All language subtitles for Gabbys Dollhouse s01e06 Dollhouse Defenders

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Hey, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Dukkehuset kalder 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 Hey, Gabby! 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,861 Vis os din verden med knurh�r og miav! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 - Miav, miav-miav, miav-miav. - Miav. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 - Miav, miav-miav, miav-miav. - Miav. 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,287 Hey, Gabby! 11 00:00:37,370 --> 00:00:41,958 M� vi ikke se Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Hey, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 Miav. 14 00:00:47,881 --> 00:00:52,051 Hej, jeg leder efter min store bog om kattastiske fejltagelser. 15 00:00:52,135 --> 00:00:53,928 Men jeg kan ikke finde den. 16 00:00:54,012 --> 00:00:58,600 Den er s� stor med sorte og hvide striber. Ligesom min tr�je. 17 00:00:58,683 --> 00:01:01,269 M�ske kan du hj�lpe mig med at finde den. 18 00:01:02,937 --> 00:01:07,192 N�. Kan du se en bog med sorte og hvide striber? 19 00:01:07,692 --> 00:01:10,820 Den m� da v�re her et sted. 20 00:01:11,321 --> 00:01:12,822 Der er den jo. 21 00:01:14,783 --> 00:01:16,868 Du har fundet den. Tak. 22 00:01:18,453 --> 00:01:22,749 Det er s� min store bog om kattastiske fejltagelser. 23 00:01:23,249 --> 00:01:28,171 En dag gik det op for mig, at jeg kan l�re noget nyt af mine fejl. 24 00:01:28,254 --> 00:01:33,092 Mine bedste fejl er med i den. Den her kan jeg godt huske. 25 00:01:33,593 --> 00:01:37,388 En dag kom jeg til at spilde maling p� en helt blank side. 26 00:01:37,472 --> 00:01:41,518 Jeg blev s� ked af det, at jeg bare sm�kkede bogen i. 27 00:01:42,018 --> 00:01:44,896 Men da jeg �bnede den igen� 28 00:01:45,522 --> 00:01:49,442 �var malingen blevet til en smuk sommerfugl. 29 00:01:49,526 --> 00:01:53,947 Kan du se, hvad jeg mener om fejl? Jeg l�rte at lave kunst p� en ny m�de. 30 00:01:54,030 --> 00:01:56,324 Miav, miav, miav, miav, miav. 31 00:01:56,407 --> 00:02:00,453 Du ved, hvad den lyd betyder. Tid til en dukkehuslevering. 32 00:02:00,954 --> 00:02:02,497 Kom, Pandy. Af sted. 33 00:02:02,997 --> 00:02:04,374 Miav, miav, miav. 34 00:02:05,583 --> 00:02:06,584 Miav. 35 00:02:08,253 --> 00:02:09,254 Miav. 36 00:02:11,381 --> 00:02:12,381 Miav. 37 00:02:12,966 --> 00:02:17,720 Lad os se, hvad miav-miav-postkassen har til os i dag. 38 00:02:21,808 --> 00:02:24,769 En superhelte-katte�ske. 39 00:02:30,191 --> 00:02:31,818 Lad os se, hvad der er i. 40 00:02:33,903 --> 00:02:36,948 To masker. 41 00:02:37,907 --> 00:02:39,284 Og kapper. 42 00:02:39,868 --> 00:02:42,036 Et superheltekostume. 43 00:02:43,621 --> 00:02:47,584 Jeg er Super Pandy. Jeg er Super Gabby. 44 00:02:50,628 --> 00:02:52,463 Der er mere. 45 00:02:55,633 --> 00:02:59,429 Et tegneserieh�fte med mig og Pandy p� forsiden. 