05:25,417 I know. 1387 01:05:25,500 --> 01:05:27,542 All right. 1388 01:05:29,458 --> 01:05:32,000 Well, we're gonna help out again tomorrow, 1389 01:05:32,083 --> 01:05:33,083 get an early start, 1390 01:05:33,166 --> 01:05:34,208 so try to get some sleep, okay? 1391 01:05:34,291 --> 01:05:35,500 Okay. 1392 01:05:35,583 --> 01:05:37,417 Okay. I love you. 1393 01:05:38,583 --> 01:05:40,750 Goodnight. 1394 01:05:44,417 --> 01:05:46,250 Goodnight, Mom. I love you. 1395 01:05:47,417 --> 01:05:49,125 Goodnight, sweetie. 1396 01:05:53,250 --> 01:05:55,291 I won't let anybody take you away. 1397 01:06:06,333 --> 01:06:08,458 Never. 1398 01:06:37,250 --> 01:06:38,583 -Hi. -Morning. 1399 01:06:38,667 --> 01:06:40,458 -Are you ready? -Yes, yes. 1400 01:06:40,542 --> 01:06:42,750 My mom and Fred, they're gonna meet us there. 1401 01:06:42,834 --> 01:06:45,417 Sounds good to me. All hands on deck. 1402 01:06:45,500 --> 01:06:46,709 I don't want to have anything 1403 01:06:46,792 --> 01:06:47,875 left to do on Christmas Eve 1404 01:06:47,959 --> 01:06:49,208 but enjoy the festival. 1405 01:06:49,291 --> 01:06:51,417 Yeah, me too. Hey, Hannah! Come on, sweetie! 1406 01:06:51,500 --> 01:06:53,458 It's time to go! 1407 01:06:53,542 --> 01:06:55,500 Good morning, Hannah. 1408 01:06:55,583 --> 01:06:56,792 Hi. 1409 01:06:56,875 --> 01:06:58,250 You know, mothers have simple hopes 1410 01:06:58,333 --> 01:06:59,291 for their children. 1411 01:06:59,375 --> 01:07:00,542 One of them is that they'll wake up 1412 01:07:00,625 --> 01:07:01,792 in a better mood in the morning 1413 01:07:01,875 --> 01:07:03,583 than they were when they went to bed. 1414 01:07:11,500 --> 01:07:14,000 Okay... 1415 01:07:20,583 --> 01:07:22,500 Mom? 1416 01:07:23,667 --> 01:07:25,250 Would you please tell me 1417 01:07:25,333 --> 01:07:27,166 what in the world is going on? 1418 01:07:30,542 --> 01:07:31,709 Oh, honey... 1419 01:07:32,959 --> 01:07:34,667 When did you find this? 1420 01:07:34,750 --> 01:07:36,917 At the coffee shop. 1421 01:07:37,000 --> 01:07:39,291 I didn't want to tell anybody. 1422 01:07:39,375 --> 01:07:41,709 Oh... I don't blame you. 1423 01:07:46,875 --> 01:07:48,500 Maybe it's a different puppy. 1424 01:07:48,583 --> 01:07:50,709 Look at the photo, honey. 1425 01:07:50,792 --> 01:07:51,834 And it says he went missing 1426 01:07:51,917 --> 01:07:53,875 on the same night that you found him. 1427 01:07:53,959 --> 01:07:56,375 I'm sorry, Hannah. That really stinks. 1428 01:07:57,959 --> 01:07:59,166 Do we have to call them? 1429 01:07:59,250 --> 01:08:00,333 It's not fair 1430 01:08:00,417 --> 01:08:02,792 that they can just take him away now. 1431 01:08:02,875 --> 01:08:04,500 What if I hadn't seen this? 1432 01:08:04,583 --> 01:08:06,000 We wouldn't even know! 1433 01:08:06,083 --> 01:08:08,875 It isn't fair, honey, but you did see it. 1434 01:08:08,959 --> 01:08:11,208 And you did the right thing by telling me, 1435 01:08:11,291 --> 01:08:13,417 and you gave him a great home, 1436 01:08:13,500 --> 01:08:15,125 but it's not his home. 1437 01:08:17,041 --> 01:08:18,583 We have to call them, don't we? 1438 01:08:19,834 --> 01:08:21,625 Yeah. 1439 01:08:23,542 --> 01:08:25,291 Come on, honey. 