Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,679
Knock, knock. Just
looking for little Dee.
2
00:00:03,699 --> 00:00:05,009
Hi, fig Newton.
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,272
Oh, I see your pregnancy
is agreeing with you.
4
00:00:07,355 --> 00:00:09,565
Mostly in the hips.
5
00:00:09,661 --> 00:00:11,771
Oh, Phyllis. Always ready
with a clever pregnancy Barb.
6
00:00:11,794 --> 00:00:14,454
I'll be sure to return the
favor when you're with child...
7
00:00:14,536 --> 00:00:18,406
If I can get past the Ripley's
believe it or notcameras.
8
00:00:18,496 --> 00:00:19,846
What's in the bag?
9
00:00:19,932 --> 00:00:20,852
Something fun I thought
we could do together
10
00:00:20,933 --> 00:00:22,413
before the baby comes.
11
00:00:22,500 --> 00:00:25,500
Oh, you remembered!
You got us the joy luck club.
12
00:00:25,590 --> 00:00:28,160
Even better... birthing videos!
13
00:00:28,245 --> 00:00:29,895
I got here comes baby,
14
00:00:29,986 --> 00:00:32,156
the crowning moment,
15
00:00:32,249 --> 00:00:34,689
and don't look down: A
mother's guide to surviving labor.
16
00:00:36,514 --> 00:00:38,694
Oh, wow. Lucky us. Hey, Mona...
17
00:00:38,777 --> 00:00:40,737
Before you ask, I'm busy.
18
00:00:42,216 --> 00:00:48,346
♪ Through this
journey of discovery ♪
19
00:00:48,439 --> 00:00:52,009
♪ you're finding
you, I'm finding me ♪
20
00:00:52,095 --> 00:00:55,705
♪ now that I have
someone special ♪
21
00:00:55,794 --> 00:00:57,414
♪ who brings out the joy ♪
22
00:00:57,492 --> 00:00:58,412
♪ brings out the joy ♪
23
00:00:58,493 --> 00:01:01,583
♪ inside of me ♪
24
00:01:01,670 --> 00:01:03,800
♪ we can become
whatever we want ♪
25
00:01:03,889 --> 00:01:06,499
♪ all we need is lovin', yeah ♪
26
00:01:06,588 --> 00:01:09,978
♪ that's the way I
feel it should be ♪
27
00:01:10,070 --> 00:01:12,380
♪ you and me ♪
28
00:01:12,463 --> 00:01:15,163
[Off-key] ♪ me ♪
29
00:01:21,864 --> 00:01:23,214
Good morning, music people.
30
00:01:23,300 --> 00:01:24,650
Camille, I gotta tell you,
31
00:01:24,736 --> 00:01:26,406
it's so good to finally
have someone around here
32
00:01:26,434 --> 00:01:29,394
with a fashion sense
unlike... The norm.
33
00:01:30,873 --> 00:01:32,663
Hey, the norm is on a budget.
34
00:01:32,744 --> 00:01:34,924
And has a divine sense of style.
35
00:01:35,007 --> 00:01:36,487
Thank you, Camille.
36
00:01:36,574 --> 00:01:37,994
Hey, don't we still
owe you a final payment
37
00:01:38,010 --> 00:01:39,530
for the cover shot
you did of adonniss?
38
00:01:39,621 --> 00:01:42,541
I'm not sure, so
I'm gonna say "yes."
39
00:01:42,624 --> 00:01:44,414
Spencer, I'll stop
by your office
40
00:01:44,495 --> 00:01:45,815
when I'm done at
the art department.
41
00:01:45,844 --> 00:01:47,024
Mwah!
42
00:01:48,238 --> 00:01:52,498
Mwah!
43
00:01:52,590 --> 00:01:54,200
I always love that third one.
44
00:01:54,288 --> 00:01:56,118
Now, say something nasty.
45
00:01:58,379 --> 00:01:59,419
Not here.
46
00:01:59,510 --> 00:02:01,510
I'm not a dirty
little schoolgirl.
47
00:02:01,599 --> 00:02:04,859
But if you were,
what would you say?
48
00:02:04,950 --> 00:02:06,740
You're all twisted.
49
00:02:06,822 --> 00:02:08,042
I'll see you later, honey pot.
50
00:02:08,128 --> 00:02:09,998
All right.
51
00:02:12,262 --> 00:02:13,392
Honey pot?
52
00:02:13,481 --> 00:02:16,531
'Cause I'm sweet
and lickable, a'ight?
53
00:02:17,398 --> 00:02:19,918
Oh, is that why you missed
the meeting this morning?
54
00:02:20,009 --> 00:02:22,139
What meeting? Nobody
told me about a meeting.
55
00:02:22,229 --> 00:02:23,989
That's 'cause we have it
every Monday morning.
56
00:02:24,013 --> 00:02:26,193
They probably assumed
you knew by now.
57
00:02:28,060 --> 00:02:30,210
Guess it's not gonna look
too good when I duck out early.
58
00:02:30,237 --> 00:02:32,157
Oh, we don't have to
be at bar deluxe till 10:00.
