All language subtitles for Episode 010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:16,096 I'm gonna get... I'll get you! 2 00:00:20,080 --> 00:00:22,400 'I am going to kill a man. 3 00:00:23,320 --> 00:00:25,736 'I don't know his name. 4 00:00:25,760 --> 00:00:28,096 'I don't know where he lives. 5 00:00:28,120 --> 00:00:30,200 'I have no idea what he looks like. 6 00:00:31,400 --> 00:00:33,240 'But I'm going to find him, ' 7 00:00:35,360 --> 00:00:37,040 and kill him. 8 00:01:00,476 --> 00:01:02,276 How are the flashbacks? 9 00:01:03,130 --> 00:01:05,416 Yeah, good. 10 00:01:05,809 --> 00:01:09,450 Very vivid colours, like, um 11 00:01:09,857 --> 00:01:12,017 like The Sound Of Music. 12 00:01:13,083 --> 00:01:15,036 Not content-wise, obviously. 13 00:01:15,231 --> 00:01:17,223 Does it help to joke about it? 14 00:01:17,248 --> 00:01:21,104 Well, I'm just tired of taking myself seriously. 15 00:01:21,565 --> 00:01:24,605 That's what I pay you for, isn't it? Do you resent it? 16 00:01:25,840 --> 00:01:27,934 Course I resent it. 17 00:01:28,583 --> 00:01:31,496 You're intrusive, you're a ferry ride away 18 00:01:31,520 --> 00:01:33,842 and you charge a bloody fortune. 19 00:01:34,680 --> 00:01:38,000 That does all sound rather expensive and inconvenient. 20 00:01:40,040 --> 00:01:44,256 Which must be easier to live with than life-changing and catastrophic. 21 00:01:44,459 --> 00:01:47,016 Cutting things down to size isn't a bad strategy. 22 00:01:47,040 --> 00:01:51,211 But if we're going to work on... I don't want US to work on it. 23 00:01:51,436 --> 00:01:54,108 I want YOU to make it go away. 24 00:01:55,680 --> 00:01:57,240 Hm. 25 00:02:00,744 --> 00:02:03,953 Look, I was screened, 26 00:02:04,383 --> 00:02:05,993 I was debriefed, 27 00:02:06,080 --> 00:02:08,296 and I was fine. 28 00:02:08,320 --> 00:02:09,843 And then... 29 00:02:10,319 --> 00:02:12,578 suddenly, I wasn't. 30 00:02:15,760 --> 00:02:20,216 And that's why I moved. That's why I took a job where 31 00:02:20,240 --> 00:02:24,936 there's likely to be fewer triggers, and that's why you. 32 00:02:24,960 --> 00:02:27,656 And I'm choosing to manage it this way, 33 00:02:27,680 --> 00:02:31,816 because if I involve work, they'll put me on gardening leave 34 00:02:31,840 --> 00:02:35,656 until they reckon I'm fit for duty, by which time I won't be. 35 00:02:35,680 --> 00:02:39,906 Because if there's anything that fucks with my mental health,it's... 36 00:02:40,491 --> 00:02:42,491 time off. 37 00:02:42,960 --> 00:02:45,536 Nothing to do, nothing to 38 00:02:45,560 --> 00:02:47,516 think about. 39 00:02:48,443 --> 00:02:50,803 It's a bit like being dead. 40 00:03:11,886 --> 00:03:18,337 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 41 00:04:15,202 --> 00:04:16,896 Your credentials really stood out 42 00:04:16,920 --> 00:04:18,736 think you'll be a great asset to the team. 43 00:04:18,760 --> 00:04:21,516 Thank you for having me, ma'am. Sorry I was late. 44 00:04:21,541 --> 00:04:23,176 It's all shot to shit here today anyway. 45 00:04:24,285 --> 00:04:26,776 Bill Geraghty's death was a total shock. 46 00:04:26,800 --> 00:04:30,615 Ten years in the Army, 30 in CID. Then he dies on a golf course. 47 00:04:30,640 --> 00:04:32,920 Hello! 48 00:04:34,560 --> 00:04:37,400 Oh, we'll get that changed. 49 00:04:38,600 --> 00:04:42,920 Of course, I don't have to tell you how it feels to lose a colleague. 50 00:04:43,920 --> 00:04:46,768 Well, listen, I hope the funeral helps. 51 00:04:47,440 --> 00:04:49,616 I know it's not the introduction you'd choose, 52 00:04:49,640 --> 00:04:53,016 but if you wanted to come out... I'm... I'm good. 53 00:04:53,040 --> 00:04:56,492 I'll leave you to get settled, then. Great. 54 00:04:56,735 --> 00:04:59,256 London's loss is our gain. 55 00:04:59,280 --> 00:05:01,680 Welcome to the Isle of Wight. 56 00:05:05,640 --> 00:05:08,000 Clear up, then, shall I? 57 00:05:58,863 --> 00:05:59,896 Sir? 58 00:05:59,920 --> 00:06:02,376 Sorry, but everyone else is at the funeral. 59 00:06:02,400 --> 00:06:04,456 If it's an emergency, they're on radio. 60 00:06:04,480 --> 00:06:08,623 There's a woman, her son was killed on holiday here three months ago. 61 00:06:08,648 --> 00:06:11,216 Easter Sunday. Hit and run. 62 00:06:11,546 --> 00:06:15,200 She's just had a no further action letter from DI Geraghty. 63 00:06:16,244 --> 00:06:18,844 Does she know he's dead? She does now. 64 00:06:20,120 --> 00:06:24,256 Er, right. She lives in London, sir. It's a long way to come. 65 00:06:24,280 --> 00:06:26,496 Sure. What's her name? 66 00:06:26,520 --> 00:06:31,336 Cairnes. She's Frances, her son was Martie. 67 00:06:31,360 --> 00:06:32,416 And you? 68 00:06:32,709 --> 00:06:36,440 Asha James, sir. Community support officer. 69 00:07:33,800 --> 00:07:35,320 Thanks. 70 00:07:41,120 --> 00:07:44,176 My name's Nigel Strangeways. 71 00:07:44,200 --> 00:07:46,856 I'm DI Geraghty's replacement. 72 00:07:46,880 --> 00:07:50,176 Am I OK to call you Frances? I really don't care. 73 00:07:50,200 --> 00:07:51,976 Right. 