1440 01:08:26,917 --> 01:08:28,750 What if they're mean people? 1441 01:08:28,834 --> 01:08:30,500 Come on, sweetie. 1442 01:08:30,583 --> 01:08:32,083 I'll wait right here. 1443 01:08:32,166 --> 01:08:33,166 Thanks. 1444 01:08:48,583 --> 01:08:50,458 Hi. We called. 1445 01:08:50,542 --> 01:08:51,875 Oh, there he is! 1446 01:08:51,959 --> 01:08:53,667 We were so worried! Thank you! 1447 01:08:53,750 --> 01:08:54,834 You must be Hannah. 1448 01:08:54,917 --> 01:08:57,542 Thank you for rescuing our little guy. 1449 01:08:57,625 --> 01:08:59,500 Jake! Amber! Look who's here! 1450 01:09:06,000 --> 01:09:07,875 What do you say to this young lady? 1451 01:09:07,959 --> 01:09:09,792 Thank you! 1452 01:09:12,125 --> 01:09:13,458 There was a reward, you know? 1453 01:09:13,542 --> 01:09:15,583 No. It's okay. 1454 01:09:15,667 --> 01:09:17,250 I don't want the reward. 1455 01:09:17,333 --> 01:09:18,792 Well, I'd like you to have it. 1456 01:09:18,875 --> 01:09:20,583 Tell you what... 1457 01:09:20,667 --> 01:09:21,792 I'll donate it to the Happy Hound shelter 1458 01:09:21,875 --> 01:09:22,875 under your name. 1459 01:09:22,959 --> 01:09:25,041 Oh, that would be very nice. 1460 01:09:25,125 --> 01:09:27,375 We were worried sick about him. 1461 01:09:27,458 --> 01:09:28,542 You did a great thing, Hannah. 1462 01:09:28,625 --> 01:09:29,750 Merry Christmas. 1463 01:09:29,834 --> 01:09:31,959 Merry Christmas to you. 1464 01:09:34,333 --> 01:09:35,834 You okay? 1465 01:09:35,917 --> 01:09:38,458 No. 1466 01:09:38,542 --> 01:09:40,291 Me neither. 1467 01:09:40,375 --> 01:09:42,291 But I'm proud of you. 1468 01:09:58,291 --> 01:09:59,750 Hannah? 1469 01:09:59,834 --> 01:10:00,959 What are you doing, sweetie? 1470 01:10:01,041 --> 01:10:02,583 It's almost midnight. 1471 01:10:02,667 --> 01:10:04,834 I couldn't sleep. 1472 01:10:09,667 --> 01:10:11,875 If it is magical... 1473 01:10:11,959 --> 01:10:16,250 do you think it could give more than just what fits inside it? 1474 01:10:16,333 --> 01:10:18,208 Like what? 1475 01:10:19,500 --> 01:10:21,500 A person. 1476 01:10:26,458 --> 01:10:29,041 I don't think that's how it works, sweetie. 1477 01:10:29,125 --> 01:10:31,250 I know. 1478 01:10:33,667 --> 01:10:36,583 You still don't believe it's magic, do you? 1479 01:10:38,083 --> 01:10:39,542 If anything, 1480 01:10:39,625 --> 01:10:40,792 I think it's proof 1481 01:10:40,875 --> 01:10:42,542 that there are some things in this world 1482 01:10:42,625 --> 01:10:44,792 that can't be explained easily. 1483 01:10:44,875 --> 01:10:46,667 Maybe we're not meant to. 1484 01:10:49,750 --> 01:10:51,500 Why would it let me find a puppy, 1485 01:10:51,583 --> 01:10:53,500 just so I could give him away? 1486 01:10:53,583 --> 01:10:56,250 You found that puppy on your own, Honey. 1487 01:10:58,000 --> 01:11:00,792 But there has to be another reason. 1488 01:11:00,875 --> 01:11:02,500 There's got to. 1489 01:11:02,583 --> 01:11:05,041 It isn't finished. 1490 01:11:05,125 --> 01:11:06,917 Well, maybe that nametag you found 1491 01:11:07,000 --> 01:11:09,083 will still prove to be of some use. 1492 01:11:09,166 --> 01:11:10,917 I'm not saying anything. 