Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,672
[Gun cocks]Morgan Jones?
2
00:00:02,716 --> 00:00:03,934
How do you know
that name?
3
00:00:03,978 --> 00:00:05,110
Victor told us
all about you.
4
00:00:05,153 --> 00:00:06,546
Victor's alive?
5
00:00:06,589 --> 00:00:08,374
I gave up my family
to put this guy away.
6
00:00:08,417 --> 00:00:09,940
I'm not about to let him
succeed now.
7
00:00:09,984 --> 00:00:11,812
Recognize this voice, Teddy?
Give you a hint.
8
00:00:11,855 --> 00:00:14,162
Last time you heard it, you were
in a Denton County courthouse
9
00:00:14,206 --> 00:00:16,077
listening to my testimony
against you.
10
00:00:16,121 --> 00:00:19,167
Couldn't kill me then,
and you sure as shit
aren't gonna do it now.
11
00:00:19,211 --> 00:00:20,908
[ Gun cocks ]Step away from
the girl, Teddy.
12
00:00:20,951 --> 00:00:22,083
Not fixin' to hurt ya.
13
00:00:22,127 --> 00:00:24,259
[Rumbling]
14
00:00:24,303 --> 00:00:27,958
♪
15
00:00:28,002 --> 00:00:28,916
Aah!
16
00:00:42,886 --> 00:00:46,151
[Static]
17
00:00:53,375 --> 00:00:56,726
[Dishes clinking]
18
00:01:01,644 --> 00:01:04,995
[Inhales deeply]
19
00:01:13,874 --> 00:01:18,008
[The Mamas and the Papas'
"California Dreamin'" plays]
20
00:01:18,052 --> 00:01:21,229
♪
21
00:01:21,273 --> 00:01:22,665
♪ All the leaves are brown♪
22
00:01:22,709 --> 00:01:25,190
♪ All the leaves are brown♪
23
00:01:25,233 --> 00:01:27,453
♪ And the sky is gray♪
24
00:01:27,496 --> 00:01:30,064
♪ And the sky is gray♪
25
00:01:30,108 --> 00:01:31,587
♪ I've been for a walk♪
26
00:01:31,631 --> 00:01:33,850
♪ I've been for a walk♪
27
00:01:33,894 --> 00:01:36,026
♪ On a winter's day♪
28
00:01:36,070 --> 00:01:38,812
♪ On a winter's day♪
29
00:01:38,855 --> 00:01:40,074
♪ I'd be safe and warm♪
30
00:01:40,118 --> 00:01:42,598
♪ I'd be safe and warm♪
31
00:01:42,642 --> 00:01:44,339
♪ If I was in LA♪
32
00:01:44,383 --> 00:01:47,168
♪ If I was in LA♪
33
00:01:47,212 --> 00:01:48,822
♪ California dreamin'♪Anybody out there?
34
00:01:48,865 --> 00:01:51,564
♪ California dreamin'♪Anyone at all?
35
00:01:51,607 --> 00:01:55,263
♪ On such a winter's day♪
36
00:01:55,307 --> 00:01:58,788
♪ Stopped into a church♪
37
00:01:58,832 --> 00:02:03,228
♪ I passed along the way♪
38
00:02:03,271 --> 00:02:05,230
♪ Well, I got down on my knees♪
39
00:02:05,273 --> 00:02:07,710
♪ Got down on my knees♪Okay.
40
00:02:07,754 --> 00:02:10,409
♪ And I pretend to pray♪
41
00:02:10,452 --> 00:02:12,715
♪ I pretend to pray♪Another one
off the board.
42
00:02:12,759 --> 00:02:14,239
♪ You know the preacher likes
the cold♪
43
00:02:14,282 --> 00:02:16,458
♪ Preacher likes the cold♪
44
00:02:16,502 --> 00:02:18,460
♪ He knows I'm gonna stay♪Good night, John.
45
00:02:18,504 --> 00:02:21,071
♪ Knows I'm gonna stay♪Night, June.
46
00:02:21,115 --> 00:02:22,899
♪ California dreamin'♪
47
00:02:22,943 --> 00:02:25,598
♪ California dreamin'♪
48
00:02:25,641 --> 00:02:29,645
♪ On such a winter's day♪
49
00:02:29,689 --> 00:02:37,262
♪
50
00:02:37,305 --> 00:02:39,089
It's us again.
51
00:02:39,133 --> 00:02:41,135
John Francis Dorie V
52
00:02:41,179 --> 00:02:44,921
and my daughter-in-law,
June Dorie.
53
00:02:44,965 --> 00:02:46,880
The two folks 6 feet under.
54
00:02:46,923 --> 00:02:48,664
Very much alive, though.
55
00:02:48,708 --> 00:02:50,536
Plenty of food.
56
00:02:50,579 --> 00:02:53,713
I don't have a right ascension
or descension,
57
00:02:53,756 --> 00:02:57,543
but we can't be too many klicks
off the Galveston coast.
58
00:02:57,586 --> 00:02:59,197
How about I take a deep breath
before I spin?
59
00:02:59,240 --> 00:03:00,459
Put me
out of my misery.
60
00:03:00,502 --> 00:03:02,678
[Chuckles]
No mercy.
61
00:03:02,722 --> 00:03:09,163
♪
62
00:03:09,207 --> 00:03:11,121
Good night,
John.
Night, June.
63
00:03:11,165 --> 00:03:12,340
♪ All the leaves are brown♪
64
00:03:12,384 --> 00:03:14,560
♪ All the leaves are brown♪
65
00:03:14,603 --> 00:03:16,779
♪ And the sky is gray♪
66
00:03:16,823 --> 00:03:19,304
♪ And the sky is gray♪
67
00:03:19,347 --> 00:03:20,957
♪ I've been for a walk♪
68
00:03:21,001 --> 00:03:23,133
♪ I've been for a walk♪
69
00:03:23,177 --> 00:03:25,310
♪ On a winter's day♪
70
00:03:25,353 --> 00:03:27,964
♪ On a winter's day♪
71
00:03:28,008 --> 00:03:29,357
♪ If I didn't tell her♪
72
00:03:29,401 --> 00:03:32,186
Leave this here radio on
during daylight.
73
00:03:32,230 --> 00:03:34,101
♪ I could leave today♪
74
00:03:34,144 --> 00:03:36,277
At least what we think
is daylight.
75
00:03:36,321 --> 00:03:40,107
So, if anybody's out there,
just...
76
00:03:40,150 --> 00:03:42,370
you give us a holler.
77
00:03:42,414 --> 00:03:44,894
♪ California dreamin'♪
78
00:03:44,938 --> 00:03:46,592
♪ On such a winter's day♪
79
00:03:46,635 --> 00:03:48,463
♪ California dreamin'♪
80
00:03:48,507 --> 00:03:50,813
'Cause it's not too late.
81
00:03:50,857 --> 00:03:52,511
It's never too late.
82
00:03:52,554 --> 00:03:54,687
♪
83
00:03:54,730 --> 00:03:57,820
Another one
off the board.
84
00:04:01,476 --> 00:04:03,783
Good night,
John.
85
00:04:03,826 --> 00:04:05,741
Night, June.
86
00:04:10,790 --> 00:04:13,749
[Creaking]
87
00:04:14,837 --> 00:04:17,840
[Thumping]
88
00:04:23,063 --> 00:04:26,762
[Dishes clattering]
89
00:04:28,460 --> 00:04:31,332
[Bottles clinking]
90
00:04:33,552 --> 00:04:37,991
[Clattering]
91
00:04:38,034 --> 00:04:40,254
June!John!
Are you okay?
92
00:04:40,298 --> 00:04:42,604
[Electricity buzzing]
93
00:04:42,648 --> 00:04:44,867
Yeah.
94
00:04:53,789 --> 00:04:55,225
What is that?
95
00:04:59,273 --> 00:05:02,102
Do you see anything?
96
00:05:02,145 --> 00:05:04,409
It's another room.
97
00:05:04,452 --> 00:05:06,802
What?
98
00:05:15,768 --> 00:05:22,035
♪
99
00:05:24,820 --> 00:05:28,824
[Gate creaks]
100
00:05:28,868 --> 00:05:38,834
♪
101
00:05:38,878 --> 00:05:48,278
♪
102
00:05:48,322 --> 00:05:58,245
♪
103
00:05:58,288 --> 00:06:08,255
♪
104
00:06:08,298 --> 00:06:10,083
♪
105
00:06:10,126 --> 00:06:12,520
John...
106
00:06:12,564 --> 00:06:15,871
I know.
What is this place?
107
00:06:18,352 --> 00:06:20,485
Teddy.
108
00:06:20,528 --> 00:06:24,663
This is where he killed
all those women.
109
00:06:24,706 --> 00:06:28,275
♪
110
00:06:28,318 --> 00:06:31,539
It's where
it all started.
111
00:06:32,758 --> 00:06:34,324
We...
112
00:06:34,368 --> 00:06:37,197
We could never
find it.
113
00:06:37,240 --> 00:06:39,939
It was under our feet
the whole time.
114
00:06:39,982 --> 00:06:43,464
He's gone,
John.
115
00:06:43,508 --> 00:06:46,859
He can't do this to anyone
ever again.
116
00:06:46,902 --> 00:06:48,687
♪
117
00:06:48,730 --> 00:06:52,560
So let's just
seal this room up
118
00:06:52,604 --> 00:06:54,823
and pretend
it doesn't exist.
119
00:06:54,867 --> 00:07:04,006
♪
120
00:07:04,050 --> 00:07:06,748
It's not too late.
121
00:07:06,792 --> 00:07:09,751
It's never too late.
122
00:07:09,795 --> 00:07:19,761
♪
123
00:07:19,805 --> 00:07:26,507
♪
124
00:07:28,944 --> 00:07:32,208
[Electricity crackles]
125
00:07:32,644 --> 00:07:35,081
We should
close it up.
126
00:07:35,124 --> 00:07:36,778
No.
127
00:07:36,822 --> 00:07:39,433
I think I'm gonna leave it open
for a little while.
