All language subtitles for Half And Half s02e24 Lover, My Brother.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:04,313 Ok. I've done some research 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,825 on breakup recovery. 3 00:00:05,918 --> 00:00:08,228 I mean, Nick was a really a big relationship 4 00:00:08,312 --> 00:00:09,922 for you. This sage should get rid 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,190 of even his slightest essence. 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,543 Doesn't anyone just say, "hello," anymore? 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,926 Mona, it is only natural 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,668 that you would come crashing down 9 00:00:19,758 --> 00:00:21,148 into a million, broken, sad, 10 00:00:21,238 --> 00:00:22,888 little pathetic pieces. 11 00:00:22,979 --> 00:00:24,849 That's why we're doing this. 12 00:00:24,937 --> 00:00:26,847 The first stage is the purge. 13 00:00:26,939 --> 00:00:29,199 We remove all traces of Nick. 14 00:00:29,290 --> 00:00:31,030 We throw all the reminders 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,208 of him into... 16 00:00:32,293 --> 00:00:34,643 The receptacle of healing. 17 00:00:36,775 --> 00:00:38,945 We throw out the past 18 00:00:39,039 --> 00:00:42,129 so we can move into the future. Voilaà. 19 00:00:42,216 --> 00:00:44,696 Hey, wait. Those have nothing to do with Nick. 20 00:00:44,783 --> 00:00:48,273 But they're butt-ugly. They must go. 21 00:00:49,397 --> 00:00:54,527 ♪ Through this journey of discovery ♪ 22 00:00:54,619 --> 00:00:59,449 ♪ you're finding you, I'm finding me ♪ 23 00:00:59,537 --> 00:01:02,707 ♪ now that I have someone special ♪ 24 00:01:02,801 --> 00:01:04,851 ♪ who brings out the joy ♪ 25 00:01:04,934 --> 00:01:05,934 ♪ brings out the joy ♪ 26 00:01:05,978 --> 00:01:09,368 ♪ inside of me ♪ 27 00:01:09,460 --> 00:01:11,330 ♪ we can become whatever we want ♪ 28 00:01:11,419 --> 00:01:13,899 ♪ all we need is lovin', yeah ♪ 29 00:01:13,986 --> 00:01:17,426 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 30 00:01:17,512 --> 00:01:19,992 ♪ you and me ♪ 31 00:01:20,080 --> 00:01:24,430 [Off-key] ♪ me ♪ 32 00:01:30,133 --> 00:01:32,793 [Sadly] Hey. 33 00:01:32,875 --> 00:01:34,695 Oh, god. Not you, too. 34 00:01:34,790 --> 00:01:35,950 I broke up with my boyfriend. 35 00:01:36,008 --> 00:01:36,918 Why is everyone treating me 36 00:01:37,009 --> 00:01:38,449 like I have 2 weeks to live? 37 00:01:38,533 --> 00:01:40,033 Well, that's a relief... 'Cause all I had left 38 00:01:40,056 --> 00:01:42,836 was a hug and a pity pat. 39 00:01:42,928 --> 00:01:44,928 Well, I could use a hug. 40 00:01:45,017 --> 00:01:48,017 And I'll take the pity pat. 41 00:01:48,108 --> 00:01:51,148 I had a really tough morning. 42 00:01:51,241 --> 00:01:53,111 Actually, make it more of a pity smack. 43 00:01:53,200 --> 00:01:56,550 [Chuckles] And don't hold back. 44 00:01:56,638 --> 00:01:58,378 Man, did you get anything 45 00:01:58,466 --> 00:02:00,026 out of that sexual harassment seminar? 46 00:02:00,120 --> 00:02:02,340 Yeah. 3 dates with the moderator. 47 00:02:02,426 --> 00:02:04,246 Get out! 48 00:02:04,341 --> 00:02:05,561 You know what? You need 49 00:02:05,647 --> 00:02:07,077 to get away... 50 00:02:07,170 --> 00:02:08,520 Take your mind off things. 51 00:02:08,606 --> 00:02:10,386 How 'bout we take one of our road trips? 52 00:02:10,478 --> 00:02:11,838 I don't know. I don't think running 53 00:02:11,914 --> 00:02:13,574 is the right thing to do. 54 00:02:13,655 --> 00:02:14,955 ♪ Do do do-do-do ♪ 55 00:02:15,047 --> 00:02:15,957 Adam, what are you doing now? 56 00:02:16,048 --> 00:02:17,048 Dee Dee told me 57 00:02:17,137 --> 00:02:18,827 to "De-Nick-o-tize" the place. 58 00:02:18,921 --> 00:02:21,361 Whoop. Almost forgot. 59 00:02:21,445 --> 00:02:23,135 ♪ Bum bum boom, buh-dum boom ♪ 60 00:02:23,230 --> 00:02:24,750 Wait. That doesn't smell like sage. 61 00:02:24,840 --> 00:02:27,540 It isn't. But it isan herb. 62 00:02:28,670 --> 00:02:30,040 And if it doesn't help you get over Nick, 63 00:02:30,062 --> 00:02:31,762 it willhelp you with your glaucoma. 64 00:02:32,978 --> 00:02:34,238 If anyone gets the munchies, 65 00:02:34,328 --> 00:02:35,608 I've got doughnut holes in my bottom drawer. 