Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,378 --> 00:00:20,580
You said come back Tuesday.
2
00:00:20,582 --> 00:00:23,716
It's Tuesday.
I want my suit.
3
00:00:23,718 --> 00:00:25,651
Patience, brother.
4
00:00:25,653 --> 00:00:28,521
You know how much I care
about the details.
5
00:00:28,523 --> 00:00:31,023
It doesn't have to be pretty,
Hephaestus.
6
00:00:31,025 --> 00:00:33,960
Where it's going, things
aren't supposed to be pretty.
7
00:00:34,461 --> 00:00:37,764
Present company excluded,
of course.
8
00:00:37,966 --> 00:00:40,199
Just hurry up.
9
00:00:47,908 --> 00:00:50,843
My finishing touch.
10
00:01:09,262 --> 00:01:10,696
The Annihilator.
11
00:01:10,698 --> 00:01:12,798
Heartless, indestructible
12
00:01:12,800 --> 00:01:17,036
and ready to feed
on mankind's misery and rage.
13
00:01:17,038 --> 00:01:19,638
Per your specifications.
14
00:01:19,640 --> 00:01:23,309
Go ahead, Ares.
Give it life.
15
00:01:37,124 --> 00:01:38,491
[GRUNTS]
16
00:01:42,062 --> 00:01:43,496
Enough.
17
00:01:50,037 --> 00:01:51,437
Wrap it up.
18
00:01:51,439 --> 00:01:53,439
I'll take it.
19
00:02:57,203 --> 00:02:59,571
[GUNFIRE]
20
00:03:22,561 --> 00:03:24,062
Impressive.
21
00:03:24,064 --> 00:03:25,196
Isn't it?
22
00:03:28,567 --> 00:03:31,003
I knew about advances
in unmanned weaponry,
23
00:03:31,005 --> 00:03:32,604
but this is incredible.
24
00:03:32,606 --> 00:03:33,639
Who built it?
25
00:03:33,641 --> 00:03:35,507
Ever heard the expression,
26
00:03:35,509 --> 00:03:37,943
"Don't look a gift horse
in the mouth"?
27
00:03:38,610 --> 00:03:41,245
Ah. Classified.
28
00:03:41,247 --> 00:03:43,014
Now, I've already
taken the liberty
29
00:03:43,016 --> 00:03:45,850
of imprinting it
to your voice commands.
30
00:03:45,852 --> 00:03:47,385
So, Mr. Nardoc,
31
00:03:47,387 --> 00:03:49,388
the only question is,
32
00:03:49,390 --> 00:03:51,323
are you interested?
33
00:03:51,325 --> 00:03:52,658
Of course.
34
00:03:52,660 --> 00:03:55,761
Anything to protect us
from those dogs in the South.
35
00:03:55,763 --> 00:03:59,331
But, Mr. Sera, you know
how little money we have.
36
00:03:59,333 --> 00:04:01,933
We can worry about that later.
37
00:04:02,669 --> 00:04:04,336
You're joking, right?
38
00:04:04,338 --> 00:04:05,170
[CHUCKLES]
39
00:04:05,172 --> 00:04:06,938
No, I trust you.
40
00:04:06,940 --> 00:04:09,240
It's not like you're going
anywhere, is it?
41
00:04:10,076 --> 00:04:11,677
With this weapon's help?
42
00:04:11,679 --> 00:04:14,445
No. We are certainly
staying right here.
43
00:04:15,281 --> 00:04:16,781
Follow.
44
00:04:24,023 --> 00:04:27,192
[ALARM RINGING]
45
00:04:27,194 --> 00:04:28,359
MAN:
Come on, go, go, go!
46
00:04:34,834 --> 00:04:36,435
[HORNS HONKING]
47
00:04:42,875 --> 00:04:45,210
[MEN GRUNTING]
48
00:04:47,847 --> 00:04:49,380
I try to take a day off,
49
00:04:49,382 --> 00:04:51,482
try to have a semblance
of a normal life,
50
00:04:51,484 --> 00:04:53,484
but you had to pick today
to rob a bank.