59
00:02:32,195 --> 00:02:34,105
Chris Pierce is the closing act.
60
00:02:34,197 --> 00:02:36,067
Yeah. About that...
61
00:02:36,156 --> 00:02:39,856
Uh-oh! That's your
"something bad's a'comin'" tone.
62
00:02:39,942 --> 00:02:41,922
Followed by your, "I should
have said something sooner,
63
00:02:41,944 --> 00:02:44,434
but I'm a doofus" move.
64
00:02:44,512 --> 00:02:45,772
What up, Spence?
65
00:02:45,861 --> 00:02:47,781
Camille's taking
me to a wine tasting.
66
00:02:47,863 --> 00:02:49,713
This is the third time this
month you've canceled on me.
67
00:02:49,734 --> 00:02:51,694
Do you want to sign
this group or what?
68
00:02:51,780 --> 00:02:53,170
Adam, is this fair?
69
00:02:53,260 --> 00:02:55,740
I.t.c.! Invisible
till commercial!
70
00:02:58,526 --> 00:03:01,136
Come on, Mona. Just let
me slide one more time.
71
00:03:01,224 --> 00:03:03,104
I'll make it up to
you, I promise.
72
00:03:03,183 --> 00:03:04,713
Fine. I'll just go without you.
73
00:03:04,793 --> 00:03:05,993
Have a good time with Camille.
74
00:03:06,011 --> 00:03:08,061
Thanks. You know
you're my girl, right?
75
00:03:08,144 --> 00:03:10,024
Put a sock in it, honey pot.
76
00:03:11,495 --> 00:03:13,235
I hate going to clubs by myself.
77
00:03:13,323 --> 00:03:14,893
Do you know how
pathetic it looks?
78
00:03:14,977 --> 00:03:18,457
No, but I'm picturing you,
and you're right. It is sad.
79
00:03:18,546 --> 00:03:20,416
Hey, hey, hey. You
want to hang out tonight?
80
00:03:20,504 --> 00:03:23,554
Hmm. A last minute "you'll
do, 'cause I'm desperate" date?
81
00:03:23,638 --> 00:03:25,938
Seems just like
prom all over again.
82
00:03:26,031 --> 00:03:29,771
We can stop by the gap and
check out the cute new salesman.
83
00:03:29,861 --> 00:03:32,911
I'll be moussed
and ready by 8:00.
84
00:03:35,693 --> 00:03:37,523
Hello, hello. Sorry I'm late.
85
00:03:37,608 --> 00:03:40,258
Late? Ooh, what's going on?
86
00:03:40,350 --> 00:03:42,440
I'm turning your old bedroom
into the baby's nursery,
87
00:03:42,526 --> 00:03:44,176
so I had a few of
your things packed up.
88
00:03:44,267 --> 00:03:46,567
Ok, all of your things.
89
00:03:46,661 --> 00:03:49,751
Wait! The nursery?! Why my room?
90
00:03:49,838 --> 00:03:51,748
Well, it's closer to
the nanny's bedroom,
91
00:03:51,840 --> 00:03:53,080
and the furthest away from mine.
92
00:03:53,102 --> 00:03:54,582
I adore my little lump of love,
93
00:03:54,669 --> 00:03:58,979
but mommy needs 8 hours
of shut-eye to shine, dear.
94
00:03:59,064 --> 00:04:01,074
You saved all your
childhood crap?
95
00:04:01,153 --> 00:04:04,163
I sold all mine for
Duran Duran tickets.
96
00:04:04,679 --> 00:04:06,679
You seem shocked, dear.
Didn't we talk about this?
97
00:04:06,768 --> 00:04:08,118
Uh... no.
98
00:04:08,204 --> 00:04:10,864
Oh, my. I'm afraid
that's my fault.
99
00:04:10,946 --> 00:04:13,116
This pregnancy has added
100 things to my to-do list,
100
00:04:13,209 --> 00:04:15,469
and I swear, if I don't write
it down, it won't happen.
101
00:04:15,559 --> 00:04:20,389
Oh! I did write it down
and it still didn't happen.
102
00:04:20,477 --> 00:04:23,437
Oh, boo.
103
00:04:23,524 --> 00:04:25,874
Don't worry about
it, mom. It's fine.
104
00:04:25,961 --> 00:04:26,961
Thank you, dear.
105
00:04:27,049 --> 00:04:28,439
Now, I really must scoot
106
00:04:28,529 --> 00:04:30,569
if I'm going to make my
pregnancy yoga class.
107
00:04:30,661 --> 00:04:32,401
If I don't get there early,
108
00:04:32,489 --> 00:04:35,409
the hefty third-trimester girls
take up all the mirror space.
109
00:04:37,189 --> 00:04:38,759
What am I gonna
do with all this?
110
00:04:38,843 --> 00:04:40,803
You could start by
returning some library books.
111
00:04:40,889 --> 00:04:46,159
Are you there, god? It's me,
margaretis 10 years overdue.
