Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,525
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,483
Alex and I fixed it.
3
00:00:05,527 --> 00:00:07,181
We got the Lockhart machine to
work properly so we can retrieve
4
00:00:07,224 --> 00:00:08,704
the rest of Theo's equation.
That would totally give us
5
00:00:08,747 --> 00:00:10,358
the advantage.
Whoever gets the science
6
00:00:10,401 --> 00:00:12,142
first controls
whose body Max stays in.
7
00:00:12,186 --> 00:00:14,318
I found the alien the Lockhart
machine's trying to contact.
8
00:00:14,362 --> 00:00:15,580
His name is Dallas.
9
00:00:15,624 --> 00:00:17,669
You found the alien.
10
00:00:17,713 --> 00:00:19,671
We found his best friend who's
been trying to save his life.
11
00:00:19,715 --> 00:00:21,673
You said on the phone, this was
a matter of life and death, Max.
12
00:00:21,717 --> 00:00:23,501
Around here,
they call me "Jones."
13
00:00:39,474 --> 00:00:42,172
I shouldn't
be here, Buck.
14
00:00:42,216 --> 00:00:44,174
It's almost time.
15
00:00:44,218 --> 00:00:45,610
You're gonna be fine.
16
00:00:45,654 --> 00:00:46,437
How?
17
00:00:46,481 --> 00:00:48,048
Every time it happens,
18
00:00:48,091 --> 00:00:49,484
it's like my head's
gonna explode,
19
00:00:49,527 --> 00:00:51,486
and all I see is
that weird machine.
20
00:00:51,529 --> 00:00:54,271
What if I lose control,
chaos ensues?
21
00:00:54,315 --> 00:00:55,838
Mesa Pines Gazette
leads with
22
00:00:55,881 --> 00:00:58,319
"Cursed Orphan Weirdo
Kills His Only Friend"?
23
00:00:58,362 --> 00:01:00,669
Hey, Captain Spiral,
you know the part
24
00:01:00,712 --> 00:01:02,801
in Goblet of Fire when Harry
puts the mermaid egg underwater,
25
00:01:02,845 --> 00:01:04,325
and it stops screaming?
26
00:01:05,239 --> 00:01:08,503
Johnny Doe,
you're the mermaid egg.
27
00:01:10,113 --> 00:01:12,159
So you're gonna drown me?!
28
00:01:12,202 --> 00:01:13,508
Don't be a Hufflepuff.
29
00:01:13,551 --> 00:01:16,250
Everyone knows
sound's muted by water.
30
00:01:18,034 --> 00:01:20,558
Why are you doing this?
31
00:01:22,082 --> 00:01:24,736
'Cause this goes
beyond bunkmates.
32
00:01:24,780 --> 00:01:26,738
You know why.
33
00:01:26,782 --> 00:01:29,132
We're all we've got.
34
00:01:34,833 --> 00:01:38,228
Dallas!
35
00:01:40,578 --> 00:01:42,841
Dallas.
36
00:01:58,988 --> 00:02:00,163
Oh, uh,
37
00:02:00,207 --> 00:02:02,209
um, uh, sorry. I was...
38
00:02:02,252 --> 00:02:03,427
I thought we were
gonna go find Heath,
39
00:02:03,471 --> 00:02:04,907
but... No, no, no. You're good.
40
00:02:11,827 --> 00:02:14,090
It's weird, uh,
seeing you without,
41
00:02:14,134 --> 00:02:15,613
uh...
42
00:02:15,657 --> 00:02:16,571
the tattoos.
43
00:02:16,614 --> 00:02:17,920
Yeah, well, you never liked
44
00:02:17,963 --> 00:02:19,139
the longhorn anyway.
45
00:02:19,182 --> 00:02:21,402
The-the weirdest part
46
00:02:21,445 --> 00:02:24,231
is thinking that Jones probably
slept in my bed
47
00:02:24,274 --> 00:02:26,058
and ate my Comet Crunch.
48
00:02:26,102 --> 00:02:28,974
I'm all filled up
on breakfast puns this morning.
49
00:02:29,018 --> 00:02:32,108
Is Heath taking any
of your calls?
50
00:02:32,152 --> 00:02:36,547
No. And every text he ignores
about stealing my tapes
51
00:02:36,591 --> 00:02:38,767
and spores only ups me wanting
to strangle him.
52
00:02:38,810 --> 00:02:40,290
Do we really need
all that stuff?
53
00:02:40,334 --> 00:02:42,162
Every attempt
at separating your cells
54
00:02:42,205 --> 00:02:44,773
from Jones' feels
like Groundhog Day.
55
00:02:44,816 --> 00:02:47,341
The membranes just
fuse back together.
56
00:02:47,384 --> 00:02:49,386
When rebuilding your
heart, I was experimenting
57
00:02:49,430 --> 00:02:50,822
with binding proteins,
58
00:02:50,866 --> 00:02:52,824
but without my tapes,
I'm not even close
59
00:02:52,868 --> 00:02:54,783
to square one, and... We're gonna find him.
60
00:02:54,826 --> 00:02:56,567
Okay?
61
00:02:56,611 --> 00:02:58,700
You're right. I'm going
to sever your tether from Jones
62
00:02:58,743 --> 00:03:00,310
and get you back
in your tattooed body--
63
00:03:00,354 --> 00:03:01,616
longhorn and all--
64
00:03:01,659 --> 00:03:03,661
so things can get
back to normal.
65
00:03:05,228 --> 00:03:07,361
And what does that mean?
66
00:03:08,927 --> 00:03:10,973
I don't know.
67
00:03:12,192 --> 00:03:15,673
Or I-I... You...
68
00:03:15,717 --> 00:03:17,545
You've given me a
lot to think about.
69
00:03:17,588 --> 00:03:20,330
And I know where you stand
in regards to us, or, like,
70
00:03:20,374 --> 00:03:22,202
if the-the possibility
of there being...
71
00:03:23,072 --> 00:03:24,682
Why are you smiling?
72
00:03:24,726 --> 00:03:26,902
Well, just...
73
00:03:26,945 --> 00:03:29,861
it is rare
to see a genius falter.
74
00:03:31,123 --> 00:03:33,038
Take your time.
75
00:03:33,082 --> 00:03:35,650
Okay, whatever happens next,
76
00:03:35,693 --> 00:03:39,044
that, uh...
that's in your hands.
77
00:03:46,487 --> 00:03:48,053
To what do I owe
78
00:03:48,097 --> 00:03:52,710
this spread of cometquiles
and flying sauce-cakes?
79
00:03:52,754 --> 00:03:57,062
I am just making sure you
are back in fighting shape.
80
00:03:57,106 --> 00:03:58,455
How is that noggin holding up
81
00:03:58,499 --> 00:03:59,717
after your run-in
with the Lockhart machine?
82
00:03:59,761 --> 00:04:01,589
Much better, thank you.
Good.
83
00:04:01,632 --> 00:04:02,894
Especially now
that you're here.
84
00:04:02,938 --> 00:04:05,245
Mm.
85
00:04:06,071 --> 00:04:07,595
Hey, at ease, soldier.
86
00:04:08,596 --> 00:04:10,206
I've been hammering
out a theory
87
00:04:10,250 --> 00:04:12,556
on why the Lockhart machine
turns on every 47 days.
88
00:04:12,600 --> 00:04:14,036
Okay.
Mm-hmm.
89
00:04:14,079 --> 00:04:16,256
Tell me.
90
00:04:17,866 --> 00:04:19,955
You said your predecessor
was studying weather patterns.
91
00:04:19,998 --> 00:04:21,609
Lightning patterns,
specifically.
92
00:04:21,652 --> 00:04:23,437
Okay. So,
at any given moment,
93
00:04:23,480 --> 00:04:26,744
thousands of lightning storms
create an electromagnetic wave.
94
00:04:26,788 --> 00:04:28,442
As these waves
combine and grow,
95
00:04:28,485 --> 00:04:30,705
they create a repeating
atmospheric heartbeat.
96
00:04:30,748 --> 00:04:34,361
This heartbeat is the Earth's
fundamental resonant frequency.
97
00:04:34,404 --> 00:04:36,624
And so I'm guessing
that the machine was set
98
00:04:36,667 --> 00:04:39,322
to pulse a message
on this heartbeat,
99
00:04:39,366 --> 00:04:41,411
but my father's
ill-conceived addition
100
00:04:41,455 --> 00:04:43,587
caused it to trigger
on a 47-day cycle?
101
00:04:43,631 --> 00:04:46,242
Exactly. I just can't wait
another month, though,
102
00:04:46,286 --> 00:04:48,288
for whatever message my mom
has locked in the machine.
103
00:04:48,331 --> 00:04:51,726
The science to end the fight
is trapped in the glass.
104
00:04:51,769 --> 00:04:54,119
Okay, but even if this works,
don't we need the alien
105
00:04:54,163 --> 00:04:55,512
that it's calling out to?
106
00:04:58,733 --> 00:05:00,735
Isobel and Maria found him.