74 00:07:52,000 --> 00:07:54,976 My predecessor's death was very sudden, 75 00:07:55,438 --> 00:07:58,491 so things might have fallen through the net. 76 00:07:59,480 --> 00:08:02,616 The letter you received should have come with support 77 00:08:02,640 --> 00:08:07,098 from him, from your family liaison officer. 78 00:08:07,123 --> 00:08:09,538 I'm... very sorry that hasn't happened. 79 00:08:12,538 --> 00:08:14,298 The coroner 80 00:08:15,760 --> 00:08:18,216 said my son, Martie, 81 00:08:18,240 --> 00:08:21,720 was hit with catastrophic force. 82 00:08:24,600 --> 00:08:27,736 Do you think the driver didn't notice they've done it? 83 00:08:27,760 --> 00:08:32,550 An NFA, no further action notice, doesn't mean the case is closed. 84 00:08:32,575 --> 00:08:34,696 No, just that you're not gonna do anything about it. 85 00:08:34,720 --> 00:08:38,576 The investigation into your son's death is still open. 86 00:08:38,600 --> 00:08:41,680 And maybe, further down the line, there will be new information. 87 00:08:41,705 --> 00:08:45,210 But as things stand, all lines of inquiry have been exhausted. 88 00:08:46,600 --> 00:08:49,496 These lines of inquiry, what were they? 89 00:08:49,520 --> 00:08:52,576 Surely DI Geraghty must have... What were they? 90 00:08:52,600 --> 00:08:55,016 Well, there were public appeals for information, 91 00:08:55,040 --> 00:08:58,256 mail drops, media coverage. 92 00:08:58,280 --> 00:09:01,336 They looked at CCTV, speedcam footage. 93 00:09:01,360 --> 00:09:04,216 There were checks on stolen vehicles, burnt-out vehicles, 94 00:09:04,240 --> 00:09:06,776 damaged vehicles travelling off the island by the ferries... 95 00:09:06,800 --> 00:09:08,136 Damaged? 96 00:09:08,877 --> 00:09:10,880 From the impact. 97 00:09:18,120 --> 00:09:21,216 Look, I can assure you 98 00:09:22,019 --> 00:09:24,856 everything that could have been done 99 00:09:24,880 --> 00:09:28,400 that should have been done... was. 100 00:09:36,480 --> 00:09:38,600 What about motorbikes? 101 00:09:39,240 --> 00:09:42,733 It was Easter weekend, there was a rally. 102 00:09:43,327 --> 00:09:46,120 A two-wheeled vehicle would have gone over. 103 00:09:47,069 --> 00:09:49,680 There would have been tire marks, debris. 104 00:09:51,400 --> 00:09:55,840 They checked the crash site thoroughly. There was nothing. 105 00:10:00,203 --> 00:10:01,723 You're new. 106 00:10:03,440 --> 00:10:04,531 Yes. 107 00:10:04,891 --> 00:10:06,891 How new? 108 00:10:07,720 --> 00:10:08,820 Today, 109 00:10:09,563 --> 00:10:11,563 actually. 110 00:10:14,600 --> 00:10:16,760 So you've had, what? 111 00:10:17,808 --> 00:10:20,320 Ten minutes to get on top of this? 112 00:10:21,960 --> 00:10:24,296 How can you look me in the face 113 00:10:24,320 --> 00:10:27,216 and tell me they did everything they could? 114 00:10:27,427 --> 00:10:29,187 How can you know? 115 00:10:30,840 --> 00:10:34,064 Did you ever even meet DI Geraghty? 116 00:10:38,080 --> 00:10:40,080 That driver... 117 00:10:41,183 --> 00:10:44,959 That driver mounted the verge 118 00:10:45,142 --> 00:10:48,936 he threw my six-year-old son 30 feet down the road, 119 00:10:48,960 --> 00:10:51,160 and then he drove on. 120 00:10:52,160 --> 00:10:54,616 If someone had done with their hands what he did with the car, 121 00:10:54,640 --> 00:10:57,184 well, the whole wide world would be out looking for him. 122 00:10:57,209 --> 00:10:59,905 But, no, instead, he gets to walk away. 123 00:11:00,080 --> 00:11:02,496 While YOU... while you just sit there... 124 00:11:02,520 --> 00:11:05,080 While you sit there and... 125 00:11:09,880 --> 00:11:11,656 Mrs Cairnes... Frances... 126 00:12:09,272 --> 00:12:12,497 The kids miss you. They ask about you. 127 00:12:13,185 --> 00:12:16,946 'It's just so strange being here. 128 00:12:18,883 --> 00:12:21,563 'It's just like nothing's changed.' 129 00:12:24,133 --> 00:12:25,813 Miss? 130 00:12:27,200 --> 00:12:29,280 Sorry, Miss. 131 00:12:37,160 --> 00:12:39,176 The, um... 132 00:12:39,527 --> 00:12:42,352 The police. . 133 00:12:42,501 --> 00:12:46,040 They're not looking for him any more. The driver. 134 00:12:47,200 --> 00:12:49,741 They're giving up. 135 00:12:49,766 --> 00:12:52,428 If they know it's a him, isn't that progress? 136 00:12:52,827 --> 00:12:56,000 They don't. It's just statistics. 137 00:12:57,704 --> 00:13:00,800 Most people who cause death by dangerous driving are men. 138 00:13:02,333 --> 00:13:03,585 So... 139 00:13:07,732 --> 00:13:09,680 I've, um... 140 00:13:11,360 --> 00:13:14,696 I've decided to go away for a while. 141 00:13:15,255 --> 00:13:16,760 How long will you be gone? 142 00:13:17,870 --> 00:13:19,670 However long it takes. 143 00:13:24,147 --> 00:13:27,216 The money will be transferred from your savings 144 00:13:27,240 --> 00:13:32,136 into your current account within 24 hours. 145 00:13:32,160 --> 00:13:33,920 Thanks. 146 00:13:37,400 --> 00:13:42,536 I see from the file that the money came in when you lost your husband? 147 00:13:42,560 --> 00:13:46,536 Life insurance pay-outs are... difficult. 148 00:13:46,560 --> 00:13:49,320 It's the windfall no-one wants. 149 00:13:51,440 --> 00:13:54,736 I really hope you're planning something special with it. 150 00:13:54,760 --> 00:13:58,336 I'm giving up my job. Oh, what... what are you doing? 