46 00:02:59,929 --> 00:03:04,642 Vi er Dukkehusvogterne. Vi redder dukkehuset fra skurken. 47 00:03:04,726 --> 00:03:08,104 Hvem mon skurken er? 48 00:03:08,187 --> 00:03:13,359 Det er slynglen Coolkat. Han laver garanteret ballade i dukkehuset. 49 00:03:13,443 --> 00:03:15,820 Lad os komme ind og hj�lpe til. 50 00:03:16,321 --> 00:03:19,073 Klar? Jeg er klar. Kom. 51 00:03:23,202 --> 00:03:25,204 S� er det mini-tid. 52 00:03:27,248 --> 00:03:29,709 Et lille niv der og et lille niv her. 53 00:03:29,792 --> 00:03:32,712 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 54 00:03:36,007 --> 00:03:37,300 Kom bare ind. 55 00:03:38,885 --> 00:03:41,512 Velkommen i dukkehuset. 56 00:03:41,596 --> 00:03:46,392 Min supersans siger mig, at Super Pandy er her et sted. 57 00:03:47,685 --> 00:03:49,103 Kan du se Pandy? 58 00:03:55,443 --> 00:03:57,737 Superkrammeangreb. 59 00:04:02,325 --> 00:04:05,703 - Superpotetryk. - Kom s�, Pandy. 60 00:04:07,372 --> 00:04:11,459 Undskyld mig. Der er supersm�kager p� vej. 61 00:04:11,542 --> 00:04:15,755 - Supersm�kager? - Muffins. Du er en superbager. 62 00:04:15,838 --> 00:04:21,594 Det er jeg. Se. Der er Super Gabby og Super Pandy. 63 00:04:22,095 --> 00:04:26,599 Hvor ser jeg dog sej ud. Se lige Alfekat og DJ Katteurt. 64 00:04:27,433 --> 00:04:32,438 Muffins. Se dig lige. Du er den mest nuttede helt. 65 00:04:33,648 --> 00:04:38,194 Tak. Jeg har endda lavet en til Coolkat. Slynglen. 66 00:04:39,404 --> 00:04:42,907 En? Kun en sm�kage til mig? 67 00:04:43,825 --> 00:04:46,119 Men jeg vil have alle sm�kagerne. 68 00:04:47,078 --> 00:04:48,538 Jeg starter uret. 69 00:04:53,334 --> 00:04:56,045 Slynglen Coolkat. 70 00:04:56,129 --> 00:04:59,007 Nemlig. Det er mig. 71 00:04:59,090 --> 00:05:05,138 - Jeg vil have sm�kagerne. Alle sammen. - De er til alle Gabbykattene. 72 00:05:07,307 --> 00:05:11,936 Hvis jeg fanger Gabbykattene, kan de ikke komme og spise sm�kager. 73 00:05:12,020 --> 00:05:14,897 S� bliver sm�kagerne mine. 74 00:05:15,315 --> 00:05:18,401 Du fanger ikke nogen, Coolkat. 75 00:05:18,484 --> 00:05:21,487 Nemlig. Gabby og jeg stopper dig. For vi er� 76 00:05:21,863 --> 00:05:24,907 �Dukkehusvogterne. 77 00:05:26,200 --> 00:05:27,577 Er I? 78 00:05:29,579 --> 00:05:32,915 Lad os se, om I kan stoppe min kattelaser. 79 00:05:33,374 --> 00:05:38,046 Jeg indstiller kattelaseren til min gemmelegsstr�le. 80 00:05:38,838 --> 00:05:40,256 Gemmelegsstr�le? 81 00:05:46,596 --> 00:05:49,265 - Muffins? - Jeg er herinde. 82 00:05:49,348 --> 00:05:52,226 Jeg kan h�re dig, men ikke se dig. 83 00:05:52,894 --> 00:05:55,772 Muffins er i bogen om magel�st mums. 84 00:05:55,855 --> 00:05:59,358 Nu er der vist r�g i k�kkenet. 85 00:06:01,736 --> 00:06:03,237 Hej, hej. 86 00:06:05,073 --> 00:06:09,202 Hj�lp. Jeg er fanget her med alt det l�kre mums. 87 00:06:09,702 --> 00:06:13,081 M�ske kan vi ryste ham ud. Kom s�, Muffins. 