All language subtitles for JUL-725 Rin The Stepmom Of Two Good-for-nothing Sons Is Used By Them To P - 1of5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,376 --> 00:00:10,752 どうしてこんなことになったのか 2 00:00:11,264 --> 00:00:17,408 再婚した当時は こんなことになるとは思ってもいませんでした 3 00:00:39,424 --> 00:00:45,568 ごめんね 偕楽こんなに苦しんでるので気付けなくて 4 00:01:00,928 --> 00:01:07,072 それは私が再婚して5年が経った頃のことでした 5 00:01:07,328 --> 00:01:12,192 かつや どうなんだ 受験勉強の方は 6 00:01:12,704 --> 00:01:18,336 順調だよ あとは最後に試験が出そうなところをさっと見直してて 漢字 7 00:01:18,592 --> 00:01:24,736 みーちゃんなら 絶対大丈夫だよ あ そうだな俺もあるしな 8 00:01:24,992 --> 00:01:31,136 座って プレッシャーかけないの 9 00:01:31,392 --> 00:01:37,536 大丈夫だよ 本当に 10 00:01:37,792 --> 00:01:43,936 お母さんも期待しちゃおっかなー 11 00:02:01,856 --> 00:02:08,000 福岡 エリー 12 00:02:08,256 --> 00:02:14,400 どうだった 13 00:02:21,056 --> 00:02:27,200 お兄ちゃんのたつやくんは受験に失敗しこのヒーラー 14 00:02:27,456 --> 00:02:33,600 部屋から滅多に出てこなくなりました 15 00:02:57,408 --> 00:03:03,552 それはあまりにショッキングな光景でした 16 00:03:03,808 --> 00:03:09,952 実の母親じゃなくても自分のことを母さんと呼んでくれて 17 00:03:10,208 --> 00:03:16,352 データ 達也 君が まさか私の下着で 18 00:03:16,608 --> 00:03:22,752 こんなことしてるなんて 19 00:03:23,008 --> 00:03:29,152 たつやくんが引きこもって 20 00:03:29,408 --> 00:03:35,552 てから2年が経ち 今度はかずや 君が 大学受験を受けることになります 21 00:03:48,608 --> 00:03:54,752 大丈夫だよ 22 00:03:55,008 --> 00:04:01,152 あなたみたいな内容に妹です 一生懸命 準備した 23 00:04:01,408 --> 00:04:07,552 早くなら絶対合格できるね 24 00:04:07,808 --> 00:04:13,952 アパホテル 25 00:04:20,607 --> 00:04:26,751 ありがとうじゃあ 26 00:04:27,007 --> 00:04:33,151 いってらっしゃい 頑張ってね 27 00:04:35,711 --> 00:04:36,479 しかし 28 00:04:36,735 --> 00:04:38,527 運命は残酷でした 29 00:04:52,607 --> 00:04:58,495 家族 おかえり 30 00:05:08,735 --> 00:05:14,879 かずや 君も受験に失敗し 予備校に通うようになってから 31 00:05:15,135 --> 00:05:21,279 徐々に口数も減り半年が経つ頃には 32 00:05:21,535 --> 00:05:27,679 ほとんど口も利かなくなっていました そんなある日 33 00:05:27,935 --> 00:05:31,519 事件が起きたのです 34 00:06:44,479 --> 00:06:50,623 ごめんね 35 00:06:50,879 --> 00:06:57,023 かずや 君が 36 00:06:57,279 --> 00:07:03,423 こんなに苦しんでるのを築けなくて 37 00:07:16,479 --> 00:07:22,623 兄貴 みたいになりたくなくて 38 00:07:34,911 --> 00:07:36,191 やっぱり駄目だった 39 00:08:35,327 --> 00:08:36,095 ありがとう 40 00:08:37,375 --> 00:08:38,143 大丈夫 41 00:08:45,823 --> 00:08:46,847 母さん 42 00:09:30,111 --> 00:09:33,695 暖房 止めて 43 00:09:44,959 --> 00:09:47,007 家族の気持ちは分かったから 44 00:09:49,823 --> 00:09:51,103 でも 45 00:09:52,895 --> 00:09:53,663 私 46 00:09:53,919 --> 00:09:54,431 以上 47 00:09:54,943 --> 00:09:55,967 親子なんだから 48 00:10:19,007 --> 00:10:19,519 だから 49 00:10:24,383 --> 00:10:25,919 これで我慢して 50 00:11:24,287 --> 00:11:29,151 傘 51 00:18:05,951 --> 00:18:12,095 エッチ 52 00:19:11,231 --> 00:19:17,375 この日を境に 53 00:19:17,631 --> 00:19:23,519 私たち親子の関係は歪んでいきました 54 00:19:49,375 --> 00:19:55,519 たつやくん 55 00:20:14,463 --> 00:20:20,607 はるくんの部屋 56 00:20:20,863 --> 00:20:23,423 入ったの 久しぶりだなー 57 00:20:24,959 --> 00:20:31,103 かずや 58 00:20:31,359 --> 00:20:37,503 和也 妻 59 00:20:37,759 --> 00:20:40,831 最近元気ないんだろう 60 00:20:43,135 --> 00:20:44,159 ちょっと 61 00:20:44,415 --> 00:20:45,695 元気ないかな 62 00:20:46,719 --> 00:20:49,535 でも 塾通って頑張ってるよ 63 00:21:03,103 --> 00:21:09,247 あいつ 元気ださせるために 64 00:21:21,024 --> 00:21:27,168 俺はずっと見てきた 65 00:21:31,264 --> 00:21:32,288 そしてこれ 66 00:21:34,080 --> 00:21:40,224 あんたはこの家に来てから 67 00:21:40,480 --> 00:21:46,624 ずっと和也 和也 和也って 68 00:21:46,880 --> 00:21:53,024 受験に失敗しなきゃよ こんなことやら 69 00:21:53,280 --> 00:21:59,424 俺にも 70 00:21:59,680 --> 00:22:05,824 感謝と同じことをして 元気づけさせてくれ 71 00:23:33,376 --> 00:23:39,520 おっぱい触らしてくれよ 72 00:24:19,712 --> 00:24:21,760 スクエア 4954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.