1493 01:11:11,000 --> 01:11:13,709 I'm just saying "maybe". 1494 01:11:13,792 --> 01:11:15,542 All right, come on, we got to go to bed 1495 01:11:15,625 --> 01:11:16,458 or tomorrow will be an even tougher day 1496 01:11:16,542 --> 01:11:18,375 than it was today. 1497 01:11:19,917 --> 01:11:23,041 Can I sleep with you tonight? 1498 01:11:23,125 --> 01:11:25,583 I was just gonna ask you the same thing. 1499 01:11:26,709 --> 01:11:27,959 Come on. 1500 01:11:51,875 --> 01:11:54,458 They're all so cute! 1501 01:11:55,917 --> 01:11:57,709 You know, I think I'll just get a gift certificate, 1502 01:11:57,792 --> 01:11:59,125 and let my daughter decide. 1503 01:11:59,208 --> 01:12:00,917 -Good idea. -Thanks. 1504 01:12:12,750 --> 01:12:14,875 Hannah? 1505 01:12:16,083 --> 01:12:19,000 Mom! Look! A puppy! 1506 01:12:19,083 --> 01:12:20,792 I... I see that. 1507 01:12:20,875 --> 01:12:21,959 Hi. 1508 01:12:22,041 --> 01:12:23,959 Hi. 1509 01:12:24,041 --> 01:12:25,041 A new dog? 1510 01:12:25,125 --> 01:12:26,542 Yeah. 1511 01:12:26,625 --> 01:12:28,250 Look, I had no intentions of doing this, okay? 1512 01:12:28,333 --> 01:12:31,041 I ran into Mrs. O'Neal, this little guy caught my eye. 1513 01:12:31,125 --> 01:12:32,709 Look at his name. 1514 01:12:32,792 --> 01:12:35,875 It's Magic, Mom! The one from the rummage sale. 1515 01:12:35,959 --> 01:12:37,458 The one I wanted! 1516 01:12:37,542 --> 01:12:40,166 It's amazing, Honey, isn't it? 1517 01:12:40,250 --> 01:12:41,750 I mean, if that's isn't a sign, I don't know what is. 1518 01:12:41,834 --> 01:12:43,625 Certainly is. 1519 01:12:45,208 --> 01:12:47,041 It was very sweet of you, Scott. 1520 01:12:48,542 --> 01:12:49,500 I'm sorry. 1521 01:12:49,583 --> 01:12:51,041 No. It's fine. 1522 01:12:51,125 --> 01:12:53,834 Can I keep him, Mom? Please? I'll walk him. 1523 01:12:53,917 --> 01:12:56,125 I'll clean up after him. I'll do everything for him. 1524 01:12:56,208 --> 01:12:58,125 Yes. Yes, of course. 1525 01:12:58,208 --> 01:13:00,083 I'm not gonna send another one away, am I? 1526 01:13:00,166 --> 01:13:01,166 Thank you! 1527 01:13:03,583 --> 01:13:05,250 I should've called. 1528 01:13:05,333 --> 01:13:07,083 I-I just got so excited. 1529 01:13:07,166 --> 01:13:09,542 I thought you'd be here, and when Hannah opened the door, 1530 01:13:09,625 --> 01:13:10,750 her face lit up. 1531 01:13:10,834 --> 01:13:12,709 I bet it did. 1532 01:13:15,125 --> 01:13:16,625 All right, uh, 1533 01:13:16,709 --> 01:13:17,834 all right, I've gotta get to work. 1534 01:13:17,917 --> 01:13:19,542 Some last-minute things on the gazebo. 1535 01:13:19,625 --> 01:13:21,041 Those lights still haven't shown up. 1536 01:13:21,125 --> 01:13:23,375 Oh. 1537 01:13:24,792 --> 01:13:26,542 I'll call you later? 1538 01:13:26,625 --> 01:13:28,709 Sure. 1539 01:13:28,792 --> 01:13:30,875 Hannah, honey, what do you say to Scott? 1540 01:13:32,917 --> 01:13:34,291 I love you! 1541 01:13:34,375 --> 01:13:37,166 Uh... yeah. You're welcome. 1542 01:13:38,709 --> 01:13:40,542 All right, kid. 1543 01:13:41,709 --> 01:13:43,917 Call you later. 