Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,000
Subtitles brought to you by "The Romance Team" @viki.com
SRT by Dramasoftsubs.blogspot.com
2
00:00:02,070 --> 00:00:04,840
~Episode 3~
3
00:00:06,690 --> 00:00:09,400
The Unusual 6th Time Dating
4
00:00:10,270 --> 00:00:11,400
5
00:00:13,630 --> 00:00:15,340
6
00:00:16,410 --> 00:00:19,470
There are no winners or losers in a game of catch.
7
00:00:19,470 --> 00:00:25,010
The most important thing is that we are spending this moment together.
8
00:00:25,010 --> 00:00:26,020
That's it.
9
00:00:26,020 --> 00:00:27,030
Try to catch this!
10
00:00:27,030 --> 00:00:28,390
Try to catch it!
11
00:00:29,800 --> 00:00:33,990
The reason that I like catch is that once you're done you can forget about it.
12
00:00:33,990 --> 00:00:37,290
There's no need to analyze how good your game was.
13
00:00:45,130 --> 00:00:47,260
What's different about sex and catch
14
00:00:47,260 --> 00:00:50,770
is that after finishing sex, it's a little,
15
00:00:50,770 --> 00:00:54,280
no, quite a lot fussy.
16
00:00:58,820 --> 00:01:01,450
Did Seok Hyun get up?
17
00:01:02,910 --> 00:01:05,720
He probably didn't, right?
18
00:01:16,860 --> 00:01:19,130
Is he on the other side?
19
00:01:30,460 --> 00:01:31,540
He's not here.
20
00:01:31,540 --> 00:01:33,030
He's gone.
21
00:01:33,030 --> 00:01:35,390
Yoon Seok Hyun isn't here.
22
00:01:37,270 --> 00:01:39,760
But it definitely isn't a dream...
23
00:01:39,760 --> 00:01:41,960
Is he getting breakfast ready?
24
00:01:53,050 --> 00:01:55,330
In the shower?
25
00:01:56,600 --> 00:01:58,880
Ahhh. Maybe he went out to buy Cheese cake,
26
00:01:58,880 --> 00:02:01,160
which is my favorite.
27
00:02:07,480 --> 00:02:09,490
Hey, Yoon Seok Hyun.
28
00:02:09,490 --> 00:02:10,970
Yea, not too long ago...
29
00:02:10,970 --> 00:02:13,400
The movies?! Why are you there so early in the morning?
30
00:02:13,400 --> 00:02:15,190
There was a movie that I wanted to see.
31
00:02:15,190 --> 00:02:16,960
I have a lot to do today.
32
00:02:17,860 --> 00:02:19,360
When are you coming back?
33
00:02:19,360 --> 00:02:21,940
Don't worry about me and do the things you need to do.
34
00:03:24,760 --> 00:03:26,830
How am I supposed to take this?
35
00:03:26,830 --> 00:03:28,340
It wouldn't have been this ridiculous
36
00:03:28,340 --> 00:03:29,850
even if I found myself sleeping on the street.
37
00:03:29,850 --> 00:03:32,880
I like waking up and holding onto each other tightly when I wake up.
38
00:03:32,880 --> 00:03:34,190
How is it usually?
39
00:03:34,190 --> 00:03:36,480
In the past...
40
00:04:13,620 --> 00:04:15,870
We woke up and laid there like that before we got up.
41
00:04:15,870 --> 00:04:18,610
I can't believe that Sunbae did something so childish.
42
00:04:18,610 --> 00:04:23,940
I know sides of him that you don't know. He was always so sweet when he woke up.
43
00:04:23,940 --> 00:04:27,050
That's how it feels to wake up first and be left in bed alone.
44
00:04:27,050 --> 00:04:29,350
It feels bad, actually. Doesn't it?
45
00:04:29,350 --> 00:04:30,530
It's because you aren't dating.
46
00:04:30,530 --> 00:04:31,070
Huh?
47
00:04:31,070 --> 00:04:32,860
You guys aren't dating.
48
00:04:32,860 --> 00:04:34,050
What do you mean?
49
00:04:34,050 --> 00:04:37,170
Wasn't it a one-night stand? Wasn't it a night of playing catch?
50
00:04:37,170 --> 00:04:38,950
I mean, last night....
51
00:04:43,520 --> 00:04:46,150
Do you want to sleep in my room sometimes?
52
00:04:50,280 --> 00:04:52,570
It felt like he had totally fallen for me.
53
00:04:52,570 --> 00:04:54,440
You were the one who suggested it first.
54
00:04:54,440 --> 00:04:56,080
Do you want to come and sleep in my room sometimes?
55
00:04:56,080 --> 00:04:58,370
Why would I leave my room and go to yours?
56
00:04:59,820 --> 00:05:01,670
That was his answer to that.
57
00:05:01,670 --> 00:05:03,570
His gaze wasn't like that!
58
00:05:03,570 --> 00:05:06,700
He originally has a gaze that seduces women.
59
00:05:06,700 --> 00:05:07,950
It's different for me!
60
00:05:07,950 --> 00:05:11,300
No, it the same.
61
00:05:11,300 --> 00:05:13,800
Usually he is harsh, but sometimes,
62
00:05:13,800 --> 00:05:16,300
when I say something, he smiles a little.
63
00:05:16,300 --> 00:05:18,660
Then, he makes my heart a flutter a little.
64
00:05:18,660 --> 00:05:21,030
When he does that, he knocks women off guard.
65
00:05:21,030 --> 00:05:22,050
Right? Right?
66
00:05:22,050 --> 00:05:25,670
You didn't possibly think that sleeping with him last night meant you were dating again, did you?
67
00:05:25,670 --> 00:05:30,820
If he leaves you in bed alone after you slept together for the first time in three years, that's his answer.
68
00:05:31,480 --> 00:05:32,800
I'm sure of it too.
69
00:05:32,800 --> 00:05:37,370
You can't believe a single word, smile, gaze, or promise of a man.
70
00:05:37,370 --> 00:05:39,640
You read a man's heart through his actions.
71
00:05:39,640 --> 00:05:44,180
What men do reveals what is in their heart.
72
00:05:44,180 --> 00:05:49,130
After the night that you slept together, he left you in bed alone and went to see a movie. Do you need any other words?
73
00:05:49,130 --> 00:05:51,640
Wasn't just sleeping together all you wanted?
74
00:05:51,640 --> 00:05:56,110
I thought that at first, but I actually don't want to just sleep with him.
75
00:05:56,110 --> 00:05:58,620
So, what are you going to do now?
76
00:05:58,620 --> 00:06:04,930
What's important is your decision. Don't just leave the deciding up to him; you have a say in it also.
77
00:06:04,930 --> 00:06:10,360
Don't just follow the man to the place he says to go. You make him come the way you're going to go.
78
00:06:10,360 --> 00:06:14,080
But is that as easy as you say it is?
79
00:06:14,080 --> 00:06:18,350
Last night, Ho Joo suddenly bought a mirror.
80
00:06:21,420 --> 00:06:23,180
What do you think? It'll be fun, won't it?
81
00:06:23,180 --> 00:06:24,940
Give me another one.
82
00:06:37,390 --> 00:06:40,360
Baby, look at it.
83
00:06:40,360 --> 00:06:43,580
Look at it~ Look at it!
84
00:06:43,580 --> 00:06:46,700
I said look at it!
85
00:06:46,700 --> 00:06:49,820
It feels like we're shooting a movie.
86
00:06:50,600 --> 00:06:53,310
Do you know how embarrassing it was?
87
00:06:53,310 --> 00:06:56,150
Why? I like how people look when they kiss.
88
00:06:56,150 --> 00:06:58,290
I couldn't focus and it wasn't hot.
89
00:06:58,290 --> 00:07:00,430
And it felt a bit animalistic.
90
00:07:00,430 --> 00:07:01,940
Why couldn't you refuse it?
91
00:07:01,940 --> 00:07:04,910
Because he wanted it. He's the person that I like.
92
00:07:04,910 --> 00:07:07,690
Does he not like you?
93
00:07:07,690 --> 00:07:10,020
Tell him to cater to you a little!
94
00:07:10,020 --> 00:07:11,690
He caters to me a lot.
95
00:07:11,690 --> 00:07:17,300
When we watch movies, he lets me decide the movie. It's the same with restaurants. He also goes along with what I want when we go on dates.
96
00:07:17,300 --> 00:07:19,680
So I should compromise too.
97
00:07:19,680 --> 00:07:23,560
So just compromise to the point where it's not hard for you. That's the advantage of compromising.
98
00:07:23,560 --> 00:07:26,450
If you hated it that much, you should have told him truthfully!