112
00:04:46,242 --> 00:04:50,512
Hey! It's my baby
adorable doll sissy!
113
00:04:50,594 --> 00:04:52,344
I remember that damn doll.
114
00:04:52,422 --> 00:04:54,902
You talked to her more
than you talked to me.
115
00:04:54,990 --> 00:04:57,040
Sissy says don't
touch that, Mona.
116
00:04:57,122 --> 00:04:59,302
It costs a lot of money.
117
00:04:59,386 --> 00:05:02,556
Why do you spend so much
time with that stupid doll anyway?
118
00:05:02,650 --> 00:05:04,040
Because she's nicer than you,
119
00:05:04,129 --> 00:05:07,389
and she doesn't
bend my fingers back.
120
00:05:08,090 --> 00:05:10,140
What's that, sissy?
121
00:05:10,222 --> 00:05:13,572
Sissy says, "I'm
pretty, and you stink."
122
00:05:13,661 --> 00:05:17,401
That dumb doll can't talk.
123
00:05:19,449 --> 00:05:20,889
Sorry. I'm wrong.
124
00:05:20,972 --> 00:05:22,892
Sissy says, "ouchie."
125
00:05:23,975 --> 00:05:26,935
What? Sissy had
a very weak neck.
126
00:05:28,937 --> 00:05:30,497
No, mom,
127
00:05:30,591 --> 00:05:33,941
it's fine if you have to miss
my moot court competition.
128
00:05:34,029 --> 00:05:38,249
After all, I only gave
you 5 weeks notice.
129
00:05:38,860 --> 00:05:40,250
Of course,
130
00:05:40,340 --> 00:05:42,140
the nursery painter's
schedule is more important.
131
00:05:42,167 --> 00:05:45,557
Well, good luck with the
adventures of cocomural.
132
00:05:45,649 --> 00:05:47,039
Bye.
133
00:05:49,044 --> 00:05:53,144
Hey, hey! I don't need special
sauce and 409 on my burger!
134
00:05:53,222 --> 00:05:55,312
Sorry.
135
00:05:57,531 --> 00:05:59,531
[Whistling]
136
00:05:59,620 --> 00:06:02,490
Ok. You're obsessively cleaning.
137
00:06:02,579 --> 00:06:05,449
Something's wrong? What?
Miss the annual Prada sale?
138
00:06:05,539 --> 00:06:08,759
Prada doesn't go on sale, Mona.
139
00:06:08,846 --> 00:06:11,016
Problems with law school?
140
00:06:11,109 --> 00:06:14,849
Please! Some torts, some writs,
object, sustain. Piece of cake!
141
00:06:14,939 --> 00:06:17,379
Gain a pound?
142
00:06:17,464 --> 00:06:19,554
I work in ounces, and no.
143
00:06:19,640 --> 00:06:22,690
Wait a minute. Are your worried
144
00:06:22,773 --> 00:06:25,343
about being edged
out by the baby?
145
00:06:25,428 --> 00:06:27,648
Come on. I'm a grown woman.
146
00:06:27,735 --> 00:06:29,295
It's just developing a head.
147
00:06:29,389 --> 00:06:33,649
I mean, what do I care if
the baby's getting my room
148
00:06:33,741 --> 00:06:35,051
and all my mom's free time?
149
00:06:35,133 --> 00:06:37,883
Yeah. I can see you're
completely fine with it.
150
00:06:37,962 --> 00:06:40,492
Sure am! This baby is bringing
151
00:06:40,574 --> 00:06:42,664
nothing but joy
into all of our lives.
152
00:06:42,750 --> 00:06:44,490
You done with this?
153
00:06:46,580 --> 00:06:48,360
♪ Is it true what they say ♪
154
00:06:48,451 --> 00:06:50,211
♪ about the way that
we're livin' our lives? ♪
155
00:06:50,235 --> 00:06:52,145
♪ It's not right, out
of sight, out of mind ♪
156
00:06:52,237 --> 00:06:55,457
♪ as we rape mother earth
for all that she's worth ♪
157
00:06:55,545 --> 00:06:57,545
♪ before it's too late ♪
158
00:06:57,634 --> 00:07:01,384
♪ stones we set to a-layin'
with our fists in the midst ♪
159
00:07:01,464 --> 00:07:03,864
♪ the people resist ♪
160
00:07:03,945 --> 00:07:09,295
♪ prayin' for one more day ♪
161
00:07:09,385 --> 00:07:12,475
♪ this should be a
good time to be living ♪
162
00:07:12,562 --> 00:07:16,042
♪ now would be a great
time to start giving ♪
163
00:07:16,131 --> 00:07:17,871
♪ before it's too late ♪
164
00:07:17,959 --> 00:07:20,959
♪ this should be a
good time to be living ♪
165
00:07:21,049 --> 00:07:24,309
♪ stop taking and start giving ♪
166
00:07:24,400 --> 00:07:27,230
♪ before it's too late ♪
167
00:07:27,316 --> 00:07:35,316
♪ for one more day ♪
168
00:07:38,936 --> 00:07:43,326
♪ for one more day ♪
169
00:07:49,512 --> 00:07:50,862
I think they're awesome.