107
00:05:00,778 --> 00:05:03,520
He, uh, lives out in Lincoln,
108
00:05:03,564 --> 00:05:05,914
goes by "Dallas."
109
00:05:05,957 --> 00:05:07,698
If I didn't know better,
110
00:05:07,742 --> 00:05:09,831
I-I would say
I was looking at your file.
111
00:05:09,874 --> 00:05:11,615
The way he bounced from
one foster home to another.
112
00:05:11,659 --> 00:05:13,008
Have you... have you read this?
113
00:05:13,051 --> 00:05:14,226
I'll see the movie
when it comes out.
114
00:05:14,270 --> 00:05:15,663
All that matters
115
00:05:15,706 --> 00:05:17,752
is that we get Dallas
in front of that machine.
116
00:05:17,795 --> 00:05:19,710
Do you think you can get
the wannabe-TARDIS
117
00:05:19,754 --> 00:05:21,495
out of Deep Sky for a spin?
118
00:05:27,675 --> 00:05:31,548
Okay, um, how does
a journalist
119
00:05:31,592 --> 00:05:34,638
from Chicago win three
state medals in archery?
120
00:05:34,682 --> 00:05:37,946
My parents encouraged me
to follow my heart.
121
00:05:39,382 --> 00:05:40,905
You should, too.
122
00:05:42,211 --> 00:05:44,735
Uh...
123
00:05:48,086 --> 00:05:50,350
It's empowering
124
00:05:50,393 --> 00:05:52,047
to nock the arrow...
125
00:05:53,222 --> 00:05:55,006
...draw the bow...
126
00:05:56,399 --> 00:05:58,706
...and watch it silently
cut across the sky.
127
00:06:00,403 --> 00:06:02,449
Ah.
128
00:06:04,189 --> 00:06:06,627
See?
Oh, my.
129
00:06:06,670 --> 00:06:09,064
You can do anything
130
00:06:09,107 --> 00:06:11,153
you put your mind to.
131
00:06:16,158 --> 00:06:17,855
Uh...
132
00:06:19,596 --> 00:06:22,469
My job interview
at the Dalien beckons.
133
00:06:22,512 --> 00:06:25,385
Are you thinking
about sticking around Roswell?
134
00:06:25,428 --> 00:06:28,126
I'm exploring options.
135
00:06:32,914 --> 00:06:34,394
Paging Dr. Abs.
136
00:06:34,437 --> 00:06:36,744
A hug is needed
in room two.
137
00:06:38,441 --> 00:06:40,661
Come here.
138
00:06:40,704 --> 00:06:42,227
Mm.
Oh, my gosh.
139
00:06:42,271 --> 00:06:44,708
I am so sorry that I am late,
140
00:06:44,752 --> 00:06:47,276
but I am so glad that you
are here and not dead.
141
00:06:47,319 --> 00:06:50,366
Well, alive is a low bar,
but I'm happy, too.
Mm.
142
00:06:50,410 --> 00:06:51,585
Please sit.
143
00:06:51,628 --> 00:06:54,196
Thank you. Um...
144
00:06:54,239 --> 00:06:57,068
that's for you.
145
00:06:57,112 --> 00:06:59,114
Okay.
146
00:07:00,594 --> 00:07:02,422
You found another alien?
147
00:07:02,465 --> 00:07:04,075
Looks like
your practice is growing.
148
00:07:04,119 --> 00:07:06,121
Does he know
about his otherworldly pedigree?
149
00:07:06,164 --> 00:07:08,210
From what I can
tell, no, but, uh,
150
00:07:08,253 --> 00:07:11,082
Michael and I are excited to
welcome him into the pod squad.
151
00:07:11,126 --> 00:07:13,345
Yeah, you seem oddly chipper
about this.
152
00:07:13,389 --> 00:07:15,086
Yeah, I am.
153
00:07:15,130 --> 00:07:18,438
I'm thinking that maybe my
calling is helping other people.
154
00:07:18,481 --> 00:07:21,310
I've been... I've been coaching
Rosa with her power, right?
155
00:07:21,353 --> 00:07:22,920
And she has been killing it.
156
00:07:22,964 --> 00:07:25,053
So maybe I can help this guy
accept his new identity.
157
00:07:25,096 --> 00:07:27,055
Yeah, well, according
to these scans,
158
00:07:27,098 --> 00:07:28,752
you're also gonna have
to tell him that he suffers
159
00:07:28,796 --> 00:07:31,189
from acute traumatic deficits
in his temporal lobe.
160
00:07:31,233 --> 00:07:33,931
Well, I'll just get him
to open up
161
00:07:33,975 --> 00:07:35,672
after one of his sermons,
I guess.
162
00:07:35,716 --> 00:07:36,978
He's a preacher?
163
00:07:37,021 --> 00:07:38,109
Yeah.
164
00:07:38,153 --> 00:07:39,589
Oh, but he's, like,
a cool preacher.
165
00:07:39,633 --> 00:07:41,069
He thinks
his boss is in the sky,
166
00:07:41,112 --> 00:07:42,592
and you want to tell him
he fell from it?
167
00:07:42,636 --> 00:07:44,942
It'll shatter
his worldview.
168
00:07:44,986 --> 00:07:47,597
Let me gather my files,
and we'll do it together.
169
00:07:47,641 --> 00:07:48,816
I mean, maybe if we show him
170
00:07:48,859 --> 00:07:50,165
that you have
the same physiology,
171
00:07:50,208 --> 00:07:52,080
he'll be more inclined
to trust you
172
00:07:52,123 --> 00:07:54,909
before you pull the existential
rug out from under him.
173
00:07:56,084 --> 00:07:57,781
Right.
174
00:07:57,825 --> 00:08:01,655
But look, as I've filled in
for Father Linus lately,
175
00:08:01,698 --> 00:08:03,700
I've gotten
to know a lot of you.
176
00:08:03,744 --> 00:08:06,573
You shared your
prayers with me.
177
00:08:06,616 --> 00:08:08,792
They were prayers for unity.
178
00:08:08,836 --> 00:08:10,620
Because, you see,
179
00:08:10,664 --> 00:08:14,537
Roswell is a town divided
by hatred.
180
00:08:14,581 --> 00:08:16,365
But you see,
that... that hatred,
181
00:08:16,408 --> 00:08:20,195
that uncertainty--
it does not have to define us.
182
00:08:21,196 --> 00:08:24,460
I want you all
to do me a favor.
183
00:08:24,504 --> 00:08:26,157
I want you to turn to a neighbor
184
00:08:26,201 --> 00:08:28,246
because you just might
be surprised
185
00:08:28,290 --> 00:08:30,988
how much the two of
you have in common.
186
00:08:31,032 --> 00:08:34,601
Hey, neighbor. I don't think
I can take much more of this.
187
00:08:34,644 --> 00:08:36,428
You know what, Michael?
188
00:08:36,472 --> 00:08:38,605
I think this might actually be
a really good exercise for you.
189
00:08:38,648 --> 00:08:40,258
Hmm.
Hey, neighbor.
190
00:08:40,302 --> 00:08:43,871
A scientist and two aliens
walk into a church.
191
00:08:43,914 --> 00:08:45,220
Have you come to light a candle
192
00:08:45,263 --> 00:08:47,004
after a night of sinning
with our brother?
193
00:08:47,048 --> 00:08:49,659
Okay, not the time
or place, Isobel.
194
00:08:49,703 --> 00:08:52,662
Max and I hit a roadblock
looking for Heath.
195
00:08:52,706 --> 00:08:54,490
I'm hoping his
best friend/patient
196
00:08:54,534 --> 00:08:55,665
will be able to
help me find him.
197
00:08:55,709 --> 00:08:58,233
Ah, get in line,
Speedy Ortecho.
198
00:08:58,276 --> 00:09:01,105
We need our long-lost relative
to retrieve Theo's "schmience"
199
00:09:01,149 --> 00:09:02,977
from inside the mystical jukebox
my mom built.
200
00:09:03,020 --> 00:09:06,328
Thinking a little mindscape
nudge to invite him over.
201
00:09:06,371 --> 00:09:08,896
Open up over some acetone
margaritas might do the trick.
202
00:09:08,939 --> 00:09:10,637
Ooh, do you mind poking around
for Heath's whereabouts?
203
00:09:10,680 --> 00:09:13,857
Oh. Ye of little faith.
204
00:09:13,901 --> 00:09:16,033
And how about you, sir?
205
00:09:17,644 --> 00:09:18,862
Yeah.
206
00:09:27,871 --> 00:09:29,960
I'm gonna tell you what I see,
and I'm gonna give you
207
00:09:30,004 --> 00:09:31,832
an opportunity
to tell me I'm wrong.
208
00:09:31,875 --> 00:09:35,705
Two burglars at the
desert outside your house
209
00:09:35,749 --> 00:09:38,273
were identified as
high-priced mercenaries.
