All language subtitles for I.Love.It.From.Behind.1981.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,440 --> 00:01:13,410 I Love It From Behind! 4 00:01:20,490 --> 00:01:25,690 Producer: Isao Hayashi Screenplay: Kazuhiko Ban 5 00:01:31,700 --> 00:01:37,010 Cinematography: Nobumasa Mizunoo Editor: Akimasa Kawashima 6 00:01:41,710 --> 00:01:47,020 Music: Hachirou Kai Ass't Director: Junichi Suzuki 7 00:01:51,820 --> 00:01:54,760 Starring 8 00:01:56,400 --> 00:02:01,700 Junko Asahina, Yumi Hayakawa, Mari Kishida 9 00:02:02,900 --> 00:02:04,460 Hey, baby. 10 00:02:04,600 --> 00:02:08,100 There's a great place over there. Let's grab some tea. 11 00:02:17,320 --> 00:02:21,980 Makoto Nakamaru, Ren Seido, Kazuhiko Ishida 12 00:02:22,520 --> 00:02:27,790 Masahiro Yoshihara, Tetsuya Itoh, Tetsuya Ogiwara, Hidetoshi Kageyama 13 00:02:32,100 --> 00:02:35,230 Lovely afternoon, isn't it? 14 00:02:35,370 --> 00:02:37,340 Pardon me. 15 00:02:37,470 --> 00:02:41,600 Directed by: Koyu Ohara 16 00:02:58,490 --> 00:03:01,460 Um, is there something that I can help you with? 17 00:03:03,460 --> 00:03:08,230 It wouldn't be an afternoon without an afternoon love affair, would it? 18 00:03:08,370 --> 00:03:11,340 Ah, in the world of apartment complex housewives. 19 00:03:19,210 --> 00:03:22,810 Um, I'd like to settle any financial arrangements beforehand. 20 00:03:22,950 --> 00:03:25,580 I'm not that kind of girl. 21 00:03:25,720 --> 00:03:28,920 Oh, you're a housewife having an erotic adventure. 22 00:03:29,050 --> 00:03:33,250 Don't be rude. I'm single. 23 00:03:33,390 --> 00:03:39,460 The thing is, I'd like to take one of these to commemorate the affair first. 24 00:03:48,510 --> 00:03:53,070 - Doesn't it get any bigger than this? - Um, yes... 25 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 Are you a salesman? 26 00:04:07,230 --> 00:04:10,680 Yes, I specialize in sales around apartment complexes. 27 00:04:28,510 --> 00:04:31,180 - What is that? - Hold still! 28 00:04:53,310 --> 00:04:55,770 Don't move, okay? 29 00:05:06,120 --> 00:05:08,090 Got it... 30 00:05:10,920 --> 00:05:12,360 Ma'am! 31 00:05:12,490 --> 00:05:14,980 No! You've got the wrong idea! 32 00:05:15,390 --> 00:05:16,990 Stop it! 33 00:05:17,130 --> 00:05:19,390 Go take a shower! Stop it! 34 00:05:19,530 --> 00:05:20,000 Don't! 35 00:05:20,130 --> 00:05:22,100 Let's get started, Ma'am! 36 00:05:28,470 --> 00:05:30,840 You're getting me filthy! 37 00:05:34,210 --> 00:05:36,150 I'll get sick! 38 00:05:39,890 --> 00:05:42,880 You're getting me all black! 39 00:06:09,680 --> 00:06:13,310 I'm Mimei Mezaki. I was a classmate of Rei's in high school. 40 00:06:13,450 --> 00:06:15,250 Nice to meet you. 41 00:06:15,390 --> 00:06:17,910 Mimei. That's an interesting name. 42 00:06:18,060 --> 00:06:22,150 It's written with the characters for "beautiful woman," but it's read "Mimei." 43 00:06:22,290 --> 00:06:26,250 I'm Masumi Morimoto. I go to junior college. 44 00:06:27,170 --> 00:06:29,860 What are those? 45 00:06:30,900 --> 00:06:34,630 No way. She's a college student, and she's still a virgin? 46 00:06:34,770 --> 00:06:37,800 She's been collecting them since high school. Penis prints. 47 00:06:37,940 --> 00:06:41,210 Penis prints? Gosh... 48 00:06:41,350 --> 00:06:44,040 My goal is to collect 100 by the time I'm married. 49 00:06:44,180 --> 00:06:47,120 A hundred? You mean you're going to sleep with 100 men? 50 00:06:47,250 --> 00:06:51,090 Yeah, with all sorts of guys. 51 00:06:51,220 --> 00:06:54,750 I have 70 so far. So I have 30 to go. 52 00:06:54,890 --> 00:06:57,020 I want to finish the set in the month that I'll be in Tokyo. 53 00:06:57,160 --> 00:06:58,820 Why the hurry? 