151 00:13:58,360 --> 00:14:00,216 I'm writing a book. 152 00:14:00,240 --> 00:14:03,240 Oh! Crime. 153 00:14:05,200 --> 00:14:08,776 A murder. Well, good for you! 154 00:14:08,800 --> 00:14:11,856 Actually, there is something else. I, um... When my husband died, 155 00:14:11,880 --> 00:14:15,816 I reverted back to my maiden name, and I'd like to change it back. 156 00:14:15,840 --> 00:14:19,456 I'll need new bank cards. Yeah, of course. 157 00:14:20,255 --> 00:14:22,896 'What's the name?' 158 00:14:22,920 --> 00:14:24,275 Lane. 159 00:14:24,635 --> 00:14:26,635 L-A-N-E 160 00:14:36,480 --> 00:14:40,536 Fully furnished, recently refurbished. 161 00:14:40,560 --> 00:14:42,040 I like this. 162 00:14:45,160 --> 00:14:49,376 It's a kind of... vintage feel to the place. 163 00:14:49,400 --> 00:14:52,600 Oh! You can even see the Isle of Wight. 164 00:14:56,520 --> 00:14:58,920 Yeah. I'll take it. 165 00:15:00,840 --> 00:15:03,910 There was a woman came into the station 166 00:15:03,935 --> 00:15:06,004 when everyone was at the funeral. 167 00:15:07,269 --> 00:15:08,829 I handled her badly. 168 00:15:10,080 --> 00:15:11,400 Badly? 169 00:15:11,425 --> 00:15:12,886 Glib. 170 00:15:13,440 --> 00:15:18,960 Making assurances about the investigation into her son's death. 171 00:15:23,080 --> 00:15:28,319 You know, the only thing I actually know about DI Geraghty is ... 172 00:15:28,344 --> 00:15:31,816 he was a Mason - I found a tie pin. 173 00:15:32,017 --> 00:15:33,816 That bothers you? 174 00:15:33,840 --> 00:15:37,216 It was a horrible tie pin. Bloody horrible tie, too. 175 00:15:37,240 --> 00:15:39,777 Your mishandling of the woman... Yes, it bothers me. 176 00:15:39,802 --> 00:15:42,680 Why? Because I'm better than that. 177 00:15:47,680 --> 00:15:49,920 I should have been better than that. 178 00:15:51,880 --> 00:15:52,970 I... 179 00:15:53,640 --> 00:15:57,532 I lost a colleague that I didn't even particularly... 180 00:16:00,000 --> 00:16:01,976 This woman 181 00:16:02,140 --> 00:16:04,780 lost her only child. 182 00:16:08,399 --> 00:16:10,896 'If you do have any questions or queries, 183 00:16:10,920 --> 00:16:13,089 'please feel free to approach a member of staff. 184 00:16:13,114 --> 00:16:14,834 'They should be able to assist you.' 185 00:16:47,880 --> 00:16:49,816 Oh, hello. 186 00:16:49,840 --> 00:16:52,994 Hi, hello, sorry to trouble you. 187 00:16:53,019 --> 00:16:57,777 Um, there was a fatality not far from here on Easter weekend, 188 00:16:58,167 --> 00:17:00,074 a child killed on the road by a car. 189 00:17:00,099 --> 00:17:02,138 Are you from road safety? 190 00:17:02,879 --> 00:17:04,959 Do you have identification? 191 00:17:20,240 --> 00:17:22,160 Hello, hi. Sorry to trouble you. 192 00:17:23,701 --> 00:17:26,135 Yeah, it's concerning the child who was knocked down. 193 00:17:26,160 --> 00:17:28,336 'on the road... Might have seen...' 194 00:17:28,360 --> 00:17:31,096 Hello, hi. I'm from road safety. 195 00:17:32,720 --> 00:17:33,856 Hi, hello. 196 00:17:33,880 --> 00:17:37,616 'Any information at all...' '..Easter weekend...' 197 00:17:37,640 --> 00:17:39,936 'A child about six or seven years old.' 198 00:17:39,960 --> 00:17:42,456 Can you remember anything about that? 199 00:17:49,480 --> 00:17:53,776 Easter? Well, we were overrun with bloody bikes all weekend. 200 00:17:53,800 --> 00:17:55,256 From the rally? 201 00:17:55,280 --> 00:17:58,656 Not motor scooters, no. Those big four-wheel things, 202 00:17:58,680 --> 00:18:02,056 what do they call them? Quad bikes, aye. 203 00:18:02,080 --> 00:18:04,536 From the mainland. They come past here, 204 00:18:04,560 --> 00:18:07,000 past my house, 70 miles an hour. 205 00:18:08,200 --> 00:18:10,496 And it's not just the vehicles. It's the 206 00:18:10,520 --> 00:18:13,576 drinking and the language and the carrying-on. 207 00:18:13,600 --> 00:18:17,006 There were one lass in the road screaming like a fishwife. 208 00:18:17,031 --> 00:18:18,297 I think she'd lost her clothes, 209 00:18:18,322 --> 00:18:21,498 and she'd made a dress out of a racing flag. 210 00:18:21,600 --> 00:18:24,858 Obscene, really. I called the police,but 211 00:18:24,912 --> 00:18:27,016 did they come? Did they heck. 212 00:18:27,040 --> 00:18:29,021 All in Ryde for the... 213 00:18:29,052 --> 00:18:30,296 Hello. Hi. 214 00:18:30,320 --> 00:18:34,456 I'm trying to track down a quad bike that might have come in for repair 215 00:18:34,480 --> 00:18:36,320 just after the Easter weekend. 216 00:18:37,720 --> 00:18:40,456 Well, it's regarding an insurance claim. 217 00:18:40,480 --> 00:18:42,216 'Driver's details?' 218 00:18:42,240 --> 00:18:44,176 I don't have the driver's details. 219 00:18:44,200 --> 00:18:46,456 That's why I'm trying to track him down. 220 00:18:46,480 --> 00:18:49,140 'Sorry, without the details, we can't help.' 221 00:18:49,165 --> 00:18:50,203 'OK. 222 00:18:50,359 --> 00:18:52,359 Yeah, thanks anyway.' 223 00:19:02,760 --> 00:19:06,736 'No, not engine trouble. Damaged, as in by an impact.' 