128
00:07:39,477 --> 00:07:40,565
John --
I have questions.
129
00:07:40,608 --> 00:07:42,523
Had 'em
close to 40 years.
130
00:07:42,567 --> 00:07:44,525
The answers
might be in here.
131
00:07:44,569 --> 00:07:47,049
Theodore Maddox
killed 23 women.
132
00:07:47,093 --> 00:07:49,008
At least that's how many
he confessed to.
133
00:07:49,051 --> 00:07:50,923
Yeah, you don't have to
relive it all for me.
134
00:07:50,966 --> 00:07:52,272
No way
I can forget it, June.
135
00:07:52,315 --> 00:07:54,579
The women --
he did the same thing to them
136
00:07:54,622 --> 00:07:56,232
that he was doing
after he escaped prison.
137
00:07:56,276 --> 00:07:57,538
Embalming 'em
so they'd never have
138
00:07:57,582 --> 00:07:59,018
what he called
a new beginning.
139
00:07:59,061 --> 00:08:00,802
Problem is,
we could never find the place
140
00:08:00,846 --> 00:08:02,674
where he was doing
the embalming.
141
00:08:04,284 --> 00:08:06,460
Which is why he was able
to continue as long as he did.
142
00:08:06,504 --> 00:08:08,027
You still stopped him.
143
00:08:08,070 --> 00:08:09,419
Only for a spell.
144
00:08:09,463 --> 00:08:11,596
He still got
what he wanted, June.
145
00:08:11,639 --> 00:08:13,467
John, I don't think
going over all this
146
00:08:13,511 --> 00:08:16,078
is going to
help anyone.
147
00:08:16,122 --> 00:08:18,994
It might.
What do you mean?
148
00:08:20,474 --> 00:08:21,780
I didn't
find 'em all.
149
00:08:22,998 --> 00:08:24,043
Find what?
150
00:08:24,086 --> 00:08:26,175
I said we knew he killed
23 women,
151
00:08:26,219 --> 00:08:28,264
but we only found
22 bodies.
152
00:08:28,308 --> 00:08:30,658
His last victim,
Cindy Hawkins,
153
00:08:30,702 --> 00:08:32,268
the one whose purse
I planted,
154
00:08:32,312 --> 00:08:34,009
he finally admitted
he killed her.
155
00:08:34,053 --> 00:08:35,576
It's what cracked
the whole thing open.
156
00:08:35,620 --> 00:08:37,491
But I never found
her body.
157
00:08:37,535 --> 00:08:40,059
I looked that girl's mama
square in the eye,
158
00:08:40,102 --> 00:08:42,061
and I promised her
I'd help her bury her baby,
159
00:08:42,104 --> 00:08:44,063
promised her I'd help give her
the ending she deserved.
160
00:08:44,106 --> 00:08:45,455
But I was never
able to.
161
00:08:45,499 --> 00:08:47,893
You tried.
That's what counts.
162
00:08:47,936 --> 00:08:49,677
I made a promise
I couldn't keep back then.
163
00:08:49,721 --> 00:08:51,897
But maybe I can now.
164
00:08:51,940 --> 00:08:54,464
Maybe something in here
will help me find where she is.
165
00:08:54,508 --> 00:08:55,901
John,
even if you figure it out,
166
00:08:55,944 --> 00:08:57,206
you can't leave here.
167
00:08:57,250 --> 00:09:00,122
[Creaking, rumbling]
168
00:09:00,166 --> 00:09:02,777
We may not
have a choice.
169
00:09:04,605 --> 00:09:06,825
How are
those suits coming?
170
00:09:08,696 --> 00:09:11,264
Still trying
to make them airtight.
171
00:09:11,307 --> 00:09:12,700
If we ever
go up there,
172
00:09:12,744 --> 00:09:14,659
we can't risk
breathing in any particles.
173
00:09:14,702 --> 00:09:16,051
How long till you think
they'll be done?
174
00:09:16,095 --> 00:09:17,313
It's not just
the suits.
175
00:09:17,357 --> 00:09:18,532
I mean,
once these are done,
176
00:09:18,576 --> 00:09:19,707
we need
some kind of airlock --
177
00:09:19,751 --> 00:09:21,143
a go-between from outside
to in here
178
00:09:21,187 --> 00:09:23,493
so we don't drag anything
back in.
179
00:09:23,537 --> 00:09:25,365
Why would we
come back?
180
00:09:27,019 --> 00:09:29,325
We don't know what kind of
radiation is up there.
181
00:09:29,369 --> 00:09:30,849
There are some types
182
00:09:30,892 --> 00:09:32,894
that suits might not even
protect against.
183
00:09:32,938 --> 00:09:34,287
And if there are?
184
00:09:34,330 --> 00:09:35,810
Well,
I'm not an expert,
185
00:09:35,854 --> 00:09:37,638
but from
what I've read...
186
00:09:39,901 --> 00:09:43,252
...it'll be
a lot safer then.
187
00:09:44,906 --> 00:09:47,735
Well, uh, you keep
working on the suits.
188
00:09:47,779 --> 00:09:49,171
I'll start
shoring things up,
189
00:09:49,215 --> 00:09:50,956
buy us some time
in case we can't venture out.
190
00:09:50,999 --> 00:09:52,653
I think I saw some twobys
next door.
191
00:09:52,697 --> 00:09:55,308
Mm.
192
00:09:57,179 --> 00:09:58,920
I'm sorry,
June.
193
00:09:58,964 --> 00:10:01,575
I know
I'm not the Dorie
194
00:10:01,619 --> 00:10:03,577
you thought you'd be
spending your days with.
195
00:10:03,621 --> 00:10:05,971
I am happy to be
where I am.
196
00:10:06,014 --> 00:10:08,626
I hope
you feel the same.[Chuckles]
197
00:10:08,669 --> 00:10:09,931
You're talking
to the guy
198
00:10:09,975 --> 00:10:12,934
who lived on his own up there
for decades.
199
00:10:12,978 --> 00:10:14,370
This...
200
00:10:14,414 --> 00:10:16,198
This ain't so bad.
201
00:10:27,819 --> 00:10:30,473
[Sighs]
202
00:10:30,517 --> 00:10:35,565
♪
203
00:10:35,609 --> 00:10:40,701
♪
204
00:10:40,745 --> 00:10:42,790
John?
205
00:10:42,834 --> 00:10:45,140
Have you seen
the scissors?
206
00:10:45,184 --> 00:10:47,752
♪
207
00:10:47,795 --> 00:10:49,579
[Hammer pounding]
208
00:10:49,623 --> 00:10:51,538
That oughta do it.
209
00:10:51,581 --> 00:10:52,582
[Electricity buzzing]
210
00:10:52,626 --> 00:10:55,629
Oh,
just in time.
211
00:10:55,673 --> 00:10:57,500
Lights out?
212
00:10:57,544 --> 00:11:00,025
♪
213
00:11:00,068 --> 00:11:02,767
[Sighs]
214
00:11:03,768 --> 00:11:05,813
Yeah.
215
00:11:05,857 --> 00:11:09,034
Little late
for pedaling.
216
00:11:10,209 --> 00:11:12,602
Time to hit
the hay.
217
00:11:17,172 --> 00:11:20,175
Another one
off the board.
218
00:11:21,437 --> 00:11:23,004
Where's the hooch?
219
00:11:23,048 --> 00:11:26,442
It all got smashed,
along with all the preserves
220
00:11:26,486 --> 00:11:28,662
and everything else
on the shelf.
221
00:11:28,706 --> 00:11:30,185
Plenty of Tang left.
222
00:11:32,274 --> 00:11:34,624
That's alright.
223
00:11:34,668 --> 00:11:36,888
Night, John.
224
00:11:41,849 --> 00:11:44,417
Night, June.
225
00:11:51,250 --> 00:11:54,906
[Metal creaking]
226
00:11:57,343 --> 00:12:00,563
[Sighs]
227
00:12:00,607 --> 00:12:05,046
♪
228
00:12:05,090 --> 00:12:10,573
[Groans]
229
00:12:10,617 --> 00:12:20,583
♪
230
00:12:20,627 --> 00:12:30,593
♪
231
00:12:30,637 --> 00:12:39,646
♪
232
00:12:39,689 --> 00:12:43,476
[Electricity buzzing]
233
00:12:43,519 --> 00:12:51,049
♪
234
00:12:51,092 --> 00:12:53,834
[Lid creaks]
235
00:12:53,878 --> 00:12:55,444
♪
236
00:12:55,488 --> 00:12:58,012
[Paper rustling]
237
00:12:58,056 --> 00:13:08,022
♪
238
00:13:08,066 --> 00:13:18,032
♪
239
00:13:18,076 --> 00:13:25,344
♪
240
00:13:25,387 --> 00:13:27,868
Cindy...
241
00:13:27,912 --> 00:13:30,740
I'm sorry
I didn't keep my promise.
242
00:13:30,784 --> 00:13:33,743
[Electricity buzzing]
243
00:13:33,787 --> 00:13:37,138
[Creaking]
244
00:13:37,182 --> 00:13:39,575
June?
245
00:13:39,619 --> 00:13:41,969
[Creaking continues]
246
00:13:46,408 --> 00:13:48,193
June.
247
00:13:50,325 --> 00:13:53,067
[Creaking continues]
248
00:14:03,817 --> 00:14:08,343
[Creaking continues]
249
00:14:14,262 --> 00:14:16,177
[Pounding on door]
250
00:14:16,221 --> 00:14:18,353
Is someone up there?
251
00:14:19,441 --> 00:14:21,574
[Muffled voice]
252
00:14:26,709 --> 00:14:28,798
Woman:
[Echoing] Help me!
253
00:14:28,842 --> 00:14:36,763
♪
254
00:14:41,202 --> 00:14:43,770
[Door opens]
255
00:14:48,601 --> 00:14:53,084
[Breathing heavily]
256
00:15:23,679 --> 00:15:26,247
Hello?