66 00:02:35,633 --> 00:02:37,293 [Clicks tongue] 67 00:02:39,507 --> 00:02:42,117 Hey, hey, hey, hey, hey! 68 00:02:42,205 --> 00:02:43,115 Whatcha got there? 69 00:02:43,206 --> 00:02:44,376 Chocolate for Mona. 70 00:02:44,468 --> 00:02:46,028 Supposedly, there's some kind of natural 71 00:02:46,078 --> 00:02:47,648 feel-good stuff in it that'll, uh, 72 00:02:47,732 --> 00:02:50,912 maker her feel good. Naturally. 73 00:02:50,996 --> 00:02:52,076 Look, Spencer... 74 00:02:52,172 --> 00:02:53,962 I am in charge of Mona's recovery. 75 00:02:54,043 --> 00:02:56,223 We are limping out of stage one. 76 00:02:56,306 --> 00:02:57,826 All packages and correspondence 77 00:02:57,916 --> 00:02:59,736 must come through me. 78 00:02:59,831 --> 00:03:01,831 And I heard about your little road trip. 79 00:03:01,920 --> 00:03:04,920 Yeah. Not gonna happen. 80 00:03:05,010 --> 00:03:07,710 So cancel the motel 6, my friend. 81 00:03:08,927 --> 00:03:10,207 But I'm her shoulder to lean on. 82 00:03:10,277 --> 00:03:12,017 You are a lot of things, Spencer, 83 00:03:12,104 --> 00:03:13,114 and not all of them 84 00:03:13,193 --> 00:03:14,543 are healthy for her right now. 85 00:03:14,629 --> 00:03:17,019 She's far too vulnerable for any man with, uh... 86 00:03:17,109 --> 00:03:19,589 Chocolates. 87 00:03:19,677 --> 00:03:21,377 But I'm not just any man. 88 00:03:21,462 --> 00:03:22,332 Exactly. 89 00:03:22,419 --> 00:03:23,809 [Sighs] I have no idea 90 00:03:23,899 --> 00:03:25,069 what you're talkin' about. 91 00:03:25,161 --> 00:03:27,771 Oh, I think you do. Off you go. 92 00:03:27,859 --> 00:03:29,119 But i... tell your story 93 00:03:29,209 --> 00:03:30,469 walkin', buddy. 94 00:03:34,779 --> 00:03:38,089 Move it! Move it! Keep up the pace! 95 00:03:38,174 --> 00:03:40,444 Mona, this is the perfect activity 96 00:03:40,524 --> 00:03:41,874 to take your mind off of Nick... 97 00:03:41,960 --> 00:03:43,610 Or anyone else. 98 00:03:43,701 --> 00:03:45,401 Don't you feel exhilarated? 99 00:03:45,486 --> 00:03:47,306 Yes... if by exhilarated 100 00:03:47,401 --> 00:03:48,971 you mean exhausted, nauseous, 101 00:03:49,054 --> 00:03:50,134 and 3 jumps away from total 102 00:03:50,186 --> 00:03:53,616 renal failure. 103 00:03:53,711 --> 00:03:55,631 All right, maggots, hit the floor 104 00:03:55,713 --> 00:03:56,713 and give me 20. 105 00:03:56,758 --> 00:04:01,198 20 what? 106 00:04:01,284 --> 00:04:02,334 Now, hang in there. 107 00:04:02,416 --> 00:04:04,106 Just about now, your endorphins 108 00:04:04,200 --> 00:04:05,200 are kicking in, 109 00:04:05,288 --> 00:04:06,158 and you will get 110 00:04:06,246 --> 00:04:11,206 this major surge of energy! 111 00:04:11,294 --> 00:04:13,214 Ok, everybody, take 5. 112 00:04:13,296 --> 00:04:14,206 Suckers. 113 00:04:14,297 --> 00:04:15,207 Just for believing that, 114 00:04:15,298 --> 00:04:16,908 give me 50 sit-ups. 115 00:04:16,995 --> 00:04:20,775 Let's go! 116 00:04:22,784 --> 00:04:23,654 Uhh! 117 00:04:23,741 --> 00:04:25,741 Hey, soldier... You ok? 118 00:04:25,830 --> 00:04:27,480 I'm havin' a rough time. 119 00:04:27,571 --> 00:04:31,791 Man trouble or those jiggly thighs? 120 00:04:31,880 --> 00:04:34,100 A little of both, actually. 121 00:04:34,186 --> 00:04:35,836 I understand. You know what gets me 122 00:04:35,927 --> 00:04:36,967 through life's challenges? 123 00:04:37,015 --> 00:04:37,795 Huh? 124 00:04:37,886 --> 00:04:39,756 600 lunges! 125 00:04:39,844 --> 00:04:41,244 So get your lazy, 126 00:04:41,324 --> 00:04:43,244 brokenhearted ass in motion 127 00:04:43,326 --> 00:04:49,196 now! 128 00:04:49,289 --> 00:04:51,119 Uhhh... uhhh... uhhh... 129 00:04:51,203 --> 00:04:53,553 See? I told you you'd make it home. 130 00:04:53,641 --> 00:04:57,121 There was no need for a medevac. 131 00:04:57,209 --> 00:04:58,689 Just fire up your jacuzzi. 132 00:04:58,776 --> 00:05:00,206 Get me a double appletini 133 00:05:00,300 --> 00:05:03,260 with a morphine chaser. 134 00:05:03,346 --> 00:05:04,166 Hello, girls. 135 00:05:04,260 --> 00:05:05,260 Hi. Dee Dee, 136 00:05:05,348 --> 00:05:06,348 your father and I 137 00:05:06,436 --> 00:05:07,496 just found the perfect restaurant 138 00:05:07,524 --> 00:05:08,314 to celebrate your landing 139 00:05:08,395 --> 00:05:09,305 that big internship. 