88 00:06:15,875 --> 00:06:18,920 - Det virkede ikke. - Hvordan f�r vi ham ud? 89 00:06:19,003 --> 00:06:22,298 Vi skal vide mere. Muffins, hvad kan du se? 90 00:06:22,381 --> 00:06:25,593 Jeg er bag en frugtis. 91 00:06:27,887 --> 00:06:33,017 Jeg har fundet frugtisene. Hvilken frugtis er du bagved? 92 00:06:33,101 --> 00:06:37,021 Jeg er bag den pink stjerneformede is. 93 00:06:37,105 --> 00:06:39,357 Okay. Hj�lp os med at lede. 94 00:06:39,732 --> 00:06:42,568 Hvor er den pink stjerneformede is? 95 00:06:52,703 --> 00:06:53,830 Lige der. 96 00:06:54,831 --> 00:06:56,499 - Hej. - Der er du jo. 97 00:06:57,416 --> 00:07:00,795 Muffins. Hvor blev du af? 98 00:07:00,878 --> 00:07:02,713 Jeg er p� n�ste side. 99 00:07:03,422 --> 00:07:05,883 Okay, Muffins. Hvad er du nu bagved? 100 00:07:05,967 --> 00:07:08,970 Jeg er bag den bl� donut med kul�rt krymmel. 101 00:07:09,053 --> 00:07:13,683 Hj�lp os med at lede. Hvor er den bl� donut med kul�rt krymmel? 102 00:07:20,565 --> 00:07:21,732 Der er den. 103 00:07:22,859 --> 00:07:25,278 - Her er jeg. - Muffins. 104 00:07:26,612 --> 00:07:29,407 �h nej. Han r�g om p� n�ste side igen. 105 00:07:30,616 --> 00:07:34,454 Hold da op. Se alle de l�kre smoothies. 106 00:07:34,537 --> 00:07:36,414 Hvad er du nu bagved? 107 00:07:36,497 --> 00:07:41,461 Den pink og gr�nne smoothie med den orange paraply. 108 00:07:42,587 --> 00:07:48,009 Hj�lp os med at lede. Hvor er den pink og gr�nne smoothie med den orange paraply? 109 00:07:57,477 --> 00:07:58,603 Der er den. 110 00:07:59,770 --> 00:08:02,106 Ja. I har fundet mig. 111 00:08:02,190 --> 00:08:05,776 - Pandy, hurtigt. Lad os f� ham ud. - Ja. 112 00:08:05,860 --> 00:08:10,031 Jeg f�r dig ud, inden du forsvinder igen. Hold fast, Muffins. 113 00:08:10,114 --> 00:08:12,742 - Jeg har dig. - Kom s�. 114 00:08:16,496 --> 00:08:20,374 I har reddet mig. Tak. 115 00:08:20,875 --> 00:08:22,960 Krymmelfest. 116 00:08:23,461 --> 00:08:29,467 - Godt, du er i sikkerhed, Muffins. - I er sande helte. 117 00:08:30,760 --> 00:08:32,094 Hvad var det? 118 00:08:32,887 --> 00:08:38,309 Tegneserieh�ftet. Se. Vi er alle med i tegneserieh�ftet nu. 119 00:08:38,809 --> 00:08:40,353 Superfedt. 120 00:08:42,104 --> 00:08:44,190 Hej, Coolkat. Hvad sker der? 121 00:08:44,273 --> 00:08:48,402 - Det lyder som DJ Katteurt. - Coolkat er p� f�rde igen. 122 00:08:48,486 --> 00:08:50,446 Dukkehusvogtere� 123 00:08:51,280 --> 00:08:54,450 - Til musiklokalet. - Held og lykke. 124 00:08:55,076 --> 00:08:58,204 Beklager, DJ Katteurt. Med dig ude af spillet 125 00:08:58,287 --> 00:09:02,542 er jeg en sm�kage t�ttere p� at f� dem alle for mig selv. 126 00:09:04,293 --> 00:09:06,420 Stop, Coolkat. 127 00:09:06,504 --> 00:09:10,925 I kommer lige til tiden, Dukkehusvogtere. 128 00:09:12,385 --> 00:09:15,596 Elastikstr�len p� kattelaseren. 129 00:09:16,097 --> 00:09:17,890 Den kan fint bruges. 