1544 01:13:45,208 --> 01:13:46,083 Lindsey? 1545 01:13:46,208 --> 01:13:47,875 It's fine. 1546 01:13:57,375 --> 01:13:59,125 I haven't seen Hannah this happy 1547 01:13:59,208 --> 01:14:00,625 in a long, long time. 1548 01:14:00,709 --> 01:14:03,959 Lindsey... 1549 01:14:04,041 --> 01:14:06,000 Don't punish Scott. 1550 01:14:06,083 --> 01:14:08,834 I was getting her a dog. 1551 01:14:08,917 --> 01:14:11,041 Yeah, well, he didn't know that. 1552 01:14:11,125 --> 01:14:14,792 Poor guy had to watch her cry all the whole way home 1553 01:14:14,875 --> 01:14:17,166 when you took the other one back. 1554 01:14:18,792 --> 01:14:20,750 And then when he found the first one that she-- 1555 01:14:20,834 --> 01:14:23,709 He's not her father. 1556 01:14:23,834 --> 01:14:25,917 He's not trying to be. 1557 01:14:29,583 --> 01:14:31,875 What has made you so upset? 1558 01:14:31,959 --> 01:14:34,291 It seems that everything 1559 01:14:34,375 --> 01:14:36,083 to do with getting a dog sends you over the edge. 1560 01:14:38,083 --> 01:14:40,417 It was the car accident. 1561 01:14:40,500 --> 01:14:44,125 Doug was on his way to get Hannah a puppy. 1562 01:14:44,208 --> 01:14:46,417 Oh, my goodness. 1563 01:14:47,917 --> 01:14:50,667 She can never know that. 1564 01:14:50,750 --> 01:14:52,750 Of course not. Lindsey... 1565 01:14:55,000 --> 01:14:56,750 I had no idea. 1566 01:14:58,750 --> 01:15:00,583 It was going to be the four of us. 1567 01:15:01,750 --> 01:15:03,583 "Four Calling Birds." 1568 01:15:16,959 --> 01:15:19,709 Lindsey, I need V.I.P. for two more Channel 11 people. 1569 01:15:19,792 --> 01:15:21,417 And now Channel 4 wants placement, 1570 01:15:21,500 --> 01:15:23,667 they're going to do a tag on tomorrow's broadcast. 1571 01:15:23,750 --> 01:15:24,667 Can you call them, please? 1572 01:15:24,750 --> 01:15:25,917 -On it. -Okay. 1573 01:15:26,000 --> 01:15:28,792 I still don't see any lights up in that park. 1574 01:15:28,875 --> 01:15:30,375 On it. 1575 01:15:30,458 --> 01:15:32,166 It's gonna be mighty awkward 1576 01:15:32,250 --> 01:15:33,917 when your mother and I pull the lever 1577 01:15:34,000 --> 01:15:35,625 and whole town square's still in the dark. 1578 01:15:37,291 --> 01:15:39,667 One to remember, anyway. 1579 01:16:00,792 --> 01:16:02,792 Hi, Lindsey, it's Scott. 1580 01:16:02,875 --> 01:16:06,000 I just wanted to call again and say that I was sorry. 1581 01:16:06,083 --> 01:16:07,875 I completely understand why you're upset, 1582 01:16:07,959 --> 01:16:11,041 but I still hope you come down for the festivities tomorrow. 1583 01:16:11,125 --> 01:16:13,000 And keep your fingers crossed 1584 01:16:13,083 --> 01:16:15,291 that we'll actually get those lights. 1585 01:16:15,375 --> 01:16:17,667 Anyway... 1586 01:16:17,750 --> 01:16:19,250 Merry Christmas. 1587 01:16:48,750 --> 01:16:50,041 Excuse me! 1588 01:16:50,125 --> 01:16:52,625 Would one of those be for Scott Terrell? 1589 01:16:55,125 --> 01:16:57,583 Yeah? 1590 01:17:10,208 --> 01:17:11,375 Hello! 1591 01:17:11,458 --> 01:17:13,875 Door's open! 1592 01:17:13,959 --> 01:17:15,375 Hey, Merry Christmas, everybody. 