140 00:05:09,396 --> 00:05:10,746 L'auberge. It's trendy. 141 00:05:10,832 --> 00:05:11,882 It's chic... 142 00:05:11,963 --> 00:05:14,443 It's overpriced. It's pretentious. 143 00:05:14,531 --> 00:05:17,361 Like I said, it's perfect. 144 00:05:17,447 --> 00:05:19,137 You didn't have to go to all that trouble 145 00:05:19,231 --> 00:05:23,321 just to celebrate my amazing achievement. 146 00:05:23,410 --> 00:05:24,320 Of course, 147 00:05:24,411 --> 00:05:25,671 you're invited, sponge cake. 148 00:05:25,760 --> 00:05:27,330 And tell Chester he can come, too. 149 00:05:27,414 --> 00:05:30,854 I'll be there... Assuming I can move. 150 00:05:30,939 --> 00:05:33,639 We just got back from Beverly's boot camp. 151 00:05:33,724 --> 00:05:35,074 Ohh. I love that place! 152 00:05:35,160 --> 00:05:36,340 Beverly used to kick my butt. 153 00:05:36,423 --> 00:05:37,953 But now it sits up so high, 154 00:05:38,033 --> 00:05:41,993 she can't reach it. 155 00:05:47,347 --> 00:05:49,257 Thank you for lunch, Dee Dee. 156 00:05:49,349 --> 00:05:50,649 And thank you for never, ever 157 00:05:50,741 --> 00:05:53,221 leaving my side for the last 3 days. 158 00:05:53,309 --> 00:05:55,659 But I realized I am totally over... 159 00:05:55,746 --> 00:05:56,966 What's his name? 160 00:05:57,052 --> 00:05:58,362 See? I'm healed. See ya. 161 00:05:58,445 --> 00:05:59,575 Ha ha ha ha ha. 162 00:05:59,663 --> 00:06:01,323 Obviously, you just hit stage 3 163 00:06:01,404 --> 00:06:02,414 in your recovery... 164 00:06:02,492 --> 00:06:03,712 Denial. You're right. 165 00:06:03,798 --> 00:06:05,368 I amin denial. 166 00:06:05,452 --> 00:06:06,652 But now that I've admitted it, 167 00:06:06,670 --> 00:06:08,060 I'm no longer in it. See ya. 168 00:06:08,150 --> 00:06:10,890 Oh. Hey, Mona, is that your mom? 169 00:06:10,979 --> 00:06:12,589 With a man? 170 00:06:12,676 --> 00:06:15,196 Think it's her mystery guy? 171 00:06:15,287 --> 00:06:16,327 Hey, ma! 172 00:06:16,419 --> 00:06:18,379 Didn't expect to see you here... 173 00:06:18,465 --> 00:06:21,115 And you're with someone. 174 00:06:21,206 --> 00:06:22,556 Are you gonna introduce me? 175 00:06:22,643 --> 00:06:25,913 To who? I think you already know Dee Dee. 176 00:06:25,994 --> 00:06:28,344 I think we've been busted, baby. 177 00:06:28,431 --> 00:06:30,131 Hi. I'm ray wills. 178 00:06:30,215 --> 00:06:31,735 Hi, ray. I'm Mona, the daughter 179 00:06:31,826 --> 00:06:34,566 she's trying desperately to hide you from. 180 00:06:34,655 --> 00:06:37,005 See? She doesn't look like she'd jinx our relationship. 181 00:06:37,092 --> 00:06:38,882 A table just became available. 182 00:06:38,963 --> 00:06:40,183 Thank you. 183 00:06:40,269 --> 00:06:41,709 Well, ray, 184 00:06:41,792 --> 00:06:43,032 since we're never going to get it 185 00:06:43,054 --> 00:06:44,144 out of her, 186 00:06:44,229 --> 00:06:45,539 how did you two meet? 187 00:06:45,622 --> 00:06:47,542 On the radio. I do a morning spot 188 00:06:47,624 --> 00:06:48,974 on k-funk. 189 00:06:49,060 --> 00:06:51,410 It's time to swing and sway 190 00:06:51,498 --> 00:06:53,278 on k-funk radio. Yea-yeah. 191 00:06:53,369 --> 00:06:56,499 Oh! I listen to you all the time! 192 00:06:56,590 --> 00:06:58,200 "The only way to begin your day... 193 00:06:58,287 --> 00:06:59,807 Both: Is with a big ol' dose 194 00:06:59,897 --> 00:07:02,247 of funky ray!" 195 00:07:02,334 --> 00:07:03,254 Yeah! 196 00:07:03,335 --> 00:07:04,375 Ha ha ha! 197 00:07:04,467 --> 00:07:05,817 So, the way we met was, 198 00:07:05,903 --> 00:07:06,973 your mom called in one day about 199 00:07:06,991 --> 00:07:08,251 a traffic slowdown. 200 00:07:08,340 --> 00:07:10,210 Yeah. I was "tipster Phyllis." 201 00:07:10,299 --> 00:07:11,469 He liked my voice. 202 00:07:11,561 --> 00:07:13,131 I lovedhis voice. 203 00:07:13,215 --> 00:07:15,345 Anyway, he called me back after his shift was over 204 00:07:15,435 --> 00:07:17,605 to see how the rest of my drive went. 205 00:07:17,698 --> 00:07:18,848 I told him it would've been better 206 00:07:18,873 --> 00:07:22,183 if he'd been ridin' shotgun. 207 00:07:22,267 --> 00:07:23,267 And I have ever since. 