170
00:07:50,948 --> 00:07:52,558
Do you think we
should try to sign them?
171
00:07:52,646 --> 00:07:55,736
How the hell should I
know? I answer phones.
172
00:07:55,823 --> 00:07:58,873
Sorry. Force of habit. I
keep thinking you're Spencer.
173
00:07:58,956 --> 00:08:00,436
I can see the confusion.
174
00:08:00,523 --> 00:08:02,873
You know, since we're
both tall, buff, and black.
175
00:08:04,092 --> 00:08:07,012
Adam, who are all those
strangers in our vip seats?
176
00:08:07,095 --> 00:08:11,185
That's jahmal, Shawn, Brendan,
and Vincent, my new crew.
177
00:08:11,273 --> 00:08:14,103
I make friends fast
when I serve up cristal.
178
00:08:14,189 --> 00:08:15,759
Aren't you the big spender?
179
00:08:15,843 --> 00:08:18,063
No, you are. I put this
on the delicious tab.
180
00:08:18,149 --> 00:08:19,719
Gotta love the perks.
181
00:08:26,593 --> 00:08:30,603
I don't know. Something's off.
182
00:08:30,684 --> 00:08:32,694
What do you think?
183
00:08:32,773 --> 00:08:34,863
I couldn't agree more.
184
00:08:37,778 --> 00:08:39,038
Perfect!
185
00:08:39,127 --> 00:08:40,407
Sissy: Move
furniture all you want.
186
00:08:40,432 --> 00:08:42,912
You're still not
the baby anymore.
187
00:08:47,918 --> 00:08:49,308
Nah.
188
00:08:49,398 --> 00:08:51,308
Sissy: You heard me.
You're being replaced.
189
00:09:05,022 --> 00:09:07,292
Mona, I think something's
wrong with me.
190
00:09:07,372 --> 00:09:11,292
I've known that for 23 years.
191
00:09:11,376 --> 00:09:12,726
I'm serious!
192
00:09:12,813 --> 00:09:14,553
I can tell.
193
00:09:14,641 --> 00:09:16,621
I haven't seen you without
full makeup since you were 10.
194
00:09:16,643 --> 00:09:18,563
That wasn't my fault.
195
00:09:18,645 --> 00:09:21,465
The doctor wouldn't let me wear
foundation over my chicken pox.
196
00:09:21,561 --> 00:09:24,171
Can we focus on what
I'm going through now?
197
00:09:24,259 --> 00:09:25,699
Sorry. You were saying...
198
00:09:25,782 --> 00:09:30,792
Last night, I had a bit of
a mental episode of sorts.
199
00:09:30,874 --> 00:09:33,794
Like, you think
you're going nutso?
200
00:09:33,877 --> 00:09:35,577
Not my words, but yes.
201
00:09:35,662 --> 00:09:37,272
I know this sounds looney,
202
00:09:37,359 --> 00:09:41,279
but I swear I heard sissy
talking to me last night,
203
00:09:41,363 --> 00:09:45,023
and not in that good, "you're
pretty, Mona stinks" way.
204
00:09:45,106 --> 00:09:47,456
Hey, if you're gonna
clean with 409 and pine sol,
205
00:09:47,543 --> 00:09:49,723
you gotta open some windows.
206
00:09:49,806 --> 00:09:52,676
Mona, I didn't know what
to do and you weren't home,
207
00:09:52,766 --> 00:09:54,416
so I just sat
frozen in a corner,
208
00:09:54,506 --> 00:09:55,766
staring at the doll.
209
00:09:55,856 --> 00:09:57,246
Why?
210
00:09:57,335 --> 00:09:59,725
'Cause I was
thinking, if it can talk,
211
00:09:59,816 --> 00:10:04,166
it can walk to the
kitchen and get a knife!
212
00:10:06,170 --> 00:10:08,000
And I haven't slept a wink!
213
00:10:08,085 --> 00:10:09,275
I mean, that's
why I look like...
214
00:10:09,304 --> 00:10:11,394
A hot mess.
215
00:10:11,480 --> 00:10:14,960
Again, not my words, but yes.
216
00:10:15,049 --> 00:10:16,789
I don't know what to do.
217
00:10:16,877 --> 00:10:19,787
Well, it sounds like you had
some sort of psychotic break,
218
00:10:19,880 --> 00:10:22,060
which makes me
think of my mother.
219
00:10:22,143 --> 00:10:23,623
Your mom hears voices?
220
00:10:23,710 --> 00:10:25,670
No, but she gets paid a
lot to help people who do.
221
00:10:25,755 --> 00:10:27,575
You should talk to her.
222
00:10:27,670 --> 00:10:29,370
You really think
she can help me?
223
00:10:29,454 --> 00:10:32,854
She helped a guy who
thought he was a potato.
224
00:10:32,936 --> 00:10:35,456
If she could get him to
take off his aluminum foil,
225
00:10:35,547 --> 00:10:37,807
she can help you.