54 00:06:59,560 --> 00:07:03,300 I had a marriage meeting earlier. The ceremony is a month from now. 55 00:07:03,440 --> 00:07:06,060 No way, you're having an arranged marriage? 56 00:07:06,200 --> 00:07:08,940 We have really good chemistry. 57 00:07:09,070 --> 00:07:13,140 He's the perfect type to be a lifelong partner for me. 58 00:07:13,280 --> 00:07:15,770 Isn't this mean to your husband-to-be? 59 00:07:15,910 --> 00:07:20,720 What a baby. The marriage and my record attempt are two different things. 60 00:07:20,850 --> 00:07:23,250 I'm going for the Guinness record. 61 00:07:23,390 --> 00:07:26,620 Hunting 30 men in one month. 62 00:07:26,760 --> 00:07:31,530 It'd be risky in a little town like Sapporo, but Tokyo should be safe. 63 00:07:31,660 --> 00:07:34,570 - Rei, where's the bathroom? - Down there. 64 00:07:35,270 --> 00:07:37,630 Pardon me. 65 00:07:39,170 --> 00:07:42,440 They smell... Gross! 66 00:08:04,900 --> 00:08:06,870 Uh-oh. 67 00:08:19,010 --> 00:08:23,070 It's nothing but boring, predictable men out there. 68 00:08:27,890 --> 00:08:32,920 Love clubs were widespread in the 18th Century, 69 00:08:33,060 --> 00:08:39,020 and one female member had sex with 4959 men over the course of 20 years. 70 00:08:40,830 --> 00:08:44,790 In one recent example, a woman in America 71 00:08:45,900 --> 00:08:49,310 slept with 82 men in a single night. 72 00:08:49,440 --> 00:08:52,410 Wow. 73 00:09:00,790 --> 00:09:04,240 Good evening. This way. 74 00:09:05,720 --> 00:09:07,690 Good evening. 75 00:09:13,230 --> 00:09:15,500 What can I get you? 76 00:09:15,630 --> 00:09:17,400 Oh, my! 77 00:09:17,700 --> 00:09:19,640 Rei-chan, is that you? 78 00:09:20,740 --> 00:09:27,480 Oh, you kidder! It's me, Bunta Takakura! 79 00:09:28,080 --> 00:09:30,280 Master? 80 00:09:30,420 --> 00:09:32,880 When did you start cross-dressing? 81 00:09:34,050 --> 00:09:36,990 Come on, you haven't seen me in over a year. 82 00:09:37,120 --> 00:09:40,580 Whiskey and water, right? Hang on, I'll go make you one. 83 00:09:42,060 --> 00:09:44,260 What a fun bar. 84 00:09:44,400 --> 00:09:48,200 The bar's name is One Shot. It's slang for casual sex. 85 00:09:48,330 --> 00:09:51,390 That's what all the clients are after, so the usual pick-up games don't work. 86 00:09:51,540 --> 00:09:53,000 Care for some company? 87 00:09:53,140 --> 00:09:56,040 I have plans already. Sorry. 88 00:09:58,440 --> 00:10:00,670 I wasn't interested, anyway. 89 00:10:00,810 --> 00:10:05,050 I'd be shocked if you were. So, anyone at all? 90 00:10:26,970 --> 00:10:29,440 Mind if I join you? 91 00:10:40,390 --> 00:10:44,350 I'm sorry, can I join you, too? 92 00:10:44,820 --> 00:10:49,690 My goodness, you girls work fast! Sorry to keep you waiting! 93 00:10:49,830 --> 00:10:51,660 It's been too long. 94 00:10:51,800 --> 00:10:53,660 - Here. Here. - Cheers. 95 00:10:53,800 --> 00:10:58,860 First things first, Rei-chan. Introduce me to your friend. 96 00:10:59,000 --> 00:11:01,230 It was love at first sight! 97 00:11:01,370 --> 00:11:04,310 She's so stylish! And trendy! 98 00:11:15,250 --> 00:11:18,190 Since when do queers fall in love with women? 99 00:11:18,320 --> 00:11:21,120 Oh, you! 100 00:11:21,260 --> 00:11:24,630 I'd appreciate it if you wouldn't call me queer. Call me "gay," please. 101 00:11:24,760 --> 00:11:26,860 It's offensive! 102 00:11:46,450 --> 00:11:48,920 It's such a waste that you're gay. 103 00:11:50,690 --> 00:11:53,120 Get real. 104 00:12:07,540 --> 00:12:10,010 The gay act is just for business. 105 00:12:12,640 --> 00:12:16,010 When I meet a fine lady, it's another story. 106 00:12:34,200 --> 00:12:36,830 I had no idea. 107 00:12:36,970 --> 00:12:39,940 You gay men sure are strong. 