99
00:07:26,450 --> 00:07:31,640
I don't want to hurt him. Is there a way to speak truthfully without hurting someone?
100
00:07:31,640 --> 00:07:34,330
That way is in a lot of movies of Disney.
101
00:07:34,330 --> 00:07:37,030
Wake up from your dream.
102
00:07:41,520 --> 00:07:44,540
The place I'm trying to go.
103
00:07:44,540 --> 00:07:47,560
Where do I want to go with Yoon Seok Hyun?
104
00:07:49,100 --> 00:07:53,160
There are times when I don't even understand my own heart, even though it's mine.
105
00:07:53,160 --> 00:07:56,220
What in the world do I want?
106
00:07:56,220 --> 00:08:00,090
He revealed what he wanted clearly to me three years ago.
107
00:08:00,090 --> 00:08:05,040
I've never thought of getting married, not once. I thought you were the same.
108
00:08:05,040 --> 00:08:09,040
Does he think differently now?
109
00:08:18,040 --> 00:08:19,200
You went exercising?
110
00:08:19,200 --> 00:08:20,740
Yea, with the girls.
111
00:08:20,740 --> 00:08:22,100
Let's go in!
112
00:08:23,360 --> 00:08:24,690
Did you enjoy the movie?
113
00:08:24,690 --> 00:08:27,170
Of course, I enjoyed it!
114
00:08:27,840 --> 00:08:30,790
You like sushi, right? As soon as the ending credits of the movie came up,
115
00:08:30,790 --> 00:08:33,740
I hurried and ran to get lunch for us to eat together.
116
00:08:33,740 --> 00:08:35,920
You know I hate those people who stand up
117
00:08:35,920 --> 00:08:38,100
and leave before the names of ending credits, right?
118
00:08:38,100 --> 00:08:40,490
You said that you had a lot to do today on the phone earlier.
119
00:08:40,490 --> 00:08:41,290
Did I?
120
00:08:41,290 --> 00:08:44,190
This man is making me confused again.
121
00:08:44,640 --> 00:08:46,410
I asked them to put a lot of salmon in
122
00:08:46,410 --> 00:08:48,180
because you like salmon.
123
00:08:48,180 --> 00:08:52,850
There's one thing I know for sure, and that's that I don't want to be shaken by this man anymore.
124
00:08:52,850 --> 00:08:54,920
All of sudden, why did you go to see a movie?
125
00:08:54,920 --> 00:08:56,340
I made a reservation in advance.
126
00:08:56,340 --> 00:08:58,710
You might not see it today.
127
00:09:00,950 --> 00:09:03,200
What are you dissatisfied about?
128
00:09:04,510 --> 00:09:08,130
What kind of relationship are we in?
129
00:09:08,130 --> 00:09:10,580
I'm saying, what kind of relationship do we have?
130
00:09:10,580 --> 00:09:13,390
Well, does it really need to be clarified?
131
00:09:13,390 --> 00:09:16,360
He's saying that nothing has changed from 3 years ago.
132
00:09:16,360 --> 00:09:21,650
I haven't thought that this kind of relationship we're in now could become that kind of relationship later.
133
00:09:23,360 --> 00:09:25,450
What kind of relationship do you want it to be?
134
00:09:25,450 --> 00:09:29,400
Are you going to just go along with whatever kind of relationship I say I want?
135
00:09:29,670 --> 00:09:32,080
I will never give him
136
00:09:32,080 --> 00:09:34,350
the right to decide this relationship.
137
00:09:34,350 --> 00:09:38,270
I want something definite, simple, and uncomplicated.
138
00:09:38,270 --> 00:09:39,610
And what kind of relationship is that?
139
00:09:40,150 --> 00:09:42,250
Just sex partners.
140
00:09:43,170 --> 00:09:44,630
Good job, Joo Yeol Mae!
141
00:09:44,630 --> 00:09:46,930
Ok then, let's go with that.
142
00:09:46,930 --> 00:09:49,240
If that's what you want.
143
00:09:49,240 --> 00:09:50,110
You're talking like I'm the only one
144
00:09:50,110 --> 00:09:50,980
who wants that.
145
00:09:50,980 --> 00:09:55,330
I also wanted that. Thanks for deciding it in advance.
146
00:09:55,330 --> 00:09:56,910
Since we started to talk about it,
147
00:09:56,910 --> 00:09:58,500
I'd prefer making it more detailed.
148
00:09:58,500 --> 00:10:01,140
Fine. What do you want?
149
00:10:01,140 --> 00:10:04,020
Wait.
150
00:10:12,970 --> 00:10:15,410
Sleeping together once a week. At my room
151
00:10:15,410 --> 00:10:17,860
in 1st/3rd week and at your room in 2nd/4th week.
152
00:10:17,860 --> 00:10:20,310
That can't be done mechanically like that.
153
00:10:20,310 --> 00:10:22,150
Let's just do it when we want it.
154
00:10:22,150 --> 00:10:24,940
Are you saying we have to say it everytime we want to do it?
155
00:10:24,940 --> 00:10:32,170
Let's set some code. When you want, put those high heels at the entrance. Those shoes from Jae Kyeong.
156
00:10:32,170 --> 00:10:34,190
What are you going to do when you want to do it?
157
00:10:34,190 --> 00:10:37,980
I'll stick that thing together like this.
158
00:10:37,980 --> 00:10:39,730
Fine. Do that then.
159
00:10:39,730 --> 00:10:42,970
Doesn't there need to be something for when we're refusing?
160
00:10:44,440 --> 00:10:46,730
Your shoes...
161
00:10:49,370 --> 00:10:50,560
Refusing is the other's right,
162
00:10:50,560 --> 00:10:51,760
so let's not get hurt.
163
00:10:51,760 --> 00:10:53,010
Wouldn't it be better to have a relationship
164
00:10:53,010 --> 00:10:54,270
to respect each other?
165
00:10:54,270 --> 00:10:55,960
Not more than once per week!
166
00:10:55,960 --> 00:10:57,840
What are you talking about? If we want it,
167
00:10:57,840 --> 00:10:59,720
it should be ok to do it even 10 times in one night!
168
00:10:59,720 --> 00:11:01,180
I know it's not possible,
169
00:11:01,180 --> 00:11:02,640
so stop your bluff.
170
00:11:02,640 --> 00:11:03,560
So, should I prove tonight
171
00:11:03,560 --> 00:11:04,490
that it's not a bluff?
172
00:11:04,490 --> 00:11:06,080
Cooperate for the birth control.
173
00:11:06,080 --> 00:11:08,220
When did I not do that? I was always in charge.
174
00:11:08,220 --> 00:11:10,360
Have I made any mistake before?
175
00:11:10,360 --> 00:11:11,980
Using the frontier spirit,
176
00:11:11,980 --> 00:11:13,610
find a new world everyday.
177
00:11:13,610 --> 00:11:16,240
There are so many new worlds I found before,
178
00:11:16,240 --> 00:11:18,870
but you aren't satisfied with those?
179
00:11:18,870 --> 00:11:21,650
Have the spirit of adventure.
180
00:11:21,650 --> 00:11:23,880
You should have some spirit of service,
181
00:11:23,880 --> 00:11:26,100
not trying to only receive everyday.
182
00:11:26,100 --> 00:11:28,030
How great service are you giving me?
183
00:11:28,030 --> 00:11:29,650
Tell me if there is any thing lacking.
184
00:11:29,650 --> 00:11:31,100
Your kissing on my knees isn't all that.
185
00:11:31,100 --> 00:11:32,080
I don't feel anything at all.
186
00:11:32,080 --> 00:11:34,130
You don't feel anything, yet you moan like that?
187
00:11:34,130 --> 00:11:36,370
I refuse your sarcastic tone.
188
00:11:36,370 --> 00:11:38,280
I'll talk to you the way you talked to me.
189
00:11:38,280 --> 00:11:40,190
You should speak a little more gently.
190
00:11:40,190 --> 00:11:43,140
Holding my hand, putting your hand on my shoulder,
191
00:11:43,140 --> 00:11:46,090
and touching me arousingly outside of the bed is definitely banned!
192
00:11:48,200 --> 00:11:50,820
What about kissing?
193
00:11:50,820 --> 00:11:52,660
It doesn't matter if you don't.
194
00:11:52,660 --> 00:11:56,010
I'm going to do it. Because I like kissing you.
195
00:11:56,010 --> 00:11:57,030
"Clean the house",
196
00:11:57,030 --> 00:11:58,050
"Sleep at night and work at day",
197
00:11:58,050 --> 00:11:59,640
"Let's eat timely", and so on.
198
00:11:59,640 --> 00:12:01,220
All kinds of nagging are absolutely banned.