1593 01:17:15,458 --> 01:17:16,792 Hello, darling. You ready? 1594 01:17:16,875 --> 01:17:18,417 Yes, I am. 1595 01:17:18,500 --> 01:17:21,083 Well, then we can all ride together, if you like. 1596 01:17:21,166 --> 01:17:23,208 Why don't the three of you go on ahead without me? 1597 01:17:23,291 --> 01:17:25,208 What are you talking about? 1598 01:17:25,291 --> 01:17:28,917 I'm just not feeling up for it, Mom. 1599 01:17:29,000 --> 01:17:30,208 You're not going? 1600 01:17:30,291 --> 01:17:32,375 This is just as much your event as anybody's. 1601 01:17:32,458 --> 01:17:34,417 I know. I'm sorry. I just... 1602 01:17:35,834 --> 01:17:38,667 Hannah, why don't you ride along with Grandma and Fred? 1603 01:17:38,750 --> 01:17:42,000 Lindsey... 1604 01:17:42,083 --> 01:17:43,834 You have to be there. 1605 01:17:43,917 --> 01:17:45,125 We're not leaving without you. 1606 01:17:45,208 --> 01:17:47,125 Please, you'll make me feel worse if you stay. 1607 01:17:47,208 --> 01:17:49,125 Just go. Have fun. 1608 01:17:49,208 --> 01:17:51,750 Maybe I'll meet up with you in a little bit. 1609 01:17:51,834 --> 01:17:53,250 -You're sure? -Mm-hmm. 1610 01:17:54,875 --> 01:17:57,750 I'll go get Magic. 1611 01:18:12,417 --> 01:18:15,208 Hey, Mayor! Looks like we might actually make it. 1612 01:18:15,291 --> 01:18:17,166 Terrific, Scott. Never a doubt. 1613 01:18:17,250 --> 01:18:19,417 Wish I could say the same. 1614 01:18:19,500 --> 01:18:22,291 Oh, she's still at home. Sorry, kiddo. 1615 01:18:23,875 --> 01:18:25,834 Ah. 1616 01:18:27,542 --> 01:18:30,709 Hey, Magic! How's he doing? 1617 01:18:30,792 --> 01:18:31,792 He's awesome. 1618 01:18:31,875 --> 01:18:33,041 Do me a favor? 1619 01:18:33,125 --> 01:18:34,083 I need somebody to help me string the lights. 1620 01:18:34,166 --> 01:18:35,041 What do you say? 1621 01:18:35,125 --> 01:18:36,083 Sure! 1622 01:18:37,125 --> 01:18:38,500 Grandma? 1623 01:18:38,583 --> 01:18:40,375 You want me to take him? 1624 01:18:40,458 --> 01:18:41,875 Thank you. 1625 01:18:41,959 --> 01:18:44,041 Aww. There we go. 1626 01:18:44,125 --> 01:18:46,041 That's great. Here. Take these. 1627 01:18:47,333 --> 01:18:50,250 What am I supposed to do? 1628 01:18:50,333 --> 01:18:52,750 I want to believe, okay? 1629 01:18:54,291 --> 01:18:55,458 So help me out. 1630 01:20:01,333 --> 01:20:03,250 Hi! 1631 01:20:03,333 --> 01:20:04,959 Mom! 1632 01:20:05,041 --> 01:20:07,166 You made it! 1633 01:20:07,250 --> 01:20:09,917 I wasn't gonna miss out on all the fun, was I? 1634 01:20:10,000 --> 01:20:11,750 No! 1635 01:20:11,834 --> 01:20:12,834 Hey. 1636 01:20:12,917 --> 01:20:13,917 Hey there. 1637 01:20:14,000 --> 01:20:14,959 How can I help? 1638 01:20:15,041 --> 01:20:16,333 Uh, hand me that pine cone. 1639 01:20:16,417 --> 01:20:18,125 We've only got a few minutes left. 1640 01:20:18,208 --> 01:20:19,458 -Here you go. -Thank you. 1641 01:20:19,542 --> 01:20:22,792 Wow, it looks great. 1642 01:20:22,875 --> 01:20:24,458 Grandma... 1643 01:20:24,542 --> 01:20:26,208 We did it. 1644 01:20:26,291 --> 01:20:28,458 Lindsey, I'm so glad you're here. 1645 01:20:28,542 --> 01:20:30,542 Me too. 1646 01:20:30,625 --> 01:20:32,375 Hey, there's only a few minutes left. 1647 01:20:32,458 --> 01:20:34,166 You two better get up to the podium. 