208 00:07:23,355 --> 00:07:26,525 Yea-yeah. 209 00:07:26,620 --> 00:07:28,010 Hey. You know, my mom and dad 210 00:07:28,099 --> 00:07:29,709 are hosting a dinner tomorrow night 211 00:07:29,797 --> 00:07:30,797 at l'auberge. 212 00:07:30,885 --> 00:07:31,795 Actually, it's for me. 213 00:07:31,886 --> 00:07:32,886 I got this 214 00:07:32,930 --> 00:07:33,950 really impressive internship... 215 00:07:33,975 --> 00:07:36,325 Right. Um... Anyway, why don't 216 00:07:36,412 --> 00:07:37,462 you two join us? 217 00:07:37,544 --> 00:07:38,764 Well, I guess it istime 218 00:07:38,849 --> 00:07:41,159 to show big Dee Dee my man is real. 219 00:07:41,243 --> 00:07:42,683 And you'll see it's true... 220 00:07:42,766 --> 00:07:44,506 You canrest a drink on my ex-husband's head. 221 00:07:44,594 --> 00:07:46,904 Ah. I look forward to it. 222 00:07:46,988 --> 00:07:48,638 [Ray chuckles] 223 00:07:48,729 --> 00:07:50,769 So... your mama caught a good one. 224 00:07:50,861 --> 00:07:52,341 Now, if my cats like him... 225 00:07:52,428 --> 00:07:54,258 He's a keeper. 226 00:07:54,343 --> 00:07:56,783 Meow. 227 00:07:57,433 --> 00:08:01,443 [Buzzer ringing insistently] 228 00:08:01,524 --> 00:08:03,004 Ok, listen. I ditched Dee Dee 229 00:08:03,091 --> 00:08:04,881 at the kiln at color me mine. 230 00:08:04,962 --> 00:08:06,312 If she calls, I am not here. 231 00:08:06,398 --> 00:08:07,968 If she comes by, I am not here. 232 00:08:08,052 --> 00:08:08,922 And even if she tries to bribe you... 233 00:08:09,010 --> 00:08:11,060 Got it. Not here. 234 00:08:11,142 --> 00:08:14,282 Ohh. Thanks for being my safe place. 235 00:08:14,363 --> 00:08:15,933 Mm-hmm. No problem. 236 00:08:16,017 --> 00:08:17,977 Mi casa es... 237 00:08:18,062 --> 00:08:20,242 Yo' casa. 238 00:08:20,325 --> 00:08:21,805 Hey, you been there for me, 239 00:08:21,892 --> 00:08:24,682 like through my breakup, search for my dad. 240 00:08:24,765 --> 00:08:27,415 Your fake marriage and divorce. 241 00:08:27,507 --> 00:08:31,207 Man, I have been through it this year. 242 00:08:31,293 --> 00:08:33,603 I can use this road trip as much as you. 243 00:08:33,687 --> 00:08:35,647 But this time, I bring the music. 244 00:08:35,732 --> 00:08:39,612 None of your crazy mix tapes with Clay aiken and 50 cent. 245 00:08:39,693 --> 00:08:41,783 Agreed. 246 00:08:41,869 --> 00:08:44,829 Oh, I can't wait to get away. 247 00:08:44,915 --> 00:08:46,255 You know, everyone is telling me 248 00:08:46,351 --> 00:08:47,351 how I should feel 249 00:08:47,396 --> 00:08:48,696 about my breakup with Nick, 250 00:08:48,789 --> 00:08:51,489 but I'm feeling surprisingly ok. 251 00:08:51,574 --> 00:08:52,624 Is that wrong? 252 00:08:52,706 --> 00:08:55,396 Nah. Hmm. 253 00:08:55,491 --> 00:08:57,801 You know, when Camille left, 254 00:08:57,885 --> 00:08:59,185 I was pissed off. 255 00:08:59,277 --> 00:09:02,367 But after a few weeks, I felt more like myself, 256 00:09:02,454 --> 00:09:05,724 only better-looking. 257 00:09:05,806 --> 00:09:06,976 But isn't it funny 258 00:09:07,068 --> 00:09:08,178 how we thought everything was 259 00:09:08,199 --> 00:09:09,199 gonna fall apart, 260 00:09:09,287 --> 00:09:10,847 and then it didn't? 261 00:09:10,941 --> 00:09:12,201 Because we had each other. 262 00:09:15,163 --> 00:09:18,913 Yeah. 263 00:09:34,051 --> 00:09:35,581 Why did you do that? 264 00:09:35,662 --> 00:09:37,582 Why did youdo that? 265 00:09:37,664 --> 00:09:38,804 I should leave. 266 00:09:38,882 --> 00:09:40,232 Should you? Should I? 267 00:09:40,318 --> 00:09:41,318 Yes. yes? 268 00:09:41,363 --> 00:09:42,493 Yes. I'm leaving. 269 00:09:42,582 --> 00:09:44,372 Are you? Am I? 270 00:09:45,628 --> 00:09:46,628 Just go. 271 00:09:46,673 --> 00:09:48,373 I'm gone. 272 00:09:55,551 --> 00:09:57,991 See? See? If you were gone, 273 00:09:58,075 --> 00:09:59,375 that would never happen. 274 00:09:59,468 --> 00:10:00,508 I know. 275 00:10:00,600 --> 00:10:03,250 That's why I stayed. 276 00:10:03,341 --> 00:10:05,171 Which is why I have to go now. 277 00:10:05,256 --> 00:10:06,996 [Panting] 278 00:10:07,084 --> 00:10:08,134 I'd believe you more 279 00:10:08,216 --> 00:10:09,906 if you weren't still here. 280 00:10:10,000 --> 00:10:11,520 Ok. 281 00:10:20,576 --> 00:10:22,616 Open up, Dee Dee! I know you're home! 282 00:10:22,709 --> 00:10:24,969 Go away! I'm mad at you! 283 00:10:25,059 --> 00:10:26,189 I'm sorry I ran out on you 284 00:10:26,277 --> 00:10:27,317 at color me mine. 285 00:10:27,409 --> 00:10:29,059 I just needed a break. 