130 00:09:19,934 --> 00:09:23,854 Nu er I vist bastet og bundet lidt. 131 00:09:26,232 --> 00:09:27,650 Hej, hej. 132 00:09:30,444 --> 00:09:33,322 Super Gabby og Super Pandy. Jeg sidder fast. 133 00:09:33,823 --> 00:09:38,494 - Hvordan f�r vi ham ud, Super Gabby? - Jeg ved det ikke�endnu. 134 00:09:38,578 --> 00:09:42,206 Lad os se, om det her dur. Bare rolig, DJ Katteurt. 135 00:09:42,290 --> 00:09:46,419 Med min superstyrke f�r jeg dig fri p� nul komma fem. 136 00:09:47,962 --> 00:09:49,213 Kom s�, Gabby. 137 00:09:55,636 --> 00:09:57,930 Hold da op. S� du det? 138 00:09:58,431 --> 00:10:03,561 De r�de tamburiner fik de r�de elastikker til at springe. 139 00:10:03,644 --> 00:10:07,523 Hey, jeg pr�ver at sl� p� den bl� tromme. 140 00:10:16,741 --> 00:10:21,621 - Det virkede. - S�dan. Det spiller bare, Pandy. 141 00:10:22,038 --> 00:10:27,293 N�r vi spiller p� et farvet instrument, springer elastikken med samme farve. 142 00:10:28,336 --> 00:10:31,422 S�dan. Bare spil l�s, venner! 143 00:10:34,050 --> 00:10:36,218 Lad os tage de gr�nne. 144 00:10:36,302 --> 00:10:41,390 Fint. Vi skal bruge et gr�nt instrument. Kan du se et gr�nt instrument? 145 00:10:44,727 --> 00:10:45,728 Banjoen. 146 00:10:56,113 --> 00:10:58,115 Det spiller bare, Gabby. 147 00:11:00,034 --> 00:11:05,206 Lad os komme af med de gule elastikker. Kan du se et gult instrument? 148 00:11:08,042 --> 00:11:09,251 Tubaen. 149 00:11:17,718 --> 00:11:19,845 Vi ses, gule elastikker. 150 00:11:21,764 --> 00:11:25,309 Vi skal bruge et pink instrument. Kan du se et? 151 00:11:28,646 --> 00:11:31,065 Ukulelen. Min favorit. 152 00:11:39,532 --> 00:11:40,950 Jeg er n�sten fri. 153 00:11:42,201 --> 00:11:44,453 Vi skal bruge et lilla instrument. 154 00:11:45,496 --> 00:11:49,166 Jeg er lilla, og mit instrument er min stemme. 155 00:11:54,797 --> 00:11:56,507 - Jubi! - Ja! 156 00:11:56,590 --> 00:11:58,884 - Hvor funky. - Vi klarede det. 157 00:11:58,968 --> 00:12:03,722 Tak, Dukkehusvogtere. Fedt at blive reddet med musik til. 158 00:12:14,608 --> 00:12:16,402 Tegneserieh�ftet. 159 00:12:18,654 --> 00:12:22,783 Se. Vores redning af DJ Katteurt er med i tegneserieh�ftet nu. 160 00:12:23,576 --> 00:12:26,871 Hj�lp. Super Gabby. Super Pandy. 161 00:12:26,954 --> 00:12:28,873 Det er Alfekat. 162 00:12:30,624 --> 00:12:34,837 - Til Eventyrhaven. - Tak for redningen, killinger. 163 00:12:36,046 --> 00:12:41,343 Det er ikke personligt, Alfekat. Det g�lder sm�kager. Lad os nu se� 164 00:12:42,094 --> 00:12:45,931 �h, min sv�ve-v�k-str�le er perfekt. 165 00:12:47,641 --> 00:12:50,644 Man kan ikke spise kager i en boble. 166 00:12:52,396 --> 00:12:53,397 Hj�lp! 167 00:12:56,192 --> 00:12:58,986 Bare rolig, Alfekat. Vi redder dig. 168 00:12:59,487 --> 00:13:05,326 Virkelig? Held og lykke med det efter et skud med min krympestr�le. 169 00:13:05,409 --> 00:13:06,827 Hvad? 170 00:13:13,292 --> 00:13:18,214 �h nej, Super Gabby. Nu n�r vi aldrig Alfekat. Vi er for sm�. 171 00:13:18,672 --> 00:13:22,843 Nok er vi minier, men vi er stadig superm�gtige. 