1648 01:20:34,250 --> 01:20:35,417 Yeah, we better. 1649 01:20:35,500 --> 01:20:36,625 -Do you want to take him back? -Oh, yeah. 1650 01:20:36,709 --> 01:20:37,875 Well done, both of you. 1651 01:20:37,959 --> 01:20:39,291 -Aw, thank you. -It looks great. 1652 01:20:39,375 --> 01:20:41,083 -Oh, good job, Scott. -Thank you! 1653 01:20:43,500 --> 01:20:45,375 Your grandfather would be so proud. 1654 01:20:45,458 --> 01:20:47,208 It looks incredible. 1655 01:20:47,291 --> 01:20:48,792 I appreciate that. 1656 01:20:48,875 --> 01:20:51,959 You're the only one who really knows what this means to me. 1657 01:20:52,041 --> 01:20:53,166 And as you can see, the lights came in. 1658 01:20:53,250 --> 01:20:55,208 Exact replicas. 1659 01:20:57,917 --> 01:20:59,125 Oh, no. 1660 01:20:59,208 --> 01:21:00,166 Scott... 1661 01:21:00,250 --> 01:21:01,583 What? 1662 01:21:01,667 --> 01:21:03,875 Look. 1663 01:21:03,959 --> 01:21:05,417 Oh, no, no, no, no. 1664 01:21:05,500 --> 01:21:07,083 It's just one bulb. 1665 01:21:07,166 --> 01:21:08,458 No, no, it's not. With these old lights, 1666 01:21:08,542 --> 01:21:09,542 if one of 'em doesn't work, 1667 01:21:09,625 --> 01:21:10,667 none of them work. 1668 01:21:10,750 --> 01:21:12,625 -You mean--? -That's the entire square! 1669 01:21:12,709 --> 01:21:14,417 -Don't we have another bulb? -No, we don't! 1670 01:21:14,500 --> 01:21:16,500 Welcome to our 75th 1671 01:21:16,583 --> 01:21:18,458 Christmas Tree lighting ceremony! 1672 01:21:22,667 --> 01:21:24,417 I want to thank all the good folks 1673 01:21:24,500 --> 01:21:27,583 at Gilford who made tonight possible. 1674 01:21:32,333 --> 01:21:34,333 It's shot. It's not gonna work. 1675 01:21:34,417 --> 01:21:35,959 When they flip that switch, it's just gonna be dark. 1676 01:21:36,041 --> 01:21:37,125 -It won't. -It is. 1677 01:21:37,208 --> 01:21:38,500 Unless you pray for another miracle. 1678 01:21:38,583 --> 01:21:39,542 I already have. 1679 01:21:39,625 --> 01:21:41,875 Do you believe in magic? 1680 01:21:41,959 --> 01:21:43,500 What? 1681 01:21:43,583 --> 01:21:46,000 Do you believe in magic? 1682 01:21:46,083 --> 01:21:47,166 I do! 1683 01:21:47,250 --> 01:21:48,542 I know you do. 1684 01:21:48,625 --> 01:21:50,208 And you didn't put 1685 01:21:50,291 --> 01:21:52,667 any of those things in the stocking, did you? 1686 01:21:52,750 --> 01:21:54,375 -No. -I believe you. 1687 01:21:54,458 --> 01:21:55,542 Wait here! 1688 01:21:55,625 --> 01:21:57,333 -Where-- -Mom! 1689 01:21:57,417 --> 01:21:59,417 -Where's she going? -I don't know. 1690 01:21:59,500 --> 01:22:00,583 I also want to thank 1691 01:22:00,667 --> 01:22:02,250 all the volunteers who came out 1692 01:22:02,333 --> 01:22:06,333 to help with the construction and the clean-up in the park. 1693 01:22:19,208 --> 01:22:20,750 Now, without further ado... 1694 01:22:20,834 --> 01:22:23,667 I want to give the honor of lighting up our lives 1695 01:22:23,750 --> 01:22:26,125 to the beautiful Donna Chastain. 1696 01:22:27,750 --> 01:22:29,208 Anything? 