286 00:10:29,150 --> 00:10:31,110 And I just needed help with the after-glaze 287 00:10:31,195 --> 00:10:34,065 on my salt and pepper pigs. 288 00:10:34,155 --> 00:10:36,765 I have to talk to you. 289 00:10:36,853 --> 00:10:39,773 I made out with Spencer. 290 00:10:39,856 --> 00:10:41,856 Ooh! 291 00:10:41,945 --> 00:10:43,465 Can you believe it? 292 00:10:43,555 --> 00:10:46,115 Yes! You've jumped clear to stage 6, 293 00:10:46,210 --> 00:10:50,170 the Paris Hilton stage. 294 00:10:50,258 --> 00:10:52,648 This is the kind of irrational behavior 295 00:10:52,739 --> 00:10:54,259 I was trying to keep you away from. 296 00:10:54,349 --> 00:10:55,789 But no, you just had to go 297 00:10:55,872 --> 00:10:57,792 and make out with your best friend. 298 00:10:57,874 --> 00:11:00,094 But kissing Spencer actually felt good. 299 00:11:00,181 --> 00:11:01,311 It felt right. 300 00:11:01,399 --> 00:11:03,009 I knew that man was up to no good with 301 00:11:03,097 --> 00:11:06,137 his friendship chocolates. 302 00:11:07,884 --> 00:11:09,204 Ok, how about 4 weeks vacation and 303 00:11:09,277 --> 00:11:11,187 6 weeks maternity leave? 304 00:11:11,932 --> 00:11:13,592 I can't deal with this right now. 305 00:11:13,673 --> 00:11:14,893 I have a lot on my mind. 306 00:11:14,978 --> 00:11:16,628 Mona, I think we need to talk about... 307 00:11:16,719 --> 00:11:17,979 Oh. 308 00:11:18,068 --> 00:11:19,548 We should talk another time. 309 00:11:19,635 --> 00:11:20,765 I have important work to do, 310 00:11:20,854 --> 00:11:22,384 and I need coffee, hot coffee. 311 00:11:22,464 --> 00:11:24,214 'Cause this is cold, 312 00:11:24,292 --> 00:11:28,912 and actually, it's tea. 313 00:11:28,992 --> 00:11:30,302 All right, spill it. 314 00:11:30,385 --> 00:11:31,725 What's going on with Mona? 315 00:11:31,821 --> 00:11:33,191 Give me the dish, or I'll make something up and 316 00:11:33,214 --> 00:11:35,484 spread it around the office. 317 00:11:35,564 --> 00:11:37,114 May I remind you of Jeremy in accounting's 318 00:11:37,131 --> 00:11:39,701 erectile dysfunction? 319 00:11:39,786 --> 00:11:43,136 Fact or fiction? You decide. 320 00:11:43,224 --> 00:11:44,364 Ok. 321 00:11:44,442 --> 00:11:45,312 There is something going on 322 00:11:45,400 --> 00:11:46,530 between me and Mona. 323 00:11:46,618 --> 00:11:48,058 I just don't know what it is. 324 00:11:48,142 --> 00:11:50,102 We got a little close yesterday, 325 00:11:50,187 --> 00:11:51,407 and it was nice... 326 00:11:51,493 --> 00:11:54,193 Real nice. 327 00:11:54,278 --> 00:11:55,368 Let me guess. 328 00:11:55,453 --> 00:11:56,933 You both kissed, but you got scared. 329 00:11:57,020 --> 00:11:59,110 That's amazing. How'd you know that? 330 00:11:59,196 --> 00:12:03,636 Mm. I never missed an episode of Dawson's creek. 331 00:12:03,723 --> 00:12:06,163 You heteros are so predictable. 332 00:12:06,247 --> 00:12:07,857 Now that you got that first awkward kiss 333 00:12:07,944 --> 00:12:08,994 out of the way, 334 00:12:09,076 --> 00:12:09,986 it's off to the fumbling foreplay, 335 00:12:10,077 --> 00:12:12,167 followed by the clumsy sex. 336 00:12:12,253 --> 00:12:13,523 Hold on. 337 00:12:13,602 --> 00:12:14,932 Mona and I haven't even talked about this. 338 00:12:14,951 --> 00:12:18,691 And my sex is never clumsy. 339 00:12:18,781 --> 00:12:20,221 What's there to talk about? 340 00:12:20,304 --> 00:12:21,134 Last year, you admitted you had 341 00:12:21,218 --> 00:12:22,128 a thing for Mona, 342 00:12:22,219 --> 00:12:23,219 and it's obvious 343 00:12:23,307 --> 00:12:24,457 she feels the same way about you. 344 00:12:24,482 --> 00:12:26,052 The timing's right. 345 00:12:26,136 --> 00:12:28,096 You're finally both single at the same time. 346 00:12:28,182 --> 00:12:29,312 It's synchronicity. 347 00:12:29,400 --> 00:12:33,710 It's fate. It's kismet. 348 00:12:33,796 --> 00:12:38,316 Or maybe it's just meant to happen. 