108 00:13:49,040 --> 00:13:52,010 Such an adorable girl... 109 00:13:55,310 --> 00:13:59,610 I'm so happy. You came home out of concern for me. 110 00:14:06,090 --> 00:14:08,560 I'm through with men. 111 00:14:08,690 --> 00:14:11,560 I'll show you a wonderful time. 112 00:14:11,700 --> 00:14:16,760 I've waited so long. It's been a whole week. 113 00:14:18,400 --> 00:14:20,840 We haven't had a chance to be alone, you know? 114 00:14:22,270 --> 00:14:24,110 Sister... 115 00:14:42,730 --> 00:14:46,790 - What about Mimei-san? - Don't worry, she's not due back yet. 116 00:14:50,800 --> 00:14:52,770 But... 117 00:14:54,940 --> 00:14:58,430 - Shall I stop, then? - You're so mean, Sister. 118 00:15:06,880 --> 00:15:10,290 - Masumi-chan... - Sister... 119 00:15:39,950 --> 00:15:45,650 Not that I think that there's anything wrong with it... 120 00:15:45,790 --> 00:15:48,850 But when did you become a lesbian, Rei? 121 00:15:48,990 --> 00:15:53,950 In high school, you and I competed to see who could get the most boys. 122 00:15:55,900 --> 00:15:58,370 I can't believe it. 123 00:16:05,840 --> 00:16:09,470 We love each other. 124 00:16:09,610 --> 00:16:14,140 Gender doesn't matter when true love is concerned! 125 00:16:14,290 --> 00:16:16,120 I don't have much choice. 126 00:16:16,250 --> 00:16:19,050 I get hives whenever a man so much as touches me. 127 00:16:23,160 --> 00:16:27,600 Of course, I know it's abnormal for two women to have sex. 128 00:16:28,970 --> 00:16:33,340 Sister, is that the only way you ever thought of me? 129 00:16:40,550 --> 00:16:42,510 Sister... 130 00:16:51,490 --> 00:16:55,450 When you finally know a man, you'll change. 131 00:16:57,160 --> 00:17:00,290 Tell me, how did it start? 132 00:17:01,500 --> 00:17:05,530 If we can figure out the cause, it might cure your hives. 133 00:17:05,670 --> 00:17:07,610 I don't mind being a lesbian. 134 00:17:07,740 --> 00:17:13,140 Don't be silly. It's not like you've slept with every guy out there. 135 00:17:13,280 --> 00:17:16,440 Come on, tell me. 136 00:17:17,220 --> 00:17:19,980 I don't want to remember it. 137 00:17:21,390 --> 00:17:26,720 It's not like I didn't fool around with guys after I left for Tokyo. 138 00:17:30,860 --> 00:17:35,320 I only fell in love once. 139 00:17:35,470 --> 00:17:37,660 Kimura-san. 140 00:17:37,800 --> 00:17:42,740 He was a corporate high-roller, and was the object of all the girls' attention. 141 00:17:44,380 --> 00:17:46,440 Does this look all right? 142 00:17:47,850 --> 00:17:50,280 This part. See? 143 00:17:51,450 --> 00:17:55,610 And he only had eyes for me. 144 00:17:57,960 --> 00:18:01,050 I was so naive. 145 00:18:01,190 --> 00:18:06,430 Our dates were always at coffee shops. We never even held hands. 146 00:18:08,670 --> 00:18:10,930 Isn't this romantic? 147 00:18:16,470 --> 00:18:18,810 There are still guys like that these days? 148 00:18:18,940 --> 00:18:21,170 Falling for that act was where I went wrong. 149 00:18:21,310 --> 00:18:25,250 He was suddenly transferred, and he proposed on the night of his farewell party. 150 00:18:25,380 --> 00:18:29,320 - Then we went to his apartment. - Oh, that's when you were first tied up. 151 00:18:30,550 --> 00:18:33,650 I get itchy just thinking about it. 152 00:21:08,710 --> 00:21:11,650 Something like that would turn a man gay. 153 00:21:11,780 --> 00:21:16,480 Clean-cut Kimura-san... It was a big shock. 154 00:21:16,620 --> 00:21:18,820 It all makes sense now. 155 00:21:19,560 --> 00:21:24,390 Maybe I'll quit. He wasn't transferred, it was a one-year business trip. 156 00:21:24,530 --> 00:21:28,090 They say he's finally coming back next week. 157 00:21:28,230 --> 00:21:32,140 See him again. And when you do, sleep with him again. 158 00:21:32,270 --> 00:21:34,260 If you do, I'm sure you'll be cured. 159 00:21:34,410 --> 00:21:37,740 Quit kidding around. You're making my skin crawl. 