51
00:04:54,386 --> 00:04:55,854
[GRUNTS]
52
00:05:00,860 --> 00:05:02,494
[GUN CLICKS]
53
00:05:02,496 --> 00:05:03,662
Oh, yeah.
54
00:05:03,664 --> 00:05:05,530
Like that's going to work.
55
00:05:05,532 --> 00:05:06,831
Wait. Please.
56
00:05:06,833 --> 00:05:09,101
I've learned my lesson.
I promise.
57
00:05:09,103 --> 00:05:11,036
No, you haven't.
58
00:05:12,338 --> 00:05:13,972
[YELLING]
59
00:05:17,710 --> 00:05:19,411
Your kind never learns.
60
00:05:19,413 --> 00:05:21,846
And it's really starting
to get on my nerves.
61
00:05:21,848 --> 00:05:22,880
J'ONN J'ONZZ:
Diana.
62
00:05:22,882 --> 00:05:24,115
In a minute.
63
00:05:24,117 --> 00:05:25,416
Diana!
64
00:05:25,418 --> 00:05:26,751
I'm not finished here.
65
00:05:26,753 --> 00:05:28,887
I'd say you are.
66
00:05:28,889 --> 00:05:30,489
[GROANING]
[SIRENS WAILING]
67
00:05:30,491 --> 00:05:31,723
Fine.
68
00:05:35,461 --> 00:05:38,463
J'ONN J'ONZZ: Queen Adria of Kaznia
has asked the League for help.
69
00:05:38,465 --> 00:05:41,933
Her nation is being torn apart
by warring paramilitary groups.
70
00:05:41,995 --> 00:05:44,429
Each faction has ties
with neighboring countries.
71
00:05:44,431 --> 00:05:47,699
If this escalates, it could
easily ignite the region.
72
00:05:47,701 --> 00:05:49,701
What's wrong with people,
J'onn?
73
00:05:49,703 --> 00:05:51,837
Hostility's their answer
to everything.
74
00:05:51,839 --> 00:05:53,705
You're not one to talk,
of late.
75
00:05:53,707 --> 00:05:55,272
What's that supposed to mean?
76
00:05:55,274 --> 00:05:58,576
Diana, you and I
have both been affected
77
00:05:58,578 --> 00:06:00,478
by our time among humans.
78
00:06:00,480 --> 00:06:02,814
It's important that
we keep ourselves in check.
79
00:06:02,816 --> 00:06:05,349
First of all,
those thugs back there
80
00:06:05,351 --> 00:06:07,118
got exactly
what they had coming.
81
00:06:07,120 --> 00:06:09,721
As did that
band of mercenaries last week.
82
00:06:09,723 --> 00:06:12,089
And those creatures
from the Decorin Nebula.
83
00:06:12,091 --> 00:06:15,393
They weren't misunderstood.
They thought we were food!
84
00:06:15,395 --> 00:06:17,195
You're right, Diana.
85
00:06:17,197 --> 00:06:19,998
None of it has anything
to do with you.
86
00:06:20,800 --> 00:06:22,334
Before heading to Kaznia,
87
00:06:22,336 --> 00:06:24,369
you're going to have
to make a stop.
88
00:06:28,341 --> 00:06:29,607
Fine mess here, Don.
89
00:06:29,609 --> 00:06:32,410
Talk to them.
You speak Neanderthal.
90
00:06:32,412 --> 00:06:34,346
I think
they're done talking.
91
00:06:34,348 --> 00:06:35,980
This is ridiculous.
92
00:06:35,982 --> 00:06:39,217
Just because I disagree with you
doesn't make me unpatriotic.
93
00:06:39,219 --> 00:06:40,652
No.
94
00:06:40,654 --> 00:06:43,087
You bein' a bleedin'- heart punk
makes you unpatriotic.