257
00:15:26,291 --> 00:15:28,815
Anybody out there?
258
00:15:28,858 --> 00:15:31,296
[Breathing heavily]
259
00:15:42,742 --> 00:15:45,875
This the beginning
you had in mind, Teddy?
260
00:15:45,919 --> 00:15:48,269
♪
261
00:15:48,313 --> 00:15:52,056
[Walker growling]
262
00:16:11,379 --> 00:16:13,642
Dakota.
263
00:16:13,686 --> 00:16:15,427
You poor girl.
264
00:16:15,470 --> 00:16:17,995
The only one I couldn't save.
265
00:16:19,474 --> 00:16:22,651
[Growling stops]
266
00:16:22,695 --> 00:16:25,480
[Breathing heavily]
267
00:16:25,524 --> 00:16:27,482
Help...me.
268
00:16:33,010 --> 00:16:36,013
Help me.
269
00:16:39,755 --> 00:16:42,280
Help me.
270
00:16:42,323 --> 00:16:44,325
What's wrong?
271
00:16:44,369 --> 00:16:46,545
You shouldn't be out here
without protection.
272
00:16:46,588 --> 00:16:49,852
Help me.
273
00:16:49,896 --> 00:16:52,942
[Breathing heavily]
274
00:16:53,943 --> 00:16:56,555
Woman:
Help me.
275
00:16:56,598 --> 00:16:57,947
Help me.
276
00:16:57,991 --> 00:16:59,732
♪
277
00:16:59,775 --> 00:17:01,603
[Gasps]
278
00:17:01,647 --> 00:17:04,389
You promised.
279
00:17:04,432 --> 00:17:06,608
Cindy.[Fabric rips]
280
00:17:06,652 --> 00:17:08,915
[Gunshot]
281
00:17:08,958 --> 00:17:10,917
John,
what's going on?!
282
00:17:10,960 --> 00:17:12,310
You shot her!
283
00:17:12,353 --> 00:17:14,486
Who?!
What are you talking about?!
284
00:17:14,529 --> 00:17:16,879
♪
285
00:17:16,923 --> 00:17:18,881
[Breathing heavily]
286
00:17:18,925 --> 00:17:21,536
John?
[Gun clicks]
287
00:17:21,580 --> 00:17:26,759
♪
288
00:17:26,802 --> 00:17:28,717
Get inside!
289
00:17:28,761 --> 00:17:30,632
♪
290
00:17:30,676 --> 00:17:32,112
[Door closes]
291
00:17:36,029 --> 00:17:38,205
Did you lock
the hatch?Think it'll hold?
292
00:17:38,249 --> 00:17:39,989
You're asking
the wrong man.
293
00:17:40,033 --> 00:17:41,600
Who were they?You saw 'em
longer than I did.
294
00:17:41,643 --> 00:17:43,210
Easy.
Don't move.
Hey,
I can get myself out.
295
00:17:43,254 --> 00:17:44,646
No, John,
but I need to check.I'm fine.
296
00:17:44,690 --> 00:17:46,170
Yeah, but I am not! Alright?
It's not just about you,
297
00:17:46,213 --> 00:17:48,215
and it is not just about
those contaminants
298
00:17:48,259 --> 00:17:49,651
or whoever the hell
was up there.
299
00:17:49,695 --> 00:17:51,349
I need to make sure
you weren't bit.
300
00:17:51,392 --> 00:17:52,741
I wasn't.
John --
301
00:17:52,785 --> 00:17:54,787
I wasn't!But you could've been!
302
00:17:55,918 --> 00:17:57,659
It's just a scratch.
303
00:17:58,791 --> 00:18:00,184
What were you doing
up there?
304
00:18:00,227 --> 00:18:02,751
Why were you up there
all by yourself?
305
00:18:02,795 --> 00:18:05,406
I heard her.
She was calling me.Who?
306
00:18:05,450 --> 00:18:07,800
I know
what it's gonna sound like.
307
00:18:07,843 --> 00:18:09,149
Who, John?
308
00:18:10,237 --> 00:18:12,457
The girl
I never found.
309
00:18:14,502 --> 00:18:16,025
I don't understand,
John.
310
00:18:16,069 --> 00:18:18,506
I know what it sounds like,
but she was calling me.
311
00:18:18,550 --> 00:18:20,813
I mean, I didn't know
if she was the one calling me,
312
00:18:20,856 --> 00:18:22,597
but I heard a voice.
313
00:18:22,641 --> 00:18:24,033
So I went up,
314
00:18:24,077 --> 00:18:26,253
and there she was,
plain as day.
315
00:18:28,386 --> 00:18:30,649
Are you sure
you're okay?
316
00:18:30,692 --> 00:18:32,781
Are you sure
you didn't hit your head?
317
00:18:32,825 --> 00:18:34,609
I know
what I saw, dammit.
318
00:18:40,920 --> 00:18:44,445
I put Dakota out of
her torment when I was up there.
319
00:18:44,489 --> 00:18:47,187
What Teddy did
to the state of the state --
320
00:18:47,231 --> 00:18:48,928
it ain't pretty,
June.
321
00:18:48,971 --> 00:18:51,017
We shoulda stopped him.But we didn't.
322
00:18:51,060 --> 00:18:52,714
John,
these decisions,
323
00:18:52,758 --> 00:18:54,847
going up there,
we need to make them together.I know.
324
00:18:54,890 --> 00:18:56,370
I just...
325
00:18:56,414 --> 00:18:58,242
I won't
do it again.
326
00:19:00,113 --> 00:19:02,115
What are you
looking for?
327
00:19:02,159 --> 00:19:05,162
Ah, thought a drink
might take the edge off.
328
00:19:05,205 --> 00:19:08,034
I told you --
we lost all the whiskey.Are you sure?
329
00:19:08,077 --> 00:19:10,471
One thing I know about Teddy --
he liked to have a good time
330
00:19:10,515 --> 00:19:12,908
when he wasn't causing a bad one
for somebody else.
331
00:19:12,952 --> 00:19:15,302
That's why he had
as much as he did down here.
332
00:19:15,346 --> 00:19:17,261
How did you know
how much he had down here?
333
00:19:17,304 --> 00:19:19,611
Can't ration
without knowing.
334
00:19:19,654 --> 00:19:21,874
I know,
but that was my job.
335
00:19:23,049 --> 00:19:25,747
John, have you been drinking
without me knowing?
336
00:19:26,792 --> 00:19:28,707
Here and there.
How much?
337
00:19:28,750 --> 00:19:29,969
I didn't keep track.
338
00:19:30,012 --> 00:19:31,927
And before,
when you were up there?
339
00:19:31,971 --> 00:19:34,191
I was alone a lot,
June.
340
00:19:34,234 --> 00:19:35,931
John,
I need you to tell me
341
00:19:35,975 --> 00:19:38,195
exactly how much
you were drinking up there.
342
00:19:40,153 --> 00:19:41,894
Half a bottle a day?
343
00:19:41,937 --> 00:19:43,722
Whatever I could find.
344
00:19:43,765 --> 00:19:45,724
And down here?
345
00:19:45,767 --> 00:19:47,291
A drink
here and there.
346
00:19:47,334 --> 00:19:49,510
It wasn't just
the night caps.
347
00:19:49,554 --> 00:19:50,946
I just...
348
00:19:50,990 --> 00:19:53,297
I thought there was enough
to get us through.
349
00:19:56,343 --> 00:19:59,085
Your hands
are shaking.
350
00:19:59,128 --> 00:20:01,740
When was the last time
you had a drink?
351
00:20:01,783 --> 00:20:03,089
Day before last.
352
00:20:03,132 --> 00:20:05,483
Before
the ceiling collapsed.
353
00:20:05,526 --> 00:20:06,788
[Clattering]
354
00:20:08,355 --> 00:20:10,183
Think it's
those masked folks?
355
00:20:10,227 --> 00:20:11,924
Doesn't sound like
the dead.
356
00:20:11,967 --> 00:20:13,534
[Sighs]
357
00:20:13,578 --> 00:20:16,189
Picked a helluva time
to go cold turkey.
358
00:20:16,233 --> 00:20:19,323
You don't suppose those
masked fellas are friendly.
359
00:20:19,366 --> 00:20:20,802
They don't sound friendly
to me.
360
00:20:20,846 --> 00:20:22,761
John, this is why I didn't
want you on that radio.
361
00:20:22,804 --> 00:20:24,153
Man:
Enough of this.
362
00:20:24,197 --> 00:20:25,720
We know you're listening.
363
00:20:25,764 --> 00:20:27,331
Open that door and let us in.
364
00:20:27,374 --> 00:20:29,202
This doesn't
have to get ugly...
365
00:20:29,246 --> 00:20:30,508
We should
say something.
366
00:20:30,551 --> 00:20:32,727
We know you're in there.
367
00:20:32,771 --> 00:20:34,381
I'm gonna have to
shore that up.
368
00:20:35,556 --> 00:20:37,428
We can't just
ignore them.
369
00:20:37,471 --> 00:20:38,951
John,
you're in no position to fight,
370
00:20:38,994 --> 00:20:40,257
and it's only
gonna get worse.
371
00:20:40,300 --> 00:20:41,997
You think
I don't know that?
372
00:20:42,041 --> 00:20:43,477
[Sighs]
373
00:20:43,521 --> 00:20:45,610
[Creaking]
374
00:20:45,653 --> 00:20:48,787
How long
will it last?
DTs?
Couple days.
375
00:20:48,830 --> 00:20:50,223
Fever, sweats,
376
00:20:50,267 --> 00:20:52,356
you may hear and see
more than you did up there.