160 00:21:37,880 --> 00:21:41,280 Leave everything to me. I have a plan. 161 00:22:04,400 --> 00:22:06,370 Excuse me. 162 00:22:15,580 --> 00:22:17,640 Welcome back. 163 00:22:27,930 --> 00:22:31,260 - All grown back, I see. - I'm glad to see you again. 164 00:22:31,400 --> 00:22:35,770 - Want to drop by tonight? - Come to my place tomorrow night. 165 00:22:36,800 --> 00:22:39,400 - Hello. - Good morning. 166 00:22:43,440 --> 00:22:47,670 I hope you understand. It's just for tonight. 167 00:22:47,810 --> 00:22:51,270 You can keep yourself entertained, right? 168 00:22:53,280 --> 00:22:56,080 Come right in, I've been waiting for you! 169 00:22:56,220 --> 00:22:57,690 Scram! 170 00:22:58,790 --> 00:23:00,720 Sister, you jerk. 171 00:23:00,860 --> 00:23:02,830 - Cheers. - Cheers. 172 00:23:11,370 --> 00:23:14,340 Welcome back. For you. 173 00:23:15,410 --> 00:23:17,930 I think you'll like it. 174 00:23:35,560 --> 00:23:38,260 I bet you're the one who will like it. 175 00:23:42,700 --> 00:23:45,930 The night's still young. 176 00:23:46,070 --> 00:23:48,040 Have a drink. 177 00:24:03,950 --> 00:24:06,050 Do you have any other goodies ready? 178 00:24:06,190 --> 00:24:09,720 Yes, all of them. 179 00:24:09,860 --> 00:24:12,300 Mimei. 180 00:24:16,100 --> 00:24:18,730 I'll join in the fun, if you don't mind. 181 00:24:18,870 --> 00:24:22,030 What are you up to? 182 00:24:29,350 --> 00:24:32,510 I think we're in for a fun evening. 183 00:24:40,120 --> 00:24:44,080 - Excuse me, will you sleep with me? - Quit joking around. 184 00:24:49,100 --> 00:24:51,760 I'm begging you, please sleep with me. 185 00:24:51,900 --> 00:24:54,340 Me? Are you serious? 186 00:24:56,410 --> 00:24:58,100 Will you sleep with me? 187 00:25:13,520 --> 00:25:16,020 I took this while you were sleeping. 188 00:25:16,160 --> 00:25:18,690 It's an impressive specimen. 189 00:25:24,000 --> 00:25:26,300 Go on, do it. 190 00:25:26,470 --> 00:25:29,100 I'll eat my fill after you're done. 191 00:25:29,240 --> 00:25:31,110 No, I'll let you do it. 192 00:25:31,240 --> 00:25:34,700 Nothing doing. You'll never get over your hives. 193 00:25:34,850 --> 00:25:37,820 Here, take this. And this. 194 00:25:41,050 --> 00:25:43,520 Should I? 195 00:26:10,650 --> 00:26:12,620 Rei. 196 00:26:18,620 --> 00:26:20,590 Now, then. 197 00:26:29,570 --> 00:26:31,300 Should I cut this, too? 198 00:26:37,310 --> 00:26:40,940 Poor thing. Look how small it's getting. 199 00:26:44,010 --> 00:26:46,180 Hang on a second. 200 00:26:51,020 --> 00:26:53,180 Pardon me. 201 00:26:53,320 --> 00:26:56,290 Perk right up! 202 00:26:59,530 --> 00:27:02,470 Men are so simple. 203 00:27:02,600 --> 00:27:04,930 It's all because of you! 204 00:27:05,070 --> 00:27:07,040 It was your fault! 205 00:27:07,170 --> 00:27:09,640 That I became a lesbian. 206 00:27:11,680 --> 00:27:13,640 And so you... 207 00:27:15,310 --> 00:27:17,410 Turn gay! 208 00:27:26,290 --> 00:27:27,520 Enjoy yourselves. 209 00:27:27,660 --> 00:27:31,720 - It's really all right, Miss? - Yes. 210 00:27:34,930 --> 00:27:37,900 - Wipe your hands. - Thank you. 211 00:27:46,640 --> 00:27:50,210 It's all right? I really can do this? 212 00:28:29,290 --> 00:28:31,480 No... 213 00:28:37,330 --> 00:28:42,270 Jerking off to the real thing is way better than doing it to porn mags! 214 00:28:49,540 --> 00:28:51,600 Don't toy with me! 215 00:28:52,210 --> 00:28:55,040 Cheers! 216 00:28:55,180 --> 00:28:58,510 My, did something good happen to you two? 217 00:28:58,650 --> 00:28:59,410 Sort of. 218 00:29:00,280 --> 00:29:02,980 I don't know if I'm cured yet, though. 219 00:29:03,120 --> 00:29:07,150 Don't worry. Have Mama here do the deed! 220 00:29:07,290 --> 00:29:09,760 He's quite a man! 221 00:29:10,760 --> 00:29:13,990 - I'm "gay Bunta" in here, okay? - Oh, right. 