172 00:13:24,386 --> 00:13:27,806 Jeg har en id�, som m�ske kan bruges. Vi hopper. 173 00:13:29,767 --> 00:13:33,395 Da vi er s� sm�, kan vi sv�ve op til Alfekat. 174 00:13:33,479 --> 00:13:34,980 Pote-tastisk. 175 00:13:35,064 --> 00:13:39,693 Se. Boblen bliver st�rre, jo h�jere vi sv�ver. 176 00:13:42,571 --> 00:13:44,740 Det var en fejl. 177 00:13:45,115 --> 00:13:48,702 Ja, men den har l�rt mig noget om boblerne, 178 00:13:48,786 --> 00:13:52,456 der kan hj�lpe os op til Alfekat. Kom. Hop. 179 00:13:54,124 --> 00:13:56,710 Boblerne bliver st�rre, n�r de stiger. 180 00:13:57,127 --> 00:14:02,007 Vi skal hoppe til en mindre boble, f�r den her bliver for stor og springer. 181 00:14:02,091 --> 00:14:05,010 Lad os finde den mindste boble og hoppe. 182 00:14:06,387 --> 00:14:08,347 Hvilken boble er mindst? 183 00:14:10,766 --> 00:14:12,977 - Den der. - Hop. 184 00:14:14,311 --> 00:14:15,396 Vi klarede det. 185 00:14:15,896 --> 00:14:21,151 Den bliver st�rre. Vi hopper til en ny, f�r den springer. 186 00:14:21,235 --> 00:14:22,945 Hj�lp os med at finde en ny. 187 00:14:24,196 --> 00:14:26,365 Hvilken boble er mindst? 188 00:14:27,908 --> 00:14:29,827 Den. Hop. 189 00:14:30,494 --> 00:14:32,454 Det var t�t p�. 190 00:14:32,955 --> 00:14:36,458 Se! Vi n�rmer os Alfekat. 191 00:14:37,751 --> 00:14:43,299 - Boblen bliver stor, Gabby. - Hurtigt. Hvilken boble er mindst? 192 00:14:46,343 --> 00:14:47,970 - Den der. - Hop. 193 00:14:48,804 --> 00:14:50,598 Alfekat, vi er her. 194 00:14:50,681 --> 00:14:55,477 Vi t�ller til tre og hopper hen til grenen. T�l sammen med os. 195 00:14:55,978 --> 00:14:58,939 En, to, tre. 196 00:15:01,734 --> 00:15:04,862 Tak, petunier. I klarede det. 197 00:15:04,945 --> 00:15:08,032 H�ng p�, Alfekat. Vi spr�nger boblen. 198 00:15:08,115 --> 00:15:11,285 Det bliver ikke nemt. Boblerne er solide. 199 00:15:11,368 --> 00:15:12,870 Jeg pr�ver. 200 00:15:18,459 --> 00:15:19,793 Den springer ikke. 201 00:15:20,419 --> 00:15:24,256 - Det virkede ikke. - Men vi giver ikke op. 202 00:15:25,966 --> 00:15:30,721 - Hvad nu, hvis vi giver den et klem? - Et klem? Som et knus. 203 00:15:31,221 --> 00:15:33,307 Jeg ved hvordan. Pas p�. 204 00:15:34,475 --> 00:15:37,728 Superkrammeangreb! 205 00:15:39,146 --> 00:15:41,315 Kram, kram, kram. 206 00:15:46,070 --> 00:15:49,698 I har reddet mig. Tak, Dukkehusvogtere. 207 00:15:49,782 --> 00:15:51,200 Vi er helte. 208 00:15:52,993 --> 00:15:54,244 S�dan g�r vi bare. 209 00:15:55,663 --> 00:15:58,123 Hvordan kommer vi ned igen? 210 00:15:58,707 --> 00:16:03,003 Vi flyver ned. S�dan g�r jeg bare. Tag hinanden i h�nden. 211 00:16:04,213 --> 00:16:05,965 Vi flyver mellem tr�erne. 212 00:16:16,850 --> 00:16:20,270 Alfekat, det var jo pote-tastisk. 213 00:16:20,354 --> 00:16:26,026 Nu f�r I jeres normale st�rrelse igen med lidt�havemagi. 214 00:16:30,948 --> 00:16:33,784 - Det virkede. - Vi blev ikke engang v�de. 215 00:16:34,785 --> 00:16:37,162 Lad os se de nye sider. 