377
00:20:57,535 --> 00:20:59,363
[Pounding]
378
00:21:03,062 --> 00:21:06,195
[Pounding continues][John sighs]
379
00:21:06,500 --> 00:21:07,719
[The Mamas and the Papas'
"California Dreamin'" plays]
380
00:21:07,762 --> 00:21:09,982
♪ Got down on my knees
381
00:21:10,025 --> 00:21:11,766
♪ And I pretend to pray
382
00:21:11,810 --> 00:21:13,986
♪ I pretend to pray
383
00:21:14,029 --> 00:21:16,510
♪ You know the preacher
likes the cold ♪
384
00:21:16,554 --> 00:21:18,425
♪ Preacher likes the cold
385
00:21:18,469 --> 00:21:20,819
♪ He knows I'm gonna stay
386
00:21:20,862 --> 00:21:23,212
♪ Knows I'm gonna stay
387
00:21:23,256 --> 00:21:24,779
♪ California dreamin'
388
00:21:24,823 --> 00:21:27,434
♪ California dreamin'
389
00:21:27,478 --> 00:21:29,784
♪ On such a winter's day
390
00:21:29,828 --> 00:21:33,353
♪
391
00:21:33,397 --> 00:21:41,622
[Switch clicks,
electricity buzzing]
392
00:21:41,666 --> 00:21:45,017
♪
393
00:21:45,060 --> 00:21:49,021
[Woman whimpers]
394
00:21:49,064 --> 00:21:51,632
♪
395
00:21:51,676 --> 00:22:01,642
♪
396
00:22:01,686 --> 00:22:05,254
♪
397
00:22:05,298 --> 00:22:08,780
John,
help me, please.
398
00:22:08,823 --> 00:22:10,434
♪
399
00:22:10,477 --> 00:22:12,914
Hurry.
He's going to come back.
400
00:22:12,958 --> 00:22:15,177
You're not really here.
401
00:22:15,221 --> 00:22:17,441
This isn't really now.
402
00:22:17,484 --> 00:22:19,225
John, please...
403
00:22:19,268 --> 00:22:27,102
♪
404
00:22:27,146 --> 00:22:29,627
What do I have to do
for you to leave me alone?
405
00:22:29,670 --> 00:22:31,280
♪
406
00:22:31,324 --> 00:22:34,936
Keep your promise.
407
00:22:34,980 --> 00:22:36,808
Find me.
408
00:22:36,851 --> 00:22:42,030
♪
409
00:22:42,074 --> 00:22:43,467
June: John?
410
00:22:44,337 --> 00:22:46,861
What are you doing
in here?
411
00:22:53,781 --> 00:22:56,218
Couldn't sleep
with the hammering.
412
00:22:56,262 --> 00:22:58,090
Why are you
in here?
413
00:22:58,133 --> 00:22:59,439
It can't be helping.
414
00:23:00,527 --> 00:23:04,749
I need something
to occupy my mind.
415
00:23:04,792 --> 00:23:07,316
I didn't
solve it before.
416
00:23:07,360 --> 00:23:08,970
Maybe I can now.
417
00:23:10,102 --> 00:23:12,670
Are you still
seeing things?
418
00:23:13,888 --> 00:23:15,673
[Clanging]
419
00:23:15,716 --> 00:23:17,239
They're still
at it.
420
00:23:17,283 --> 00:23:19,372
♪
421
00:23:19,416 --> 00:23:20,939
You check
the radio lately?No.
422
00:23:20,982 --> 00:23:22,375
It'll hold.
423
00:23:22,419 --> 00:23:24,246
Maybe we should leave,
June.
424
00:23:24,290 --> 00:23:25,509
[Clanging continues]
425
00:23:25,552 --> 00:23:27,554
No one was meant
to be down here.
426
00:23:27,598 --> 00:23:29,991
You tore the suit.
427
00:23:30,035 --> 00:23:31,689
And you saw it
up there.
428
00:23:31,732 --> 00:23:33,299
Getting through
that fallout,
429
00:23:33,342 --> 00:23:34,735
that is not going to be
an easy journey,
430
00:23:34,779 --> 00:23:36,084
let alone
getting through them.
431
00:23:36,128 --> 00:23:37,434
And in
the condition you're in,
432
00:23:37,477 --> 00:23:38,957
I don't think
we'd make it very far,
433
00:23:39,000 --> 00:23:41,176
or if we did, the radiation
would kill us in days.
434
00:23:41,220 --> 00:23:42,787
[Clanging continues]
435
00:23:42,830 --> 00:23:45,006
You know,
a lot of people find it easier
436
00:23:45,050 --> 00:23:48,575
to go through what you're
going through with medication.
437
00:23:48,619 --> 00:23:51,317
There are sedatives
in the first-aid kit.
438
00:23:52,274 --> 00:23:55,060
Well,
would it put me to sleep?For a couple days.
439
00:23:55,103 --> 00:23:57,410
Until you're through
the worst of it.Are you sure
that's smart?
440
00:23:57,454 --> 00:24:00,239
I mean, what if those folks
manage to pry the hatch open?
441
00:24:00,282 --> 00:24:04,504
John, I know it is really hard
to be down here.
442
00:24:04,548 --> 00:24:07,376
It's really hard
to be reminded of what he did.
443
00:24:07,420 --> 00:24:08,769
That's not
what this is.
444
00:24:08,813 --> 00:24:10,249
Then what is this
really about, John?
445
00:24:10,292 --> 00:24:11,859
Why do you want to run out
into a world
446
00:24:11,903 --> 00:24:13,687
that's going to kill you
in 10 different ways?
447
00:24:15,297 --> 00:24:17,735
I know
you think you saw her.
448
00:24:17,778 --> 00:24:20,477
But I don't think she's the one
that's not at peace, John.
449
00:24:20,520 --> 00:24:22,391
I think that's you, and whatever
you are seeing in here,
450
00:24:22,435 --> 00:24:23,828
that's coming from you,
451
00:24:23,871 --> 00:24:25,960
and you are not going to fix it
by leaving.
452
00:24:26,004 --> 00:24:28,397
[Creaking]
453
00:24:28,441 --> 00:24:31,400
♪
454
00:24:31,444 --> 00:24:34,099
Right.
455
00:24:34,142 --> 00:24:37,015
♪
456
00:24:37,058 --> 00:24:40,061
There is something else
that might make this easier.
457
00:24:40,105 --> 00:24:42,934
What's that?
458
00:24:52,813 --> 00:24:55,207
Get some sleep.
459
00:24:57,122 --> 00:24:59,211
[Sighs]
460
00:24:59,254 --> 00:25:01,474
That's a tall order.
461
00:25:01,518 --> 00:25:03,432
One of us
should stay awake,
462
00:25:03,476 --> 00:25:05,217
in case
things get hairy.
463
00:25:05,260 --> 00:25:07,219
[Chalk squeaks]
464
00:25:07,262 --> 00:25:09,700
[Lantern clanging]
465
00:25:16,445 --> 00:25:18,665
[John sighs]
466
00:25:21,146 --> 00:25:23,278
[Banging]
467
00:25:23,322 --> 00:25:27,021
[The Mamas and the Papas'
"California Dreamin'"plays]
468
00:25:27,065 --> 00:25:32,461
♪
469
00:25:32,505 --> 00:25:34,812
Cindy:
You can't stay here.
470
00:25:34,855 --> 00:25:38,511
♪
471
00:25:38,555 --> 00:25:40,034
You're just
in my head.
472
00:25:40,078 --> 00:25:41,688
Cindy: Am I?
473
00:25:41,732 --> 00:25:45,039
Look at
what he's doing to me.
474
00:25:45,083 --> 00:25:47,128
Stop. Stop!
475
00:25:47,172 --> 00:25:49,783
You know
how to do that.
476
00:25:49,827 --> 00:25:52,046
♪
477
00:25:52,090 --> 00:25:54,658
Find me.
478
00:25:54,701 --> 00:25:56,268
♪
479
00:25:56,311 --> 00:25:58,618
God damn it!
480
00:25:58,662 --> 00:26:02,230
[Banging continues]
481
00:26:02,274 --> 00:26:05,494
[Wood creaking]
482
00:26:07,148 --> 00:26:09,063
John...
483
00:26:09,107 --> 00:26:10,674
John.
484
00:26:11,544 --> 00:26:13,677
Don't do that!
I have to!
485
00:26:13,720 --> 00:26:14,982
You're gonna bring
the whole place down!
486
00:26:15,026 --> 00:26:17,028
I need to get her to stop.
I can do it in there.
487
00:26:17,071 --> 00:26:18,595
You're not
thinking straight!
488
00:26:18,638 --> 00:26:21,162
The answer's in there!
I find it, she'll leave me be.
489
00:26:21,206 --> 00:26:22,686
Then I'll be able
to think straight.
490
00:26:22,729 --> 00:26:24,862
Be able
to deal with them.
491
00:26:24,905 --> 00:26:29,736
♪
492
00:26:29,780 --> 00:26:31,433
Aah! What the hell
are you doing?!
493
00:26:31,477 --> 00:26:34,132
June...You...
494
00:26:34,175 --> 00:26:36,090
I'm sorry, but I should have
done that sooner.
495
00:26:36,134 --> 00:26:37,309
You'll just --
496
00:26:37,352 --> 00:26:38,702
[Wood creaking]
497
00:26:38,745 --> 00:26:41,313
John!
498
00:26:41,356 --> 00:26:43,489
♪
499
00:26:47,362 --> 00:26:49,582
Voice over radio:
We know that place ain't
500
00:26:49,626 --> 00:26:52,672
gonna hold up much longer.
501
00:26:52,716 --> 00:26:55,719
We know you're listening...
502
00:26:55,762 --> 00:26:59,331
so consider this
your final warning.
503
00:27:04,597 --> 00:27:07,513
Dorie Sr.: June?
504
00:27:07,556 --> 00:27:08,862
June?
505
00:27:11,430 --> 00:27:13,867
[Grunts]
506
00:27:17,262 --> 00:27:19,525
[Grunts]
507
00:27:19,568 --> 00:27:26,184
♪
508
00:27:26,227 --> 00:27:29,143
June.
509
00:27:29,187 --> 00:27:30,754
June.
510
00:27:30,797 --> 00:27:33,974
Cindy:
She's still breathing.
511
00:27:34,018 --> 00:27:35,759
♪
512
00:27:35,802 --> 00:27:37,325
I'm not.