349 00:12:38,409 --> 00:12:40,189 I don't know. 350 00:12:40,281 --> 00:12:41,801 [Sighs] Oh, well. 351 00:12:41,891 --> 00:12:43,521 I guess we'll figure it out on our road trip. 352 00:12:43,545 --> 00:12:44,975 Road trip? After that kiss, 353 00:12:45,068 --> 00:12:46,348 what you've got on your hands is 354 00:12:46,417 --> 00:12:47,767 a love excursion. 355 00:12:48,637 --> 00:12:50,287 Just want you to promise me one thing. 356 00:12:50,378 --> 00:12:51,678 No, you can't go. 357 00:12:52,249 --> 00:12:54,029 I was going to say... 358 00:12:54,121 --> 00:12:55,951 Mona's fragile, 359 00:12:56,036 --> 00:12:57,206 so don't open the carton 360 00:12:57,298 --> 00:12:59,428 unless you really plan to drink. 361 00:12:59,517 --> 00:13:01,817 Besides, I so have better things to do 362 00:13:01,911 --> 00:13:03,571 than tag along on your little tryst. 363 00:13:03,652 --> 00:13:05,002 This is San Francisco, man. 364 00:13:05,088 --> 00:13:07,128 I'm in 40 weddings this weekend. 365 00:13:10,354 --> 00:13:11,624 [Clink clink] 366 00:13:11,703 --> 00:13:13,443 Charles: I'd like to propose a toast. 367 00:13:13,531 --> 00:13:14,711 To Dee Dee. 368 00:13:14,794 --> 00:13:16,714 May your internship be the first step 369 00:13:16,796 --> 00:13:18,616 on your ladder to success. 370 00:13:18,710 --> 00:13:20,150 I'm proud of you, baby. 371 00:13:20,234 --> 00:13:21,104 Me, too. 372 00:13:21,191 --> 00:13:22,631 Cheers. Cheers. 373 00:13:22,714 --> 00:13:24,374 Actually we have another thing 374 00:13:24,455 --> 00:13:25,715 to celebrate... 375 00:13:25,805 --> 00:13:26,805 Phyllis attracting a man 376 00:13:26,893 --> 00:13:27,813 who's bold enough 377 00:13:27,894 --> 00:13:29,294 to be seen with her. 378 00:13:30,418 --> 00:13:32,288 So you're funky ray wills. 379 00:13:32,376 --> 00:13:33,986 Yea-yeah. 380 00:13:34,074 --> 00:13:34,864 You know, I used to deejay some joints in college. 381 00:13:34,944 --> 00:13:35,824 No kidding. 382 00:13:35,902 --> 00:13:37,382 And by deejay, he means 383 00:13:37,468 --> 00:13:38,488 putting on earmuffs and talking to a hairbrush 384 00:13:38,513 --> 00:13:40,693 in my dorm room. 385 00:13:40,776 --> 00:13:42,426 Well, that's how I got my start, 386 00:13:42,517 --> 00:13:45,347 except I used a hair pick. 387 00:13:45,433 --> 00:13:48,923 I did have hair once, y'all. 388 00:13:49,002 --> 00:13:52,222 You know, I was actually pulling my hair out 389 00:13:52,309 --> 00:13:53,749 trying to get this internship, 390 00:13:53,833 --> 00:13:58,363 which I got. Here's to me. 391 00:13:58,446 --> 00:13:59,356 It must be so cool to have a job 392 00:13:59,447 --> 00:14:00,507 where you only have to work 393 00:14:00,535 --> 00:14:01,925 4 hours a day. 394 00:14:02,015 --> 00:14:02,835 Actually, it's just a little bit more than that, 395 00:14:02,929 --> 00:14:04,149 but it is nice, 396 00:14:04,234 --> 00:14:06,854 realnice. 397 00:14:06,933 --> 00:14:07,763 But I enjoy my free time, 398 00:14:07,847 --> 00:14:09,017 especially since, 399 00:14:09,109 --> 00:14:11,289 uh, Phyllis and I are getting serious. 400 00:14:11,372 --> 00:14:13,292 What do you mean by serious? 401 00:14:13,374 --> 00:14:15,424 Well, I was gonna tell you. 402 00:14:15,506 --> 00:14:16,506 I made the cats 403 00:14:16,551 --> 00:14:19,031 give up a closet for him. 404 00:14:19,119 --> 00:14:20,249 I mean, 405 00:14:20,337 --> 00:14:21,687 they destroyed my good ponytail 406 00:14:21,773 --> 00:14:23,213 and sprayed my shoes in retaliation, 407 00:14:23,297 --> 00:14:26,557 but it was worth it. Mm-hmm. 408 00:14:26,648 --> 00:14:28,568 In fact, we're thinking about moving in together. 409 00:14:28,650 --> 00:14:29,960 That's right. We are. 410 00:14:30,043 --> 00:14:31,613 You are? What about all those lectures 411 00:14:31,696 --> 00:14:33,866 you used to give me about living in sin? 412 00:14:33,960 --> 00:14:35,530 Honey, at my age, 4 good days, 413 00:14:35,613 --> 00:14:38,883 you callin' u-haul. 414 00:14:38,965 --> 00:14:41,175 Well, I think it's great. Congratulations. 415 00:14:41,271 --> 00:14:42,491 Thanks. 416 00:14:42,577 --> 00:14:46,617 Man, you have no idea what you're in for. 417 00:14:46,711 --> 00:14:48,241 But it'll take some of the edge off her 418 00:14:48,322 --> 00:14:49,892 and some of the heat off me. 419 00:14:49,976 --> 00:14:51,756 Best of luck. Thanks, man. 420 00:14:51,847 --> 00:14:53,107 Phyllis, I usually frown upon 421 00:14:53,196 --> 00:14:54,756 premarital cohabitation, 422 00:14:54,850 --> 00:14:56,460 but it's clear god approves. 