222 00:29:15,430 --> 00:29:20,930 - I feel so much better. - About what? Did you do something? 223 00:29:27,180 --> 00:29:28,740 How rude... 224 00:32:45,680 --> 00:32:47,670 That one. 225 00:32:52,450 --> 00:32:56,890 Come on, hurry up and pick one. 226 00:32:57,020 --> 00:33:00,480 This is no time to be fussy, you know? 227 00:33:05,300 --> 00:33:08,860 That one. He's the one. 228 00:33:11,640 --> 00:33:15,230 - No, pick someone else. - Why? 229 00:33:15,370 --> 00:33:17,860 Because I have my eye on him. 230 00:33:27,050 --> 00:33:29,250 Always thinking of herself... 231 00:33:30,950 --> 00:33:33,050 Can I have some of that? 232 00:33:38,130 --> 00:33:40,600 That's not what I meant. 233 00:33:42,330 --> 00:33:44,030 I mean this. 234 00:33:44,940 --> 00:33:47,500 If you're looking for a man, try someone else. 235 00:33:47,640 --> 00:33:52,080 - You came here to get a woman, right? - At the moment, I'm enjoying a drink. 236 00:33:57,180 --> 00:33:59,550 You're already impotent at your age? 237 00:33:59,680 --> 00:34:03,350 When I want a woman, I take her. But only first-class women. 238 00:34:06,020 --> 00:34:08,920 I'll sleep with you when I'm in the mood. It won't be long. 239 00:34:09,060 --> 00:34:12,690 Didn't anyone tell you that there's nothing more pathetic... 240 00:34:12,830 --> 00:34:15,800 ...than ugly guys who are arrogant and impotent guys who are vain? 241 00:34:20,700 --> 00:34:22,670 Excuse me. 242 00:34:27,110 --> 00:34:30,050 Mama, I want to settle up. 243 00:34:32,950 --> 00:34:35,980 Looks like I said something wrong. 244 00:34:50,570 --> 00:34:55,030 Wake up, you two. What time do you think it is? 245 00:34:55,670 --> 00:34:59,870 It's your last Sunday in Tokyo! Work hard, it's your last one! 246 00:35:06,180 --> 00:35:10,350 I can't believe how many of these that she's collected. 247 00:35:10,490 --> 00:35:13,650 And you, Masumi! Keep sleeping, and you'll turn into a pig! 248 00:35:24,370 --> 00:35:28,900 I knew it was missing, but I never suspected she was the culprit. 249 00:35:29,710 --> 00:35:33,840 What's the matter, Mimei? Why the long face? 250 00:35:35,050 --> 00:35:37,710 Boy, you're totally back to your old self, Rei. 251 00:35:37,850 --> 00:35:41,010 Yeah, all thanks to you. 252 00:35:42,420 --> 00:35:46,020 Oh, you're thinking about that guy? 253 00:35:46,160 --> 00:35:49,960 He's not worth wasting a whole week looking for him. 254 00:35:50,990 --> 00:35:55,230 The important thing is to get that last print and reach your goal! 255 00:35:55,370 --> 00:35:58,160 We'll never land a guy here. Let's go. 256 00:36:16,690 --> 00:36:19,380 - Sorry I kept you waiting for me. - As if. 257 00:36:19,520 --> 00:36:22,520 Whatever. Let's go someplace. 258 00:36:22,890 --> 00:36:24,760 Why not? 259 00:36:24,890 --> 00:36:26,860 Sorry. Catch you later. 260 00:37:41,240 --> 00:37:45,200 - It's been a long time. - Funny running into you here. 261 00:37:46,980 --> 00:37:48,950 I should go. 262 00:37:49,910 --> 00:37:52,970 What're you doing! Hey! Stop! 263 00:37:56,390 --> 00:37:58,360 No! 264 00:38:04,360 --> 00:38:09,820 No! Don't! Hey, let go of me! 265 00:38:09,970 --> 00:38:12,440 I thought I told you, when I want a woman, I take her. 266 00:38:49,940 --> 00:38:51,970 This is what you wanted. 267 00:39:03,650 --> 00:39:07,610 Come on, make more noise. 268 00:39:10,890 --> 00:39:13,090 I've never done this before. 269 00:39:15,200 --> 00:39:17,030 - I'm getting hot... - Louder. 270 00:39:29,580 --> 00:39:32,570 You aren't done yet, are you? 271 00:39:32,720 --> 00:39:34,340 I'm not done yet! 272 00:39:35,820 --> 00:39:37,510 It's a waste of time. 273 00:39:37,650 --> 00:39:40,120 A waste of time? 274 00:40:22,170 --> 00:40:24,630 One minute, 23 seconds. 