210
00:09:38,316 --> 00:09:40,318
Both men were found
slaughtered a day later
211
00:09:40,362 --> 00:09:43,626
by a confounding murder
weapon. Burned them
212
00:09:43,670 --> 00:09:44,975
from the inside out.
213
00:09:45,019 --> 00:09:47,412
I linked similar scorch marks
214
00:09:47,456 --> 00:09:49,240
in their getaway car.
215
00:09:49,284 --> 00:09:51,416
A few days later,
two tourists go missing.
216
00:09:51,460 --> 00:09:54,419
And a similar scorch pattern
is found in their car.
217
00:09:54,463 --> 00:09:55,725
And Pete's body is found
218
00:09:55,769 --> 00:09:56,900
with injuries
219
00:09:56,944 --> 00:09:58,336
consistent with those sustained
220
00:09:58,380 --> 00:09:59,729
in both crimes.
221
00:09:59,773 --> 00:10:01,949
Look, forgive me, ma'am,
222
00:10:01,992 --> 00:10:04,255
but what you're describing
is a lightsaber.
223
00:10:04,299 --> 00:10:07,302
And besides that,
most crimes are personal.
224
00:10:07,345 --> 00:10:09,739
I mean, these three entities
don't seem to know each another,
225
00:10:09,783 --> 00:10:11,262
and I mean, I barely knew Pete.
226
00:10:11,306 --> 00:10:13,003
Oh, you and Pete didn't like
one another,
227
00:10:13,047 --> 00:10:15,092
but he filled me in
a lot about you.
228
00:10:15,136 --> 00:10:18,008
You were a suspect in the
murder of your brother-in-law.
229
00:10:18,052 --> 00:10:20,010
And there were some
inconsistencies
230
00:10:20,054 --> 00:10:23,144
of electrical outages stemming
from your house two years ago.
231
00:10:23,187 --> 00:10:26,103
Fractal burn patterns
all around town.
232
00:10:26,147 --> 00:10:27,757
I went back to
Zeke Murphy's car,
233
00:10:27,801 --> 00:10:29,498
and I found one of them
on the hood.
234
00:10:29,541 --> 00:10:32,066
Oddity surrounds
you, Evans.
235
00:10:32,109 --> 00:10:35,722
So the oddity of this case
seems right up your alley.
236
00:10:35,765 --> 00:10:38,159
The fact that whoever did this
237
00:10:38,202 --> 00:10:39,900
makes you look at me
with questions--
238
00:10:39,943 --> 00:10:41,379
frankly, that pisses me off.
239
00:10:41,423 --> 00:10:43,381
I promise you,
240
00:10:43,425 --> 00:10:46,384
no one is more committed
to Roswell than I am.
241
00:10:46,428 --> 00:10:49,953
God, you know, I want
to be wrong here, Evans.
242
00:10:49,997 --> 00:10:51,781
I really do,
but as you know
243
00:10:51,825 --> 00:10:54,349
from my track record,
I rarely am.
244
00:10:54,392 --> 00:10:57,308
Which leaves us
with only one option.
245
00:10:57,352 --> 00:11:00,311
You need to turn in your badge
till we straighten this out.
246
00:11:02,400 --> 00:11:04,402
Iz? Hey! Hey, you all right?
247
00:11:04,446 --> 00:11:05,882
Oh.
248
00:11:05,926 --> 00:11:07,971
Thank God you're awake.
249
00:11:08,015 --> 00:11:10,365
Uh, just don't move.
The ambulance just showed up.
250
00:11:10,408 --> 00:11:11,801
You called 911?
251
00:11:11,845 --> 00:11:13,498
Yeah. When someone passes out,
252
00:11:13,542 --> 00:11:15,065
I rely on the good book
of Henry Gray.
253
00:11:15,109 --> 00:11:16,719
Oh, my gosh,
honestly, I am fine.
254
00:11:16,763 --> 00:11:18,939
This happens to me all the time.
I'm just...
255
00:11:18,982 --> 00:11:21,550
Very thirsty.
Are you sure?
256
00:11:21,593 --> 00:11:23,204
Mm-hmm. Totally fine.
257
00:11:23,247 --> 00:11:25,685
Okay, I'll... I'll call off
the cavalry then.
258
00:11:26,642 --> 00:11:29,166
What's the deal
with the mind shove?
I don't know.
259
00:11:29,210 --> 00:11:31,473
Do you think he's on to us?
No. It felt involuntary.
260
00:11:31,516 --> 00:11:33,344
I mean, that's what I get
for violating consent.
261
00:11:33,388 --> 00:11:35,129
Alex has the machine,
but only for a few hours.
262
00:11:35,172 --> 00:11:37,261
How do we get Baby Yoda
where we need him to be?
263
00:11:37,305 --> 00:11:39,263
Okay, y-you guys do this.
I got to go charm an address
264
00:11:39,307 --> 00:11:41,004
out of the preacher man.
Excuse me.
265
00:11:41,048 --> 00:11:42,527
Um, hi. Before
I lose you,
266
00:11:42,571 --> 00:11:44,007
I, uh, was
267
00:11:44,051 --> 00:11:45,617
wondering if you could
help me find someone.
268
00:11:45,661 --> 00:11:47,358
Heath Tuchman?
Oh, yeah.
269
00:11:47,402 --> 00:11:48,708
I'm Liz Ortecho.
270
00:11:48,751 --> 00:11:51,188
Oh. You're the lab partner
from L.A.
271
00:11:51,232 --> 00:11:53,495
Uh, do you have any idea
where he's at?
272
00:11:53,538 --> 00:11:55,192
We're working on a
project together,
273
00:11:55,236 --> 00:11:57,107
but his cell reception
is horrible.
274
00:11:57,151 --> 00:12:00,067
He's probably up in his, uh,
family's cabin up in Santa Rosa.
275
00:12:00,110 --> 00:12:01,677
He kind of holes up there
sometimes
276
00:12:01,721 --> 00:12:02,852
when he goes deep science.
277
00:12:02,896 --> 00:12:04,941
Uh, I can drop you a pin?
278
00:12:04,985 --> 00:12:07,248
Yeah, please.
279
00:12:07,291 --> 00:12:08,858
And sent.
280
00:12:08,902 --> 00:12:10,991
Got it.
281
00:12:11,034 --> 00:12:12,862
Thanks.
Yup.
282
00:12:12,906 --> 00:12:14,777
I thought he was getting
rid of the EMTs.
283
00:12:14,821 --> 00:12:16,997
Okay, change of plan.
You lure Dallas.
284
00:12:17,040 --> 00:12:18,346
I'll deal with this.
285
00:12:18,389 --> 00:12:19,913
We said
we would do this together.
286
00:12:19,956 --> 00:12:22,132
Okay, fine.
You mindscape the EMTs.
287
00:12:22,176 --> 00:12:24,787
I'll lure Dallas to the junkyard
that I don't own.
288
00:12:24,831 --> 00:12:26,963
Sorry. Look, they insisted
289
00:12:27,007 --> 00:12:28,791
that they check you out
at the hospital.
290
00:12:28,835 --> 00:12:31,054
Look, I can follow behind
in my car and...
291
00:12:31,098 --> 00:12:33,056
give you a ride back
afterwards, though.
292
00:12:33,100 --> 00:12:35,189
Don't you dare leave me alone
with that preacher.
293
00:12:35,232 --> 00:12:36,756
Calling an audible.
294
00:12:36,799 --> 00:12:38,627
Care to fill me in on it?
295
00:12:38,670 --> 00:12:41,151
No time.
296
00:12:42,631 --> 00:12:44,067
Oh, my gosh.
297
00:12:44,111 --> 00:12:46,069
I hate when
that happens.
298
00:12:46,113 --> 00:12:47,679
The good news is, my friend here
299
00:12:47,723 --> 00:12:50,552
is a great mechanic, and
he has an hour free. I'm sure
300
00:12:50,595 --> 00:12:52,249
he can help you.
301
00:12:54,817 --> 00:12:58,952
I, uh, patched up
the radiator,
302
00:12:58,995 --> 00:13:00,910
replaced the engine fan,
303
00:13:00,954 --> 00:13:02,520
and I topped off
your coolant.
All right.
304
00:13:02,564 --> 00:13:04,174
Yup.
Good to go then.
305
00:13:04,218 --> 00:13:10,224
No. Your, um, catalytic
converter-it's corroded.
306
00:13:10,267 --> 00:13:12,879
That's why it overheated.
307
00:13:12,922 --> 00:13:16,056
Would you, uh,
mind if I lend a hand?
308
00:13:16,099 --> 00:13:18,319
I dig seeing people
in their element.
309
00:13:18,362 --> 00:13:20,147
Helps me get
to know my parishioners,
310
00:13:20,190 --> 00:13:21,670
especially the new ones.
311
00:13:21,713 --> 00:13:22,932
I'm not a new parishioner.
312
00:13:22,976 --> 00:13:24,455
I only tagged along
313
00:13:24,499 --> 00:13:26,196
because Isobel insisted.