199
00:12:01,220 --> 00:12:02,630
Whether I put socks in the laundry bin,
200
00:12:02,630 --> 00:12:04,040
or put them under the sofa and ferment them,
201
00:12:04,040 --> 00:12:05,450
do not care at all.
202
00:12:05,450 --> 00:12:07,820
It's also banned for you to give advise while putting on airs.
203
00:12:07,820 --> 00:12:09,430
Don't act like my older brother, either.
204
00:12:09,430 --> 00:12:11,050
You're just one year older than me.
205
00:12:11,050 --> 00:12:12,670
Whatever I do, whoever I meet,
206
00:12:12,670 --> 00:12:14,290
don't butt in my private life either.
207
00:12:14,300 --> 00:12:16,590
Of course. We're just sex partners.
208
00:12:16,590 --> 00:12:19,440
Don't forget what you said. That we're just sex partners.
209
00:12:19,440 --> 00:12:23,150
Keep in mind that if either of us gets a lover, this relationship ends there!
210
00:12:23,150 --> 00:12:25,580
The relationship must be fair. Don't forget
211
00:12:25,580 --> 00:12:28,020
that it should be the same way If I get a girl friend.
212
00:12:28,880 --> 00:12:31,450
In this way, our relationship was confirmed.
213
00:12:31,450 --> 00:12:34,910
A sex relationship with no restrictions or love.
214
00:12:34,910 --> 00:12:39,240
And so my unusual 6th relationship with Yoon Seok Hyun began.
215
00:12:52,230 --> 00:12:54,930
But, I suddenly remember.
216
00:12:54,930 --> 00:12:56,710
My first night with Seok Hyun.
217
00:12:58,050 --> 00:12:59,390
I told you not do it, didn't I?
218
00:12:59,390 --> 00:12:59,810
Do what?
219
00:12:59,810 --> 00:13:01,100
I told you not to do this, didn't I?
220
00:13:01,100 --> 00:13:03,590
I said I can't be responsible for what happens, didn't I?
221
00:13:05,700 --> 00:13:08,440
I felt like my heart was going to explode then.
222
00:13:08,440 --> 00:13:12,460
It was the first time my heartbeat was that loud.
223
00:13:15,920 --> 00:13:19,350
But look at me now! I told Seok Hyun to just be sex partners first!
224
00:13:19,350 --> 00:13:20,240
Shamelessly.
225
00:13:20,240 --> 00:13:22,210
Because it's been over 10 years.
226
00:13:22,760 --> 00:13:24,230
Aren't you sad?
227
00:13:24,230 --> 00:13:25,630
We've changed like this.
228
00:13:25,630 --> 00:13:28,030
We can't pretend to be innocent now.
229
00:13:28,030 --> 00:13:30,450
To me, it's more embarrassing to act innocent.
230
00:13:30,450 --> 00:13:32,500
Sometimes men tell some dirty jokes.
231
00:13:32,500 --> 00:13:34,480
Even if I really don't get it, if I don't know at my age,
232
00:13:34,480 --> 00:13:36,450
they think I'm pretending to be innocent.
233
00:13:36,450 --> 00:13:38,070
I give the jokes back sometimes,
234
00:13:38,070 --> 00:13:39,690
and then later regret it.
235
00:13:39,690 --> 00:13:42,010
I actually don't really know how a climax feels.
236
00:13:42,010 --> 00:13:44,160
I've never felt myself aroused to that point yet.
237
00:13:44,160 --> 00:13:46,990
But I know that Ho Joo can't do it.
238
00:13:46,990 --> 00:13:48,380
I feel so sorry about that.
239
00:13:48,380 --> 00:13:49,220
Sorry about what?
240
00:13:49,220 --> 00:13:52,850
I'm sorry that I like him but I can't be satisfied by him.
241
00:13:52,850 --> 00:13:54,530
If you like him, should you get the orgasm
242
00:13:54,530 --> 00:13:56,220
even if you're only holding his hand?
243
00:13:56,220 --> 00:13:58,780
There was the time we believed that, too.
244
00:13:58,780 --> 00:14:01,150
What's up with us?
245
00:14:01,150 --> 00:14:03,290
My first was when I was 4th year in the university.
246
00:14:03,290 --> 00:14:06,760
The next day I looked at my mom, but I couldn't even look her in the eye.
247
00:14:06,760 --> 00:14:09,180
Because I felt so sorry and ashamed.
248
00:14:09,180 --> 00:14:11,200
Me too! Me too, me too!
249
00:14:13,200 --> 00:14:26,020
Subtitles brought to you by The Romance Team @viki.com
250
00:14:29,890 --> 00:14:32,500
I looked at his face all the time since I was 5 years old.
251
00:14:32,500 --> 00:14:36,640
But it was so unfamiliar to me after I slept with him and woke up.
252
00:14:36,640 --> 00:14:39,900
I thought, "Ah, his face was like this."
253
00:14:41,970 --> 00:14:43,730
He looked that much unfamiliar,
254
00:14:43,730 --> 00:14:45,500
but so lovely too.
255
00:14:45,500 --> 00:14:48,730
For some reason, I was sad too.
256
00:14:51,020 --> 00:14:55,830
I looked at my face that morning and felt like I had become an adult overnight.
257
00:14:55,830 --> 00:14:58,590
I can't explain what that feeling was.
258
00:14:58,590 --> 00:15:01,150
Suddenly, I wanted to see my late mom,
259
00:15:01,150 --> 00:15:03,710
and worried if my grandmother would scold me.
260
00:15:03,710 --> 00:15:05,660
What was so complicated about it for you guys?
261
00:15:05,660 --> 00:15:07,140
Then how was it for you?
262
00:15:07,140 --> 00:15:08,680
I told you a long time ago!
263
00:15:08,680 --> 00:15:10,230
Since the guy begged for hundreds days,
264
00:15:10,230 --> 00:15:11,790
I just slept with him because it was too much bothering.
265
00:15:11,790 --> 00:15:14,670
I did it, finished, and realized, "Ah, it's nothing special."
266
00:15:14,670 --> 00:15:15,750
That's it.
267
00:15:15,750 --> 00:15:17,230
Other than that, you really didn't feel any?
268
00:15:17,230 --> 00:15:19,660
The first time is just the first time.
269
00:15:19,660 --> 00:15:20,830
You, do you remember
270
00:15:20,830 --> 00:15:22,010
when was the first time you drank cola?
271
00:15:22,010 --> 00:15:25,070
There's no need to remember it as special or keep remembering it.
272
00:15:25,070 --> 00:15:27,100
The first time doesn't have any special meaning
273
00:15:27,100 --> 00:15:29,130
except for the fact it's the first.
274
00:15:29,570 --> 00:15:31,190
Don't you feel sad
275
00:15:31,190 --> 00:15:33,230
that you won't ever be that innocent again?
276
00:15:33,230 --> 00:15:36,020
We just changed, that's all. We'll keep changing in the future too.
277
00:15:36,020 --> 00:15:38,350
Hold on, I have a question.
278
00:15:38,350 --> 00:15:40,370
How much more should I change to be happy
279
00:15:40,370 --> 00:15:42,380
after getting a weird present from Ho Joon?
280
00:15:42,380 --> 00:15:44,180
You got a present?
281
00:15:44,380 --> 00:15:46,640
Jae Kyung, your nails are dry now, right?
282
00:15:46,640 --> 00:15:48,730
Take this out of my bag.
283
00:15:56,770 --> 00:15:58,850
Don't make fun of me!
284
00:15:59,150 --> 00:16:01,560
This box was delivered to my office today.
285
00:16:01,560 --> 00:16:03,240
This expensive brand?
286
00:16:03,240 --> 00:16:05,090
Is it the time to discuss its price?
287
00:16:05,090 --> 00:16:06,280
It's not a leather rope or handcuffs.
288
00:16:06,280 --> 00:16:07,460
What's the big deal?
289
00:16:07,460 --> 00:16:09,920
I can't wear this kind of underwear even if I die.
290
00:16:09,920 --> 00:16:11,970
Wearing it is better than dying.
291
00:16:11,970 --> 00:16:15,220
Imagine if I were to die while I was wearing those underwear.
292
00:16:15,220 --> 00:16:16,610
Imagine how shocked my mom would be
293
00:16:16,610 --> 00:16:18,000
when she confirmed my corpse.
294
00:16:18,000 --> 00:16:19,360
She will faint,
295
00:16:19,360 --> 00:16:22,910
not because I died, but because of my underwear!
296
00:16:23,110 --> 00:16:25,110
You worry about the strangest things!
297
00:16:25,110 --> 00:16:28,620
Anyway, I can't go on like this.