224 00:19:06,760 --> 00:19:08,776 'Impact damage... Er... 225 00:19:08,800 --> 00:19:10,896 'Yeah, no, there's a record for that.' 226 00:19:10,920 --> 00:19:12,856 And-and who was that registered to? 227 00:19:12,880 --> 00:19:16,696 'I can't tell you that.' I mean, who paid the repair bill? 228 00:19:16,721 --> 00:19:20,176 'I can't tell you that.' Why not? Why can't you tell me? 229 00:19:20,200 --> 00:19:22,656 'Well, um, you could be anyone.' 230 00:19:22,680 --> 00:19:24,856 Right. 'Sorry I can't help.' 231 00:19:24,880 --> 00:19:26,936 No, no. Thanks for your time. 232 00:19:30,560 --> 00:19:32,576 All right? 233 00:19:32,600 --> 00:19:34,136 Oh, hi. 234 00:19:34,160 --> 00:19:36,736 I, um... I spoke to one of your colleagues on the phone 235 00:19:36,760 --> 00:19:38,016 about a quad bike, 236 00:19:38,040 --> 00:19:40,736 but they said they couldn't give me any information over the phone, 237 00:19:40,760 --> 00:19:42,336 that I should come in. What I said was, 238 00:19:42,360 --> 00:19:44,616 we can't give any information out at all. 239 00:19:44,640 --> 00:19:46,616 You're not insurance. 240 00:19:46,640 --> 00:19:50,256 I never said I was. Said it was about insurance. 241 00:19:50,280 --> 00:19:52,976 The guy went into me, we exchanged information. 242 00:19:53,000 --> 00:19:56,287 But then my bag got stolen, so I lost it. 243 00:19:56,312 --> 00:19:58,056 Do you know how many quad bikes are in this county? 244 00:19:58,080 --> 00:20:00,296 I mean, how do we know we're talking about the same one? 245 00:20:00,320 --> 00:20:04,496 We don't. But you've got to start somewhere. And in 50 garages, 246 00:20:04,520 --> 00:20:07,096 yours is the only one with a repair that fits the bill. 247 00:20:07,120 --> 00:20:10,808 50. That's a lot of trouble to go to for a motor. 248 00:20:10,833 --> 00:20:11,976 See you later. 249 00:20:12,000 --> 00:20:14,239 No, I... Listen. Um... 250 00:20:15,400 --> 00:20:16,544 All right. 251 00:20:17,013 --> 00:20:20,056 All right. The truth is, the bastard went into me and drove off. 252 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 It was on the Isle of Wight. 253 00:20:23,320 --> 00:20:26,416 He wouldn't have gone to a garage there, because I reported it. 254 00:20:26,440 --> 00:20:30,800 He could have got it off the island in a van or a lorry or something. 255 00:20:32,120 --> 00:20:34,376 The police haven't got time. 256 00:20:34,400 --> 00:20:37,536 You know insurance companies, just take your money and do nothing. 257 00:20:37,560 --> 00:20:39,760 I am nothing special. 258 00:20:41,120 --> 00:20:42,800 I'm a teacher, actually. 259 00:20:44,280 --> 00:20:45,720 That car. 260 00:20:46,960 --> 00:20:50,560 That car really meant something to me. 261 00:21:24,356 --> 00:21:26,356 How fast does it go? 262 00:21:28,040 --> 00:21:29,680 Dad. Dad! 263 00:21:33,600 --> 00:21:35,217 Hey! 264 00:21:35,920 --> 00:21:40,684 Hey, listen, I don't care how many attendance orders you people serve, 265 00:21:40,709 --> 00:21:41,936 Kaidon is staying at home 266 00:21:41,960 --> 00:21:44,776 until that school sorts out his bullying problem. Understood? 267 00:21:44,800 --> 00:21:46,382 That's not why I'm here. 268 00:21:46,407 --> 00:21:48,016 Easter weekend? 269 00:21:48,040 --> 00:21:49,710 The Isle of Wight. 270 00:21:50,475 --> 00:21:52,015 You and your son, were you there? 271 00:21:52,040 --> 00:21:53,085 What? 272 00:21:53,535 --> 00:21:55,535 There was an accident. 273 00:21:55,560 --> 00:21:59,616 Someone got knocked down. The police never caught the driver. 274 00:21:59,905 --> 00:22:02,576 The vehicle would have needed repairs. 275 00:22:02,600 --> 00:22:05,336 Your quad bike needed repairs. 276 00:22:05,360 --> 00:22:07,496 One, we've never been to the bloody Isle of Wight. 277 00:22:07,520 --> 00:22:08,936 And two, do you know what happens 278 00:22:08,960 --> 00:22:11,017 when one of those things hits something? 279 00:22:11,198 --> 00:22:12,336 This happens. 280 00:22:12,360 --> 00:22:15,696 Air ambulances and operations and three months off work. 281 00:22:15,720 --> 00:22:17,336 And you think, what? 282 00:22:17,360 --> 00:22:20,456 That one of us just drove into someone and walked off? 283 00:22:20,480 --> 00:22:22,115 You're insane. 284 00:22:22,420 --> 00:22:24,416 No, but the police... 285 00:22:24,577 --> 00:22:27,056 The police said a two-wheel vehicle would have gone over. 286 00:22:27,080 --> 00:22:30,296 That's got four. It's got four! 287 00:22:30,320 --> 00:22:32,816 When a quad collides into something, it flips. 288 00:22:32,840 --> 00:22:34,296 Either that, or the driver does. 289 00:22:34,320 --> 00:22:36,976 So whoever knocked that person down, it weren't on one of those. 290 00:22:37,000 --> 00:22:40,216 Not if it was able to get away. Now, I don't know what this is about, 291 00:22:40,240 --> 00:22:43,136 but whatever it is, I think you need to leave it to the police. 292 00:22:43,160 --> 00:22:46,080 Because, with all due respect, you ain't got a clue. 293 00:22:48,810 --> 00:22:50,330 See you. 294 00:23:34,000 --> 00:23:37,256 Sir, you said you wanted to get to know the island. 295 00:23:37,280 --> 00:23:41,783 There's been a request for units at the Nag's Head at Mottistone. 296 00:24:04,454 --> 00:24:05,614 All right? 