95
00:06:43,089 --> 00:06:45,823
Actually, I gotta
agree with him on that one.
96
00:06:45,825 --> 00:06:47,559
Too late tryi"
to side with us.
97
00:06:47,561 --> 00:06:48,926
You're both
takin' a beating.
98
00:06:49,428 --> 00:06:50,862
[BOTH GRUNT]
99
00:06:50,864 --> 00:06:52,530
Look, we got off
on the wrong foot.
100
00:06:52,532 --> 00:06:54,632
But don't you think we could
find plenty of things
101
00:06:54,634 --> 00:06:57,235
we all have in common
if we just tried?
102
00:06:58,070 --> 00:06:59,137
No.
103
00:06:59,139 --> 00:07:01,206
Hank, say something.
104
00:07:03,276 --> 00:07:04,109
[GRUNTS]
105
00:07:05,144 --> 00:07:06,944
Preemptive strike.
106
00:07:08,714 --> 00:07:10,081
[GROWLING]
107
00:07:10,083 --> 00:07:10,916
Hawk.
108
00:07:10,918 --> 00:07:11,917
Dove.
109
00:07:27,032 --> 00:07:28,433
Boo.
110
00:07:30,903 --> 00:07:32,103
[GROWLS]
111
00:07:34,873 --> 00:07:36,407
[GRUNTING]
112
00:07:40,513 --> 00:07:42,947
Oh,
you so wanted to do this.
113
00:07:44,350 --> 00:07:45,850
Don't blame me.
114
00:07:45,852 --> 00:07:48,920
You're the one who couldn't
keep your trap shut.
115
00:07:49,321 --> 00:07:50,388
[MEN GRUNTING]
116
00:07:56,662 --> 00:07:57,762
[GRUNTING]
117
00:07:59,331 --> 00:08:01,132
[GRUNTS]
[BEEPING]
118
00:08:01,134 --> 00:08:01,967
[GROWLING]
119
00:08:01,969 --> 00:08:03,268
Aaahh!
120
00:08:03,270 --> 00:08:06,004
Now, how about you calm down,
and I'll let you go?
121
00:08:06,006 --> 00:08:07,205
How about you kiss my...?
122
00:08:07,207 --> 00:08:08,239
Aaahh!
123
00:08:11,377 --> 00:08:12,576
[GROWLING]
124
00:08:16,782 --> 00:08:17,782
[WHIMPERS]
125
00:08:22,521 --> 00:08:24,689
You didn't answer
your summons.
126
00:08:24,691 --> 00:08:26,458
Look around, princess.
127
00:08:26,460 --> 00:08:27,959
Had our hands full.
128
00:08:27,961 --> 00:08:30,261
Enough to go around
if you want a piece.
129
00:08:31,097 --> 00:08:33,264
Out. Now.
130
00:08:35,267 --> 00:08:36,500
Aaaahh!
[CRASH]
131
00:08:51,449 --> 00:08:54,352
The Northern tribes
have infested our motherland
132
00:08:54,354 --> 00:08:55,820
for too many generations.
133
00:08:55,822 --> 00:08:57,622
Kaznia is ours
134
00:08:57,624 --> 00:09:01,725
by the blood of our fathers
and our fathers' fathers.
135
00:09:01,727 --> 00:09:03,461
[MEN CHATTERING]
136
00:09:04,864 --> 00:09:07,799
Right now,
they're preparing a new weapon,
137
00:09:07,801 --> 00:09:10,534
a weapon with fearsome power.
138
00:09:10,536 --> 00:09:12,904
We've got to attack now
139
00:09:12,906 --> 00:09:15,606
to protect your farms
and your families
140
00:09:15,608 --> 00:09:17,475
from their vicious hands.
141
00:09:17,477 --> 00:09:19,543
[MEN CHEERING]
142
00:09:21,313 --> 00:09:25,649
Move out,
and may fortune be with you!
143
00:09:45,170 --> 00:09:47,772
Why not just let them
obliterate each other?