275 00:40:26,370 --> 00:40:28,860 Why did you wait for me? 276 00:40:30,440 --> 00:40:33,140 Women always want to have sex with me again. 277 00:40:33,280 --> 00:40:35,400 As if. 278 00:40:36,380 --> 00:40:39,350 Why did you look for me, then? 279 00:40:43,620 --> 00:40:48,790 I want to get a print of the embodiment of your male ego. 280 00:40:48,930 --> 00:40:50,950 It'll be the 100th in my collection. 281 00:40:51,090 --> 00:40:53,760 - That's worthless. - Nobody asked your opinion. 282 00:40:53,900 --> 00:40:58,100 Numbers are nothing to boast about. You can't even satisfy one man. 283 00:40:58,230 --> 00:41:03,300 That's low! That was practically rape. Let's have a challenge, fair and square. 284 00:41:03,440 --> 00:41:06,140 A challenge, huh? Sounds interesting. 285 00:41:06,280 --> 00:41:09,340 If you make me come, I'll let you take a print of me. 286 00:41:09,480 --> 00:41:12,210 Okay. It'll be a piece of cake. 287 00:41:12,350 --> 00:41:17,480 I have work until 8 tonight. After that, I'm free until Wednesday morning. 288 00:41:17,620 --> 00:41:19,420 I want to settle this quickly. 289 00:41:19,560 --> 00:41:23,890 Tonight at 10, then. I'll be waiting at the Shinjuku New Plaza Hotel. 290 00:41:24,030 --> 00:41:27,260 - Don't chicken out. - That's my line. 291 00:41:34,900 --> 00:41:37,370 Where did it go? 292 00:41:39,540 --> 00:41:43,600 It's gone! Where did it go? 293 00:41:44,210 --> 00:41:46,680 Where's my dildo? 294 00:41:50,290 --> 00:41:52,260 Gone! 295 00:41:59,330 --> 00:42:01,490 What's this rubber for? 296 00:42:09,310 --> 00:42:11,770 What? What's that? 297 00:42:14,580 --> 00:42:18,070 - What is it? - Do it some more. 298 00:42:18,210 --> 00:42:20,180 Moron. 299 00:42:23,420 --> 00:42:25,980 You've duped a whole bunch of girls, haven't you? 300 00:42:26,860 --> 00:42:28,830 Liar! 301 00:42:30,190 --> 00:42:32,160 Kimura, you bastard. 302 00:42:37,830 --> 00:42:39,800 I bet you're gay! 303 00:43:33,960 --> 00:43:37,050 - We haven't declared war yet. - I was just saying hello. 304 00:46:01,900 --> 00:46:05,570 In a hurry, are you? It'll be over quick at this rate. 305 00:46:05,710 --> 00:46:09,670 Worry about yourself. Look at how wet you are already. 306 00:46:09,910 --> 00:46:12,710 You'd soak through a whole stack of sheets! 307 00:46:12,850 --> 00:46:16,810 You won't be talking so tough once I'm through with you. 308 00:46:26,030 --> 00:46:28,000 You're all talk. 309 00:46:33,140 --> 00:46:35,100 Now, let's do this for real. 310 00:46:36,340 --> 00:46:39,830 Start time: 10:30 PM 311 00:46:56,630 --> 00:47:00,260 Elapsed time: 3 hours 312 00:47:09,810 --> 00:47:13,260 Elapsed time: 7 hours 313 00:47:21,020 --> 00:47:24,250 You're pretty tough, I'll give you that. 314 00:47:24,390 --> 00:47:28,350 I didn't come away from sleeping with 100 men without learning a trick or two. 315 00:47:29,730 --> 00:47:32,700 How can you last this long? 316 00:47:34,100 --> 00:47:37,290 I'm not feeling anything at all! 317 00:47:37,430 --> 00:47:39,400 Now I'm mad! 318 00:47:53,550 --> 00:47:55,480 Good morning. 319 00:47:57,350 --> 00:47:59,250 Has everything grown back in? 320 00:48:28,450 --> 00:48:30,940 Nobody's watching. 321 00:48:44,130 --> 00:48:49,090 Which will it be today? Let's go with the cucumber. 322 00:50:14,590 --> 00:50:17,690 It's been 20 hours. 323 00:50:17,830 --> 00:50:19,800 I can't believe it. 324 00:50:29,140 --> 00:50:32,600 Elapsed time: 28 hours Brief break 325 00:51:12,450 --> 00:51:15,480 What's with that getup, Mama? 326 00:51:16,320 --> 00:51:20,620 I can't make money off the drag routine anymore. 327 00:51:20,760 --> 00:51:23,730 There's too many of them. 328 00:51:23,860 --> 00:51:25,830 You can call me Master. 