216 00:16:37,788 --> 00:16:40,290 Alfekat. Se her. 217 00:16:40,624 --> 00:16:45,087 Jeg er med i tegneserieh�ftet. Pandy klarede �rterne med et kram. 218 00:16:45,421 --> 00:16:49,550 Ja, det gjorde jeg. Det m� v�re min superkraft. 219 00:16:50,050 --> 00:16:52,052 Krammenes kraft. 220 00:16:52,553 --> 00:16:57,725 - Hvad er din superkraft, Gabby? - Aner det ikke. Lad mig se. 221 00:16:58,726 --> 00:17:03,897 I k�kkenet pr�vede jeg at ryste Muffins ud af bogen uden held. 222 00:17:03,981 --> 00:17:08,944 Men jeg gav ikke op, og vi befriede Muffins fra bogen om magel�st mums. 223 00:17:09,445 --> 00:17:12,573 I musiklokalet rykkede jeg i elastikkerne 224 00:17:12,656 --> 00:17:15,159 og faldt ind i instrumenttr�et. 225 00:17:15,242 --> 00:17:18,370 Den fejl fik mig til at finde l�sningen. 226 00:17:18,454 --> 00:17:20,080 Nemlig. Det gjorde den. 227 00:17:20,748 --> 00:17:23,959 I haven sprang vores f�rste boble, 228 00:17:24,043 --> 00:17:26,545 og vi faldt ned p� jorden igen. 229 00:17:26,628 --> 00:17:29,214 Den fejl fik mig til at hitte p� en m�de 230 00:17:29,298 --> 00:17:32,551 at sv�ve p� boblerne, s� vi kunne redde Alfekat. 231 00:17:34,344 --> 00:17:38,474 Hver eneste fejl gav os id�en til at l�se alle problemerne. 232 00:17:38,557 --> 00:17:44,021 Det m� v�re min kraft. Fejlenes kraft. Potetryk. 233 00:17:47,232 --> 00:17:50,027 - Uret. - Sm�kagerne er klar. 234 00:17:50,110 --> 00:17:53,530 Kom nu, Super Gabby. Vi skal redde sm�kager. 235 00:17:54,031 --> 00:17:57,910 - Farvel, Alfekat. - Tak, Dukkehusvogtere. 236 00:18:04,792 --> 00:18:09,922 - Muffins. Hvordan kom du ud af bogen? - Super Gabby og Super Pandy reddede mig. 237 00:18:10,005 --> 00:18:15,761 Kattens! Du kan spise din sm�kage, men resten er mine. 238 00:18:16,303 --> 00:18:20,724 - Vel er de ej, Coolkat! - Super Gabby. Super Pandy. 239 00:18:23,227 --> 00:18:27,272 Jeg kommer vist til at finde p� noget andet. 240 00:18:28,899 --> 00:18:31,443 Hvad er der galt med den? 241 00:18:35,155 --> 00:18:39,451 Nej! Kattens. Jeg har krympet mig selv. 242 00:18:39,535 --> 00:18:41,954 Det er okay, Coolkat. Tag en sm�kage. 243 00:18:43,956 --> 00:18:45,582 Den er jo k�mpestor. 244 00:18:48,168 --> 00:18:50,879 - Jeg kan lugte sm�kager. - Hvad sker der? 245 00:18:52,047 --> 00:18:56,218 - Jeg f�r aldrig spist s� meget. - Jeg kan g�re dig normal igen. 246 00:18:56,301 --> 00:18:58,220 Ja tak. 247 00:18:58,303 --> 00:19:02,474 Men du skal love, at du ikke laver flere slyngelstreger. 248 00:19:02,558 --> 00:19:07,980 - Okay. Bare jeg f�r min sm�kage. - Den er i vinkel, Coolkat. 249 00:19:09,690 --> 00:19:11,066 Vand! 250 00:19:12,401 --> 00:19:15,654 Hey, jeg blev ikke engang v�d. Tak, Alfekat. 251 00:19:15,737 --> 00:19:19,324 - Hurra for heltene. - Og for sm�kager. 252 00:19:19,825 --> 00:19:21,285 Det spiser jeg p�. 253 00:19:23,245 --> 00:19:24,788 Den er l�kker, ikke? 254 00:19:25,122 --> 00:19:29,960 Tak for alt din superhj�lp i dag. Er du klar til endnu en overraskelse? 