513
00:27:37,369 --> 00:27:38,892
♪
514
00:27:38,936 --> 00:27:40,372
June, wake up.
515
00:27:40,415 --> 00:27:41,895
She tried
to drug you.
516
00:27:41,939 --> 00:27:43,549
It's what Teddy did
to me.
517
00:27:43,592 --> 00:27:47,074
John, please.
518
00:27:47,118 --> 00:27:50,164
♪
519
00:27:50,208 --> 00:27:51,557
[Creaking]
520
00:27:51,600 --> 00:27:54,212
♪
521
00:27:54,255 --> 00:27:55,648
I can't
leave her here.
522
00:27:55,692 --> 00:27:57,606
It's not
going to collapse.
523
00:27:57,650 --> 00:27:59,217
They're not
going to get in.
524
00:27:59,260 --> 00:28:02,655
Teddy told me he built it
to withstand a nuclear blast.
525
00:28:02,699 --> 00:28:07,181
He told me that's why
no one would hear me scream.
526
00:28:07,225 --> 00:28:09,401
♪
527
00:28:09,444 --> 00:28:11,359
Help me.
528
00:28:11,403 --> 00:28:13,144
Then help her.
529
00:28:13,187 --> 00:28:22,806
♪
530
00:28:22,849 --> 00:28:24,764
Where did he
take you from?
531
00:28:24,808 --> 00:28:26,157
I don't know.
532
00:28:26,200 --> 00:28:28,028
I always thought
he took you
533
00:28:28,072 --> 00:28:30,596
from the diner parking lot
after your shift.
534
00:28:30,639 --> 00:28:32,467
We turned that place over
looking for you.
535
00:28:32,511 --> 00:28:35,383
But if -- if he took you
from somewhere else...
536
00:28:35,427 --> 00:28:37,864
then that's where
he woulda dumped you.
537
00:28:37,908 --> 00:28:40,214
That's where
your body would've been.
538
00:28:40,258 --> 00:28:43,652
Where, John?
539
00:28:43,696 --> 00:28:45,654
June: John...
540
00:28:45,698 --> 00:28:46,873
John?She's awake.
541
00:28:46,917 --> 00:28:48,266
She can
take care of herself.
542
00:28:48,309 --> 00:28:50,224
I can't.
543
00:28:50,268 --> 00:28:52,661
[Groans] John...
544
00:28:52,705 --> 00:28:55,055
John?
545
00:28:55,099 --> 00:28:58,667
I didn't know
you were wearing this.
546
00:28:58,711 --> 00:29:01,540
I-I-I didn't want
to lose it at work.
547
00:29:01,583 --> 00:29:03,063
I only wore it
when I was seeing my boyfriend.
548
00:29:03,107 --> 00:29:04,282
I know.
549
00:29:04,325 --> 00:29:06,501
That's what
he told us.
550
00:29:06,545 --> 00:29:09,200
Were you on your way to see him
when Teddy nabbed you?
551
00:29:09,243 --> 00:29:11,811
Maybe.
552
00:29:11,855 --> 00:29:15,075
Then that's
where he dumped you.
553
00:29:15,119 --> 00:29:17,904
There -- that's where
your boyfriend lived,
554
00:29:17,948 --> 00:29:19,645
across from
that abandoned lot.
555
00:29:19,688 --> 00:29:21,212
I remember going there
to talk to him.
556
00:29:21,255 --> 00:29:23,214
Then that's where I am.
557
00:29:23,257 --> 00:29:28,480
♪
558
00:29:28,523 --> 00:29:31,091
[Groans]
559
00:29:31,135 --> 00:29:33,572
♪
560
00:29:33,615 --> 00:29:36,096
[Groans]
June.
561
00:29:36,140 --> 00:29:37,228
John...
562
00:29:37,271 --> 00:29:39,012
I know where she is, June.
I gotta go.
563
00:29:39,056 --> 00:29:40,361
John,
it's not safe out there.
564
00:29:40,405 --> 00:29:41,972
Those people,
they are -- they're back,
565
00:29:42,015 --> 00:29:43,756
and that radiation alone
is enough to kill you.
566
00:29:43,800 --> 00:29:45,149
She sure about that?
567
00:29:45,192 --> 00:29:46,454
If they're still alive,
568
00:29:46,498 --> 00:29:49,501
it's not as dangerous
as she said.
569
00:29:49,544 --> 00:29:51,242
Is she right?
570
00:29:51,285 --> 00:29:52,765
Who?
571
00:29:52,809 --> 00:29:54,375
I don't know
what you're talking about, John.
572
00:29:54,419 --> 00:29:55,681
You need to rest.
573
00:29:55,724 --> 00:29:57,683
They're alive.
574
00:29:57,726 --> 00:29:59,598
Did he sound sick
to you?
575
00:29:59,641 --> 00:30:01,600
Is it really as dangerous
as you said?
576
00:30:01,643 --> 00:30:03,950
I-I-I-I don't know.
577
00:30:03,994 --> 00:30:05,343
What do you mean
you don't know?!
578
00:30:05,386 --> 00:30:07,388
Where did all those numbers
on the board come from?!
579
00:30:07,432 --> 00:30:10,783
Why do we have to wait
294 more days?!I can explain, John!
580
00:30:11,871 --> 00:30:13,786
I thought you said
you got it out of that book.
581
00:30:13,830 --> 00:30:15,396
John,
listen to me, okay?
582
00:30:15,440 --> 00:30:16,702
I did
what I had to.
583
00:30:16,745 --> 00:30:17,964
She's lying,
John.
584
00:30:18,008 --> 00:30:19,836
Are they in there
or not?
585
00:30:19,879 --> 00:30:21,925
I was being safe!
Now cut me loose!
586
00:30:21,968 --> 00:30:23,578
Not until
you tell me the truth!
587
00:30:23,622 --> 00:30:25,798
Tell me the truth!
Tell me!
588
00:30:25,842 --> 00:30:27,844
I-I made them up.
589
00:30:28,801 --> 00:30:29,976
You see?
590
00:30:30,020 --> 00:30:33,501
I told you.
Why?!
591
00:30:33,545 --> 00:30:35,939
I don't want
to go up there.
592
00:30:35,982 --> 00:30:37,723
You shouldn't,
either.
593
00:30:37,766 --> 00:30:39,159
She lied to you.
594
00:30:39,203 --> 00:30:41,945
It's not about the radiation,
is it?
595
00:30:41,988 --> 00:30:44,948
I know what to expect down here
every day.
596
00:30:44,991 --> 00:30:47,167
I know what
it's supposed to look like.
597
00:30:47,211 --> 00:30:50,170
Up there, I don't know
what anything looks like.
598
00:30:50,214 --> 00:30:51,955
None of us do.That's not
what I mean.
599
00:30:51,998 --> 00:30:55,001
I mean without John.
600
00:30:55,045 --> 00:30:57,656
[Clanging]
601
00:30:59,658 --> 00:31:03,792
You don't want to leave,
you don't have to.
602
00:31:06,012 --> 00:31:08,188
John, don't go out there.
John!
603
00:31:08,232 --> 00:31:12,149
[Rumbling]
604
00:31:12,192 --> 00:31:14,934
[Groans] John!
605
00:31:14,978 --> 00:31:18,590
[Fabric rustling]
606
00:31:18,633 --> 00:31:21,245
Where are you going?
607
00:31:21,288 --> 00:31:23,769
To keep the only damn promise
I ever made
608
00:31:23,812 --> 00:31:25,031
that I can still keep.
609
00:31:25,075 --> 00:31:28,339
John, no.
No, do not go out there.
610
00:31:28,382 --> 00:31:30,602
I know
where he dumped her, June.
611
00:31:30,645 --> 00:31:32,125
I can
put her to rest.
612
00:31:32,169 --> 00:31:33,779
That was
40 years ago.
613
00:31:33,822 --> 00:31:36,651
John, there is nothing left
up there.
614
00:31:36,695 --> 00:31:40,220
I'mout there, John.
615
00:31:40,264 --> 00:31:42,005
Find me.
616
00:31:44,007 --> 00:31:49,012
♪
617
00:31:49,055 --> 00:31:52,667
[Rumbling]
618
00:31:52,711 --> 00:31:54,060
I'll come back
for you.
619
00:31:54,104 --> 00:31:55,583
The hatch'll hold.
620
00:31:55,627 --> 00:31:56,976
Just let me free her.
621
00:31:57,020 --> 00:31:58,456
Then I'll free you.
622
00:31:58,499 --> 00:31:59,805
John,
don't go up there.
623
00:31:59,848 --> 00:32:01,241
You almost died
last time.
624
00:32:01,285 --> 00:32:03,461
If those people on the radio
don't kill you,
625
00:32:03,504 --> 00:32:04,810
the dead will.
626
00:32:04,853 --> 00:32:07,421
We're already living
6 feet underground.
627
00:32:07,465 --> 00:32:10,207
I'm not sure
I see what the difference is.
628
00:32:10,250 --> 00:32:13,819
♪
629
00:32:17,431 --> 00:32:23,437
[Breathing heavily]
630
00:32:42,674 --> 00:32:45,024
Which way?
631
00:32:45,068 --> 00:32:47,418
Where are you when I need you?
632
00:32:47,461 --> 00:32:49,898
[Breathing heavily]
633
00:32:53,859 --> 00:32:55,904
[Clattering]
634
00:32:55,948 --> 00:32:59,212
[Grunts]
635
00:32:59,256 --> 00:33:03,173
[Clanging]
636
00:33:13,139 --> 00:33:15,272
[Clanging]
637
00:33:15,315 --> 00:33:21,930
♪
638
00:33:21,974 --> 00:33:24,107
No.
639
00:33:24,150 --> 00:33:26,152
♪
640
00:33:26,196 --> 00:33:27,980
Cindy:
They can't get in.
641
00:33:28,024 --> 00:33:29,590
They'll still be trying
when you get back.
642
00:33:29,634 --> 00:33:32,115
John,
what are you doing?