297 00:24:07,520 --> 00:24:09,696 What's going on? 298 00:24:09,898 --> 00:24:13,696 Bunch of kids all using the same ID. Literally. 299 00:24:14,179 --> 00:24:16,696 Einstein over there has been flogging duplicates 300 00:24:16,720 --> 00:24:19,120 of his brother's licence. 301 00:24:23,669 --> 00:24:27,029 Just telling the new boss what a twat you've been, Rory. 302 00:24:33,280 --> 00:24:34,804 All right. Go on. Get home. 303 00:24:34,829 --> 00:24:36,975 With what? My mates had the money. 304 00:24:37,000 --> 00:24:40,376 Your mum doesn't need the stress of me dropping you off. Walk. 305 00:24:40,679 --> 00:24:42,241 Well, can't she drive me? 306 00:24:42,266 --> 00:24:44,775 She's community support, mate. She gets the bus. 307 00:24:44,800 --> 00:24:48,376 Aw, do you not know how to drive? Can you not drive the police car? 308 00:24:48,400 --> 00:24:50,656 Asha can take him in yours. Sorry? 309 00:24:50,680 --> 00:24:53,088 I said Asha can take him in yours. 310 00:24:53,113 --> 00:24:55,719 You come with me, show me the back rooms. 311 00:24:55,744 --> 00:24:57,264 Right. 312 00:24:58,720 --> 00:25:02,320 So why not book him? Never really been in trouble before. 313 00:25:03,932 --> 00:25:08,016 Besides, his brother's a vicious bastard. 314 00:25:08,040 --> 00:25:11,120 He finds out Rory's been using his licence... 315 00:25:16,873 --> 00:25:18,656 London, was it? 316 00:25:19,412 --> 00:25:21,491 Ah, city boy. 317 00:25:21,881 --> 00:25:25,241 'It's like going back in time, the island. 318 00:25:25,266 --> 00:25:27,373 'It's... The attitude's amateur. 319 00:25:27,639 --> 00:25:29,728 'Policing's like social work, 320 00:25:29,760 --> 00:25:33,296 'and there's nothing, absolutely nothing, to think about.' 321 00:25:33,320 --> 00:25:36,040 Except the incident that killed your colleague. 322 00:25:40,156 --> 00:25:42,156 'The point is' 323 00:25:43,880 --> 00:25:45,920 there is no plan B. 324 00:25:47,520 --> 00:25:49,560 This is my plan B. 325 00:25:50,920 --> 00:25:54,216 'Besides, we haven't got the numbers for what we're meant to cover.' 326 00:25:54,240 --> 00:25:57,496 So at the end of the day, it's the relationships that deliver. 327 00:25:57,520 --> 00:25:59,376 I spend half my life drinking tea 328 00:25:59,400 --> 00:26:01,600 just to keep in with the local networks. 329 00:26:04,067 --> 00:26:05,627 Stop there. 330 00:26:44,000 --> 00:26:46,406 Community group. 331 00:26:46,578 --> 00:26:50,016 They're still putting fresh flowers up every couple of weeks. 332 00:26:50,508 --> 00:26:52,493 Council wouldn't give them speed guns, 333 00:26:52,518 --> 00:26:55,454 so they just point hairdryers at the traffic. 334 00:27:07,640 --> 00:27:11,200 There was something in DI Geraghty's desk belonging to the boy. 335 00:27:12,760 --> 00:27:15,640 There was a photograph too. 336 00:27:16,680 --> 00:27:18,040 Well 337 00:27:19,040 --> 00:27:21,103 he got to people. 338 00:27:21,306 --> 00:27:22,673 You? 339 00:27:24,320 --> 00:27:27,256 I was called in to man the roadblock. 340 00:27:27,439 --> 00:27:29,296 Guv'nor thought I might get something 341 00:27:29,320 --> 00:27:31,360 out of watching Crime Scene do their job. 342 00:27:32,520 --> 00:27:35,656 Just joined CID as a temporary. 343 00:27:36,213 --> 00:27:39,816 I'm working towards my National Investigator's Exam. 344 00:27:40,199 --> 00:27:42,119 Right. 345 00:27:53,120 --> 00:27:57,616 Oh, that's a very good frame. That can go in the gallery now. 346 00:27:57,640 --> 00:27:58,840 Finished! 347 00:28:02,240 --> 00:28:04,296 They're not working. 348 00:28:04,320 --> 00:28:07,136 What do you mean, they're not working? Let me have a look. 349 00:28:07,525 --> 00:28:10,056 I'm going to go and look at the boats. 350 00:28:10,611 --> 00:28:12,680 Wait for me at the steps, OK? 351 00:29:12,320 --> 00:29:16,496 We always said we'd retire here. 352 00:29:16,520 --> 00:29:20,656 If you want to make God laugh, tell him your plans. 353 00:29:20,680 --> 00:29:24,096 I've come to follow up on your complaint about the quad bikes. 354 00:29:24,120 --> 00:29:26,936 You said there was a girl shouting in the street. 355 00:29:26,960 --> 00:29:29,856 You mentioned her dress, specifically. 356 00:29:29,880 --> 00:29:32,936 Or a racing flag, or something. 357 00:29:32,960 --> 00:29:39,200 And I just wondered if it was anything like these. 358 00:29:43,560 --> 00:29:46,376 Aye, well, that sort of thing. 359 00:29:46,400 --> 00:29:49,376 Do you remember what she was shouting about? 360 00:29:49,400 --> 00:29:51,936 Well, it was a row with her fella. 361 00:29:51,960 --> 00:29:54,696 I think he'd got himself into a fight. 362 00:29:54,720 --> 00:29:57,256 He'd hit someone and it... Hit someone? 363 00:29:57,280 --> 00:30:00,560 Or something. Very upset about it, she was. 364 00:30:02,440 --> 00:30:05,240 Well, that's the lass we're talking about. 365 00:30:07,400 --> 00:30:11,160 Sorry, this is the girl you saw? That's her, all right. 366 00:30:13,240 --> 00:30:15,856 They oughtn't to make them wear tat like that. 367 00:30:15,880 --> 00:30:18,720 No wonder they end up with no self-respect. 368 00:30:20,120 --> 00:30:21,680 No wonder. 369 00:30:31,880 --> 00:30:33,440 Sorry. 