314
00:13:26,240 --> 00:13:29,025
Well, something must have still
inspired you to tag along?
315
00:13:29,069 --> 00:13:30,592
Look, I-I get it, man.
316
00:13:30,635 --> 00:13:33,334
You're not the first to be
intimidated by this collar.
317
00:13:33,377 --> 00:13:35,815
Would it help if I told you
about my three favorite B's?
318
00:13:35,858 --> 00:13:38,295
Bourbon, billiards,
and Bob Marley.
319
00:13:38,339 --> 00:13:40,254
I really need some
room for my tools.
320
00:13:40,297 --> 00:13:43,910
To fix the catalytic converter?
Yeah.
321
00:13:43,953 --> 00:13:47,087
Which is nowhere
near the engine.
322
00:13:49,393 --> 00:13:51,831
Yeah, my car's fine,
isn't it?
323
00:13:52,701 --> 00:13:54,442
Which begs the question.
324
00:13:54,485 --> 00:13:56,357
If I make you so uncomfortable,
you don't want to be left alone
325
00:13:56,400 --> 00:13:58,838
with me, why stall?
326
00:14:02,058 --> 00:14:04,365
Excuse me. Customer.
327
00:14:06,149 --> 00:14:08,586
You positive this guy
doesn't know he's an alien?
328
00:14:08,630 --> 00:14:09,805
'Cause I'm pretty sure
329
00:14:09,849 --> 00:14:11,154
he heard the brain tweet
330
00:14:11,198 --> 00:14:12,373
that I sent you back
at the church.
331
00:14:12,416 --> 00:14:14,375
Good luck.
332
00:14:22,470 --> 00:14:25,690
We really need to stop breaking
into Heath Tuchman's properties.
333
00:14:35,483 --> 00:14:38,834
Well, we're definitely
in the right place.
334
00:14:38,878 --> 00:14:42,969
If his work is
here, where is he?
335
00:14:49,932 --> 00:14:51,891
You.
336
00:14:59,768 --> 00:15:01,988
What's up, Doc?
337
00:15:07,776 --> 00:15:09,604
Perimeter's clear.
338
00:15:09,647 --> 00:15:11,780
No sign of Heath,
but I did find this.
339
00:15:11,823 --> 00:15:13,521
Jacket I bought you?
340
00:15:13,564 --> 00:15:15,131
Jones was here?
341
00:15:17,786 --> 00:15:19,179
Looks like your handwriting,
342
00:15:19,222 --> 00:15:21,094
meaning they're working
together.
343
00:15:21,137 --> 00:15:22,791
That makes sense he would
go after your lab partner
344
00:15:22,834 --> 00:15:24,271
and try to make a deal.
345
00:15:24,314 --> 00:15:25,663
Heath's the next best thing
to you,
346
00:15:25,707 --> 00:15:27,100
especially with all your research.
347
00:15:29,015 --> 00:15:30,799
This.
348
00:15:30,842 --> 00:15:32,583
This is a letter I wrote
349
00:15:32,627 --> 00:15:34,237
describing where
I buried the tapes.
350
00:15:34,281 --> 00:15:35,978
I gave it to Kyle.
It was in his office.
351
00:15:36,022 --> 00:15:39,242
Why would Heath have been
in Kyle's office?
I don't know.
352
00:15:39,286 --> 00:15:41,766
When he was looking
for Dr. Holden? I don't know.
353
00:15:43,507 --> 00:15:45,205
Hey.
354
00:15:46,858 --> 00:15:48,469
What's wrong?
355
00:15:50,471 --> 00:15:52,952
I got comfortable thinking
Jones was just gonna lay low.
356
00:15:52,995 --> 00:15:55,389
He's been playing us ever since
I opened the cavern door.
357
00:15:55,432 --> 00:15:56,956
I should have seen this coming.
358
00:15:56,999 --> 00:15:58,696
No. No one saw
your genetic replica
359
00:15:58,740 --> 00:16:01,873
and my ex-partner working
together on the bingo card.
360
00:16:01,917 --> 00:16:03,745
Okay? So let's just
361
00:16:03,788 --> 00:16:07,662
see how far this unholy alliance
has gone, and let's catch up.
362
00:16:09,185 --> 00:16:11,622
Okay.
363
00:16:11,666 --> 00:16:13,537
Okay, um...
364
00:16:15,148 --> 00:16:17,367
I recognize some
of these formulas from my tapes.
365
00:16:17,411 --> 00:16:18,978
Heath's still working
under the assumption
366
00:16:19,021 --> 00:16:21,371
that CRISPR will splice
through binding proteins.
367
00:16:21,415 --> 00:16:23,634
But he needs all the stuff
you did to Maria, though, right?
368
00:16:23,678 --> 00:16:26,072
Sound frequency manipulation.
He's not there yet.
369
00:16:26,115 --> 00:16:27,551
But it does look like
370
00:16:27,595 --> 00:16:29,814
they're making some headway
on the equation.
371
00:16:29,858 --> 00:16:32,469
I mean, Heath's not
a criminal mastermind,
372
00:16:32,513 --> 00:16:34,602
but he's a savvy geneticist.
It's not gonna take him long
373
00:16:34,645 --> 00:16:36,691
to figure out
the remaining components.
374
00:16:39,041 --> 00:16:41,739
I bet with your tapes back,
we can beat him to the punch.
375
00:16:45,526 --> 00:16:47,397
Oh, it's okay.
Liz won't mind
376
00:16:47,441 --> 00:16:48,964
if I borrow some
of her CRISPR chemicals.
377
00:16:49,008 --> 00:16:50,487
Where's her research bag?
378
00:16:50,531 --> 00:16:52,315
Liz broke my bond
with Maria DeLuca,
379
00:16:52,359 --> 00:16:54,622
and I know
Little Miss Mad Scientist loves
380
00:16:54,665 --> 00:16:56,232
to keep excessive notes.
381
00:16:56,276 --> 00:17:00,845
Listen, I know your friend's
life is on the line right now.
382
00:17:00,889 --> 00:17:03,935
So, I'm assuming you're Cagney
to Space Lacey over here,
383
00:17:03,979 --> 00:17:06,677
but this galaxy turd is
using you to do his bidding.
384
00:17:06,721 --> 00:17:09,637
He is never going
to heal Dallas.
385
00:17:09,680 --> 00:17:11,682
I have experience
386
00:17:11,726 --> 00:17:13,728
in Dallas's unique physiology,
so please
387
00:17:13,771 --> 00:17:16,252
just let me...
388
00:17:16,948 --> 00:17:19,473
There's Ortecho's bag.
389
00:17:21,257 --> 00:17:23,825
Heath wouldn't waste his time
treating a problem
390
00:17:23,868 --> 00:17:26,262
when he's already seen proof
of a cure.
391
00:17:27,872 --> 00:17:29,222
Isn't that right?
392
00:17:36,098 --> 00:17:38,100
I always hated you Valentis.
393
00:17:39,797 --> 00:17:41,799
Heads up, Dr. V.
394
00:17:41,843 --> 00:17:43,758
Sheriff Taylor's en route
and pissed.
395
00:17:46,108 --> 00:17:47,457
Hey, hey!
396
00:17:47,501 --> 00:17:49,633
Just let him go, all right?
I know where
397
00:17:49,677 --> 00:17:51,070
we can get our hands
on the rest of the chemicals
398
00:17:51,113 --> 00:17:53,681
we need.
399
00:18:00,992 --> 00:18:03,125
I... I know people
see the collar
400
00:18:03,169 --> 00:18:05,040
and think "nice guy,"
and I am,
401
00:18:05,084 --> 00:18:09,392
but unlike fishes and loaves,
my patience does have an end.
402
00:18:09,436 --> 00:18:11,568
Yeah, I think I
should probably go.
403
00:18:12,787 --> 00:18:14,745
Someone's coming
I want you to talk to.
404
00:18:14,789 --> 00:18:16,399
Could you just give me
a couple more minutes?
405
00:18:16,443 --> 00:18:18,401
Does this friend have
an explanation
406
00:18:18,445 --> 00:18:21,709
that satisfies why you were
in my office the other day,
407
00:18:21,752 --> 00:18:25,365
or asking about J.D.
and-and Camp Mesa Pines,
408
00:18:25,408 --> 00:18:28,585
or why you have me standing
in a junkyard right now?
409
00:18:29,891 --> 00:18:32,111
That's what I thought.
410
00:18:34,722 --> 00:18:37,203
I know you can hear my thoughts.
411
00:18:37,246 --> 00:18:39,553
Please don't go.
412
00:18:45,950 --> 00:18:47,691
Just got an email
from Kyle.
413
00:18:47,735 --> 00:18:49,432
Jones and Heath were just
in his office.
414
00:18:49,476 --> 00:18:52,435
They... took my bag.
415
00:18:54,872 --> 00:18:57,353
All of my theories for using
resonant sound frequency
416
00:18:57,397 --> 00:18:59,399
to sever the connection
are in there.