144
00:09:47,774 --> 00:09:49,707
If people can't control
their own country,
145
00:09:49,709 --> 00:09:51,175
they don't deserve
to have one.
146
00:09:51,177 --> 00:09:52,944
DOVE:
Way to oversimplify.
147
00:09:52,946 --> 00:09:54,678
These folks live in poverty.
148
00:09:54,680 --> 00:09:56,013
And when you have so little,
149
00:09:56,015 --> 00:09:58,182
it's easy to be swayed
into blaming your neighbor.
150
00:09:58,184 --> 00:10:01,052
Almost all aggression
can be cured with education.
151
00:10:01,054 --> 00:10:02,587
Yeah?
Then how come
152
00:10:02,589 --> 00:10:04,455
some of the best-educated
guys in the world
153
00:10:04,457 --> 00:10:05,489
work at the Pentagon?
154
00:10:05,491 --> 00:10:06,858
Down there.
155
00:10:25,210 --> 00:10:27,044
[MEN SHOUTING]
156
00:10:38,124 --> 00:10:39,924
Who is that?
157
00:10:39,926 --> 00:10:42,494
DOVE: These people don't
stand a chance against it.
158
00:10:43,596 --> 00:10:45,830
Hawk, you're with me.
Dove...
159
00:10:45,832 --> 00:10:47,264
I'm on it.
160
00:10:47,266 --> 00:10:49,033
[MEN GRUNTING]
161
00:10:50,468 --> 00:10:51,435
[GUN COCKS]
162
00:10:56,808 --> 00:10:58,375
Both of you, scram.
163
00:11:08,788 --> 00:11:10,187
[GRUNTING]
164
00:11:15,727 --> 00:11:17,161
[GRUNTS]
165
00:11:19,999 --> 00:11:21,499
[GRUNTING]
166
00:11:36,215 --> 00:11:38,015
There's no one
inside that thing.
167
00:11:38,017 --> 00:11:39,784
How do you fight that?
168
00:11:39,786 --> 00:11:42,252
You hit it till it breaks.
169
00:11:46,358 --> 00:11:48,326
[BOTH GRUNT]
170
00:12:12,517 --> 00:12:13,951
DOVE:
Hey!
171
00:12:17,789 --> 00:12:18,989
What are you doing?
172
00:12:18,991 --> 00:12:20,558
You pulled us
right out of battle.
173
00:12:20,560 --> 00:12:22,960
She just saved our lives,
Hank.
174
00:12:22,962 --> 00:12:24,461
Two yards would've done that.
175
00:12:24,463 --> 00:12:26,163
This is what's called a retreat.
176
00:12:26,165 --> 00:12:27,865
There was no point continuing.
177
00:12:27,867 --> 00:12:29,766
We were having no effect
on that thing.
178
00:12:29,768 --> 00:12:31,735
If anything,
it was getting stronger.
179
00:12:32,737 --> 00:12:34,872
There's gotta be a way
to stop this war.
180
00:12:34,874 --> 00:12:37,908
If we could just get the two
leaders to sit down together.
181
00:12:37,910 --> 00:12:40,544
Oh, 'cause that happens all
the time in these situations.
182
00:12:40,546 --> 00:12:42,946
Unless you wanna just
kidnap 'em and make 'em talk.
183
00:12:42,948 --> 00:12:44,114
I wish.
184
00:12:44,116 --> 00:12:45,115
Then go for it.
185
00:12:45,117 --> 00:12:46,683
At least it'll
buy me some time.
186
00:12:46,685 --> 00:12:48,519
Why?
What are you doing?
187
00:12:48,521 --> 00:12:51,355
I've gotta see a man
about a suit of armor.
188
00:12:51,357 --> 00:12:54,057
ARES:
You let them go.
189
00:12:54,059 --> 00:12:56,827
Why didn't you push ahead
and take their camp?