298
00:16:32,210 --> 00:16:34,680
I'll go to your house tonight.
299
00:16:34,680 --> 00:16:37,400
You come everyday.
300
00:16:37,400 --> 00:16:39,510
Tonight's not that good.
301
00:16:39,510 --> 00:16:41,990
Let's meet tomorrow!
302
00:16:48,020 --> 00:16:51,470
The next day, Ji Hee and Ho Joo went to Namsan.
303
00:16:52,610 --> 00:16:55,880
Of course, she didn't wear those underwear.
304
00:16:56,230 --> 00:16:58,410
1,2,3!
305
00:16:58,410 --> 00:17:01,920
So that she wouldn't be burdened or serious.
306
00:17:06,290 --> 00:17:11,320
She tried to find the right timing to tell him without hurting him.
307
00:17:11,320 --> 00:17:13,340
Shall we sit here?
308
00:17:15,310 --> 00:17:17,710
This is really awesome!
309
00:17:18,100 --> 00:17:19,340
-Um...
310
00:17:19,340 --> 00:17:20,590
-Um...
311
00:17:21,120 --> 00:17:25,130
Finally, she found that space.
312
00:17:25,760 --> 00:17:27,330
.... she thought so, but...
313
00:17:27,330 --> 00:17:29,620
Never mind, I'm fine.
314
00:17:29,620 --> 00:17:31,250
Next time.
315
00:17:31,250 --> 00:17:34,610
I really like you, Ji Hee.
316
00:17:34,730 --> 00:17:37,330
Why suddenly out of the blue...?
317
00:17:37,330 --> 00:17:42,110
You're really kind and strong, and I think you would be good at raising kids.
318
00:17:42,110 --> 00:17:46,060
You work hard to match me well, and you're pretty.
319
00:17:46,060 --> 00:17:50,550
I'm even thinking of marrying you.
320
00:17:52,830 --> 00:17:55,630
You know I'm not the average doctor in Korea, right?
321
00:17:55,630 --> 00:17:57,850
In other words, I'm the higher level.
322
00:17:57,850 --> 00:17:58,780
What?
323
00:17:58,780 --> 00:18:03,790
All of my friends open their clinics with the funds from their wives' family and receive buildings.
324
00:18:03,790 --> 00:18:05,330
But I don't need anything like that!
325
00:18:05,330 --> 00:18:07,410
Why? Because I'm capable enough to earn those.
326
00:18:07,410 --> 00:18:09,690
I'm fine with the fact that you're just an ordinary employee
327
00:18:09,690 --> 00:18:12,520
and that you're from an ordinary family.
328
00:18:12,520 --> 00:18:15,440
But, I, a person from the higher level of Korea,
329
00:18:15,440 --> 00:18:18,360
have one thing I can't get above the average.
330
00:18:18,360 --> 00:18:20,430
What is that?
331
00:18:20,430 --> 00:18:21,760
-S-E-X!
332
00:18:21,760 --> 00:18:23,090
-What?!
333
00:18:23,620 --> 00:18:27,620
Sleeping together is the most important thing to humans!
334
00:18:27,620 --> 00:18:28,970
SEX
335
00:18:28,970 --> 00:18:30,320
LIFE!
336
00:18:30,320 --> 00:18:33,090
The most important thing to humans
337
00:18:33,090 --> 00:18:35,870
is food, isn't it?
338
00:18:36,020 --> 00:18:39,260
Let's go talk at home!
339
00:18:39,550 --> 00:18:42,270
He's listening to music. He doesn't hear us.
340
00:18:42,860 --> 00:18:47,380
He's listening to music. He doesn't hear us at all, what is it?
341
00:18:47,750 --> 00:18:49,460
Put yourself in my shoes.
342
00:18:49,460 --> 00:18:51,730
Don't you think I would feel wronged?
343
00:18:51,730 --> 00:18:53,580
During days, I'm totally the higher level.
344
00:18:53,580 --> 00:18:55,090
But at nights, I'm the lower class.
345
00:18:55,090 --> 00:18:56,600
How does it make sense?
346
00:18:56,600 --> 00:18:59,590
You don't have much experience with men, do you?
347
00:18:59,590 --> 00:19:01,720
That's...not true.
348
00:19:01,720 --> 00:19:03,710
Even if you have some,
349
00:19:03,710 --> 00:19:05,700
I would be the third or second guy, wouldn't I?
350
00:19:05,700 --> 00:19:08,630
Ho Joo was Ji Hee's third man.
351
00:19:08,630 --> 00:19:12,270
Tell me straight out. This is a really important problem in our relationship!
352
00:19:12,270 --> 00:19:15,310
Do I....really have to tell you that?
353
00:19:15,310 --> 00:19:17,160
Ah, look at you! I knew you would be like this.
354
00:19:17,160 --> 00:19:20,650
I mean, you should be able to just tell me something like this naturally.
355
00:19:20,650 --> 00:19:22,440
How inflexible you are!
356
00:19:22,440 --> 00:19:23,860
I like you being innocent,
357
00:19:23,860 --> 00:19:25,290
but since you're this unflexible,
358
00:19:25,290 --> 00:19:28,340
your skill doesn't improve even when we do it over and over!
359
00:19:28,340 --> 00:19:30,250
Are you done talking?
360
00:19:30,250 --> 00:19:32,500
You and I have slept enough.
361
00:19:32,500 --> 00:19:33,950
More than 10 times.
362
00:19:33,950 --> 00:19:35,450
But then how come you haven't improved at all?
363
00:19:35,450 --> 00:19:37,700
Your orgasm was as stiff as wooden panels.
364
00:19:37,700 --> 00:19:39,940
Totally like a stone!
365
00:19:39,940 --> 00:19:42,230
Like a huge rock!
366
00:19:42,230 --> 00:19:48,960
Ji Hee realized that that the time had come to throw the last ball in this boring game of catch.
367
00:19:51,200 --> 00:19:55,000
The ball exactly hit the opponent's chest.
368
00:19:56,170 --> 00:19:59,150
Ho Joo could not receive the ball.
369
00:19:59,150 --> 00:20:00,230
What are you doing?!
370
00:20:00,230 --> 00:20:03,360
So ignorant! Were you always such an ignorant woman?!
371
00:20:05,610 --> 00:20:08,840
Hey, Ji Hee! Ji Hee!!
372
00:20:27,210 --> 00:20:31,830
Ji Hee, it was a conversation for both of us.
373
00:20:35,610 --> 00:20:39,260
Ji Hee, let's get on and leave together, ok?
374
00:20:40,300 --> 00:20:42,110
Fine, you are good at sex.
375
00:20:42,110 --> 00:20:45,780
You're good, but just a little lacking. That's all.
376
00:20:45,780 --> 00:20:49,380
OK, I was too selfish. OK? So let's go.
377
00:20:50,230 --> 00:20:53,020
Ka Ho Joo-sshi. I'll see you next time.
378
00:20:53,020 --> 00:20:55,880
I'm really not in the mood to talk right now.
379
00:20:56,220 --> 00:20:57,520
Fine, I got it.
380
00:20:57,520 --> 00:21:01,410
I'll call you later. Calm down and go on home.
381
00:22:16,430 --> 00:22:19,630
One second! One second!
382
00:22:19,630 --> 00:22:21,840
Hold on a second!
383
00:22:21,840 --> 00:22:25,090
Excuse me! Excuse me!
384
00:22:25,850 --> 00:22:30,200
Ahjusshi, hold on a moment! Just a second!
385
00:22:34,260 --> 00:22:36,220
Listen to me closely.
386
00:22:36,220 --> 00:22:39,020
Today was no big deal.
387
00:22:39,020 --> 00:22:41,830
I've also experienced something similar ,
388
00:22:41,830 --> 00:22:44,640
but don't cry for that kind of jerk's comment.
389
00:22:45,000 --> 00:22:47,200
Miss Ji Hee!
390
00:22:47,200 --> 00:22:49,410
Sorry. I heard it earlier.
391
00:22:50,050 --> 00:22:52,860
You're really cute and sexy!
392
00:22:53,110 --> 00:22:55,350
That jerk just doesn't know that.
393
00:22:55,350 --> 00:22:59,310
The problem must be with him. I assure you.
394
00:22:59,310 --> 00:23:03,270
So don't be too miserable, and live bravely, ok?
395
00:23:03,610 --> 00:23:07,000
There would be no chance for us to meet again,
396
00:23:07,000 --> 00:23:10,380
so forget about me as well as what he said completely! Understand?
397
00:23:10,380 --> 00:23:13,270
Miss Ji Hee! Fighting! Fighting!
398
00:23:13,470 --> 00:23:14,450
Fighting!