226
00:10:39,464 --> 00:10:42,994
Well, thanks for sharing your
world with me... Yet again.
227
00:10:43,077 --> 00:10:45,597
I always wanted to go to the
"skating to the oldies" night.
228
00:10:45,688 --> 00:10:46,728
How fun was that?
229
00:10:46,820 --> 00:10:48,000
Yeah, fun.
230
00:10:49,170 --> 00:10:51,520
I especially love how they
suddenly reverse directions
231
00:10:51,607 --> 00:10:53,407
in the middle of the song
and everyone charges at you
232
00:10:53,435 --> 00:10:54,885
until you end up in
the middle of the ring,
233
00:10:54,915 --> 00:10:57,085
clutching the carpet pole.
234
00:10:57,178 --> 00:10:58,658
But when they
played like a virgin,
235
00:10:58,745 --> 00:11:00,955
you were leading the pack.
236
00:11:01,051 --> 00:11:03,101
I was skating for my life.
237
00:11:04,620 --> 00:11:05,930
[Beep]
238
00:11:06,013 --> 00:11:07,473
Hey, it's Spence. I'm
having sake with Camille
239
00:11:07,492 --> 00:11:09,062
at this cool Sushi spot.
240
00:11:09,146 --> 00:11:11,256
Thought you might want to
stop by. Call me back. Peace.
241
00:11:11,279 --> 00:11:12,409
[Beep] Ooh!
242
00:11:12,497 --> 00:11:13,237
Sake, Sushi, and other people.
243
00:11:13,324 --> 00:11:15,594
Thank god.
244
00:11:15,675 --> 00:11:18,105
Oh, we ain't going. I'm
not some charity case.
245
00:11:18,199 --> 00:11:21,899
Oh, come on, Mona. It's
been you and me... a lot.
246
00:11:21,985 --> 00:11:23,595
I should share you with others.
247
00:11:23,683 --> 00:11:25,083
But I like just you and me.
248
00:11:25,162 --> 00:11:27,162
Hey, I know. Let's go
to breakfast tomorrow.
249
00:11:27,251 --> 00:11:28,821
I'm cool with the
busboy at Denny's,
250
00:11:28,905 --> 00:11:32,335
and he'll give us the hookup
on real eggs and clean forks.
251
00:11:32,430 --> 00:11:34,480
Darn. Tomorrow
doesn't really work for me.
252
00:11:34,563 --> 00:11:37,783
I've got... Church.
253
00:11:40,047 --> 00:11:42,787
Oh! I really need
to go to church.
254
00:11:42,876 --> 00:11:44,306
What church do you go to?
255
00:11:44,399 --> 00:11:48,929
The church of believers
in fellowship amen.
256
00:11:49,752 --> 00:11:52,452
It's kind of an
underground thing.
257
00:11:52,537 --> 00:11:53,357
Well, that sounds
like something...
258
00:11:53,451 --> 00:11:54,801
No. No visitors allowed.
259
00:11:54,888 --> 00:11:56,108
Well, then, how about we...
260
00:11:56,193 --> 00:11:57,803
Why don't we
just play it by ear?
261
00:11:57,891 --> 00:12:01,591
You know, no plans. Just
come what may. Ok. See ya.
262
00:12:03,679 --> 00:12:05,899
Now, are you sure
you're ready for this, ma?
263
00:12:05,986 --> 00:12:07,596
I'm a professional.
264
00:12:07,683 --> 00:12:09,493
I've worked with lots bigger
nut cases than your sister.
265
00:12:09,511 --> 00:12:12,781
I've got my tape
recorder, my tissue,
266
00:12:12,862 --> 00:12:14,342
and my reconditioner.
267
00:12:14,429 --> 00:12:16,209
Looks like a rubber band to me.
268
00:12:16,300 --> 00:12:18,960
It is, but I don't get paid
$100 an hour to call it that.
269
00:12:19,042 --> 00:12:22,962
It's an exercise in self-help
I use on my patients.
270
00:12:23,046 --> 00:12:25,006
See, they snap the rubber band
271
00:12:25,092 --> 00:12:26,722
to keep them from making
negative statements.
272
00:12:26,746 --> 00:12:28,546
And since Dee Dee will
be talking about her mother,
273
00:12:28,573 --> 00:12:32,493
I need to be open-minded
and objective about that... That...
274
00:12:32,577 --> 00:12:34,447
[Snap]
275
00:12:34,536 --> 00:12:37,146
Big-headed wig-a-saurus.
276
00:12:37,234 --> 00:12:39,004
Hey, sometimes it works,
sometimes it doesn't.
277
00:12:39,019 --> 00:12:42,759
Can I see a copy
of your diploma?
278
00:12:42,849 --> 00:12:45,459
Hello! Ready?
279
00:12:45,547 --> 00:12:47,327
I've never been to
a therapist before.
280
00:12:47,418 --> 00:12:48,588
I hope I'm dressed right.
281
00:12:48,680 --> 00:12:51,900
You're dressed very casual-sane.