423 00:14:56,547 --> 00:14:58,107 And how would you know what god approves? 424 00:14:58,201 --> 00:14:59,681 Because a man moving in with you 425 00:14:59,768 --> 00:15:00,638 is a miracle only the lord 426 00:15:00,725 --> 00:15:01,935 could make happen. 427 00:15:03,903 --> 00:15:04,993 You're right, baby. 428 00:15:05,078 --> 00:15:07,248 That is not the happy woman. 429 00:15:07,341 --> 00:15:10,261 And speaking of miracles, 430 00:15:10,344 --> 00:15:11,784 can you believe I was picked 431 00:15:11,867 --> 00:15:17,867 out of 1,500 applicants for the internship? 432 00:15:17,960 --> 00:15:19,180 So, ray... Yeah. 433 00:15:19,266 --> 00:15:20,396 Are you from the bay area? 434 00:15:20,484 --> 00:15:21,924 Born and raised in New York, man. 435 00:15:22,008 --> 00:15:22,878 That's where I'm from. 436 00:15:22,965 --> 00:15:24,175 No kidding. 437 00:15:24,271 --> 00:15:26,931 My dad had a plumbing shop on route 110. 438 00:15:27,013 --> 00:15:28,693 I think he wanted me to take over the business, 439 00:15:28,710 --> 00:15:30,890 but I had dreams of being a great saxophone player. 440 00:15:30,973 --> 00:15:32,583 In fact, it was music brought me 441 00:15:32,670 --> 00:15:33,720 to the bay area. 442 00:15:33,802 --> 00:15:35,062 You know, everybody has dreams, 443 00:15:35,151 --> 00:15:36,591 but not everyone acts on them. 444 00:15:36,674 --> 00:15:37,554 That's cool. 445 00:15:37,632 --> 00:15:38,942 Yeah. It was for a while, 446 00:15:39,025 --> 00:15:40,895 but it cost me my first marriage. 447 00:15:40,983 --> 00:15:43,293 But my biggest regret in life 448 00:15:43,377 --> 00:15:45,287 is losing contact with my son. 449 00:15:45,379 --> 00:15:46,859 I tried to find him for years, 450 00:15:46,946 --> 00:15:48,116 finally gave up. 451 00:15:48,208 --> 00:15:50,908 And speaking of giving up, 452 00:15:50,993 --> 00:15:52,043 I never did. 453 00:15:52,125 --> 00:15:56,865 Which is why I got the internship. 454 00:15:56,956 --> 00:15:57,866 Ooh. 455 00:15:57,957 --> 00:15:59,477 Speech time. 456 00:15:59,567 --> 00:16:02,607 Excuse me. 457 00:16:02,700 --> 00:16:05,090 I'll be right back. 458 00:16:05,181 --> 00:16:06,401 Phyllis: What's that about? 459 00:16:06,487 --> 00:16:10,837 They better be getting my really big gift. 460 00:16:10,926 --> 00:16:12,706 Are you ok? 461 00:16:12,797 --> 00:16:13,707 I'm not sure. 462 00:16:13,798 --> 00:16:14,838 Me, neither. 463 00:16:14,930 --> 00:16:16,410 You know the other day when we... 464 00:16:16,497 --> 00:16:18,887 Well, it's weird sitting next to you, 465 00:16:18,978 --> 00:16:21,238 knowing we're thinking the same thing. 466 00:16:21,328 --> 00:16:22,848 I think Ray's my dad. 467 00:16:22,938 --> 00:16:26,898 Wow. I wasn't even close. 468 00:16:26,986 --> 00:16:29,986 Spencer, how did you come up with that? 469 00:16:30,076 --> 00:16:31,896 He's just saying a lot of things that sound 470 00:16:31,991 --> 00:16:34,731 way too familiar. 471 00:16:34,819 --> 00:16:36,999 I just have this feeling in my gut. 472 00:16:37,083 --> 00:16:38,393 Well... 473 00:16:38,475 --> 00:16:39,925 There's a lot of times when we don't follow up 474 00:16:39,955 --> 00:16:42,035 on those feelings. 475 00:16:42,131 --> 00:16:47,351 Maybe this time, you should. 476 00:16:47,441 --> 00:16:49,101 Ray. Hmm? 477 00:16:49,182 --> 00:16:51,102 Mind if I ask you a few questions? 478 00:16:51,184 --> 00:16:54,674 As long as you ain't no cop, ask away. 479 00:16:54,752 --> 00:16:56,022 Ok. 480 00:16:56,102 --> 00:16:57,712 Is wills your real last name? 481 00:16:57,799 --> 00:16:59,409 No, actually I shortened it. 482 00:16:59,496 --> 00:17:01,166 About 10 years ago when I moved to the bay area, 483 00:17:01,194 --> 00:17:02,114 there was already a ray Williams 484 00:17:02,195 --> 00:17:04,015 on the radio. 485 00:17:04,110 --> 00:17:05,590 Were your parents Evelyn and Michael, 486 00:17:05,676 --> 00:17:07,156 was your first wife named Tonya, 487 00:17:07,243 --> 00:17:08,833 and is that scar on the back of your head 488 00:17:08,853 --> 00:17:10,733 from when she hit you with a bicentennial plate? 