399
00:23:14,450 --> 00:23:17,620
Fighting! Fighting!
400
00:23:17,620 --> 00:23:20,360
Fighting!
401
00:23:32,380 --> 00:23:50,320
Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com
402
00:23:54,310 --> 00:23:57,510
Hello? Yes.
403
00:23:57,510 --> 00:24:00,720
Oh really?! Yea! I'll go right now!
404
00:24:00,720 --> 00:24:01,790
Where are you going?
405
00:24:01,790 --> 00:24:04,160
They said that the record that Music Director Francis Lai composed came in.
406
00:24:04,160 --> 00:24:05,080
Which one amongst them?
407
00:24:05,080 --> 00:24:06,200
OST for "La Le�on particuli�re".
408
00:24:06,200 --> 00:24:06,910
Wow.
409
00:24:06,910 --> 00:24:09,670
I'm sorry it's so sudden! Let's do it tomorrow!
410
00:24:13,960 --> 00:24:14,930
Where's the boss?
411
00:24:14,930 --> 00:24:16,130
He's eating lunch.
412
00:24:16,130 --> 00:24:17,780
Wasn't there any LP your boss gave you?
413
00:24:17,780 --> 00:24:19,430
I heard the LP of OST for "La Le�on particuli�re".
414
00:24:19,430 --> 00:24:20,720
Hold on one second.
415
00:24:22,370 --> 00:24:23,860
We don't have that.
416
00:24:23,860 --> 00:24:25,430
But he called me 10 minutes ago.
417
00:24:25,430 --> 00:24:26,940
Can you call and ask him?
418
00:24:26,940 --> 00:24:28,620
Alright, I will.
419
00:24:28,620 --> 00:24:30,050
Excuse me.
420
00:24:31,550 --> 00:24:32,920
How much is it?
421
00:24:35,080 --> 00:24:36,700
It's $220.
422
00:24:38,060 --> 00:24:39,040
Thank you.
423
00:24:43,130 --> 00:24:44,440
Do you come here often?
424
00:24:45,570 --> 00:24:48,140
I requested this a really long time ago,
425
00:24:48,140 --> 00:24:50,430
so can't you give it up to me?
426
00:24:53,240 --> 00:24:56,280
Then try explaining why I have to.
427
00:24:56,280 --> 00:24:59,610
Well firstly, the boss called me to tell me that this came in,
428
00:24:59,610 --> 00:25:00,830
and while I was coming here,
429
00:25:00,830 --> 00:25:02,050
you picked it, Ji Hoon.
430
00:25:02,050 --> 00:25:05,840
I really need this because of work!
431
00:25:05,840 --> 00:25:08,310
Ah, this came out on CD! Try buying that, Ji Hoon sshi!
432
00:25:10,420 --> 00:25:13,630
Wow, you're a total conman.
433
00:25:13,630 --> 00:25:16,660
Not all of the songs on here are on the CD.
434
00:25:16,660 --> 00:25:18,560
On CD, all the songs I like were missing.
435
00:25:18,560 --> 00:25:21,410
You knew that and tried to trick me just now?
436
00:25:28,780 --> 00:25:30,650
Am I unattractive?
437
00:25:30,650 --> 00:25:32,520
Why are you asking?
438
00:25:32,520 --> 00:25:36,310
Usually, if a woman this pretty begs earnestly, wouldn't the man give in?
439
00:25:36,310 --> 00:25:38,150
You didn't act cute!
440
00:25:54,190 --> 00:25:56,050
What is it? Do you have something left to say?
441
00:25:56,050 --> 00:25:58,490
You're going to a coffee shop, right? Let's go together.
442
00:25:58,490 --> 00:26:00,940
We're going the same way anyway.
443
00:26:02,810 --> 00:26:04,650
I'm going to go eat though.
444
00:26:04,650 --> 00:26:07,580
Oh, that turned out well! I'm going to go eat too!
445
00:26:07,580 --> 00:26:11,360
Let's eat together! It's my treat.
446
00:26:11,360 --> 00:26:13,040
Shall we do that then?
447
00:26:20,670 --> 00:26:22,270
I'm getting the A Course.
448
00:26:22,270 --> 00:26:23,300
Then I'll get the same...
449
00:26:23,300 --> 00:26:24,320
[$320]
450
00:26:27,430 --> 00:26:28,980
He's a super rude jerk
451
00:26:28,980 --> 00:26:30,530
which is rare nowadays.
452
00:26:30,530 --> 00:26:33,490
I'm a bit full, so should I just eat some pasta?
453
00:26:33,490 --> 00:26:35,030
Over here!
454
00:26:35,030 --> 00:26:36,190
-Two A Courses.
455
00:26:36,190 --> 00:26:37,360
-Yes.
456
00:26:37,360 --> 00:26:39,520
Excuse me, pasta-
457
00:26:39,520 --> 00:26:41,880
I want to eat that though.
458
00:26:41,880 --> 00:26:43,670
I will treat you. I don't want to lose my LP
459
00:26:43,670 --> 00:26:45,450
after getting the lunch treat.
460
00:26:45,450 --> 00:26:48,310
It's not just because of the LP...
461
00:26:48,310 --> 00:26:51,770
All right! Tell me, why do you need this that badly?
462
00:26:51,770 --> 00:26:55,280
This time you have to tell me the truth.
463
00:26:55,280 --> 00:26:57,330
Don't try to con me.
464
00:26:57,330 --> 00:27:01,870
Look here! You said earlier that all of this LP isn't on CD, right?
465
00:27:01,870 --> 00:27:05,080
There are six songs that are on the CD
466
00:27:05,080 --> 00:27:08,540
and I need two of them.
467
00:27:08,540 --> 00:27:11,430
Not for the movie I'm working on now,
468
00:27:11,430 --> 00:27:14,700
but some day I will surely use them.
469
00:27:14,700 --> 00:27:19,460
I wanted to be a movie music director because of this music director, Francis Lai.
470
00:27:19,460 --> 00:27:23,030
My mom really liked the movie Love Story.
471
00:27:23,030 --> 00:27:26,430
But I remembered the music more than I did the movie.
472
00:27:26,430 --> 00:27:30,810
Then, by any chance, are you looking for the sound track of this music director for "Eyes Full of Sun"?
473
00:27:30,810 --> 00:27:33,120
Do you have it by any chance?
474
00:27:35,920 --> 00:27:40,970
Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com
475
00:27:43,660 --> 00:27:44,950
It's this way.
476
00:27:49,040 --> 00:27:51,280
All right, let's see!
477
00:27:53,270 --> 00:27:56,650
"Eyes Full of Sun", Francis Lai..
478
00:28:09,970 --> 00:28:11,950
Here it is, "Eyes Full of Sun".
479
00:28:11,950 --> 00:28:13,570
Wow, amazing!
480
00:28:14,650 --> 00:28:17,450
You really have many rare records.
481
00:28:17,450 --> 00:28:19,330
How did you find them all?
482
00:28:19,330 --> 00:28:21,280
They're my dad's.
483
00:28:21,280 --> 00:28:26,030
Turntable, radio tube, speakers... all of them.
484
00:28:26,030 --> 00:28:28,250
Your dad passed away, huh?
485
00:28:28,250 --> 00:28:30,450
I'm like that too.
486
00:28:30,450 --> 00:28:32,330
I didn't have a dad from the time I was born.
487
00:28:32,330 --> 00:28:34,500
My mom passed away too, when I was 18.
488
00:28:37,180 --> 00:28:39,330
But where are the speakers from?
489
00:28:39,330 --> 00:28:41,140
These?
490
00:28:41,140 --> 00:28:45,700
My dad made them. But he had to keep repairing them because they kept breaking.
491
00:28:45,700 --> 00:28:47,520
Actually, when I was a kid,
492
00:28:47,520 --> 00:28:49,350
I didn't really think of them as precious.
493
00:28:49,350 --> 00:28:50,980
When I needed some allowances,
494
00:28:50,980 --> 00:28:52,610
I snuck them out and sold them too.
495
00:28:52,610 --> 00:28:55,290
My dad left a list.
496
00:28:55,290 --> 00:28:58,110
So, these days, reading this list,
497
00:28:58,110 --> 00:29:00,930
I'm getting back the ones I sold before.
498
00:29:00,930 --> 00:29:03,700
So, that LP won't come to me as a result.
499
00:29:07,360 --> 00:29:08,790
Instead,
500
00:29:08,790 --> 00:29:11,180
you can listen to it whenever you want.
501
00:29:11,180 --> 00:29:12,860
Or you can come later on your own and listen to it.
502
00:29:12,860 --> 00:29:14,480
Really?