643
00:33:32,158 --> 00:33:34,334
You have to find me.Why are you
confusing me?
644
00:33:34,378 --> 00:33:36,032
Because you promised.You're not real.
645
00:33:36,075 --> 00:33:37,555
So how do you know
they are?
646
00:33:37,598 --> 00:33:38,904
I know she is.
647
00:33:38,947 --> 00:33:40,253
June's real.
I can't leave her.
648
00:33:40,297 --> 00:33:42,473
You do that,
they are gonna come after you.
649
00:33:42,516 --> 00:33:44,779
You won't be able
to keep your promise to me.
650
00:33:44,823 --> 00:33:46,912
I have to help her.You have to help me.
651
00:33:46,955 --> 00:33:49,175
She's still alive.
I can save her.
You can't.
652
00:33:49,219 --> 00:33:50,959
John, you can't even
save yourself.
653
00:33:51,003 --> 00:33:52,744
I can.
John...
654
00:33:52,787 --> 00:33:54,572
John.
655
00:33:54,615 --> 00:33:56,748
John!
656
00:33:56,791 --> 00:34:01,579
♪
657
00:34:01,622 --> 00:34:02,884
[Gunshot]
658
00:34:02,928 --> 00:34:04,364
[Gunshots]
659
00:34:04,408 --> 00:34:11,763
♪
660
00:34:11,806 --> 00:34:13,852
[Gunfire]
661
00:34:13,895 --> 00:34:20,641
♪
662
00:34:20,685 --> 00:34:23,905
Don't break
your promise.
663
00:34:23,949 --> 00:34:26,604
[Gunshots]
664
00:34:26,647 --> 00:34:28,997
I'm not.
665
00:34:29,041 --> 00:34:36,048
♪
666
00:34:36,092 --> 00:34:37,397
You'll never
get them all.
667
00:34:37,441 --> 00:34:38,790
Don't give me
something to prove.
668
00:34:38,833 --> 00:34:41,358
[Gunshots]
669
00:34:41,401 --> 00:34:51,324
♪
670
00:34:51,368 --> 00:34:57,635
♪
671
00:34:57,678 --> 00:35:00,551
[Grunts]
672
00:35:00,594 --> 00:35:02,770
[Footsteps]
673
00:35:02,814 --> 00:35:05,469
♪
674
00:35:05,512 --> 00:35:07,775
No. No!
675
00:35:07,819 --> 00:35:17,394
♪
676
00:35:17,437 --> 00:35:22,312
♪
677
00:35:22,355 --> 00:35:25,619
[Wind whistling]
678
00:35:25,663 --> 00:35:35,063
♪
679
00:35:35,107 --> 00:35:36,413
Why are you doing this?
680
00:35:36,456 --> 00:35:38,850
Because you didn't
stop him.
681
00:35:38,893 --> 00:35:42,288
Because he still
destroyed everything.
682
00:35:42,332 --> 00:35:44,595
Please --
I have to help her.
683
00:35:44,638 --> 00:35:45,900
You can't.
684
00:35:45,944 --> 00:35:48,903
She'll be another dead body
in the ground.
685
00:35:48,947 --> 00:35:51,428
Just like us.
686
00:35:51,471 --> 00:35:53,081
[Indistinct whispering]
687
00:35:53,125 --> 00:35:55,823
You're not real.
688
00:35:55,867 --> 00:35:57,434
You're not real.
689
00:35:57,477 --> 00:35:59,697
You're not real.
690
00:35:59,740 --> 00:36:01,220
You're not real.
691
00:36:01,264 --> 00:36:11,056
♪
692
00:36:11,099 --> 00:36:14,320
♪
693
00:36:14,364 --> 00:36:17,280
[Walkers growling]
694
00:36:17,323 --> 00:36:26,463
♪
695
00:36:26,506 --> 00:36:36,342
♪
696
00:36:36,386 --> 00:36:40,912
[Walkers growling]
697
00:36:40,955 --> 00:36:49,921
♪
698
00:36:49,964 --> 00:36:52,532
It's not real.
699
00:36:52,576 --> 00:36:54,055
It's not real.
700
00:36:54,099 --> 00:36:55,448
It's not real!
701
00:36:55,492 --> 00:36:57,102
[Growling continues]
702
00:36:57,145 --> 00:37:06,633
♪
703
00:37:06,677 --> 00:37:08,156
♪
704
00:37:08,200 --> 00:37:09,593
Man:
You coming out?
705
00:37:09,636 --> 00:37:11,725
Or are you gonna make me
come in there?
706
00:37:11,769 --> 00:37:14,902
♪
707
00:37:14,946 --> 00:37:17,165
[Gun cocks]
708
00:37:17,209 --> 00:37:22,388
♪
709
00:37:22,432 --> 00:37:23,998
[Gunshot]
710
00:37:24,042 --> 00:37:25,304
[Body thuds]
711
00:37:26,914 --> 00:37:28,786
You okay?
712
00:37:28,829 --> 00:37:30,657
Yeah. You?
713
00:37:30,701 --> 00:37:32,398
Yeah.
714
00:37:32,442 --> 00:37:35,619
I gotta tell you --
you're right.
715
00:37:35,662 --> 00:37:39,187
That's some real ugly mustard
up there.
716
00:37:39,231 --> 00:37:45,019
♪
717
00:37:45,063 --> 00:37:47,718
John...
718
00:37:47,761 --> 00:37:56,204
♪
719
00:37:56,248 --> 00:37:58,859
I can't believe
it's her.
720
00:37:58,903 --> 00:38:02,036
He musta still had her here
when we were closing in on him.
721
00:38:02,080 --> 00:38:06,258
Musta been too spooked to pose
her where he found her, so...
722
00:38:06,302 --> 00:38:08,347
he buried her
in the wall.
723
00:38:08,391 --> 00:38:10,262
♪
724
00:38:10,306 --> 00:38:12,612
You kept your promise.
725
00:38:12,656 --> 00:38:14,875
She's at rest now.
726
00:38:14,919 --> 00:38:16,007
Not yet.
727
00:38:16,050 --> 00:38:26,017
♪
728
00:38:26,060 --> 00:38:32,023
♪
729
00:38:32,066 --> 00:38:34,025
[Creaking]
730
00:38:34,068 --> 00:38:37,245
Better get a move on.
731
00:38:41,685 --> 00:38:44,252
I know
you don't wanna go up there.
732
00:38:45,341 --> 00:38:47,386
But I'm afraid you don't have
much choice.
733
00:38:48,909 --> 00:38:51,695
No, I don't.
734
00:38:52,870 --> 00:38:55,263
I'll help you see
which way is up, then.
735
00:38:55,307 --> 00:38:57,048
'Cause I think
I see it again.
736
00:39:04,316 --> 00:39:08,494
♪
737
00:39:08,538 --> 00:39:10,844
I'll be
right behind ya.
738
00:39:10,888 --> 00:39:13,717
[Rumbling]
739
00:39:15,849 --> 00:39:18,722
Move! Go! Move!It's not gonna hold,
John!
740
00:39:18,765 --> 00:39:20,985
Ohh!
741
00:39:21,028 --> 00:39:23,422
♪
742
00:39:34,520 --> 00:39:36,653
June: Hey.
743
00:39:36,696 --> 00:39:39,090
You're awake.
744
00:39:39,133 --> 00:39:41,353
You were out
for days.
745
00:39:41,397 --> 00:39:43,442
The collapse
and the DTs --
746
00:39:43,486 --> 00:39:46,445
I was worried
you weren't going to wake up.
747
00:39:46,489 --> 00:39:50,101
Where are we?
748
00:39:55,759 --> 00:39:58,631
Not underground.
749
00:40:01,199 --> 00:40:03,506
How...?
750
00:40:03,549 --> 00:40:05,464
Someone heard
your radio messages.
751
00:40:05,508 --> 00:40:07,684
We survived
because we had the masks on
752
00:40:07,727 --> 00:40:08,902
when
the dirt collapsed.
753
00:40:08,946 --> 00:40:10,382
[Scoffs]
754
00:40:10,426 --> 00:40:11,688
I'll be.
755
00:40:12,819 --> 00:40:14,778
John,
the only reason I am alive
756
00:40:14,821 --> 00:40:17,171
is because
you talked me into leaving.
757
00:40:17,215 --> 00:40:18,956
Well...
758
00:40:18,999 --> 00:40:21,306
I just wanted to help you
see which way was up.
759
00:40:21,349 --> 00:40:23,700
Well, here, it's...[Knock on door]
760
00:40:23,743 --> 00:40:25,353
...pretty clear.
761
00:40:25,397 --> 00:40:28,705
Just not
what we thought it'd be.
762
00:40:28,748 --> 00:40:31,490
[Door opens]
763
00:40:33,013 --> 00:40:35,755
Well,
good morning.
764
00:40:35,799 --> 00:40:37,322
Victor.
765
00:40:37,365 --> 00:40:38,932
June: He wanted to know
as soon as you were up.
766
00:40:38,976 --> 00:40:40,412
How'd you survive
all this?
767
00:40:40,456 --> 00:40:41,761
Better than you did.
768
00:40:41,805 --> 00:40:44,938
But that's gonna change
now that you're here.
769
00:40:47,593 --> 00:40:49,552
You think
we're gonna join you
770
00:40:49,595 --> 00:40:51,467
after what you did to Morgan
at the sub?
771
00:40:55,035 --> 00:40:57,385
I, um...
772
00:40:57,429 --> 00:41:01,172
I did
what I did, yes.
773
00:41:01,215 --> 00:41:03,130
But I'm here.
774
00:41:03,174 --> 00:41:05,176
Morgan's out there.
775
00:41:06,743 --> 00:41:09,354
Doesn't make it right.
776
00:41:10,442 --> 00:41:13,576
But it does make staying here
your only choice.
777
00:41:13,619 --> 00:41:14,838
He's right.
We can't go out there,
778
00:41:14,881 --> 00:41:16,274
not in
the condition you're in.