282
00:12:51,988 --> 00:12:53,378
And I just want it noted,
283
00:12:53,468 --> 00:12:57,168
for once, I'm not the
one who needs the help.
284
00:12:57,254 --> 00:12:59,604
Dee Dee.
285
00:13:02,782 --> 00:13:04,962
Ok. Fix me.
286
00:13:05,654 --> 00:13:07,874
You're not crazy enough
to lie down. Sit up.
287
00:13:07,961 --> 00:13:10,181
Oh, good.
288
00:13:10,877 --> 00:13:12,527
God, can you imagine
what my mom would say
289
00:13:12,617 --> 00:13:13,877
if she knew I were here?
290
00:13:13,967 --> 00:13:16,057
[Snap]
291
00:13:16,143 --> 00:13:18,843
I'm sure she would
be very supportive.
292
00:13:18,928 --> 00:13:22,188
Now, Dee Dee, I thought a lot
about our session on the phone.
293
00:13:22,279 --> 00:13:24,239
We all have challenges in life,
294
00:13:24,325 --> 00:13:26,935
and this new baby,
it's one of yours.
295
00:13:27,023 --> 00:13:29,983
But my mom and everyone else
296
00:13:30,070 --> 00:13:31,940
seems so comfortable
about the baby,
297
00:13:32,028 --> 00:13:34,898
so sure about it,
and I'm just not.
298
00:13:34,988 --> 00:13:36,688
Well, that's because
you're used to being
299
00:13:36,772 --> 00:13:38,992
the center of attention
in your parents' life.
300
00:13:39,079 --> 00:13:42,429
But now, you're gonna
have to share that spotlight.
301
00:13:42,517 --> 00:13:45,517
Look, I know dealing
with change is hard,
302
00:13:45,607 --> 00:13:48,827
and it can manifest
itself in unusual ways.
303
00:13:48,915 --> 00:13:50,785
Like hearing a doll talk?
304
00:13:50,873 --> 00:13:53,013
Dee Dee, that doll didn't talk.
305
00:13:53,093 --> 00:13:55,013
That was just you
talking to yourself,
306
00:13:55,095 --> 00:13:57,445
and it was obviously
triggered by stress.
307
00:13:57,532 --> 00:13:59,232
It's perfectly natural.
308
00:13:59,316 --> 00:14:00,486
So I'm gonna be ok.
309
00:14:00,578 --> 00:14:02,188
Absolutely.
310
00:14:02,276 --> 00:14:06,106
Then, can I ask you about
this dream I keep having?
311
00:14:06,193 --> 00:14:10,153
See, I'm being chased
down this endless hallway
312
00:14:10,240 --> 00:14:14,290
by a dwarf with
Louis Vuitton skin.
313
00:14:16,464 --> 00:14:18,254
What do you think that means?
314
00:14:18,335 --> 00:14:20,465
It means you
better lie back down.
315
00:14:28,911 --> 00:14:31,351
Now, this dwarf, does
it look like your father?
316
00:14:38,138 --> 00:14:39,308
So, did she fix you?
317
00:14:39,400 --> 00:14:41,360
I think so.
318
00:14:41,445 --> 00:14:42,785
Your mom says I've been
319
00:14:42,882 --> 00:14:44,842
suppressing my
feelings about the baby,
320
00:14:44,927 --> 00:14:47,017
so now I need to express myself
321
00:14:47,103 --> 00:14:48,893
without fear of repercussion,
322
00:14:48,975 --> 00:14:50,535
and in that spirit of healing,
323
00:14:50,628 --> 00:14:53,068
I hate your skirt.
324
00:14:53,588 --> 00:14:55,548
Why does your
healing have to hurt me?
325
00:14:55,633 --> 00:14:57,513
It's a process. Work with me.
326
00:14:59,376 --> 00:15:02,076
And I still have some
guilt about being so petty.
327
00:15:02,162 --> 00:15:04,432
Dee Dee, it's ok to
feel what you feel.
328
00:15:04,512 --> 00:15:08,522
You're a little old to feel what
you feel, but you still feel it.
329
00:15:08,603 --> 00:15:10,823
I had the same emotions
when you were born.
330
00:15:10,910 --> 00:15:12,000
Really?
331
00:15:12,085 --> 00:15:13,555
Oh, yeah.
332
00:15:13,651 --> 00:15:16,441
I remember the first
time I laid eyes on you,
333
00:15:16,524 --> 00:15:17,964
you were all cute and sweet
334
00:15:18,047 --> 00:15:20,047
with the prettiest head
of hair you'd ever seen,
335
00:15:20,136 --> 00:15:24,786
till I cut it all off with my
big bird safety scissors.
336
00:15:24,880 --> 00:15:26,750
You always told
me that the hair fairy
337
00:15:26,838 --> 00:15:28,708
made it fall out
'cause I was bad.
338
00:15:30,233 --> 00:15:34,373
Yeah, but now I think you're
old enough to know the truth.
339
00:15:35,804 --> 00:15:39,204
- Your cat didn't run away.