370 00:30:46,400 --> 00:30:48,936 Hiya. Anything I can help you with? 371 00:30:48,960 --> 00:30:51,040 Um... 372 00:30:53,800 --> 00:30:56,656 No, actually, I've just seen what I was looking for. Thank you. 373 00:30:56,680 --> 00:30:58,800 Have a good time. Oh, thanks. 374 00:31:09,938 --> 00:31:11,458 Sorry. 375 00:31:25,519 --> 00:31:26,939 Hi. 376 00:31:28,064 --> 00:31:31,256 I saw you come out. I thought you might have a cigarette? 377 00:31:31,280 --> 00:31:32,423 No. 378 00:31:32,960 --> 00:31:34,861 I just wanted some air. 379 00:31:34,886 --> 00:31:38,560 Come on, I can smell it. Just one cigarette, please? 380 00:31:40,000 --> 00:31:42,320 I'll pay you. It's fine. 381 00:31:44,000 --> 00:31:45,640 Thanks. You got a...? 382 00:31:54,816 --> 00:31:57,814 Another minute in there and I'd have shot myself. 383 00:32:02,080 --> 00:32:04,840 Must be worse if you're waitressing. 384 00:32:07,000 --> 00:32:11,176 Not waitress, "event hostess". 385 00:32:11,200 --> 00:32:15,776 I can serve drinks and maximise brand exposure all at the same time. 386 00:32:15,800 --> 00:32:17,078 Wow. 387 00:32:17,587 --> 00:32:19,657 When I grow up, I want to do what you do 388 00:32:29,960 --> 00:32:31,680 I should get back. 389 00:32:33,120 --> 00:32:35,456 Enjoy your conference. 390 00:32:35,480 --> 00:32:37,440 I owe you. 391 00:32:57,322 --> 00:33:00,138 Oh, my gosh! I'm so sorry! 392 00:33:00,280 --> 00:33:02,976 I'm so sorry. Are you...? 393 00:33:03,000 --> 00:33:04,400 Lena. 394 00:33:05,473 --> 00:33:07,336 What the FUCK was that? 395 00:33:07,360 --> 00:33:10,056 What? Thought you'd appreciate the break. 396 00:33:10,080 --> 00:33:13,896 Besides, I-I have got an ulterior motive. 397 00:33:13,920 --> 00:33:15,736 Not that kind of motive. 398 00:33:15,760 --> 00:33:18,720 Just... just... Just give me five minutes. 399 00:33:20,223 --> 00:33:22,656 A crime novel? Yeah. 400 00:33:22,680 --> 00:33:24,656 About a murderer who works in events. 401 00:33:24,680 --> 00:33:28,016 Different conferences, different cities. 402 00:33:28,040 --> 00:33:31,176 Different police forces. That is why it takes so long 403 00:33:31,200 --> 00:33:34,220 for them to realise that she's a serial killer. 404 00:33:34,353 --> 00:33:37,376 Thing is, none of the hostess agencies will give me access. 405 00:33:37,400 --> 00:33:41,216 No, they're all paranoid about journalists doing exposes. 406 00:33:41,240 --> 00:33:43,830 And you're not a journalist? No. 407 00:33:43,970 --> 00:33:47,033 No, I'm a secondary school teacher. 408 00:33:47,165 --> 00:33:52,306 Well, I was. I've given it all up to follow my dream. 409 00:33:52,970 --> 00:33:53,976 Yeah. 410 00:33:54,000 --> 00:33:56,816 Look, all I need is to tag along, for research. 411 00:33:56,840 --> 00:34:00,096 You know, find out more about the job, find out more about you. 412 00:34:00,931 --> 00:34:03,016 What do you mean, find out about me? 413 00:34:03,689 --> 00:34:04,976 I don't know. 414 00:34:05,000 --> 00:34:07,536 What do you like about the work? What do you hate about it? 415 00:34:07,560 --> 00:34:09,896 How much do you get paid? 416 00:34:09,920 --> 00:34:11,988 Does all your underwear match? 417 00:34:13,480 --> 00:34:15,293 Why me? 418 00:34:15,720 --> 00:34:17,920 Why not one of the other girls? 419 00:34:19,720 --> 00:34:21,340 Honestly, er... 420 00:34:21,941 --> 00:34:25,777 You were the only one who couldn't keep that plastic smile on your face. 421 00:34:25,863 --> 00:34:29,336 I mean, I'm used to looking round the room and seeing who has a spark, 422 00:34:29,746 --> 00:34:32,696 or where the trouble is going to come from. And... 423 00:34:33,136 --> 00:34:36,629 You look like you'd be worth talking to 424 00:34:37,559 --> 00:34:38,999 unlike the others. 425 00:34:40,920 --> 00:34:43,576 Give me your number, I'll think about it. 426 00:34:43,600 --> 00:34:47,080 Um, look, where are you tomorrow? 427 00:34:48,400 --> 00:34:52,096 Northampton, photoshoot. How are you getting there? 428 00:34:52,120 --> 00:34:54,136 Train. I don't have a car. 429 00:34:54,160 --> 00:34:58,256 Or... how about I drive you? I'll drive you there and back. 430 00:34:58,280 --> 00:35:01,296 Look, if you decide after that you cannot be doing with me, 431 00:35:01,320 --> 00:35:05,400 fair enough. But at least you'll have saved the train fare. 432 00:35:07,239 --> 00:35:09,146 What do you say? 433 00:35:09,600 --> 00:35:11,976 Well, I was doing some modelling, and then one of the girls 434 00:35:12,000 --> 00:35:13,736 who worked in Paddock Hospitality, 435 00:35:13,760 --> 00:35:16,256 she got me the job, and it just went from there. 436 00:35:49,320 --> 00:35:51,976 Aren't you gonna take notes, or something? 437 00:35:52,000 --> 00:35:54,096 I'm just drinking in the atmosphere. 438 00:35:58,360 --> 00:36:00,880 What happened? There? 439 00:36:02,720 --> 00:36:04,280 Nothing. 440 00:36:05,370 --> 00:36:07,970 Got pissed and fell over. 441 00:36:14,494 --> 00:36:18,216 And then, like, use it, use it. It's, like, fun, it's usable. 442 00:36:18,240 --> 00:36:20,616 And then, like, turn around again... 443 00:36:42,853 --> 00:36:45,056 I reckon your murderer would definitely prefer... 444 00:36:45,080 --> 00:36:48,056 'When's the memorial?' Tomorrow. 