190
00:12:56,829 --> 00:12:58,295
They have enough arsenal there
191
00:12:58,297 --> 00:13:00,630
to launch an assault
against the capital.
192
00:13:00,632 --> 00:13:02,800
I have no designs
on the capital.
193
00:13:02,802 --> 00:13:05,035
We won, Mr. Sera.
194
00:13:05,037 --> 00:13:07,838
The animals attacked,
and we ran them out of town.
195
00:13:07,840 --> 00:13:09,773
I didn't give you
The Annihilator
196
00:13:09,775 --> 00:13:11,908
so you could
run your enemies out of town.
197
00:13:11,910 --> 00:13:15,779
I gave you The Annihilator
so you could annihilate them!
198
00:13:16,481 --> 00:13:18,348
Forgive the insult, sir,
199
00:13:18,350 --> 00:13:20,417
but you think like
a South Kaznian.
200
00:13:20,419 --> 00:13:22,119
They want to destroy us all,
201
00:13:22,121 --> 00:13:25,089
but my brothers and I
only wish to keep our land.
202
00:13:25,091 --> 00:13:27,224
Perhaps I could
take their camp,
203
00:13:27,226 --> 00:13:28,992
but the price
would be too great.
204
00:13:28,994 --> 00:13:31,795
Shall I win a country
but massacre my people?
205
00:13:31,797 --> 00:13:33,463
Yes, you idiot!
206
00:13:33,465 --> 00:13:35,466
I think like
a South Kaznian?
207
00:13:35,468 --> 00:13:37,200
Has it even
entered your skull
208
00:13:37,202 --> 00:13:39,736
that they think
like South Kaznians?
209
00:13:39,738 --> 00:13:42,339
And you better start
thinking that way too
210
00:13:42,341 --> 00:13:44,174
if you want there to be
a Northerner left
211
00:13:44,176 --> 00:13:46,911
in this rat-infested dirt heap
you call a country.
212
00:13:46,913 --> 00:13:49,213
All any of you mortals
are good for
213
00:13:49,215 --> 00:13:51,114
is to slaughter
one another.
214
00:13:51,116 --> 00:13:52,449
To fight and fight,
215
00:13:52,451 --> 00:13:53,951
until the bones
of your enemies
216
00:13:53,953 --> 00:13:55,886
are strewn across
the battlefield,
217
00:13:55,888 --> 00:13:57,922
only to rise again
218
00:13:57,924 --> 00:14:01,992
in the next generation,
like a well-tended crop.
219
00:14:01,994 --> 00:14:04,994
That's what
The Annihilator is for.
220
00:14:04,996 --> 00:14:06,530
But no,
221
00:14:06,532 --> 00:14:09,299
you're using it to play tag.
222
00:14:11,269 --> 00:14:13,303
You know what?
You're crazy,
223
00:14:13,305 --> 00:14:15,472
and I wash my hands of you.
224
00:14:15,474 --> 00:14:19,042
I'll thank you to get out of
my rat-infested dirt heap now.
225
00:14:19,044 --> 00:14:21,278
And you can take
your robot with you.
226
00:14:22,681 --> 00:14:24,748
Better idea:
227
00:14:24,750 --> 00:14:28,052
I stay. You go.
228
00:14:34,926 --> 00:14:37,260
I made that armor
for your mother.
229
00:14:37,262 --> 00:14:39,162
Did she ever thank me?
230
00:14:39,164 --> 00:14:40,563
No.
231
00:14:40,565 --> 00:14:43,366
I love your mom,
but she didn't have your build.
232
00:14:44,736 --> 00:14:47,137
I didn't come here
to talk about my armor.
233
00:14:47,139 --> 00:14:49,339
There's an armored suit
fighting in Kaznia
234
00:14:49,341 --> 00:14:51,808
that needs no wearer
and bears your mark.
235
00:14:51,810 --> 00:14:53,276
The Annihilator.
236
00:14:53,278 --> 00:14:54,979
Then you did make it.