1697 01:22:29,291 --> 01:22:30,625 No, I don't see her. 1698 01:22:35,417 --> 01:22:36,667 I got to stop them. 1699 01:22:44,542 --> 01:22:47,458 I see her! Mom! 1700 01:22:47,542 --> 01:22:49,333 Here she is! 1701 01:22:49,417 --> 01:22:51,041 What are we going to do? 1702 01:22:51,125 --> 01:22:53,000 You're going to light up the square. 1703 01:22:53,083 --> 01:22:55,041 I don't understand. 1704 01:22:55,125 --> 01:22:57,125 I do. Go on! 1705 01:22:59,500 --> 01:23:00,667 Hurry! 1706 01:23:00,750 --> 01:23:03,083 -Okay, okay, okay, okay. -Come on, Scott! 1707 01:23:05,333 --> 01:23:06,959 Come on! 1708 01:23:08,625 --> 01:23:09,542 Quick, quick, quick! 1709 01:23:27,041 --> 01:23:28,125 Grandma! 1710 01:23:36,417 --> 01:23:38,583 Nice work, Scott Terrell. 1711 01:23:38,667 --> 01:23:40,291 I couldn't have done it without you, 1712 01:23:40,375 --> 01:23:42,291 Lindsey Monroe. 1713 01:23:44,125 --> 01:23:45,625 I almost forgot... 1714 01:23:48,792 --> 01:23:50,458 Got you a little present. 1715 01:23:50,542 --> 01:23:51,500 Oh! 1716 01:23:51,583 --> 01:23:53,709 Thank you for fixing this. 1717 01:23:53,792 --> 01:23:55,417 Absolutely. 1718 01:24:06,208 --> 01:24:07,291 Merry Christmas. 1719 01:24:07,375 --> 01:24:08,500 Merry Christmas. 1720 01:24:10,542 --> 01:24:12,375 -Hey! -Come here! 1721 01:24:12,458 --> 01:24:14,667 -It looks so beautiful. -It does. 1722 01:24:20,500 --> 01:24:22,291 Wow. 1723 01:24:33,291 --> 01:24:34,834 Do you see him? 1724 01:24:36,458 --> 01:24:37,875 Hey-hey, Lindsey. 1725 01:24:37,959 --> 01:24:39,500 You're a little early. We're just setting up. 1726 01:24:39,583 --> 01:24:40,709 Congratulations. 1727 01:24:40,792 --> 01:24:42,208 Thank you. 1728 01:24:42,291 --> 01:24:44,291 Ruth just can't stop talking about it. 1729 01:24:44,375 --> 01:24:45,667 She thinks it's all because of her. 1730 01:24:45,750 --> 01:24:48,166 Well, we may have had some other help. 1731 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 Hey, Reverend, 1732 01:24:50,750 --> 01:24:52,458 is that same woman here this year? 1733 01:24:52,542 --> 01:24:54,291 The one that I asked you about? 1734 01:24:54,375 --> 01:24:58,291 She's setting up right now, in the corner, right over there. 1735 01:24:58,375 --> 01:25:00,291 Thank you. 1736 01:25:00,375 --> 01:25:02,125 There she is. 1737 01:25:04,458 --> 01:25:05,542 Hi. 1738 01:25:05,625 --> 01:25:07,417 Hi! 1739 01:25:07,500 --> 01:25:09,250 We wanted to return this. 1740 01:25:10,458 --> 01:25:11,542 Oh... 1741 01:25:13,959 --> 01:25:16,208 We thought perhaps it could be passed on, 1742 01:25:16,291 --> 01:25:17,667 To somebody else that can use it this year. 1743 01:25:17,750 --> 01:25:19,750 That's how it works, isn't it? 1744 01:25:19,834 --> 01:25:21,250 I'm sure 1745 01:25:21,333 --> 01:25:24,667 someone else will find it just as lovely and meaningful. 1746 01:25:27,792 --> 01:25:29,208 Let's go, kiddo. 1747 01:25:33,458 --> 01:25:35,750 Thank you. 1748 01:25:38,625 --> 01:25:39,500 Dear? 1749 01:25:43,583 --> 01:25:45,583 Merry Christmas. 1750 01:25:45,667 --> 01:25:47,250 Merry Christmas! 108571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.