417
00:18:59,442 --> 00:19:01,792
If-if Heath solves
this equation before Michael
418
00:19:01,836 --> 00:19:03,620
is able to get it
out of the machine,
419
00:19:03,664 --> 00:19:06,145
then Jones'll be able to stay
in your body permanently.
420
00:19:06,188 --> 00:19:07,537
Okay, hey.
421
00:19:07,581 --> 00:19:09,191
We'll figure this out, okay?
422
00:19:09,235 --> 00:19:11,150
Hey, none of this is your fault.
423
00:19:11,193 --> 00:19:13,761
You've dedicated your life
to saving Maria and me.
424
00:19:13,804 --> 00:19:15,806
Heath is a desperate man who's
making all the wrong moves
425
00:19:15,850 --> 00:19:17,634
in the name of
saving his friend.
426
00:19:17,678 --> 00:19:19,462
You got to let
yourself off the hook.
427
00:19:19,506 --> 00:19:21,464
These are Heath's
missteps, not yours.
428
00:19:21,508 --> 00:19:22,813
Maybe I could use that
to reason with him.
429
00:19:22,857 --> 00:19:26,165
Heath still thinks
CRISPR is the answer.
430
00:19:26,208 --> 00:19:27,949
There is only one place
that he would go.
431
00:19:29,298 --> 00:19:30,691
Hey.
432
00:19:30,734 --> 00:19:34,434
Ever had one of those days
where you, uh,
433
00:19:34,477 --> 00:19:37,132
just can't find what
you're looking for?
434
00:19:37,176 --> 00:19:39,047
Yup. That's why I'm here.
435
00:19:39,090 --> 00:19:42,442
I'm looking for your statement
from the night of the break-in.
436
00:19:44,966 --> 00:19:47,664
I wish I could help, but
there's someplace I got to be.
437
00:19:47,708 --> 00:19:50,232
You've been out of town
for quite some time.
438
00:19:50,276 --> 00:19:51,929
Must have been
in a rush, leaving
439
00:19:51,973 --> 00:19:54,062
your car and phone
at the crime scene.
440
00:19:54,105 --> 00:19:57,065
Am I suspect, Sheriff?
441
00:19:57,108 --> 00:19:59,198
Should you be?
442
00:19:59,241 --> 00:20:01,461
You disappeared
from a crime scene
443
00:20:01,504 --> 00:20:03,463
that's connected
to four homicides
444
00:20:03,506 --> 00:20:05,682
and two missing persons.
445
00:20:05,726 --> 00:20:08,076
I think it's time
you tell me where you've been.
446
00:20:08,119 --> 00:20:10,600
Uh, I was with my uncle.
447
00:20:10,644 --> 00:20:12,950
Here. I can give
you his number.
448
00:20:14,474 --> 00:20:18,042
Was, uh, Isobel
at this family reunion?
449
00:20:18,086 --> 00:20:20,915
Of course not. Why?
450
00:20:20,958 --> 00:20:23,700
Well, she also happened
to be away two days ago.
451
00:20:23,744 --> 00:20:27,443
And she was seen with Deputy
Pete on the day he was killed.
452
00:20:27,487 --> 00:20:29,793
That means nothing.
453
00:20:29,837 --> 00:20:31,317
So, um...
454
00:20:31,360 --> 00:20:34,363
And yet, the day before he died,
455
00:20:34,407 --> 00:20:36,409
he was obsessed
with doing right by her.
456
00:20:36,452 --> 00:20:38,062
She had nothing to do with this.
457
00:20:38,106 --> 00:20:39,586
You're getting mighty defensive.
458
00:20:39,629 --> 00:20:42,197
And I've seen plenty
of guilty men in my life,
459
00:20:42,241 --> 00:20:43,938
and you sure look like...
460
00:20:43,981 --> 00:20:45,896
Is that a file
on Isobel and Max?
461
00:20:45,940 --> 00:20:47,637
It's nothing you can see
without a warrant.
462
00:20:47,681 --> 00:20:49,422
Which is why I came prepared.
463
00:20:52,338 --> 00:20:53,600
What in the...?
464
00:20:56,429 --> 00:20:57,952
Uh-uh.
465
00:21:00,737 --> 00:21:02,391
Uh, okay,
466
00:21:02,435 --> 00:21:04,611
I-I still don't
understand how...
467
00:21:04,654 --> 00:21:07,135
how you knew that
I would hear you.
468
00:21:07,178 --> 00:21:10,921
Okay, look, clearly,
469
00:21:10,965 --> 00:21:14,316
there's something special
about you.
470
00:21:14,360 --> 00:21:16,275
Have you ever wondered
471
00:21:16,318 --> 00:21:18,799
what that might be?
472
00:21:18,842 --> 00:21:22,803
I mean, my entire life,
I've heard the voices of people
473
00:21:22,846 --> 00:21:27,721
within earshot, you know, even
when their mouths were closed.
474
00:21:27,764 --> 00:21:29,505
And you know,
when I was young,
475
00:21:29,549 --> 00:21:31,681
I'd tell adults, and
they'd say I was crazy,
476
00:21:31,725 --> 00:21:33,944
until I joined this youth group,
477
00:21:33,988 --> 00:21:36,033
and I realized
478
00:21:36,077 --> 00:21:39,298
I was actually
hearing people's prayers.
479
00:21:41,256 --> 00:21:43,563
But you don't believe me.
480
00:21:43,606 --> 00:21:47,784
No, no. Uh, no, no, no,
I do, because
481
00:21:47,828 --> 00:21:51,788
Michael and I...
482
00:21:51,832 --> 00:21:54,487
we experienced the same thing.
483
00:21:55,401 --> 00:21:58,186
Which is how
our kind communicate
484
00:21:58,229 --> 00:21:59,970
with each other.
485
00:22:00,014 --> 00:22:02,103
You see, Dallas...
486
00:22:04,497 --> 00:22:06,803
...we're aliens.
487
00:22:09,023 --> 00:22:10,807
I know about the night
488
00:22:10,851 --> 00:22:13,070
you were found wandering
in Lake Mesa Pines.
489
00:22:13,114 --> 00:22:14,594
That's the same night
490
00:22:14,637 --> 00:22:18,032
that Michael and I were
discovered just like you.
491
00:22:18,075 --> 00:22:20,034
Seven years old,
492
00:22:20,077 --> 00:22:24,038
alone, naked and mute.
493
00:22:24,081 --> 00:22:26,170
Okay.
494
00:22:26,214 --> 00:22:28,477
Let me show you something.
495
00:22:36,442 --> 00:22:37,791
Ta-da!
496
00:22:37,834 --> 00:22:39,575
See?
497
00:22:39,619 --> 00:22:41,577
It's cool. Wait.
498
00:22:41,621 --> 00:22:44,058
Dallas?
499
00:22:47,453 --> 00:22:49,106
This is going south
fast, Guerin.
500
00:22:49,150 --> 00:22:52,153
Yeah, you're right.
Chitchat time's over.
501
00:22:53,023 --> 00:22:54,155
No. Guerin, wait.
502
00:23:03,294 --> 00:23:04,992
You've seen this before.
503
00:23:05,035 --> 00:23:09,083
Every 47 days for the
last 25 years of my life.
504
00:23:10,824 --> 00:23:12,652
Keep that thing away from me!
505
00:23:13,261 --> 00:23:15,002
Whoa. Oh, my God.
506
00:23:16,264 --> 00:23:17,918
Wait.
Leave me the hell alone.
507
00:23:17,961 --> 00:23:18,701
All of you.
508
00:23:18,745 --> 00:23:20,442
Wait.
509
00:23:29,059 --> 00:23:30,757
I'm turning it on.
Wait. Hold on. Hold on.
510
00:23:30,800 --> 00:23:32,541
No. Dallas just stormed
out of here, Alex.
511
00:23:32,585 --> 00:23:34,325
The only play now is
to rip off the Band-Aid
512
00:23:34,369 --> 00:23:36,893
and hope whatever he sees drives
him off the road somewhere
513
00:23:36,937 --> 00:23:38,721
so I can find him, and
I'm gonna question him.
514
00:23:38,765 --> 00:23:40,419
Did you see
the look on his face?
515
00:23:40,462 --> 00:23:43,247
He lost his mind.
The only way
516
00:23:43,291 --> 00:23:44,553
you're getting his help now is
517
00:23:44,597 --> 00:23:46,207
by talking him
off the ledge first.
518
00:23:46,250 --> 00:23:47,948
Talking failed.
519
00:23:47,991 --> 00:23:49,950
I-I don't get it.
You have been searching
520
00:23:49,993 --> 00:23:51,821
for somebody like you
your entire life.
521
00:23:51,865 --> 00:23:54,607
And you've found somebody, and
you don't want to talk to them?
522
00:23:54,650 --> 00:23:56,260
What am I supposed to say
exactly?
523
00:23:56,304 --> 00:23:58,349
What you need to do is you need
to think about how you felt
524
00:23:58,393 --> 00:23:59,612
when you first learned
who you are.