237
00:14:54,981 --> 00:14:57,915
Who else does such fine work?
238
00:14:57,917 --> 00:14:59,582
Ares liked it.
239
00:14:59,584 --> 00:15:02,820
Ares. Of course.
240
00:15:02,822 --> 00:15:04,688
How do you stop it?
241
00:15:04,690 --> 00:15:08,091
Ah. You knew to ask.
242
00:15:08,093 --> 00:15:12,395
I do leave a small weakness
in each of my creations.
243
00:15:12,397 --> 00:15:14,698
An Achilles' heel,
if you will.
244
00:15:14,700 --> 00:15:18,602
It's so no one
ever gets too powerful.
245
00:15:18,604 --> 00:15:20,304
You know what they say,
246
00:15:20,306 --> 00:15:23,107
"Only Zeus is perfect."
247
00:15:23,109 --> 00:15:25,309
And what's The Annihilator's
weakness?
248
00:15:25,311 --> 00:15:28,011
Diana, you wouldn't want me
to go around
249
00:15:28,013 --> 00:15:32,683
telling people the weakness
in your armor, would you?
250
00:15:34,385 --> 00:15:36,286
[GRUNTS]
251
00:15:36,288 --> 00:15:39,323
With that attitude,
you'll never figure it out.
252
00:15:44,262 --> 00:15:46,496
Come back
when you have more time.
253
00:15:47,699 --> 00:15:50,267
I'll let that suit out
a little.
254
00:15:52,904 --> 00:15:54,271
Hey. Oof!
255
00:15:54,273 --> 00:15:55,472
[MUFFLED SPEECH]
256
00:15:55,474 --> 00:15:58,008
Sorry, kid. You'll have
a headache later.
257
00:15:58,010 --> 00:15:59,609
But on the bright side,
if this works,
258
00:15:59,611 --> 00:16:02,112
you'll live to see 20.
259
00:16:09,087 --> 00:16:10,520
Don't be afraid.
260
00:16:10,522 --> 00:16:13,023
My name is Dove.
I'm not here to hurt you.
261
00:16:13,025 --> 00:16:14,791
I'd like you to come with me.
262
00:16:14,793 --> 00:16:16,359
It's time to try a new path.
263
00:16:16,361 --> 00:16:18,295
And what path is that?
264
00:16:18,297 --> 00:16:19,563
Peace.
265
00:16:19,565 --> 00:16:22,899
[ARES' VOICE]
Hm. Not really my thing.
266
00:16:25,570 --> 00:16:27,538
But if you're into it,
267
00:16:27,540 --> 00:16:31,641
I can arrange for you
to have eternal peace.
268
00:16:31,643 --> 00:16:35,078
After I'm done with you,
that is.
269
00:16:38,849 --> 00:16:41,985
[MAN SNORING]
270
00:16:48,092 --> 00:16:49,293
[GASPS]
271
00:16:49,295 --> 00:16:51,127
Ever run away from home?
272
00:16:51,129 --> 00:16:52,562
It's fun. You'll love it.
273
00:16:52,564 --> 00:16:54,631
Brother and me
used to do it all the time.
274
00:16:54,633 --> 00:16:56,966
Except he'd always wuss out
and run home to Mama.
275
00:16:56,968 --> 00:16:58,469
[EXPLOSION]
276
00:16:58,471 --> 00:16:59,769
[MEN SHOUTING]
277
00:17:00,838 --> 00:17:03,106
General,
the Northern forces are...
278
00:17:03,108 --> 00:17:05,041
[MUFFLED SPEECH]
279
00:17:08,580 --> 00:17:09,946
[EXPLOSION]
280
00:17:20,391 --> 00:17:22,659
[MEN GRUNTING]
281
00:17:22,661 --> 00:17:25,863
I see Don's social skills
had their usual effect.