779
00:41:16,317 --> 00:41:18,276
Not in the condition
everything out there is in.
780
00:41:19,364 --> 00:41:22,976
You have any idea who those
people in the gas masks are?
781
00:41:24,630 --> 00:41:27,067
I've been asking myself
the same question.
782
00:41:27,111 --> 00:41:29,287
Perhaps we can
answer it together,
783
00:41:29,330 --> 00:41:33,204
assuming that your skills
at detection are as...
784
00:41:33,247 --> 00:41:36,207
fantastic as I've heard them
to be.
785
00:41:39,079 --> 00:41:40,211
[Sighs]
786
00:41:40,254 --> 00:41:42,169
To new beginnings.
787
00:41:42,213 --> 00:41:45,390
To whatever's next.
788
00:41:51,831 --> 00:41:54,181
No, thanks.
789
00:41:55,095 --> 00:41:56,575
I'm, uh...
790
00:41:56,619 --> 00:41:59,578
I'm off the sauce
right now.
791
00:41:59,622 --> 00:42:01,101
Mm.
792
00:42:05,323 --> 00:42:08,239
Maybe later.
793
00:42:09,327 --> 00:42:10,894
I assume you have
many questions,
794
00:42:10,937 --> 00:42:12,635
but for now,
you should rest.
795
00:42:12,678 --> 00:42:17,248
The grand tour
is still to come.
796
00:42:20,120 --> 00:42:21,252
[Door closes]
797
00:42:21,295 --> 00:42:23,123
We can't stay here.
798
00:42:23,167 --> 00:42:25,256
I'd rather face
whatever's out there.
799
00:42:28,694 --> 00:42:31,697
[Walkers growling]
800
00:42:31,741 --> 00:42:34,918
Leaving really isn't
an option.
801
00:42:37,485 --> 00:42:43,056
Maybe I shoulda taken him up
on that drink.
802
00:42:46,582 --> 00:42:50,673
[Walkers growling]
803
00:42:53,719 --> 00:42:56,809
Hey!
804
00:42:58,115 --> 00:43:00,508
Hey!
805
00:43:02,119 --> 00:43:03,947
June?
806
00:43:03,990 --> 00:43:05,122
Mr. Dorie, can you hear me?
807
00:43:05,165 --> 00:43:06,602
It's Morgan.
808
00:43:06,645 --> 00:43:07,951
I heard your message
on the radio.
809
00:43:07,994 --> 00:43:10,693
I need you to tell me
if you're down there.
810
00:43:12,695 --> 00:43:14,871
June!
811
00:43:14,914 --> 00:43:17,787
Strand:
They're not.
812
00:43:19,397 --> 00:43:21,529
Victor?
Where are they?
813
00:43:21,573 --> 00:43:24,141
They're with me.
And they're safe.
814
00:43:24,184 --> 00:43:26,534
Which is more
than you'd be able to say
815
00:43:26,578 --> 00:43:28,145
if you'd
found them first.
816
00:43:28,188 --> 00:43:29,363
You listen to me.
817
00:43:29,407 --> 00:43:31,409
You need
to tell me where they are.
818
00:43:31,452 --> 00:43:33,019
You're such a bore.
819
00:43:33,063 --> 00:43:35,848
How about we do this every night
so you can put me to sleep?
820
00:43:35,892 --> 00:43:37,154
[Chuckles]
821
00:43:37,197 --> 00:43:39,330
I'm done listening to you,
Morgan.
822
00:43:39,373 --> 00:43:40,897
Everyone is.
823
00:43:40,940 --> 00:43:42,681
Everyone tried it your way
and look what happened.
824
00:43:42,725 --> 00:43:43,987
Death.
825
00:43:44,030 --> 00:43:45,902
Destruction.
826
00:43:45,945 --> 00:43:49,166
Face the truth, Morgan --
you failed.
827
00:43:49,209 --> 00:43:50,689
You're a failure.
828
00:43:50,733 --> 00:43:52,560
We are here...
829
00:43:52,604 --> 00:43:54,780
because of
what youdid.
830
00:43:54,824 --> 00:43:57,304
I don't see it
that way.
831
00:43:57,348 --> 00:43:59,742
And now it's my turn.
832
00:43:59,785 --> 00:44:01,744
I'm going to do
what you couldn't.
833
00:44:01,787 --> 00:44:03,963
I'm going to rebuild
the world.
834
00:44:04,007 --> 00:44:07,314
I'm going to help everyone
that you let down.
835
00:44:07,358 --> 00:44:09,969
Well,
the ones that I see fit.
836
00:44:10,013 --> 00:44:13,320
All while you watch
from the outside.
837
00:44:13,364 --> 00:44:14,974
I hope you do.
838
00:44:15,018 --> 00:44:16,584
I didn't think you'd give up
so easily.
839
00:44:16,628 --> 00:44:18,151
I'm not finished.
840
00:44:18,195 --> 00:44:21,589
You should rebuild the world,
Victor.
841
00:44:21,633 --> 00:44:23,766
You should help people.
842
00:44:23,809 --> 00:44:25,942
I'm not gonna stop you
from doing that.
843
00:44:25,985 --> 00:44:28,640
But if I hear
that is not what you're doing,
844
00:44:28,684 --> 00:44:31,643
if I hear that you've hurt
anybody that I care about,
845
00:44:31,687 --> 00:44:33,123
I swear to God --
846
00:44:33,166 --> 00:44:35,516
What, Morgan?
What?
847
00:44:35,560 --> 00:44:36,909
♪
848
00:44:36,953 --> 00:44:38,737
I will come for you,
Victor.
849
00:44:38,781 --> 00:44:40,391
And I will do
850
00:44:40,434 --> 00:44:43,786
what you tried to do to me
on that submarine.
851
00:44:43,829 --> 00:44:47,311
Only I won't miss.
852
00:44:47,354 --> 00:44:56,755
♪
853
00:44:56,799 --> 00:44:58,975
Bring it.
854
00:44:59,018 --> 00:45:08,985
♪
855
00:45:09,028 --> 00:45:18,603
♪
856
00:45:21,519 --> 00:45:22,738
[Walkers growling]
857
00:45:24,914 --> 00:45:25,958
So many dead.
858
00:45:26,002 --> 00:45:27,046
[Gun cocks]
859
00:45:27,090 --> 00:45:28,265
Man: Step away
from my brother.
860
00:45:28,308 --> 00:45:29,788
[Chuckles]
861
00:45:29,832 --> 00:45:32,095
You bringing strays
to my doorstep?
862
00:45:32,138 --> 00:45:34,314
You're gonna
help me find Mr. Jones.
863
00:45:34,358 --> 00:45:35,751
What makes you think
864
00:45:35,794 --> 00:45:37,970
you're gonna do
what your brother couldn't?
865
00:45:38,014 --> 00:45:39,580
♪
866
00:45:39,624 --> 00:45:41,060
Morgan,
you there?
867
00:45:41,104 --> 00:45:43,019
[Walkers growling]
868
00:45:43,062 --> 00:45:50,461
♪
869
00:45:51,462 --> 00:45:53,507
♪
870
00:45:53,551 --> 00:45:57,076
Chambliss: This episode
is called "Cindy Hawkins."
871
00:45:57,120 --> 00:46:00,036
That title actually
comes from the name
872
00:46:00,079 --> 00:46:02,429
of one of Teddy's victims,
873
00:46:02,473 --> 00:46:05,519
a victim who, we'll learn
over the course of the episode,
874
00:46:05,563 --> 00:46:08,871
actually holds a lot of
significance to John Dorie Sr.
875
00:46:08,914 --> 00:46:12,265
Keep your promise.
876
00:46:12,309 --> 00:46:14,398
Find me.
877
00:46:14,441 --> 00:46:17,357
♪
878
00:46:17,401 --> 00:46:19,446
The beginning of this sequence
really was about showing
879
00:46:19,490 --> 00:46:21,579
what life is like
in this fall-out bunker,
880
00:46:21,622 --> 00:46:24,321
and even though the world above
has gone to hell,
881
00:46:24,364 --> 00:46:26,976
they actually have something
that's not all that bad.
882
00:46:27,019 --> 00:46:29,369
We kind of see the two of them
creating this bond
883
00:46:29,413 --> 00:46:30,762
where they're growing
close together,
884
00:46:30,806 --> 00:46:31,850
where they're actually
with family,
885
00:46:31,894 --> 00:46:33,025
the family neither one of them,
886
00:46:33,069 --> 00:46:34,331
I think, ever thought
they would have.
887
00:46:34,374 --> 00:46:35,854
I know
I'm not the Dorie
888
00:46:35,898 --> 00:46:37,769
you thought you'd be
spending your days with.
889
00:46:37,813 --> 00:46:39,902
I am happy to be
where I am.
890
00:46:39,945 --> 00:46:41,860
♪
891
00:46:41,904 --> 00:46:43,383
This bunker is actually
892
00:46:43,427 --> 00:46:47,126
where Teddy killed all the women
back in the '70s.
893
00:46:47,170 --> 00:46:49,737
When John Dorie Sr.
discovers the room
894
00:46:49,781 --> 00:46:52,131
where Teddy killed everyone,
895
00:46:52,175 --> 00:46:54,960
not only is he kind of reminded
of his own failures
896
00:46:55,004 --> 00:46:57,093
in stopping Teddy in the past,
897
00:46:57,136 --> 00:46:59,573
but he's reminded of a promise
that he made
898
00:46:59,617 --> 00:47:01,749
to one of Teddy's victims.
899
00:47:01,793 --> 00:47:03,142
Cindy Hawkins.
900
00:47:03,186 --> 00:47:04,883
I looked that girl's mama
square in the eye,
901
00:47:04,927 --> 00:47:07,190
and I promised her I'd help give
her the ending she deserved.
902
00:47:07,233 --> 00:47:10,149
40 years later,
he thinks he's going to
903
00:47:10,193 --> 00:47:12,195
finally make good
on his promise.