525
00:23:59,655 --> 00:24:01,875
Oh, I have.
526
00:24:01,918 --> 00:24:05,444
And that is exactly why
I don't want to talk to him.
527
00:24:05,487 --> 00:24:08,272
Because I read
his file.
528
00:24:08,316 --> 00:24:11,101
I read his file three times.
529
00:24:13,190 --> 00:24:15,628
I can't relive that again.
530
00:24:18,152 --> 00:24:22,156
You need to stop
being afraid of your past.
531
00:24:24,637 --> 00:24:26,160
'Cause the only way
you're gonna get
532
00:24:26,203 --> 00:24:28,641
what you want out of this
is to show Dallas
533
00:24:28,684 --> 00:24:31,992
how similar his journey is
to yours.
534
00:24:34,777 --> 00:24:38,781
Bandelier University keeps
CRISPR in their biolab.
535
00:24:38,825 --> 00:24:40,566
Guard said they waved
me through security
536
00:24:40,609 --> 00:24:42,742
about 20 minutes ago, so it
means we're in the right place.
537
00:24:42,785 --> 00:24:44,439
Comforting. Biogenetics lab
is down this way.
538
00:24:44,483 --> 00:24:46,006
Oh, my God.
539
00:24:47,877 --> 00:24:49,749
Has she been stabbed?
540
00:24:49,792 --> 00:24:53,361
Hey, fight. Come on. Please.
541
00:24:53,404 --> 00:24:56,146
Hello? Come on.
542
00:25:02,457 --> 00:25:04,546
Damn it!
543
00:25:04,590 --> 00:25:07,549
Thanks.
544
00:25:07,593 --> 00:25:09,899
I was counting
on you today, Kyle.
545
00:25:09,943 --> 00:25:12,554
I mean, of all days
to pick a fight with Taylor.
546
00:25:12,598 --> 00:25:14,643
Yeah, I made a mistake.
547
00:25:14,687 --> 00:25:16,340
I lost my cool.
548
00:25:16,384 --> 00:25:21,694
What button could she possibly
have pushed to do that?
549
00:25:22,912 --> 00:25:25,001
Whatever. It doesn't matter now.
550
00:25:25,045 --> 00:25:27,656
All that matters is
getting those files.
551
00:25:27,700 --> 00:25:30,572
I was kind of forced
to burn the files
552
00:25:30,616 --> 00:25:32,226
before Taylor could snatch them.
553
00:25:32,269 --> 00:25:34,402
Well...
554
00:25:34,445 --> 00:25:38,319
how do you plan on convincing
Dallas to trust you now?
555
00:25:38,362 --> 00:25:39,842
Wait. Me?
Yeah.
556
00:25:39,886 --> 00:25:42,062
What happened to us?
557
00:25:42,105 --> 00:25:43,759
Uh, well,
when you didn't show,
558
00:25:43,803 --> 00:25:45,892
I sort of had to go off-book,
and I kind of...
559
00:25:46,719 --> 00:25:48,590
I froze him!
560
00:25:48,634 --> 00:25:51,245
You have ice powers now?
561
00:25:52,289 --> 00:25:55,815
In place, you mean.
Not much better, by the way.
562
00:25:55,858 --> 00:25:57,599
Well, I don't know
what I was thinking.
563
00:25:57,643 --> 00:25:59,558
I kind of panicked.
564
00:26:01,211 --> 00:26:03,518
I think your mistake
was waiting for me.
565
00:26:03,562 --> 00:26:06,216
No, it wasn't, because,
you know, we'd agreed.
566
00:26:06,260 --> 00:26:08,784
You're... you're the doctor,
you know?
567
00:26:08,828 --> 00:26:10,656
You're-you're
the physiology expert.
568
00:26:10,699 --> 00:26:12,135
And he's a man of faith.
569
00:26:13,093 --> 00:26:14,877
I bet you'd have done
a much better job
570
00:26:14,921 --> 00:26:16,357
at convincing
him than me,
571
00:26:16,400 --> 00:26:20,056
if I hadn't made you...
doubt yourself.
572
00:26:21,449 --> 00:26:22,972
I didn't want you to fail.
573
00:26:23,016 --> 00:26:25,279
And because of that,
we both did.
574
00:26:27,281 --> 00:26:29,588
All right, well...
575
00:26:29,631 --> 00:26:31,328
what do we do now?
576
00:26:33,113 --> 00:26:36,116
I think it's time you start
listening to your instincts.
577
00:26:37,726 --> 00:26:40,120
It's not your fault, Max.
578
00:26:40,163 --> 00:26:43,645
You said clones are identical.
579
00:26:43,689 --> 00:26:45,342
Biologically,
580
00:26:45,386 --> 00:26:47,301
but temperament is determined
by how you're raised.
581
00:26:47,344 --> 00:26:49,303
I was raised
to be a tool of war.
582
00:26:49,346 --> 00:26:51,610
Built by Nora and Louise.
And-and then Jones...
583
00:26:51,653 --> 00:26:54,308
Ann and David raised you.
584
00:26:54,351 --> 00:26:55,570
Forget about Nora and Louise.
585
00:26:55,614 --> 00:26:56,876
Forget about Jones.
586
00:26:56,919 --> 00:26:58,442
I can't, Liz.
587
00:26:58,486 --> 00:27:01,445
I mean, that's-that's
the problem. I-I...
588
00:27:01,489 --> 00:27:04,231
I ran to him when I was
a kid. I chose him.
589
00:27:04,274 --> 00:27:05,754
And no matter
how many awful things
590
00:27:05,798 --> 00:27:06,973
Jones does,
I'm still drawn to him.
591
00:27:07,016 --> 00:27:08,670
Max, it's a tether, that's all.
592
00:27:08,714 --> 00:27:10,280
What if that is my destiny?
593
00:27:10,324 --> 00:27:11,368
Then screw destiny.
594
00:27:12,805 --> 00:27:15,938
'Cause you, Max Evans--
you are the most...
595
00:27:15,982 --> 00:27:19,942
genuine, caring, wonderful
person I have ever met.
596
00:27:19,986 --> 00:27:23,903
I-I saw it in your eyes that
first day on the playground,
597
00:27:23,946 --> 00:27:26,557
and I still see it in them,
598
00:27:26,601 --> 00:27:28,647
even now.
599
00:27:30,692 --> 00:27:32,433
You can't be sure.
600
00:27:32,476 --> 00:27:35,741
Yeah, I can, 'cause I'm not
the only one who sees it.
601
00:27:35,784 --> 00:27:40,746
Isobel loves you,
Michael loves you, and...
602
00:27:43,966 --> 00:27:47,143
I love you... Max Evans.
603
00:27:55,761 --> 00:27:57,501
Sheriff Taylor on-site
604
00:27:57,545 --> 00:27:58,938
at Bandelier University.
605
00:27:58,981 --> 00:28:00,940
Units on standby for backup.
606
00:28:00,983 --> 00:28:04,247
Go find Heath.
I'll catch up.
607
00:28:20,394 --> 00:28:23,571
Okay, so-so... so you stumbled
at Johns Hopkins.
608
00:28:24,877 --> 00:28:26,443
It's not the end of the road
for you.
609
00:28:26,487 --> 00:28:28,750
Well, tell that
to Little Miss Professor
610
00:28:28,794 --> 00:28:30,839
"You'll Never Amount
to Anything."
611
00:28:30,883 --> 00:28:34,016
Yeah. Look at her.
612
00:28:34,060 --> 00:28:35,975
She's wrong, first off.
613
00:28:36,018 --> 00:28:38,020
And she's just one voice.
614
00:28:38,064 --> 00:28:40,849
Just one voice,
out of 7.5 billion, man.
615
00:28:40,893 --> 00:28:44,026
All right, so, then...
616
00:28:44,070 --> 00:28:47,551
what about the voice
in my head, hmm?
617
00:28:47,595 --> 00:28:49,902
The one that keeps telling me
that the only thing
618
00:28:49,945 --> 00:28:53,514
I will ever actually
be good at...
619
00:28:53,557 --> 00:28:55,168
is failing?
620
00:28:55,211 --> 00:28:57,126
I mean, that's why
I'm self-medicating
621
00:28:57,170 --> 00:28:58,780
with mindless shooters. I...
622
00:28:58,824 --> 00:29:00,477
I just can't stop thinking
623
00:29:00,521 --> 00:29:03,306
that maybe I'm not strong enough
to pull myself out of this.
624
00:29:03,350 --> 00:29:05,874
Okay, look.
625
00:29:05,918 --> 00:29:09,748
Take it from someone who
626
00:29:09,791 --> 00:29:12,663
literally hears voices
in his head.
627
00:29:12,707 --> 00:29:15,014
None of that's true.
628
00:29:17,277 --> 00:29:19,148
All right, Heath,
you're-you're the only reason
629
00:29:19,192 --> 00:29:21,585
I'm sitting here sane today.