282
00:17:28,333 --> 00:17:30,300
[GRUNTING]
283
00:17:40,245 --> 00:17:41,278
[GRUNTING]
284
00:17:51,622 --> 00:17:53,290
[HAWK GRUNTING]
285
00:17:58,396 --> 00:17:59,629
[GRUNTS]
286
00:18:17,915 --> 00:18:19,449
Lay down your arms.
287
00:18:19,451 --> 00:18:21,484
You're being used.
288
00:18:29,661 --> 00:18:30,861
What...?
289
00:18:34,732 --> 00:18:36,733
Have a nice day.
290
00:18:45,476 --> 00:18:46,943
[BOTH YELP]
291
00:18:50,915 --> 00:18:52,682
[HAWK GRUNTS]
292
00:19:09,967 --> 00:19:11,000
[BOTH GASP]
293
00:19:14,072 --> 00:19:15,505
[BOTH GRUNT]
294
00:19:15,507 --> 00:19:16,773
[GASPS]
295
00:19:21,579 --> 00:19:24,080
Don't let them take the camp.
296
00:19:24,082 --> 00:19:25,749
Our arsenal.
297
00:19:33,591 --> 00:19:35,425
You must stop this.
298
00:19:35,427 --> 00:19:37,260
I must do nothing.
299
00:19:37,262 --> 00:19:39,462
I don't take orders
from women.
300
00:19:54,145 --> 00:19:55,878
The Annihilator.
301
00:19:55,880 --> 00:19:58,014
It's fueled by our rage.
302
00:20:03,220 --> 00:20:04,888
[GUNS COCK]
303
00:20:05,957 --> 00:20:07,924
Lower your weapons!
304
00:20:09,961 --> 00:20:12,128
You don't have a chance
like that,
305
00:20:12,130 --> 00:20:14,297
so try it my way.
306
00:20:14,299 --> 00:20:16,732
Lower your weapons.
307
00:20:20,938 --> 00:20:22,372
HAWK:
Don!
308
00:20:23,808 --> 00:20:26,042
Let go of me. He's weak.
309
00:20:26,044 --> 00:20:28,111
He'll get himself killed.
310
00:20:28,113 --> 00:20:29,111
Don!
311
00:21:00,078 --> 00:21:01,411
[SIGHS]
312
00:21:08,152 --> 00:21:10,987
Anybody wanna give me a clue
what just happened?
313
00:21:10,989 --> 00:21:13,623
Sometimes it takes more strength
not to fight.
314
00:21:14,959 --> 00:21:16,693
What's the matter
with you people?
315
00:21:16,695 --> 00:21:17,694
Keep fighting!
316
00:21:17,696 --> 00:21:20,497
This is your chance
to finish them.
317
00:21:24,101 --> 00:21:26,470
Give it up, Ares.
It's over.
318
00:21:26,472 --> 00:21:27,838
You lose.
319
00:21:28,939 --> 00:21:30,540
All right.
320
00:21:30,542 --> 00:21:32,108
This time.
321
00:21:32,110 --> 00:21:36,213
But I'll be back,
and sooner than you think.
322
00:21:36,215 --> 00:21:39,715
Wherever there's prejudice,
ignorance, inequality,
323
00:21:39,717 --> 00:21:41,284
I'll be there.
324
00:21:42,452 --> 00:21:44,754
And I'll be waiting.
325
00:21:48,426 --> 00:21:49,292
You see?
326
00:21:49,294 --> 00:21:50,794
Doesn't this prove exactly
327
00:21:50,796 --> 00:21:52,295
what I've been saying
for years?
328
00:21:52,297 --> 00:21:53,597
Couldn't tell you.
329
00:21:53,599 --> 00:21:55,164
I do my best not to listen.
330
00:21:55,166 --> 00:21:56,165
What?
331
00:21:56,167 --> 00:21:57,734
HAWK:
And another thing:
332
00:21:57,736 --> 00:21:58,935
Don't go all Gandhi on me
333
00:21:58,937 --> 00:22:00,637
thinking you can
pull this every time.
22309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.