489 00:17:13,641 --> 00:17:16,951 How the hell you know that? 490 00:17:17,036 --> 00:17:19,466 So it's true. 491 00:17:19,560 --> 00:17:23,130 You're my father. 492 00:17:23,216 --> 00:17:26,736 Big Dee Dee: Oh, my. 493 00:17:26,828 --> 00:17:28,588 That... i admit that you know things about me 494 00:17:28,612 --> 00:17:30,162 that you probably couldn't have googled, 495 00:17:30,179 --> 00:17:32,049 but there's no way that I could be your father. 496 00:17:32,138 --> 00:17:34,488 My son's name is Andre. 497 00:17:34,575 --> 00:17:36,525 Andre is my real first name. 498 00:17:36,620 --> 00:17:39,880 All: It is? 499 00:17:39,971 --> 00:17:46,331 I thought it was Chester. 500 00:17:46,413 --> 00:17:50,163 Get up. 501 00:17:57,206 --> 00:17:59,076 My god. 502 00:17:59,165 --> 00:18:03,035 You are my son. 503 00:18:09,175 --> 00:18:12,915 Where the hell you been, man?! 504 00:18:13,004 --> 00:18:17,014 I do so enjoy the drama of the middle class. 505 00:18:23,058 --> 00:18:25,928 Ray, Spencer is a wonderful young man. 506 00:18:26,017 --> 00:18:27,597 In fact, I've always loved him like a son. 507 00:18:27,628 --> 00:18:30,148 But from now on, he can hit you up 508 00:18:30,239 --> 00:18:33,499 for gas money. 509 00:18:33,590 --> 00:18:34,420 I can't believe 510 00:18:34,504 --> 00:18:36,644 my dad is funky ray. 511 00:18:36,724 --> 00:18:38,514 Well, that's only since I've been at k-funk. 512 00:18:38,595 --> 00:18:39,725 Before that, let's see, 513 00:18:39,814 --> 00:18:42,254 I was sunshine ray, sugar ray, 514 00:18:42,338 --> 00:18:43,838 and for a brief, but humiliating moment 515 00:18:43,861 --> 00:18:44,651 there I was, uh... 516 00:18:44,732 --> 00:18:48,432 "Right on" ray. 517 00:18:50,477 --> 00:18:52,957 So, pretty big night for you, huh? 518 00:18:53,044 --> 00:18:55,444 Yeah. 519 00:18:55,525 --> 00:18:58,265 So, I was thinking... 520 00:18:58,354 --> 00:18:59,794 Yeah. 521 00:18:59,877 --> 00:19:01,047 I was thinking, too. 522 00:19:01,140 --> 00:19:04,230 About our road trip. 523 00:19:04,317 --> 00:19:07,017 Maybe this isn't the best time for one. 524 00:19:07,102 --> 00:19:08,102 Yeah. 525 00:19:08,190 --> 00:19:11,150 Guess our timing's a little off. 526 00:19:11,237 --> 00:19:12,327 Guess so. 527 00:19:12,412 --> 00:19:13,892 You really should spend some time 528 00:19:13,978 --> 00:19:15,108 getting to know your father. 529 00:19:15,197 --> 00:19:16,217 You should know more about him 530 00:19:16,242 --> 00:19:17,242 than how he got the scar 531 00:19:17,330 --> 00:19:19,330 on the back of his head. 532 00:19:19,419 --> 00:19:21,069 Yeah. I got a lot of questions 533 00:19:21,160 --> 00:19:22,810 to ask him about the day he left. 534 00:19:22,900 --> 00:19:25,600 He really put a damper on the Christmas of '82. 535 00:19:28,384 --> 00:19:30,604 Thanks for understanding. 536 00:19:30,691 --> 00:19:33,261 And, Mona... 537 00:19:33,346 --> 00:19:34,366 I really hope we could take 538 00:19:34,390 --> 00:19:35,910 that trip someday. 539 00:19:53,366 --> 00:19:55,106 I'm lucky. Most people's lives 540 00:19:55,194 --> 00:19:56,244 are filled with emotional 541 00:19:56,325 --> 00:19:57,405 highs and lows. 542 00:19:57,500 --> 00:19:58,720 Mine, on the other hand, 543 00:19:58,806 --> 00:20:00,756 sucks with comforting regularity. 544 00:20:01,896 --> 00:20:03,376 Congratulations. 545 00:20:03,463 --> 00:20:05,073 You've just reached stage 8, 546 00:20:05,160 --> 00:20:07,900 putting on a brave face. 547 00:20:07,989 --> 00:20:09,269 Well, maybe it's just fate's way of saying 548 00:20:09,295 --> 00:20:10,205 I shouldn't get involved 549 00:20:10,296 --> 00:20:11,816 with my best friend. 550 00:20:11,906 --> 00:20:13,686 Look, Mona, your relationship with Spencer's 551 00:20:13,777 --> 00:20:15,867 had so many twists and turns, 552 00:20:15,953 --> 00:20:17,223 if I were you, I'd hang on. 553 00:20:17,303 --> 00:20:18,303 I don't think 554 00:20:18,391 --> 00:20:19,501 this roller coaster ride is over. 555 00:20:19,522 --> 00:20:20,872 Great. With my luck, 556 00:20:20,958 --> 00:20:21,998 I'll get stuck upside down 557 00:20:22,046 --> 00:20:23,526 at the top of the loop. 558 00:20:47,028 --> 00:20:48,548 Woman: Woohoo! [Giggles] 559 00:20:48,598 --> 00:20:53,148 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.