630
00:29:21,629 --> 00:29:24,588
You know, and despite
all these doctors
631
00:29:24,632 --> 00:29:26,242
that said there's nothing wrong
with my head,
632
00:29:26,286 --> 00:29:29,811
you convinced one
to take a further look.
633
00:29:31,073 --> 00:29:32,858
No one else could have
done that.
634
00:29:32,901 --> 00:29:34,860
Did you already see him?
635
00:29:34,903 --> 00:29:37,079
Yeah, he said that, um...
636
00:29:37,123 --> 00:29:39,342
How did he put it?
637
00:29:39,386 --> 00:29:42,955
I have some
neural inconsistencies
638
00:29:42,998 --> 00:29:45,174
that are...
639
00:29:46,567 --> 00:29:49,788
...incompatible with human life.
640
00:29:49,831 --> 00:29:51,920
He said you should be dead?
641
00:29:51,964 --> 00:29:55,837
You know, the church says
that, um,
642
00:29:55,881 --> 00:29:59,101
everything happens
for a purpose,
643
00:29:59,145 --> 00:30:00,929
you know, e-even if
you don't understand it yet.
644
00:30:00,973 --> 00:30:03,889
Come on. God can't
save you, Dallas.
645
00:30:03,932 --> 00:30:05,673
Yeah, well, no one can, Heath.
646
00:30:05,716 --> 00:30:07,806
That's...
647
00:30:07,849 --> 00:30:10,069
That's the point.
648
00:30:11,592 --> 00:30:13,507
You're saving me right now.
649
00:30:15,509 --> 00:30:18,164
There ain't no way
I'm gonna let you die on me.
650
00:30:30,829 --> 00:30:32,656
How'd you find me?
651
00:30:32,700 --> 00:30:35,137
Uh, I...
652
00:30:35,181 --> 00:30:37,183
spent a lot of time
at the place
653
00:30:37,226 --> 00:30:39,315
that made me feel
safe as a kid, too.
654
00:30:39,359 --> 00:30:41,274
Well, I wish you hadn't
wasted your energy
655
00:30:41,317 --> 00:30:44,407
'cause I'm not going back
with you.
656
00:30:44,451 --> 00:30:46,496
I get it.
657
00:30:47,671 --> 00:30:49,848
I was an ass.
658
00:30:52,024 --> 00:30:55,897
My only excuse is that
when I look at you,
659
00:30:55,941 --> 00:30:57,943
I feel like I'm
looking at a mirror.
660
00:30:57,986 --> 00:30:59,422
Black and beautiful?
661
00:30:59,466 --> 00:31:02,382
Something like that.
662
00:31:05,602 --> 00:31:09,084
You know, the first
time my powers emerged,
663
00:31:09,128 --> 00:31:12,131
I was living with
these religious nuts.
664
00:31:12,174 --> 00:31:15,003
The oldest had it
out for me.
665
00:31:15,047 --> 00:31:17,527
One day, I couldn't
take it anymore.
666
00:31:17,571 --> 00:31:19,878
And I got so angry.
667
00:31:20,966 --> 00:31:22,968
I somehow sent him
through a window
668
00:31:23,011 --> 00:31:24,708
with my mind.
669
00:31:24,752 --> 00:31:27,537
How'd they react?
670
00:31:27,581 --> 00:31:30,192
At first they thought I
was possessed by a demon.
671
00:31:30,236 --> 00:31:32,194
But when burning me with
a cross didn't work,
672
00:31:32,238 --> 00:31:33,935
they thought I was the demon.
673
00:31:33,979 --> 00:31:36,416
And you believed them.
674
00:31:38,853 --> 00:31:40,811
I was nine.
675
00:31:40,855 --> 00:31:42,726
I didn't know
what I was.
676
00:31:42,770 --> 00:31:45,555
Except alone.
677
00:31:45,599 --> 00:31:47,688
Like you.
678
00:31:49,690 --> 00:31:51,387
You know, it wasn't until...
679
00:31:51,431 --> 00:31:56,044
after being kicked out of
my third separate foster home,
680
00:31:56,088 --> 00:31:59,656
you know, that it dawned
on me, maybe...
681
00:31:59,700 --> 00:32:02,224
my parents weren't dead.
682
00:32:02,268 --> 00:32:04,357
You know, maybe
they abandoned me,
683
00:32:04,400 --> 00:32:07,186
you know, because I was cursed.
684
00:32:07,229 --> 00:32:08,796
That's when you met Heath?
685
00:32:08,839 --> 00:32:12,234
Yeah, he was the only person
I could really trust.
686
00:32:12,278 --> 00:32:14,454
We did a, um,
687
00:32:14,497 --> 00:32:16,586
pretty terrible job
at convincing you
688
00:32:16,630 --> 00:32:19,589
to let us
into your inner circle.
689
00:32:23,115 --> 00:32:25,421
You'll have to forgive us.
690
00:32:26,640 --> 00:32:29,121
We don't really meet
people like us.
691
00:32:34,126 --> 00:32:37,172
What is... us?
692
00:32:40,262 --> 00:32:43,309
CRISPR isn't gonna get
you all the way there.
693
00:32:43,352 --> 00:32:45,702
You're too late, Roswell.
694
00:32:45,746 --> 00:32:47,791
My entire life, people have
695
00:32:47,835 --> 00:32:50,142
been telling me I'm not
good enough, and they're wrong.
696
00:32:50,185 --> 00:32:52,231
I'm sorry.
697
00:32:54,233 --> 00:32:56,235
You saved my life,
698
00:32:56,278 --> 00:32:58,802
and I sent you away
'cause I was afraid.
699
00:32:58,846 --> 00:33:03,155
But don't let my mistake
lead you to an even bigger one.
700
00:33:03,198 --> 00:33:05,374
You don't need Jones
to save Dallas.
701
00:33:05,418 --> 00:33:07,028
It's too high
a price to pay.
702
00:33:07,072 --> 00:33:08,638
You'd be selling your soul.
703
00:33:08,682 --> 00:33:11,293
You have no idea what Dallas
and I have been through.
704
00:33:11,337 --> 00:33:13,643
I know how far you'd go
to save him,
705
00:33:13,687 --> 00:33:16,516
'cause I've gone just as far
to save the people that I love.
706
00:33:16,559 --> 00:33:19,301
Heath, you don't want to feel
the way I've been feeling.
707
00:33:19,345 --> 00:33:24,219
'Cause all it's been is guilt
and anger and confusion.
708
00:33:25,438 --> 00:33:29,311
I can help you save your friend.
709
00:33:29,355 --> 00:33:33,533
I've been studying alien
physiology for a long time.
710
00:33:33,576 --> 00:33:35,317
You helped me...
711
00:33:35,361 --> 00:33:37,319
when I was confused
about Genoryx.
712
00:33:37,363 --> 00:33:39,539
Let me help you now.
713
00:33:48,113 --> 00:33:49,375
Jones thinks CRISPR has a part
714
00:33:49,418 --> 00:33:51,072
to play in his endgame.
715
00:33:51,116 --> 00:33:52,639
I can buy you some time.
716
00:33:52,682 --> 00:33:53,901
Liz?
Max.
717
00:33:53,944 --> 00:33:55,076
I'm not leaving without him.
718
00:33:55,120 --> 00:33:56,425
No, no.
719
00:33:56,469 --> 00:33:57,992
If Jones finds you here,
he will kill you.
720
00:33:58,036 --> 00:33:59,124
You have to go now.
721
00:33:59,167 --> 00:34:00,560
Not without you.
722
00:34:03,345 --> 00:34:05,695
All right, forgive me
if I'm skeptical. I...
723
00:34:05,739 --> 00:34:07,741
That thing's haunted me
for 25 years.
724
00:34:07,784 --> 00:34:09,656
Well, we fixed it
a few days ago.
725
00:34:09,699 --> 00:34:11,440
It shouldn't hurt anybody
anymore.
726
00:34:12,441 --> 00:34:14,313
Your neurological disorder
is a product
727
00:34:14,356 --> 00:34:16,706
of the distorted frequency
from the alien glass
728
00:34:16,750 --> 00:34:18,099
inside that machine.
729
00:34:18,143 --> 00:34:19,753
I don't know if
it's reversible,
730
00:34:19,796 --> 00:34:22,930
but you have my word that I will
do my best to figure it out.
731
00:34:24,018 --> 00:34:26,760
Y'all still haven't told me why
this is so important.
732
00:34:26,803 --> 00:34:29,067
My mom risked her life
to build that thing in prison.
733
00:34:29,110 --> 00:34:31,199
She said it holds a message
for someone on the outside.
734
00:34:31,243 --> 00:34:32,461
We think
that someone is you.
735
00:34:32,505 --> 00:34:33,854
And the message is key
736
00:34:33,897 --> 00:34:35,725
to saving someone
very important to us,
737
00:34:35,769 --> 00:34:38,467
and stopping an enemy that
hunted all three of our parents.
738
00:34:38,511 --> 00:34:40,121
It's as complicated
as it sounds,
739
00:34:40,165 --> 00:34:42,819
but two planets are at stake,
and the soul of a guy
740
00:34:42,863 --> 00:34:45,431
I don't very much like
hangs in the balance.