445 00:36:48,512 --> 00:36:50,056 At least it'll be a line drawn. 446 00:36:50,848 --> 00:36:53,096 'And be nice to people. 447 00:36:53,120 --> 00:36:55,416 'Go and have a drink with them, or something.' 448 00:36:55,440 --> 00:36:58,376 'Mummy, my tummy's rumbling.' 'Oh, no!' 449 00:36:58,400 --> 00:37:01,496 Hello, trouble. Is Mummy not feeding you again? 450 00:37:01,520 --> 00:37:03,256 I'm hungry. 451 00:37:03,280 --> 00:37:06,145 'Where's tea?' 'In the supermarket.' 452 00:37:06,481 --> 00:37:07,942 We should go. 453 00:37:08,012 --> 00:37:09,696 You go. I'll babysit. 454 00:37:09,720 --> 00:37:13,199 Yay! He can't babysit you. 455 00:37:13,224 --> 00:37:17,120 'He's 10,000 miles away.' Spoilsport. 456 00:37:17,280 --> 00:37:18,816 What if there was a fire? 457 00:37:18,840 --> 00:37:22,238 I'd issue evacuation instructions. Wouldn't I, Birdie? 458 00:37:22,975 --> 00:37:24,815 Very funny. 459 00:37:25,378 --> 00:37:28,524 Say goodbye to Uncle Nigel. Bye, Uncle Nigel. 460 00:37:28,549 --> 00:37:30,176 Good... 461 00:37:30,658 --> 00:37:32,745 Mum, it's stuck. 462 00:37:32,784 --> 00:37:35,128 Gotcha! . 463 00:37:48,585 --> 00:37:50,705 Love you. Bye. 464 00:38:06,393 --> 00:38:10,656 These last three months since Shannon was killed, 465 00:38:11,128 --> 00:38:14,280 we've all had a lot to come to terms with. 466 00:38:16,120 --> 00:38:18,376 For some of us, 467 00:38:18,400 --> 00:38:21,840 that process won't be over for a very long time. 468 00:38:23,920 --> 00:38:28,176 But now, just for a moment, 469 00:38:28,200 --> 00:38:32,576 I invite you to close your eyes. 470 00:38:32,600 --> 00:38:39,315 And to remember my beautiful, brave sister 471 00:38:40,520 --> 00:38:43,760 with joy. Not pain. 472 00:38:58,840 --> 00:39:00,520 Mary, how are you doing? 473 00:39:02,320 --> 00:39:07,376 Mummy, this is the chap who was with Shannon when she was killed. 474 00:39:07,400 --> 00:39:11,080 So sorry for your loss. Thank you. Thanks very much for coming. 475 00:39:16,320 --> 00:39:18,320 Thank you. All right. 476 00:39:22,120 --> 00:39:23,960 Bless you. 477 00:39:42,000 --> 00:39:43,520 Hi. 478 00:39:47,080 --> 00:39:49,056 I don't know where Frances is. 479 00:39:49,080 --> 00:39:51,536 I'm a friend of hers from the school. 480 00:39:51,560 --> 00:39:55,056 I just come in to pick up the post, to turn on lights, 481 00:39:55,080 --> 00:39:57,336 make it look like there is someone here. 482 00:39:57,360 --> 00:40:02,376 I found this in my predecessor's office, 483 00:40:02,400 --> 00:40:04,880 it should have been returned before now. 484 00:40:20,120 --> 00:40:22,640 I'll put it in Martie's room. 485 00:41:22,480 --> 00:41:26,200 She deserved better from you people. They both did. 486 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 Thanks for your time. 487 00:41:48,391 --> 00:41:50,871 Here you go. Cheers. 488 00:41:52,120 --> 00:41:54,380 So, tomorrow? 489 00:41:57,000 --> 00:41:59,856 Birmingham. Ha! 490 00:42:00,303 --> 00:42:03,056 I could get the train. Seriously, you've been driving me all week. 491 00:42:03,080 --> 00:42:04,896 No, I've been enjoying it. 492 00:42:04,920 --> 00:42:07,536 Besides, there's still loads I want to find out about you. 493 00:42:07,560 --> 00:42:08,976 Like what? 494 00:42:09,263 --> 00:42:13,080 Like... who keeps ringing you that you never want to talk to. 495 00:42:18,440 --> 00:42:19,936 I'm joking. 496 00:42:19,960 --> 00:42:22,616 Oh, my God, it's none of my business. 497 00:42:22,959 --> 00:42:25,056 I'm actually more interested in how you look so good 498 00:42:25,080 --> 00:42:27,696 when all you eat is chips. 499 00:42:27,720 --> 00:42:30,576 And I wonder how that's gonna catch up with your skin. 500 00:42:30,600 --> 00:42:32,616 No. Good genes. 501 00:42:32,640 --> 00:42:34,536 My mum only ever ate pills and crisps, 502 00:42:34,560 --> 00:42:37,120 and her skin was great until the day she died. 503 00:42:40,240 --> 00:42:42,600 Prescription. She wasn't a junkie. 504 00:42:43,667 --> 00:42:45,296 When did you lose her? 505 00:42:45,320 --> 00:42:48,040 Eight years ago. Sorry. 506 00:42:49,920 --> 00:42:53,813 I had to go and live with my sister. Well, half sister. 507 00:42:55,400 --> 00:42:58,616 I actually live in her London flat now. 508 00:42:58,640 --> 00:43:01,685 Classic Lena. Freeloading. 509 00:43:02,840 --> 00:43:06,154 Do you get on? She's the loveliest person. 510 00:43:07,287 --> 00:43:10,360 But she... struggles. 511 00:43:24,600 --> 00:43:28,216 Lena... Do you fancy a drink? 512 00:43:29,575 --> 00:43:31,616 Yes. Great, OK. Come on. 513 00:44:14,666 --> 00:44:16,146 OK. 514 00:46:48,321 --> 00:46:50,456 We had a call-out last night, sir. 515 00:46:50,480 --> 00:46:53,216 The Nag's Head in Mottistone had its windows put in. 516 00:46:53,240 --> 00:46:56,656 Someone tried to set fire to the curtains, but it didn't catch. 517 00:46:56,680 --> 00:46:59,496 There's no CCTV. But the landlord said that he saw Nicky Toland 518 00:46:59,520 --> 00:47:01,456 pegging it down the street. Who? 519 00:47:01,480 --> 00:47:03,976 Nicky, er, he's... Do you remember Rory, 520 00:47:04,000 --> 00:47:06,896 the fake driving licence couple of days ago? 521 00:47:06,920 --> 00:47:08,496 His older brother. 