503
00:29:19,310 --> 00:29:21,660
My father should've left such things.
504
00:29:21,660 --> 00:29:22,700
Aren't you jealous?
505
00:29:22,700 --> 00:29:25,570
He listens to music when he misses his dad.
506
00:29:25,570 --> 00:29:26,780
How about you?
507
00:29:26,780 --> 00:29:27,900
Don't you have any moments
508
00:29:27,900 --> 00:29:29,020
when you miss your father or Ki Hyun?
509
00:29:29,020 --> 00:29:31,420
If I talk about that kind of stuff, I get weak.
510
00:29:33,630 --> 00:29:35,450
I don't want to talk about that with you.
511
00:29:35,450 --> 00:29:39,440
That's why you won't do. Men should know how to talk about sensitive subjects too.
512
00:29:39,440 --> 00:29:41,520
What's good about sharing those kind of stories?
513
00:29:41,520 --> 00:29:43,360
I mean if you just hold it in your heart it's hard.
514
00:29:43,360 --> 00:29:45,200
Aren't you lonely?
515
00:29:45,200 --> 00:29:46,600
Not at all.
516
00:29:48,710 --> 00:29:51,420
I don't know why I'm saying this to a messed-up person.
517
00:29:51,420 --> 00:29:54,940
That's why I'm also lonely by your side!
518
00:29:54,940 --> 00:29:56,630
Do you know?
519
00:29:56,630 --> 00:29:58,320
Your heart is made of steel.
520
00:30:01,440 --> 00:30:03,070
I think it's for you.
521
00:30:07,480 --> 00:30:08,840
Who is it?
522
00:30:08,840 --> 00:30:11,340
This is Author Yoon Seok Hyun's house, right?
523
00:30:11,340 --> 00:30:12,990
Yes that's right. Who are you?
524
00:30:14,390 --> 00:30:18,760
I'm here to meet him and tell him something if he's home.
525
00:30:18,760 --> 00:30:20,870
Come in. He's in the room on the right.
526
00:30:23,580 --> 00:30:24,700
Oppa, you have a guest.
527
00:30:24,700 --> 00:30:26,400
Who is it that you would open the door?
528
00:30:26,400 --> 00:30:29,230
I don't know, it's a woman.
529
00:30:29,230 --> 00:30:31,670
Who is she that she would come to my house without even contacting me?
530
00:30:34,870 --> 00:30:36,500
Have a seat over there.
531
00:30:42,820 --> 00:30:44,490
Hold on a moment.
532
00:30:47,690 --> 00:30:49,940
I'll do it.
533
00:30:49,940 --> 00:30:52,650
She should wait. Coming here without contacting me...
534
00:30:52,650 --> 00:30:56,020
She'll hear you. So picky...
535
00:30:56,020 --> 00:30:58,700
But she seems to be in a very cold mood.
536
00:31:03,820 --> 00:31:05,300
Why?
537
00:31:07,500 --> 00:31:10,600
You're not going? Go!
538
00:31:20,450 --> 00:31:21,620
What is it?
539
00:31:24,420 --> 00:31:26,450
I am...
540
00:31:26,450 --> 00:31:28,260
Writer Kang Na Hyun.
541
00:31:30,060 --> 00:31:32,770
You don't recognize my name?
542
00:31:32,770 --> 00:31:34,170
Not really.
543
00:31:34,170 --> 00:31:36,380
The scenario that you adapted this time...
544
00:31:36,380 --> 00:31:37,850
I'm the one who wrote its first draft.
545
00:31:37,850 --> 00:31:39,830
Ah, yes.
546
00:31:43,870 --> 00:31:46,640
Please have some coffee.
547
00:31:50,490 --> 00:31:51,740
So?
548
00:31:51,740 --> 00:31:53,370
Is it okay...
549
00:31:53,370 --> 00:31:56,130
to change mystery into a romantic comedy?
550
00:31:56,130 --> 00:31:58,880
Ah, for that, it'd be better to talk with the production company...
551
00:31:58,880 --> 00:32:00,800
As I am a writer too,
552
00:32:00,800 --> 00:32:03,590
I came because I wanted to ask you.
553
00:32:03,590 --> 00:32:07,010
What is wrong with my scenario?
554
00:32:11,130 --> 00:32:13,040
It doesn't have any commercial viability.
555
00:32:13,040 --> 00:32:14,360
Commercial viability....?
556
00:32:16,270 --> 00:32:17,820
You're not the production company,
557
00:32:17,820 --> 00:32:19,380
nor the investor.
558
00:32:19,380 --> 00:32:21,320
A writer is talking about commercial viability...
559
00:32:21,320 --> 00:32:22,170
Are you really a writer?
560
00:32:22,170 --> 00:32:23,590
You...
561
00:32:23,590 --> 00:32:24,930
What did you say your name was?
562
00:32:24,930 --> 00:32:27,830
I am Writer Kang Na Hyun.
563
00:32:27,830 --> 00:32:30,090
I'm a senior who has worked for 10 years in this field.
564
00:32:30,090 --> 00:32:32,100
If you're a senior, then act like a senior.
565
00:32:32,100 --> 00:32:33,930
This story won in the contest.
566
00:32:33,930 --> 00:32:38,100
It's already proven itself, but how could you change it without any conscience and ruin it like trash?
567
00:32:38,100 --> 00:32:39,410
Did you just say trash?
568
00:32:39,410 --> 00:32:40,910
That's right, trash!
569
00:32:40,910 --> 00:32:42,660
This is not a story about a psychiatric ward,
570
00:32:42,660 --> 00:32:44,890
but a love story in a psychiatric ward.
571
00:32:44,890 --> 00:32:46,440
You received the prize money.
572
00:32:46,440 --> 00:32:48,000
Isn't that enough?
573
00:32:48,000 --> 00:32:49,260
I..
574
00:32:49,260 --> 00:32:51,470
I stayed in a psychiatric ward for a year
575
00:32:51,470 --> 00:32:53,680
to research the details, and then I wrote this story.
576
00:32:53,680 --> 00:32:57,610
Precisely, I've re-written the story 28 times.
577
00:32:57,610 --> 00:32:59,720
Even if the movie industry became the money game,
578
00:32:59,720 --> 00:33:01,630
how could an author, to another author-
579
00:33:01,630 --> 00:33:05,040
Are you naive or just stupid? Or are you crazy?
580
00:33:05,040 --> 00:33:06,820
Stop showing you're an amateur.
581
00:33:06,820 --> 00:33:08,610
Are we co-writers?
582
00:33:08,610 --> 00:33:10,640
I received your scenario from the film company,
583
00:33:10,640 --> 00:33:12,390
and I corrected as per the request to change it
584
00:33:12,390 --> 00:33:14,140
to be as commercial as possible.
585
00:33:14,140 --> 00:33:16,640
Director Kang confirmed my script was ok.
586
00:33:16,640 --> 00:33:18,130
You've already gotten that prize money and it's over!
587
00:33:18,130 --> 00:33:19,620
What's the problem here?
588
00:33:19,620 --> 00:33:21,160
The system is the problem.
589
00:33:21,160 --> 00:33:23,440
Then, go to the system and argue there!
590
00:33:26,350 --> 00:33:28,770
You're not anyone else.
591
00:33:28,770 --> 00:33:30,720
You're a writer.
592
00:33:30,720 --> 00:33:33,460
If you've been in this field for ten years,
593
00:33:33,460 --> 00:33:36,240
then shouldn't you try to change the wrong process?
594
00:33:36,240 --> 00:33:38,840
Even if it's the adaptation, how could you...
595
00:33:40,580 --> 00:33:42,020
Without considering the intention
596
00:33:42,020 --> 00:33:43,460
of the writer who wrote its first draft,
597
00:33:43,460 --> 00:33:45,400
how can this kind of scenario just be produced
598
00:33:45,400 --> 00:33:47,370
and made into a movie?
599
00:33:47,370 --> 00:33:49,340
How can a writer
600
00:33:49,340 --> 00:33:51,760
just accept this kind of system naturally?
601
00:33:51,760 --> 00:33:55,780
If you're angry and feel wronged, then make your story sell so well that nobody can change a single word.
602
00:33:55,780 --> 00:33:57,800
Or you do the directing.
603
00:34:00,370 --> 00:34:02,780
You, in this field,
604
00:34:02,780 --> 00:34:04,280
have you never been treated unfairly?
605
00:34:04,280 --> 00:34:05,780
Not even once?
606
00:34:05,780 --> 00:34:08,780
I was hot from the beginning.