329 00:51:27,430 --> 00:51:29,400 Oh, so that's your deal. 330 00:51:31,500 --> 00:51:35,490 You know, Mr. Hitoh was crying his eyes out. 331 00:51:35,640 --> 00:51:37,610 Hitoh? 332 00:51:41,510 --> 00:51:43,740 You've picked up some weird vices. 333 00:51:43,880 --> 00:51:46,250 Who's Hitoh? 334 00:51:46,350 --> 00:51:49,110 You picked him up here last night, remember? 335 00:51:49,250 --> 00:51:52,020 Oh, that guy. 336 00:51:53,190 --> 00:51:57,390 He was moaning, "I'll never sleep with another woman!" 337 00:51:57,530 --> 00:52:00,860 He was no match for my technique, that's all. 338 00:52:02,500 --> 00:52:05,260 Technique? What kind? 339 00:52:05,400 --> 00:52:07,870 You want to know? 340 00:52:18,280 --> 00:52:20,250 Thanks. 341 00:52:34,760 --> 00:52:37,260 - Shall we go? - Why not? 342 00:52:39,540 --> 00:52:41,500 - Cheers. - Cheers. 343 00:52:53,780 --> 00:52:58,950 Hey, now... You're a deviant! 344 00:52:59,090 --> 00:53:04,030 Stuff like that is... You're a pervert, lady! 345 00:53:05,760 --> 00:53:10,220 - Don't be a baby. - Stop, please! I'm begging you! 346 00:53:10,370 --> 00:53:13,730 - Don't be like this! - Quit your complaining. 347 00:53:13,870 --> 00:53:15,700 Please! Stop! 348 00:53:15,840 --> 00:53:18,030 I'll throw in a sex change operation while I'm down here. 349 00:53:20,140 --> 00:53:23,600 Don't do that! Stop, please! 350 00:53:24,450 --> 00:53:28,350 I'm begging you! Please! Stop! 351 00:53:29,050 --> 00:53:31,890 What's that? 352 00:53:32,020 --> 00:53:37,550 You're not really planning to play around with that, are you? 353 00:53:37,690 --> 00:53:41,150 What are you doing? Please! Tell me! 354 00:53:41,860 --> 00:53:45,060 What is that? What are you doing? 355 00:53:47,870 --> 00:53:49,630 Stop it! 356 00:53:49,770 --> 00:53:52,040 What's that buzzing sound? 357 00:53:52,170 --> 00:53:55,630 Please! Please, tell me! 358 00:53:56,580 --> 00:53:58,380 Here! 359 00:53:58,510 --> 00:54:00,210 What is that? 360 00:54:00,920 --> 00:54:02,780 Turn gay! 361 00:54:07,390 --> 00:54:11,690 - Like it? - I don't want to be a real one! 362 00:54:21,300 --> 00:54:24,270 What's your name? 363 00:54:29,650 --> 00:54:33,100 - What do you do? - You want to know? 364 00:54:38,890 --> 00:54:43,450 Hey, you're getting awfully emotional on me. 365 00:54:43,590 --> 00:54:47,550 I can't help it, you're the best. 366 00:54:48,330 --> 00:54:52,030 I can have sex anytime, anywhere, for as many hours as I want. 367 00:54:52,170 --> 00:54:54,800 I've undergone special training to boost my sexual stamina, 368 00:54:54,940 --> 00:54:59,530 along with penis strengthening to boost the firmness and duration of my erections. 369 00:54:59,680 --> 00:55:03,240 Plus, I also have full control over my sexual performance. 370 00:55:04,080 --> 00:55:07,540 I can even ejaculate without using my hands. 371 00:55:08,920 --> 00:55:13,720 That's impossible. I'd like to see you try. 372 00:55:13,860 --> 00:55:18,230 The test here is to see whether you can make me come, remember? 373 00:55:18,390 --> 00:55:21,090 This contest was over before it began. 374 00:55:21,230 --> 00:55:25,830 If you want, I can make you come right now. 375 00:55:25,970 --> 00:55:29,430 If you're that sure of yourself, why go to all this trouble? 376 00:55:29,570 --> 00:55:33,030 Let's enjoy ourselves. 377 00:55:38,350 --> 00:55:41,880 At 5:30 tomorrow morning, I'll make you come. 378 00:55:42,020 --> 00:55:44,280 Where'd you come up with that time? 379 00:55:44,420 --> 00:55:48,720 This is the 38th hour since we started having sex. 380 00:55:48,860 --> 00:55:51,830 So that will make it 55 hours exactly. 381 00:55:52,730 --> 00:55:58,170 Okay? That's the world record. For the longest sex act. 382 00:56:34,040 --> 00:56:38,240 Mimei's supposed to go back to Sapporo tomorrow, isn't she? What's she up to? 383 00:56:38,370 --> 00:56:41,040 - She's not a baby, she's fine. - That's true. 384 00:56:41,180 --> 00:56:45,080 Want to come with me? We'll find you a cute guy. 385 00:56:45,210 --> 00:56:47,180 See you later. 