- What?!
340
00:15:41,766 --> 00:15:43,246
All right. What's
wrong with you?
341
00:15:43,333 --> 00:15:45,683
You haven't returned my
calls, answered my pages,
342
00:15:45,770 --> 00:15:47,620
you haven't even dropped
by my office to check on me.
343
00:15:47,642 --> 00:15:48,972
I mean, how do you
know I'm not dead
344
00:15:48,991 --> 00:15:50,651
under my desk or something.
345
00:15:50,732 --> 00:15:53,302
Because you keep
calling and paging me.
346
00:15:53,387 --> 00:15:56,297
What did I do now
that I didn't know I did
347
00:15:56,390 --> 00:15:59,050
that I should be
sorry for doing?
348
00:15:59,132 --> 00:16:00,792
Everything's not about you.
349
00:16:00,872 --> 00:16:03,702
I do have a life that doesn't
revolve around Spencer Williams,
350
00:16:03,788 --> 00:16:04,788
believe it or not.
351
00:16:04,876 --> 00:16:07,436
Believe it not!
352
00:16:07,531 --> 00:16:09,191
Mona's been using
me to fill her schedule
353
00:16:09,272 --> 00:16:11,252
because you're too busy and
she has no one else to play with.
354
00:16:11,274 --> 00:16:13,234
That's not true. Adam,
I hang out with you
355
00:16:13,320 --> 00:16:14,800
because we have fun together.
356
00:16:14,886 --> 00:16:17,586
Mona, I'm small, I'm thin.
I don't have the sheer bulk
357
00:16:17,672 --> 00:16:19,982
that Arnold
schwarz-negro here does.
358
00:16:20,066 --> 00:16:22,496
You can't lean
on me. I'll break.
359
00:16:22,590 --> 00:16:24,350
Now, you kids clear the
air and leave me out of it.
360
00:16:24,374 --> 00:16:25,834
Unless there's something
juicy, in which case,
361
00:16:25,854 --> 00:16:29,084
I'd like to be kept abreast.
362
00:16:29,162 --> 00:16:30,382
So, what's up with you?
363
00:16:30,467 --> 00:16:32,117
Why haven't we been
doing anything lately?
364
00:16:32,208 --> 00:16:33,648
'Cause you've been
busy with Camille.
365
00:16:33,731 --> 00:16:35,011
Well, you've been
busy with Adam.
366
00:16:35,081 --> 00:16:36,561
Well, I've only been
busy with Adam
367
00:16:36,647 --> 00:16:38,167
because you've been
busy with Camille.
368
00:16:38,258 --> 00:16:39,618
Well, I've been
busy with Camille '
369
00:16:39,694 --> 00:16:42,044
cause we've been, you
know... Busy getting busy.
370
00:16:42,131 --> 00:16:44,871
You got me there. Adam
won't even slow dance with me.
371
00:16:45,482 --> 00:16:47,402
Look, just because
I have a girlfriend
372
00:16:47,484 --> 00:16:50,574
doesn't mean
you're not still my girl.
373
00:16:50,661 --> 00:16:51,991
You know you can
always count on me.
374
00:16:52,011 --> 00:16:55,931
I know that. It's
just... I miss you.
375
00:16:56,015 --> 00:17:00,625
And I'm torn between being
happy for you and sad for me.
376
00:17:00,715 --> 00:17:03,755
Hey, this being in love
thing is new to me, too.
377
00:17:03,848 --> 00:17:05,758
But we'll find a balance.
378
00:17:05,850 --> 00:17:07,460
Wow! You're in love with her?
379
00:17:07,548 --> 00:17:11,768
And here I was being petty,
trying to replace you with Adam.
380
00:17:11,856 --> 00:17:13,156
Yeah. About that...
381
00:17:13,249 --> 00:17:17,729
You might want to
raise the bar a little.
382
00:17:17,819 --> 00:17:19,819
I've finally found the
macgillvray birthing video.
383
00:17:19,908 --> 00:17:21,518
I've been so looking
forward to this.
384
00:17:21,605 --> 00:17:25,695
Now, this really shows the
beauty of natural childbirth.
385
00:17:25,783 --> 00:17:27,183
Oh...
386
00:17:27,263 --> 00:17:30,053
[Woman screams]
387
00:17:32,529 --> 00:17:37,669
Wow! They really cut
to the chase, don't they?
388
00:17:37,752 --> 00:17:40,102
[Woman screams]
389
00:17:42,148 --> 00:17:43,888
I think we know how this ends.
390
00:17:43,975 --> 00:17:47,625
Yeah. That's right. You've
been through this before, with me.
391
00:17:47,718 --> 00:17:49,588
Yes, but back then
when you gave birth,
392
00:17:49,677 --> 00:17:51,457
you weren't expected
to be involved.
393
00:17:51,548 --> 00:17:55,118
You just laid back and let the
tranquilizers work their magic.
394
00:17:55,204 --> 00:17:57,734
Mom, I need to talk to
you about something.
395
00:17:57,815 --> 00:17:59,725
It's about the baby.