607
00:34:08,780 --> 00:34:10,060
I won the prize of YoungJin Scenario contest
608
00:34:10,060 --> 00:34:11,340
when I was 22 years old,
609
00:34:11,340 --> 00:34:12,620
And another prize of Golden Dragon contest in the same year,
610
00:34:12,620 --> 00:34:14,420
and after that, I kept doing well on and on.
611
00:34:14,420 --> 00:34:15,760
As you know well, I've won awards 3 times
612
00:34:15,760 --> 00:34:17,100
from the film award festivals.
613
00:34:17,100 --> 00:34:18,900
For the last 10 years, I've never been ignored,
614
00:34:18,900 --> 00:34:20,690
not even once.
615
00:34:20,690 --> 00:34:23,560
But now it's just one time.
616
00:34:23,560 --> 00:34:25,660
And that's today.
617
00:34:25,660 --> 00:34:27,340
If you don't disappear in front of me within a minute,
618
00:34:27,340 --> 00:34:29,020
I'll call the police.
619
00:34:29,020 --> 00:34:31,260
Even coming to my house...
620
00:34:31,260 --> 00:34:33,220
Come here at a later time.
621
00:34:33,220 --> 00:34:34,320
Aren't you going to stay put?
622
00:34:34,320 --> 00:34:35,420
How dare you butt in!
623
00:34:35,420 --> 00:34:37,770
Please leave quickly.
624
00:34:38,960 --> 00:34:40,940
Aren't you going to come here?!
625
00:34:43,600 --> 00:34:45,000
Just looking at her, she looks like 23 or 24 years old.
626
00:34:45,000 --> 00:34:46,400
Why didn't you use some nicer words?
627
00:34:46,400 --> 00:34:48,290
Whose side are you taking right now?!
628
00:34:48,290 --> 00:34:50,600
I'm not taking sides.
629
00:34:59,100 --> 00:35:00,190
Yoon Seok Hyun!
630
00:35:00,190 --> 00:35:01,790
Open the door!
631
00:35:04,360 --> 00:35:06,360
Again, here comes your habit!
632
00:35:07,780 --> 00:35:09,200
Open the door!
633
00:35:09,200 --> 00:35:10,840
You're not going to open the door?
634
00:35:13,570 --> 00:35:16,600
Did I do something wrong? Why are you releasing your anger on me?!
635
00:35:16,600 --> 00:35:18,170
Good job, hearing that kind of stuff
636
00:35:18,170 --> 00:35:19,730
from your hoobae-
637
00:35:27,020 --> 00:35:29,690
Oppa.
638
00:35:29,690 --> 00:35:32,970
Oppa!
639
00:35:32,970 --> 00:35:35,590
Open the door!
640
00:35:43,150 --> 00:35:44,750
If he locks the door like that, basically
641
00:35:44,750 --> 00:35:46,350
it takes 2 days and 3 nights to open again.
642
00:35:46,350 --> 00:35:48,170
Because of that habit,
643
00:35:48,170 --> 00:35:49,990
our 2nd break-up came.
644
00:35:53,360 --> 00:35:54,430
Why are you taking leave of absence
645
00:35:54,430 --> 00:35:55,490
without discussing with me?
646
00:35:55,490 --> 00:35:57,130
Why are you being like this?
647
00:35:57,130 --> 00:35:59,110
Did I do something wrong?
648
00:35:59,110 --> 00:36:01,080
At least answer your phone!
649
00:36:04,700 --> 00:36:06,060
Where are you?
650
00:36:06,060 --> 00:36:07,880
Are you even alive?
651
00:36:07,880 --> 00:36:09,710
If you're alive, please call me, okay?
652
00:36:09,710 --> 00:36:12,730
Please.
653
00:36:15,450 --> 00:36:16,970
Hey, you crazy bastard!
654
00:36:16,970 --> 00:36:20,790
Hey! You're a mental case! What are you doing that you can't even make a phone call?!
655
00:36:20,790 --> 00:36:25,920
Your cellphone's always off, and off, and off again!
656
00:36:29,200 --> 00:36:32,210
The phone is turned off-
657
00:36:36,870 --> 00:36:38,670
Hey, Yoon Seok Hyun.
658
00:36:38,670 --> 00:36:41,570
Don't live like that!
659
00:36:41,570 --> 00:36:43,360
Do you not like me?
660
00:36:43,360 --> 00:36:46,580
Do you want to break up?
661
00:36:46,580 --> 00:36:51,020
If you don't like me, then tell me you don't.
662
00:36:51,020 --> 00:36:55,090
If you want to disappear, do it after breaking up
663
00:37:07,040 --> 00:37:09,220
You bad man.
664
00:37:11,020 --> 00:37:14,200
Unbelievable.
665
00:37:14,200 --> 00:37:15,880
What am I to you, exactly?
666
00:37:15,880 --> 00:37:17,870
Do you know how much I worried about you?
667
00:37:17,870 --> 00:37:19,860
"Did he have any car accident? or kidnapped?"
668
00:37:19,860 --> 00:37:20,990
"Will he contact me today?"
669
00:37:20,990 --> 00:37:22,120
"Will he return tomorrow?"
670
00:37:22,120 --> 00:37:23,820
How did you find out I was here?
671
00:37:23,820 --> 00:37:25,940
Is it my fault that your movie production is cancelled?
672
00:37:25,940 --> 00:37:27,090
Is it my fault?
673
00:37:27,090 --> 00:37:28,820
Do you know how much effort I put in it
674
00:37:28,820 --> 00:37:30,550
and how much I expected?
675
00:37:30,550 --> 00:37:31,890
So, is that my sin?
676
00:37:31,890 --> 00:37:33,230
Did I make your movie be cancelled?
677
00:37:33,230 --> 00:37:35,040
You should've told me!
678
00:37:35,040 --> 00:37:38,620
If I had told you, if I had told you I would take leaves, then would you have agreed with me?
679
00:37:38,620 --> 00:37:42,860
If I told you I was going to stay here writing for a year, would you have let me?
680
00:37:42,860 --> 00:37:46,010
Can't you write it at home?
681
00:37:46,010 --> 00:37:48,490
Leave.
682
00:37:48,490 --> 00:37:51,140
Okay. I'll leave.
683
00:37:51,140 --> 00:37:55,200
The thing I'm writing..if I write it all and go to Seoul-
684
00:37:55,200 --> 00:37:59,160
I don't care. I'm not going to be seeing you anymore.
685
00:38:02,140 --> 00:38:03,360
Leave. It's late-
686
00:38:03,360 --> 00:38:04,620
I said I'm not going to see you again!
687
00:38:04,620 --> 00:38:06,430
Yeol Mae!
688
00:38:06,430 --> 00:38:09,220
Leave me alone!
689
00:38:09,220 --> 00:38:11,590
Did I boil you or grill you?
690
00:38:11,590 --> 00:38:13,950
Please, leave me alone so I can at least
691
00:38:13,950 --> 00:38:16,300
write something before going back!
692
00:38:16,300 --> 00:38:19,010
Get your stuff and come out.
693
00:38:20,180 --> 00:38:21,810
I'm saying this for the last time.
694
00:38:21,810 --> 00:38:24,780
Pack your stuff up and come out immediately.
695
00:38:25,960 --> 00:38:28,500
It's because of Ki Hyun.
696
00:38:28,500 --> 00:38:29,900
Isn't it?
697
00:38:29,900 --> 00:38:32,490
The work is just your excuse.
698
00:38:33,620 --> 00:38:34,890
Go.
699
00:38:34,890 --> 00:38:38,790
Can't you lean on me a little if you're having a hard time? Can't you cry a little in front of me?
700
00:38:38,790 --> 00:38:41,840
Think about me too.
701
00:38:41,840 --> 00:38:43,410
How could I leave you here alone
702
00:38:43,410 --> 00:38:44,980
and go back by myself?
703
00:38:44,980 --> 00:38:47,810
Let's go back together.
704
00:38:47,810 --> 00:38:49,560
Be careful on your way back.
705
00:38:49,560 --> 00:38:55,030
If you don't get your stuff and come out of there in ten minutes, we're really over!
706
00:38:58,950 --> 00:39:00,810
Stop right there, Yoon Seok Hyun!
707
00:39:00,810 --> 00:39:05,310
I said it clearly, didn't I? That we're really over!
708
00:39:07,310 --> 00:39:09,330
I'm just a stranger to you, right?!
709
00:39:09,330 --> 00:39:12,920
You're a stranger to me too!
710
00:39:28,440 --> 00:39:30,120
Yoon Seok Hyun didn't come
711
00:39:30,120 --> 00:39:31,800
until the last bus departed.
712
00:39:31,800 --> 00:39:34,010
Back then, I thought that it was
713
00:39:34,010 --> 00:39:36,220
proof that he didn't love me.