386 00:56:55,520 --> 00:56:57,580 Ready. 387 00:56:57,730 --> 00:56:59,790 Is she gone? 388 00:57:01,060 --> 00:57:03,030 Right, then... 389 00:57:23,950 --> 00:57:25,920 Don't... 390 00:57:29,220 --> 00:57:31,190 I'm getting hot... 391 00:57:32,730 --> 00:57:35,200 No, we mustn't... 392 00:57:40,100 --> 00:57:42,570 I'm so hot... 393 00:57:43,870 --> 00:57:46,340 No, not down there... 394 00:57:54,380 --> 00:57:56,350 Please... 395 00:58:54,110 --> 00:58:57,570 Elapsed time: 53 hours 396 00:58:57,650 --> 00:58:59,710 What's so funny? 397 00:58:59,850 --> 00:59:03,790 I can't help it, I pictured you doing your training! 398 00:59:03,920 --> 00:59:07,910 I did those exercises to train my body. 399 00:59:08,060 --> 00:59:13,690 Why do you try so hard? Overcompensating for a complex? 400 00:59:13,830 --> 00:59:20,790 For the same reason you collect prints and are obsessed with duration, right? 401 00:59:22,270 --> 00:59:26,500 I'm going for the Guinness record. That's all. 402 00:59:26,640 --> 00:59:31,580 I'm glad I managed to squeeze it all in. I've got my 100 prints. 403 00:59:31,710 --> 00:59:35,170 I've experienced a sex marathon, too. 404 00:59:41,390 --> 00:59:43,320 I'm getting married soon. 405 00:59:44,730 --> 00:59:47,200 I wish I could see the look on your future husband's face. 406 00:59:47,330 --> 00:59:50,200 He doesn't know there's a man out there who knows 407 00:59:50,330 --> 00:59:53,790 every nook and cranny of your body, every pore. 408 00:59:55,170 --> 00:59:57,640 No more talking. 409 01:00:14,120 --> 01:00:18,120 Elapsed time: 54 hours 410 01:00:24,130 --> 01:00:26,830 Hour 55 411 01:00:48,290 --> 01:00:52,420 We're just about up to your 55 hour mark. 412 01:00:52,560 --> 01:00:55,590 Here we go, then. 413 01:00:55,730 --> 01:00:57,930 Throw in the towel, already! 414 01:01:11,210 --> 01:01:16,680 I forget, did I tell you? I worked as a nurse. 415 01:01:17,850 --> 01:01:22,810 It's the simplest thing in the world to make a man ejaculate. 416 01:01:24,360 --> 01:01:28,300 The prostate gland, which touches the base of the urinary bladder. 417 01:01:29,260 --> 01:01:32,630 If you stimulate that gland... 418 01:01:33,670 --> 01:01:36,370 You can't train this, can you? 419 01:02:15,540 --> 01:02:17,510 Oh, no! 420 01:02:58,390 --> 01:03:02,020 Goodbye, my hundred men! 421 01:03:02,160 --> 01:03:05,590 All the men I slept with up until yesterday. 422 01:03:42,560 --> 01:03:44,400 I didn't expect to run into you here. 423 01:03:44,530 --> 01:03:48,770 I wonder if we're on the same flight. Looks like we're connected somehow. 424 01:03:48,900 --> 01:03:52,900 - Oh, you dropped this. - Thanks. 425 01:03:54,010 --> 01:03:58,310 - Do you work in Sapporo? - No, I'm meeting my brother's fiancee. 426 01:03:58,980 --> 01:04:03,210 I'm being introduced to my fiance's family tomorrow, too. 427 01:04:05,590 --> 01:04:07,560 Mimei Mezaki 428 01:04:09,020 --> 01:04:11,650 Your name is Mimei Mezaki? 429 01:04:14,600 --> 01:04:16,660 Tadao Fukami 430 01:04:17,970 --> 01:04:23,560 Tadao Fukami? Then you're Yuushou's big brother? 431 01:04:29,710 --> 01:04:32,940 I will be under your care as your younger sister soon. 432 01:04:33,080 --> 01:04:37,020 I'm sure I will be nothing but trouble, but I look forward to a long relationship. 433 01:04:37,150 --> 01:04:38,710 The honor is mine. 434 01:04:38,850 --> 01:04:42,810 My brother is crude, but please look after him. 435 01:04:45,090 --> 01:04:48,550 - Shall we get going? - Of course. 436 01:05:12,750 --> 01:05:18,020 The End 30570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.