396
00:17:59,817 --> 00:18:02,297
I just think it's
important for us
397
00:18:02,385 --> 00:18:04,605
to be completely open
about our feelings.
398
00:18:04,692 --> 00:18:07,172
Oh, thank goodness.
I have so much to say.
399
00:18:07,260 --> 00:18:08,700
You do?
400
00:18:08,783 --> 00:18:10,313
I know on the outside,
401
00:18:10,393 --> 00:18:12,663
I am the spitting image
of Polish and perfection,
402
00:18:12,743 --> 00:18:14,833
but underneath,
I'm scared to death.
403
00:18:14,919 --> 00:18:16,439
You are?
404
00:18:16,530 --> 00:18:18,920
Oh, yes. And mostly, I
worry about your father.
405
00:18:19,010 --> 00:18:21,450
He has a bad heart,
bad knees, bad back.
406
00:18:21,535 --> 00:18:22,875
The man's falling apart.
407
00:18:22,971 --> 00:18:25,501
How is he gonna push a swing?
408
00:18:25,582 --> 00:18:27,582
I'm sure daddy will be fine.
409
00:18:27,671 --> 00:18:28,801
And then there's me.
410
00:18:28,890 --> 00:18:30,070
I don't think I have it in me
411
00:18:30,152 --> 00:18:31,852
to do this all over again.
412
00:18:31,936 --> 00:18:34,766
I mean, yesterday, I nodded
off in the saks dressing room.
413
00:18:34,852 --> 00:18:36,462
If it wasn't for my
cell phone ringing,
414
00:18:36,550 --> 00:18:40,640
I still might be perched
there in my la Perla half-slip.
415
00:18:41,381 --> 00:18:42,771
That is kind of scary.
416
00:18:42,860 --> 00:18:44,430
And my social circle.
417
00:18:44,514 --> 00:18:47,394
I mean, we bond over
foreign travel and fine wine,
418
00:18:47,474 --> 00:18:50,134
not nipple confusion
and gymboree.
419
00:18:52,566 --> 00:18:55,916
I know I should just be
thankful for this blessing.
420
00:18:56,004 --> 00:18:58,444
I'm ashamed for
feeling so selfish.
421
00:18:58,528 --> 00:19:02,048
Mom, you're human. It's
ok to feel what you feel.
422
00:19:02,141 --> 00:19:06,931
If only I could have a
drink to numb the guilt...
423
00:19:07,015 --> 00:19:10,275
Or at least a Botox
shot to hide the worry.
424
00:19:10,888 --> 00:19:14,678
Now, what were
you gonna say, dear?
425
00:19:14,762 --> 00:19:16,502
It's not important now.
426
00:19:16,590 --> 00:19:18,240
What is important
is that this child
427
00:19:18,331 --> 00:19:21,511
is going to change all
of our lives for the better.
428
00:19:21,595 --> 00:19:25,335
We'll adapt, and we'll
get through it together.
429
00:19:25,425 --> 00:19:27,505
I love you so much.
430
00:19:27,601 --> 00:19:31,001
Sometimes I wonder if
I can love another child
431
00:19:31,082 --> 00:19:32,352
as much as I love you.
432
00:19:32,432 --> 00:19:35,352
I think you've got
enough to go around.
433
00:19:35,435 --> 00:19:37,955
You're a good
daughter, you know that?
434
00:19:38,046 --> 00:19:40,216
And I'm gonna be an
even better big sister.
435
00:19:40,309 --> 00:19:42,439
Heck, with your narcolepsy
and daddy's bad bones,
436
00:19:42,529 --> 00:19:45,659
this child's gonna need me.
437
00:19:50,406 --> 00:19:52,626
Hey, Mona, I'm free.
Wanna hang out?
438
00:19:52,713 --> 00:19:54,503
Sorry. I already have plans.
439
00:19:54,584 --> 00:19:55,984
Oh. With who?
440
00:19:56,064 --> 00:19:58,944
Oh! Hi, honey pot.
441
00:19:59,023 --> 00:20:01,033
Mona and I are off
for a girls' night out.
442
00:20:01,112 --> 00:20:02,202
No blokes allowed.
443
00:20:02,288 --> 00:20:04,198
Yeah. See you later, bloke.
444
00:20:05,900 --> 00:20:07,860
Well, I'll just call
some of my road dogs,
445
00:20:07,945 --> 00:20:09,945
and we'll get our
own party started.
446
00:20:12,994 --> 00:20:14,604
[Muttering]
447
00:20:14,691 --> 00:20:15,741
Adam?
448
00:20:17,041 --> 00:20:18,131
Spencer.
449
00:20:18,217 --> 00:20:19,647
What's up?
450
00:20:19,740 --> 00:20:21,580
So, after your nails dry,
you want to hang out?
451
00:20:23,222 --> 00:20:25,222
Spencer from work, man!
452
00:20:47,768 --> 00:20:50,208
Whoo-hoo! Hee hee hee!
453
00:20:50,258 --> 00:20:54,808
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.