904
00:47:12,238 --> 00:47:18,114
As Dorie Sr. continues to see
visions of Cindy Hawkins,
905
00:47:18,157 --> 00:47:20,507
the one thing
that Cindy starts to do --
906
00:47:20,551 --> 00:47:22,814
and, really,
is John's subconscious --
907
00:47:22,858 --> 00:47:24,860
is start to turn him
against June.
908
00:47:24,903 --> 00:47:27,558
John, have you been drinking
without me knowing?
909
00:47:27,601 --> 00:47:28,559
Here and there.
910
00:47:28,602 --> 00:47:30,430
As June discovers,
911
00:47:30,474 --> 00:47:35,218
Dorie Sr. has actually been
secretly drinking in the bunker.
912
00:47:35,261 --> 00:47:38,961
And now he's without the one
thing he used to self-medicate,
913
00:47:39,004 --> 00:47:43,226
and it comes at the moment when
he is quite literally haunted
914
00:47:43,269 --> 00:47:46,577
by the one victim
he wasn't able to give peace to.
915
00:47:46,620 --> 00:47:48,622
John...
916
00:47:48,666 --> 00:47:50,363
John,
don't do that!
I have to!
917
00:47:50,407 --> 00:47:51,799
You're gonna bring
the whole place down!
918
00:47:51,843 --> 00:47:53,236
I need to get her to stop.
919
00:47:53,279 --> 00:47:55,238
Dorie is going to risk
both of their lives
920
00:47:55,281 --> 00:47:56,674
to go up above ground,
921
00:47:56,717 --> 00:47:59,155
and June feels like
the only thing she can do
922
00:47:59,198 --> 00:48:01,766
to protect themselves
is to sedate him
923
00:48:01,809 --> 00:48:02,985
until he gets through, really,
924
00:48:03,028 --> 00:48:05,117
the worst
of his alcohol withdrawal.
925
00:48:05,161 --> 00:48:07,903
June...You...
926
00:48:07,946 --> 00:48:09,774
I'm sorry, but I should have
done that sooner.
927
00:48:09,817 --> 00:48:10,818
You'll just --
928
00:48:10,862 --> 00:48:12,472
[Wood creaking]
929
00:48:12,516 --> 00:48:14,997
June! June
930
00:48:15,040 --> 00:48:20,872
♪
931
00:48:20,916 --> 00:48:23,396
Ultimately, this experience
932
00:48:23,440 --> 00:48:25,572
where John tries
to go above ground
933
00:48:25,616 --> 00:48:27,487
when June wants to stay
below ground
934
00:48:27,531 --> 00:48:30,534
leads to the reveal from June
935
00:48:30,577 --> 00:48:32,666
that she was actually lying
about how long they needed
936
00:48:32,710 --> 00:48:35,495
to stay in the bunker before it
was safe to go above ground.
937
00:48:35,539 --> 00:48:37,497
Is it really as dangerous
as you said?
938
00:48:37,541 --> 00:48:39,978
I-I-I-I don't know.
939
00:48:40,022 --> 00:48:42,720
Tell me the truth!
Tell me!
940
00:48:42,763 --> 00:48:43,808
I-I made them up.
941
00:48:43,851 --> 00:48:45,984
Why?!
942
00:48:46,028 --> 00:48:48,247
I don't want
to go up there.
943
00:48:48,291 --> 00:48:50,206
even without John.
944
00:48:50,249 --> 00:48:53,035
That reveal forces June
945
00:48:53,078 --> 00:48:55,037
to admit
that it's actually rooted
946
00:48:55,080 --> 00:48:57,865
in kind of a deep-seated fear
she has...
947
00:48:57,909 --> 00:49:00,520
♪
948
00:49:00,564 --> 00:49:03,567
...the unknown that she's
going to face in terms of
949
00:49:03,610 --> 00:49:07,223
what a world looks like
without John Dorie Jr. in it.
950
00:49:07,266 --> 00:49:12,750
♪
951
00:49:12,793 --> 00:49:14,926
Where are you going?
952
00:49:14,970 --> 00:49:16,493
To keep the only damn promise
953
00:49:16,536 --> 00:49:18,147
I ever made
that I can still keep.
954
00:49:18,190 --> 00:49:22,629
Dorie Sr. kind of once again
choosing the investigation
955
00:49:22,673 --> 00:49:24,501
over his own family.
956
00:49:24,544 --> 00:49:26,155
John, don't go out there.
John!
957
00:49:26,198 --> 00:49:29,506
He's ready to leave June behind,
who's in some real danger
958
00:49:29,549 --> 00:49:33,292
because she's pinned beneath
a collapsed beam in this bunker.
959
00:49:33,336 --> 00:49:34,946
He's going above ground
960
00:49:34,990 --> 00:49:37,253
because he thinks he can solve
the crime once more.
961
00:49:37,296 --> 00:49:39,037
You have to find me.Why are you
confusing me?
962
00:49:39,081 --> 00:49:40,125
You're not real.
963
00:49:40,169 --> 00:49:41,692
So how do you know
they are?
964
00:49:41,735 --> 00:49:42,693
I know she is.
965
00:49:42,736 --> 00:49:44,303
June's real.
I can't leave her.
966
00:49:44,347 --> 00:49:46,305
♪
967
00:49:46,349 --> 00:49:48,177
No. No!
968
00:49:48,220 --> 00:49:51,963
Chambliss: After John Dorie Sr.
makes the right decision
969
00:49:52,007 --> 00:49:54,183
and he returns to the bunker
970
00:49:54,226 --> 00:49:57,316
and does it with just
enough time to save June
971
00:49:57,360 --> 00:49:59,753
from the stalker
who's infiltrated,
972
00:49:59,797 --> 00:50:01,625
they actually end up finding
973
00:50:01,668 --> 00:50:04,889
that Cindy Hawkins was buried
in the walls of the bunker,
974
00:50:04,932 --> 00:50:07,457
that Teddy
must have not had enough time
975
00:50:07,500 --> 00:50:09,850
to put her body anywhere else.
976
00:50:09,894 --> 00:50:12,288
And ultimately, Dorie Sr.
977
00:50:12,331 --> 00:50:14,638
is able to kind
of fulfill the promise
978
00:50:14,681 --> 00:50:18,337
that he made to Cindy Hawkins'
mother all those years ago.
979
00:50:18,381 --> 00:50:22,820
♪
980
00:50:22,863 --> 00:50:24,387
I think he realizes
981
00:50:24,430 --> 00:50:26,345
that it's never too late
to forgive himself,
982
00:50:26,389 --> 00:50:29,740
that it's never too late
to put his past behind him
983
00:50:29,783 --> 00:50:31,176
and embrace the present
984
00:50:31,220 --> 00:50:33,222
instead of kind of
dwelling in the past.
985
00:50:33,265 --> 00:50:35,354
I'll help you see
which way is up, then.
986
00:50:35,398 --> 00:50:37,008
'Cause I think
I see it again.
987
00:50:37,052 --> 00:50:40,446
It's that lesson that he's gonna
exit this bunker with.
988
00:50:40,490 --> 00:50:42,361
Move! Go! Move!It's not gonna hold,
John!
989
00:50:42,405 --> 00:50:44,537
Ohh!
990
00:50:44,581 --> 00:50:46,974
♪
991
00:50:51,283 --> 00:50:54,808
The difference in June
and Dorie Sr.'s reactions
992
00:50:54,852 --> 00:50:56,375
to living in Strand's tower
993
00:50:56,419 --> 00:50:58,247
really are kind of a function
of the fact
994
00:50:58,290 --> 00:50:59,987
that she's had
some time to accept
995
00:51:00,031 --> 00:51:02,947
that this may be the only way
they're gonna be able to live.
996
00:51:02,990 --> 00:51:04,775
Well,
good morning.
997
00:51:04,818 --> 00:51:05,863
Victor.
998
00:51:05,906 --> 00:51:07,604
Dorie Sr. is waking up into this
999
00:51:07,647 --> 00:51:09,214
and is kind of
discovering the fact
1000
00:51:09,258 --> 00:51:11,390
that they are now
forced to live with the man
1001
00:51:11,434 --> 00:51:13,392
who he saw do
some pretty terrible things.
1002
00:51:13,436 --> 00:51:15,655
I'm done listening to you,
Morgan.
1003
00:51:15,699 --> 00:51:17,048
I'm going to do
what you couldn't.
1004
00:51:17,092 --> 00:51:19,442
I'm going to rebuild
the world.
1005
00:51:19,485 --> 00:51:22,053
I'm going to help everyone
that you let down.
1006
00:51:22,097 --> 00:51:25,796
Strand is reallyenjoying the
fact that he is the leader now
1007
00:51:25,839 --> 00:51:27,885
and Morgan's on the outs.
1008
00:51:27,928 --> 00:51:30,366
I think in many ways it really
speaks to
1009
00:51:30,409 --> 00:51:34,674
Strand's need
to kind of be recognized,
1010
00:51:34,718 --> 00:51:37,851
and that's a big part
of what his journey's gonna be
1011
00:51:37,895 --> 00:51:39,766
as we continue to go forward
in the season.
1012
00:51:39,810 --> 00:51:42,465
I will come for you,
Victor.
1013
00:51:42,508 --> 00:51:44,162
Bring it.
1014
00:51:44,206 --> 00:51:46,904
It really is kind of setting up
this antagonism
1015
00:51:46,947 --> 00:51:48,427
between these two characters
1016
00:51:48,471 --> 00:51:50,908
as we continue to go
deeper into the season,
1017
00:51:50,951 --> 00:51:52,388
and I think
it creates a question of,
1018
00:51:52,431 --> 00:51:54,477
"Whose side
is everyone gonna fall onto
1019
00:51:54,520 --> 00:51:56,435
as the conflict continues?"
1020
00:51:56,479 --> 00:52:01,266
♪
1021
00:52:04,051 --> 00:52:13,800
♪
1022
00:52:13,844 --> 00:52:23,810
♪
1023
00:52:23,854 --> 00:52:31,862
♪
62601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.