741
00:34:50,436 --> 00:34:53,526
All right, well, uh,
742
00:34:53,569 --> 00:34:59,271
I guess saving souls is kind of
on my business card, right?
743
00:35:05,059 --> 00:35:06,756
Turn it on.
744
00:35:27,690 --> 00:35:30,128
Hello, my son.
745
00:35:37,004 --> 00:35:38,745
You're... my dad?
746
00:35:40,181 --> 00:35:41,965
Merely his consciousness,
747
00:35:42,009 --> 00:35:44,533
but that doesn't change
how much I love you,
748
00:35:44,577 --> 00:35:46,666
son.
749
00:35:46,709 --> 00:35:49,843
The Empath, the Engineer
and I set out
750
00:35:49,886 --> 00:35:51,627
to make a better world
for our children.
751
00:35:51,671 --> 00:35:54,587
As a triad, we found
strength in our unity.
752
00:35:54,630 --> 00:35:56,850
And I hope
that the children of our triad
753
00:35:56,893 --> 00:35:59,374
will share that connection,
as well.
754
00:36:01,246 --> 00:36:03,204
But...
755
00:36:03,248 --> 00:36:05,511
there's bad news.
756
00:36:06,860 --> 00:36:09,515
There is a chance
that someone will come for you.
757
00:36:09,558 --> 00:36:11,995
He will be looking for
my equation, which is
758
00:36:12,039 --> 00:36:14,433
being embedded into
your consciousness as we speak.
759
00:36:14,476 --> 00:36:16,217
The equation is
the framework
760
00:36:16,261 --> 00:36:17,914
for the chemical
weapon that will
761
00:36:17,958 --> 00:36:21,135
decouple the dictator from
all his vessels permanently.
762
00:36:21,179 --> 00:36:23,877
You cannot allow
him to have it
763
00:36:23,920 --> 00:36:26,009
under any circumstance.
764
00:36:26,053 --> 00:36:28,011
It is
765
00:36:28,055 --> 00:36:29,796
the key to his demise,
766
00:36:29,839 --> 00:36:31,798
but in the dictator's
wicked hands,
767
00:36:31,841 --> 00:36:34,104
it will also only make his reign
of terror...
768
00:36:34,148 --> 00:36:36,237
everlasting.
769
00:36:38,370 --> 00:36:41,895
I am sorry
for what we could not fix.
770
00:36:43,549 --> 00:36:47,379
But I hope my memories
of the paths that I have taken
771
00:36:47,422 --> 00:36:50,512
for good and bad
will help light the way
772
00:36:50,556 --> 00:36:52,558
for what we could not do.
773
00:36:55,561 --> 00:36:58,216
Trust in your triad, my son.
774
00:36:58,259 --> 00:37:01,001
Use each other.
775
00:37:01,044 --> 00:37:02,698
If you do that,
776
00:37:02,742 --> 00:37:06,224
you will succeed
at finishing what we started.
777
00:37:18,497 --> 00:37:19,976
Our ride's just right over here.
778
00:37:20,020 --> 00:37:21,369
Well, technically, I guess
779
00:37:21,413 --> 00:37:23,066
it's your ride, but
I'm gonna grab it.
780
00:37:24,459 --> 00:37:25,895
How'd you get him
back on your side?
781
00:37:25,939 --> 00:37:27,941
I didn't give up on him.
782
00:37:29,203 --> 00:37:31,553
Just like
I'm not giving up on us.
783
00:37:45,611 --> 00:37:47,569
Well, what's wrong, Liz?
784
00:37:47,613 --> 00:37:49,397
Were you expecting someone else?
785
00:37:52,400 --> 00:37:53,706
No. Heath!
786
00:37:56,361 --> 00:37:58,319
Jones.
787
00:37:58,363 --> 00:38:00,060
Freeze!
788
00:38:02,280 --> 00:38:05,108
I don't know who you are,
but you are not Max Evans.
789
00:38:05,152 --> 00:38:08,024
I just tased him and cuffed him
to the handrailing.
790
00:38:09,983 --> 00:38:11,158
What?
791
00:38:13,029 --> 00:38:14,988
I never should have
underestimated you, Sheriff.
792
00:38:15,031 --> 00:38:17,556
Now, you have a
choice to make, Liz.
793
00:38:17,599 --> 00:38:19,253
Come with me,
794
00:38:19,297 --> 00:38:21,342
or watch Sheriff Taylor
put a hole through her head.
795
00:38:21,386 --> 00:38:22,561
Leave her alone, okay?
796
00:38:22,604 --> 00:38:24,302
I'll go with you.
797
00:38:24,345 --> 00:38:26,086
Delighted to hear that.
798
00:38:33,180 --> 00:38:34,964
No!
I said I'd go with you!
799
00:38:35,008 --> 00:38:36,705
You can tourniquet her leg
in the car.
800
00:38:37,706 --> 00:38:39,360
Now, cut my tether.
801
00:38:39,404 --> 00:38:41,406
Refuse, and her death is on you.
802
00:38:41,449 --> 00:38:43,973
Just stop!
Come along, Sheriff.
803
00:38:44,017 --> 00:38:47,499
The four of us are going
for a drive.
804
00:38:53,287 --> 00:38:55,855
Hmm.
805
00:39:06,431 --> 00:39:08,650
You know what I've been
thinking?
806
00:39:08,694 --> 00:39:11,044
I'm thinking it's done me
no favors running from my past.
807
00:39:11,087 --> 00:39:13,481
And if I didn't have you
to show me the way,
808
00:39:13,525 --> 00:39:15,701
then I would've never
met my triad.
809
00:39:17,311 --> 00:39:19,269
My real family.
810
00:39:19,313 --> 00:39:20,619
No.
Mm.
811
00:39:20,662 --> 00:39:22,142
That was all you, Michael.
812
00:39:24,971 --> 00:39:27,452
We're not the same kids
we were back in high school,
813
00:39:27,495 --> 00:39:30,063
in the back
of a pickup truck.
814
00:39:32,848 --> 00:39:35,373
Wishing on a shooting star.
815
00:39:37,853 --> 00:39:40,029
Feels different now between us.
816
00:39:40,073 --> 00:39:43,772
Yeah. It's better.
817
00:39:43,816 --> 00:39:45,992
Mm.
818
00:39:46,035 --> 00:39:48,690
But still, um...
819
00:39:48,734 --> 00:39:51,389
Cosmic?
820
00:39:51,432 --> 00:39:53,391
Yeah.
821
00:39:56,176 --> 00:39:59,745
You sang to me
in a crowded cowboy bar.
822
00:40:01,486 --> 00:40:03,444
So I'm here to tell you,
823
00:40:03,488 --> 00:40:06,665
Alexander Manes...
824
00:40:07,709 --> 00:40:09,929
...that I'm home.
825
00:40:31,385 --> 00:40:33,561
Yo.
826
00:40:33,605 --> 00:40:36,303
Doc. Wait. Hold on.
You can't leave.
827
00:40:36,346 --> 00:40:37,739
It's not every day
I meet an MD
828
00:40:37,783 --> 00:40:39,480
who doesn't give me
a death sentence.
829
00:40:39,524 --> 00:40:41,656
Don't get ahead of yourself.
830
00:40:41,700 --> 00:40:43,702
We've still got some work to do.
831
00:40:47,140 --> 00:40:48,402
What's all this stuff?
832
00:40:48,446 --> 00:40:50,317
I don't know.
833
00:40:50,360 --> 00:40:52,580
I don't know. It just...
it just keeps flooding in.
834
00:40:52,624 --> 00:40:54,408
But, um...
835
00:40:54,452 --> 00:40:57,846
uh, everything we say--
836
00:40:57,890 --> 00:41:02,503
it falls under doctor-pastor
confidentiality, yeah?
837
00:41:02,547 --> 00:41:04,549
Yeah. Of course.
838
00:41:04,592 --> 00:41:06,551
What's on your mind?
839
00:41:08,422 --> 00:41:10,293
Right after
840
00:41:10,337 --> 00:41:11,904
Michael and Isobel came to,
841
00:41:11,947 --> 00:41:14,515
I got a bit more from my father
842
00:41:14,559 --> 00:41:16,822
in terms of a way
to stop the dictator.
843
00:41:16,865 --> 00:41:20,478
He told me that, um,
if we can't separate Max
844
00:41:20,521 --> 00:41:22,480
from his destiny...
845
00:41:25,657 --> 00:41:27,920
...the responsibility falls
to me.
846
00:41:30,662 --> 00:41:32,533
Come on...
847
00:41:34,579 --> 00:41:37,625
Mmm.
848
00:41:37,669 --> 00:41:41,673
Michael, get Isobel.
Jones has Liz.
849
00:41:41,716 --> 00:41:43,631
I'll have to be the one...
850
00:41:43,675 --> 00:41:46,025
to kill him.
61728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.