255 00:19:33,338 --> 00:19:35,716 Gabbykat, Gabbykat. 256 00:19:35,799 --> 00:19:37,634 Gabbykat, Gabbykat. 257 00:19:37,718 --> 00:19:40,721 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat. 258 00:19:40,804 --> 00:19:45,684 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat Dagens Gabbykat. 259 00:19:46,310 --> 00:19:49,313 Det er mig, Alfekat. 260 00:20:00,657 --> 00:20:04,286 Jeg v�gner op hver dag Til lydene i haven. 261 00:20:05,829 --> 00:20:09,082 Jeg er s� vild med det N�r alle st�r i flor. 262 00:20:10,167 --> 00:20:12,502 Fr�, som vi plantede sammen, vi to. 263 00:20:12,586 --> 00:20:15,088 F�r en smule magi Og begynder at gro. 264 00:20:15,172 --> 00:20:20,052 Som f�l'sen i mig, Det kan jeg love dig, s� smuk og sk�n. 265 00:20:21,595 --> 00:20:25,557 - M�rk magien her i haven. - Havemagi. 266 00:20:26,558 --> 00:20:29,645 Lyt til vindens sus og pust. 267 00:20:31,438 --> 00:20:33,523 Jeg er vild med at bo her i haven. 268 00:20:34,608 --> 00:20:37,653 Havemagi er en helt naturlig ting. 269 00:20:47,079 --> 00:20:50,749 Fra mit alfetr� Kan jeg se hele haven. 270 00:20:50,832 --> 00:20:52,084 Blomstertastisk! 271 00:20:52,167 --> 00:20:56,171 Funklende lys og ildfluer Luften sprudler af magi. 272 00:20:56,713 --> 00:20:59,132 M�rk gr�s under fod Tag dig en t�r te. 273 00:20:59,216 --> 00:21:01,635 Nu skal vi plante, kom og se. 274 00:21:01,718 --> 00:21:06,556 Det nyt, det er frisk En harmoni s� smuk. 275 00:21:08,183 --> 00:21:11,812 - M�rk magien her i haven. - Havemagi. 276 00:21:13,063 --> 00:21:16,275 Lyt til vindens sus og pust. 277 00:21:17,985 --> 00:21:20,112 Jeg er vild med at bo her i haven. 278 00:21:21,196 --> 00:21:24,408 For havemagi er en helt naturlig ting. 279 00:21:33,333 --> 00:21:37,546 H�r de k�re kirseb�r Og den hvislende vinstok synge. 280 00:21:38,463 --> 00:21:42,134 Alferne og jeg, vi laver os en te af b�r. 281 00:21:43,218 --> 00:21:48,307 H�r vindens sk�nne fnys H�r et solsikkenys. 282 00:21:49,850 --> 00:21:53,228 - M�rk magien her i haven. - Havemagi. 283 00:21:54,646 --> 00:21:57,691 Lyt til vindens sus og pust. 284 00:21:59,609 --> 00:22:01,737 Jeg er vild med at bo her i haven. 285 00:22:02,821 --> 00:22:08,702 For havemagi er en helt naturlig ting. 286 00:22:11,204 --> 00:22:14,750 Tak, fordi jeg m�tte dele min havemagi med dig. Farvel. 287 00:22:17,002 --> 00:22:18,837 Havemagi. 288 00:22:18,920 --> 00:22:24,885 Se. Jeg har tilf�jet dagens eventyr i min store bog om kattastiske fejltagelser. 289 00:22:27,054 --> 00:22:29,222 Kan du se, hvad jeg mener? 290 00:22:29,306 --> 00:22:33,560 Uden fejlene havde vi aldrig reddet Gabbykattene. 291 00:22:33,643 --> 00:22:36,605 At lave fejl er bestemt en superkraft. 292 00:22:36,688 --> 00:22:41,068 Kom tilbage n�ste gang, s� vi kan beg� flere fejl sammen. Farvel. 293 00:22:44,362 --> 00:22:47,282 Tekster af: Kim Widt Nielsen 294 00:22:47,332 --> 00:22:51,882 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.