714
00:39:36,220 --> 00:39:38,750
Now, I know this closed door is just a cave,
715
00:39:38,750 --> 00:39:41,280
and he went into this dark cave,
716
00:39:41,280 --> 00:39:45,180
and he's just a hibernating bear.
717
00:39:45,180 --> 00:39:50,100
Eat a lot of garlic and come out as a human, okay?
718
00:39:58,650 --> 00:40:01,240
I was innocent and beautiful back then,
719
00:40:01,240 --> 00:40:04,610
but I don't want to go back.
720
00:40:10,960 --> 00:40:13,580
If I had known what I know now back then,
721
00:40:13,580 --> 00:40:16,070
maybe I would've had a little different love.
722
00:40:16,070 --> 00:40:18,570
That regret is all I have now.
723
00:40:26,360 --> 00:40:29,090
Yoon Seok Hyun left his cave 2 days later.
724
00:40:29,090 --> 00:40:33,060
This man still doesn't lean on me.
725
00:40:33,060 --> 00:40:36,220
That didn't hurt me anymore.
726
00:40:36,220 --> 00:40:38,540
Because we're only sex partners.
727
00:40:38,540 --> 00:40:40,250
The sunlight is really nice, isn't it?
728
00:40:40,250 --> 00:40:43,150
You're right. The sunlight is nice.
729
00:40:43,150 --> 00:40:45,170
Did you eat a lot of garlic?
730
00:40:46,250 --> 00:40:47,170
What do you mean?
731
00:40:47,170 --> 00:40:48,950
No, it's nothing.
732
00:40:48,950 --> 00:40:50,310
- Oh, isn't this my laundry?
733
00:40:50,310 --> 00:40:51,670
- Yup.
734
00:40:51,670 --> 00:40:53,480
I'm in charge of this week's laundry.
735
00:40:53,480 --> 00:40:55,010
The sunlight was nice so I did it.
736
00:40:55,010 --> 00:40:57,700
Occasionally you do kind things.
737
00:40:57,700 --> 00:41:00,140
I'm like that.
738
00:41:08,130 --> 00:41:10,580
Will you go to buy some herbs with me?
739
00:42:16,110 --> 00:42:18,300
I like the fragrance of this one the best.
740
00:42:20,020 --> 00:42:22,680
Mmm! It's nice!
741
00:42:22,680 --> 00:42:24,820
Mmmm...it's nice.
742
00:42:25,730 --> 00:42:27,750
Why are you being like this?
743
00:42:27,750 --> 00:42:29,780
We decided not to hold hands.
744
00:42:34,600 --> 00:42:39,140
Did you forget? Pointless skinship is banned!
745
00:42:41,570 --> 00:42:44,880
Just hold it.
746
00:42:47,730 --> 00:42:49,810
Touch it.
747
00:42:51,610 --> 00:42:54,220
It died. Run!
748
00:42:55,410 --> 00:42:57,100
Is it good?
749
00:43:02,400 --> 00:43:04,360
Mmm, so nice.
750
00:43:04,360 --> 00:43:06,370
It smells good, doesn't it?
751
00:43:06,370 --> 00:43:08,040
Who is the one saying it smells good,
752
00:43:08,040 --> 00:43:09,700
but never watering them?
753
00:43:09,700 --> 00:43:13,820
Nagging is banned! You've keep on breaking the rules; you held my hand earlier.
754
00:43:13,820 --> 00:43:15,500
Yes, yes, yes.
755
00:43:15,500 --> 00:43:17,380
Please water them sometimes.
756
00:43:17,380 --> 00:43:19,250
And change their pots on your own.
757
00:43:19,250 --> 00:43:23,180
You agreed not to butt in how I live, didn't you?
758
00:43:25,980 --> 00:43:28,870
Oh, oppa! Turn the car!
759
00:43:34,100 --> 00:43:37,020
Wow, it's still here from ten years ago.
760
00:43:37,020 --> 00:43:40,020
It's amazing. But this isn't where we had our first night.
761
00:43:40,020 --> 00:43:43,040
It is here!
762
00:43:43,040 --> 00:43:47,320
Anyway, it's amazing that it hasn't changed in 10 years.
763
00:43:47,320 --> 00:43:49,590
I know right. We're the only ones who changed.
764
00:43:49,590 --> 00:43:51,630
The inside probably changed, right?
765
00:43:51,630 --> 00:43:52,580
Shall we go in?
766
00:43:52,580 --> 00:43:54,280
Shall we?
767
00:44:01,250 --> 00:44:02,320
Is this the right place?
768
00:44:02,320 --> 00:44:05,250
I think it is, but...
769
00:44:07,270 --> 00:44:10,770
Press the number of the theme that you want.
770
00:44:10,770 --> 00:44:12,560
Theme?
771
00:44:12,560 --> 00:44:13,550
It seems like a crewless service.
772
00:44:13,550 --> 00:44:14,430
Is that so?
773
00:44:14,430 --> 00:44:15,310
Should we try it?
774
00:44:15,310 --> 00:44:16,410
Shall we?
775
00:44:16,410 --> 00:44:17,680
Room#702.
776
00:44:17,680 --> 00:44:20,270
Room#702? OK!
777
00:44:29,430 --> 00:44:33,870
What the? It all changed!
778
00:44:33,870 --> 00:44:35,450
The bath tub is also in outside.
779
00:44:35,450 --> 00:44:38,150
I know right.
780
00:44:38,150 --> 00:44:42,460
I think the bed looks different from then too.
781
00:44:42,460 --> 00:44:45,050
How can you remember something like that?
782
00:44:45,050 --> 00:44:48,170
Because I'm odd?
783
00:44:48,170 --> 00:44:50,510
That's right.
784
00:44:50,510 --> 00:44:51,900
Our first night wasn't here.
785
00:44:51,900 --> 00:44:54,120
Right, it was the home stay at Jeong Seon, Kangwon province.
786
00:44:54,120 --> 00:44:56,330
I just remembered the noodles from then too.
787
00:44:56,330 --> 00:44:58,600
You remember now?
788
00:45:00,140 --> 00:45:01,870
It's too bright here, right?
789
00:45:01,870 --> 00:45:04,430
Shall I make it night time?
790
00:45:06,830 --> 00:45:09,850
Oh, what is this, Joo Yeol Mae?
791
00:45:09,850 --> 00:45:12,360
You're too skilled. You look like a player.
792
00:45:12,360 --> 00:45:14,610
Sure, because we're not in the relationship
793
00:45:14,610 --> 00:45:16,850
that I have to pretend being innocent.
794
00:45:50,820 --> 00:45:53,530
Hey Joo Yeol Mae!
795
00:45:53,530 --> 00:45:55,850
There's no one here.
796
00:46:02,600 --> 00:46:05,360
I should've brought sunglasses.
797
00:46:13,710 --> 00:46:16,430
It's Jae Kyung.
798
00:46:16,430 --> 00:46:19,830
It's Jeong Min!
799
00:46:34,190 --> 00:46:37,280
I almost told him that I started loving him again.
800
00:46:37,280 --> 00:46:39,750
Why are you hesitating? If you tell him,
801
00:46:39,750 --> 00:46:41,290
do you think you would be strangled to death?
802
00:46:41,290 --> 00:46:43,200
I have no right to intervene,
803
00:46:43,200 --> 00:46:45,100
but I'm worried that you'll get hurt.
804
00:46:45,100 --> 00:46:47,100
The guy who witnessed the bottom of my sex life
805
00:46:47,100 --> 00:46:49,090
came as the branch manager of my company.
806
00:46:49,090 --> 00:46:50,200
Oh My God!
807
00:46:50,200 --> 00:46:51,450
- Mr. Namsan Nosy?
808
00:46:51,450 --> 00:46:52,700
- Why do you keep following me?
809
00:46:52,700 --> 00:46:53,710
- Hey.
810
00:46:53,710 --> 00:46:54,720
- I told you not to touch me!
811
00:46:54,720 --> 00:46:56,740
- It's ok. I said I'm ok!
812
00:46:56,740 --> 00:46:58,760
- It's all messed up!
813
00:46:58,760 --> 00:47:01,160
I feel depressed, and I hate myself.
814
00:47:01,160 --> 00:47:03,570
I wish I had some kind of different love.
815
00:47:03,570 --> 00:47:04,440
- What kind of love?
816
00:47:04,440 --> 00:47:05,310
- Your fingers must be hurt.
817
00:47:05,320 --> 00:47:07,470
Even if you go around and around,
818
00:47:07,470 --> 00:47:10,570
the person you eventually meet.
819
00:47:10,570 --> 00:47:15,070
Die! You beast-like jerk!
61525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.