522 00:47:08,520 --> 00:47:11,176 Does he have any reason to be putting in pub windows? 523 00:47:11,200 --> 00:47:15,206 Um, maybe found out the landlord called the police on his brother. 524 00:47:15,484 --> 00:47:18,056 He can... He can get really funny about stuff like that. 525 00:47:18,080 --> 00:47:20,920 I'll give him a call, shall I? Ask him to come in? 526 00:47:22,360 --> 00:47:23,847 Tell him to come in. 527 00:47:24,760 --> 00:47:26,536 I have an idea. 528 00:47:26,560 --> 00:47:29,696 How about, today, we pretend we're real cops 529 00:47:29,720 --> 00:47:32,936 and we call on him before he knows we're coming. 530 00:47:33,256 --> 00:47:34,896 How's that sound? 531 00:47:35,920 --> 00:47:37,120 Yeah. 532 00:47:38,200 --> 00:47:40,176 Anything I should know? What? 533 00:47:40,200 --> 00:47:42,136 Guns, weapons...? Don't know. 534 00:47:42,160 --> 00:47:44,560 Watch the back for me. Yes, guv. 535 00:47:54,680 --> 00:47:55,954 Ouch. 536 00:47:55,979 --> 00:47:59,165 Remember me? I need to speak to Nicky, please. 537 00:47:59,920 --> 00:48:01,776 Nicky! 538 00:48:01,800 --> 00:48:04,896 What? Who is it? 539 00:48:25,294 --> 00:48:26,677 Yeah? 540 00:48:26,872 --> 00:48:31,056 A pub in Mottistone had its windows smashed in last night. 541 00:48:31,080 --> 00:48:34,168 Landlord thought he saw you. Do you know anything about that? 542 00:48:34,215 --> 00:48:35,316 No. 543 00:48:36,200 --> 00:48:38,616 These yours? Yeah. 544 00:48:38,926 --> 00:48:41,574 There's glass in the sole. Why is that? 545 00:48:42,440 --> 00:48:44,256 I must have stood in some. 546 00:48:44,715 --> 00:48:47,016 Must have done. Mm. 547 00:48:47,040 --> 00:48:50,016 Nicky Toland, I'm arresting you on suspicion of criminal damage. 548 00:48:50,040 --> 00:48:51,840 Oh, come on, for... 549 00:48:58,552 --> 00:49:02,528 You got a licence for that? It's a mate's. 550 00:49:02,560 --> 00:49:05,800 He lent it us, we've got a rabbit problem. 551 00:49:06,933 --> 00:49:10,120 Book him. Bring the gun and the shoes. 552 00:49:33,080 --> 00:49:36,056 'Help!' . 553 00:50:01,008 --> 00:50:02,448 Frances? 554 00:50:03,320 --> 00:50:06,016 Hi. Slept on the sofa. 555 00:50:06,040 --> 00:50:07,736 Made you a tea. 556 00:50:07,760 --> 00:50:09,896 I was thinking, today, 557 00:50:10,824 --> 00:50:12,336 if it's not raining, we could... 558 00:50:12,360 --> 00:50:14,081 What time is it? 559 00:50:15,040 --> 00:50:17,096 Um... I've missed it. 560 00:50:17,120 --> 00:50:20,660 Missed... You've missed what? The audition. 561 00:50:21,370 --> 00:50:25,496 I had an audition for a photoshoot. A good one. 562 00:50:25,520 --> 00:50:27,576 Not a shitshow like Northampton. 563 00:50:27,600 --> 00:50:30,216 OK. All right. Well, give me the address. 564 00:50:30,240 --> 00:50:31,936 I'll drive you. We'll just go... 565 00:50:31,960 --> 00:50:34,000 No! It's too late. 566 00:50:36,972 --> 00:50:39,055 Why did you let me drink? 567 00:50:39,080 --> 00:50:41,736 You knew I had an audition! I... I... 568 00:50:41,760 --> 00:50:44,096 What? You're gonna make this my fault now? 569 00:50:44,120 --> 00:50:46,376 Lena, I'm sorry. I... 570 00:50:46,400 --> 00:50:49,456 Just get out! I need to think. 571 00:50:49,480 --> 00:50:52,258 Come on. There's... Get out! 572 00:51:05,987 --> 00:51:07,307 Fuck! 573 00:51:27,400 --> 00:51:29,560 Lena? 574 00:51:39,280 --> 00:51:41,416 OK, so, I called the agency. 575 00:51:41,440 --> 00:51:43,816 I told them someone spiked your drink, 576 00:51:43,840 --> 00:51:48,025 we spent the night in A&E. I said you'll be late, but you'll be there. 577 00:51:58,899 --> 00:52:01,219 Lena, I'm sorry. 578 00:52:06,240 --> 00:52:10,416 You know, last night, when we got back, you said some things. 579 00:52:10,736 --> 00:52:12,175 Things? 580 00:52:12,861 --> 00:52:15,196 About someone called George? 581 00:52:16,560 --> 00:52:20,000 I mean, you weren't really making much sense. You were wasted. 582 00:52:22,920 --> 00:52:25,680 But it's obvious you're going through a hard time. 583 00:52:27,360 --> 00:52:29,336 And I'm sorry if I let you down. 584 00:52:29,789 --> 00:52:31,789 On top of that. 585 00:52:32,827 --> 00:52:34,907 It's the last thing I'd want to do. 586 00:52:37,271 --> 00:52:40,600 I think you're someone that deserves better from people. 587 00:52:42,760 --> 00:52:44,520 A lot better. 588 00:52:48,693 --> 00:52:50,146 OK. 589 00:52:50,920 --> 00:52:53,216 Apology over. 590 00:52:53,654 --> 00:52:57,949 Why don't I clean up that small mess and make you a tea, 591 00:52:57,974 --> 00:53:00,029 and then we'll get going. 592 00:53:01,760 --> 00:53:04,480 You're gonna get this job. OK? 593 00:53:12,800 --> 00:53:14,640 Nearly ready? 594 00:53:16,679 --> 00:53:19,039 He's my brother-in-law. 595 00:53:19,960 --> 00:53:21,600 George. 596 00:53:23,480 --> 00:53:25,986 We had a... a row. 597 00:53:27,550 --> 00:53:29,950 I haven't been to see them since. 598 00:53:30,920 --> 00:53:34,616 Now it's Vi's birthday, and if I don't go back, 599 00:53:34,640 --> 00:53:36,478 she'll know something's wrong. 600 00:53:36,502 --> 00:53:39,656 And... Your sister doesn't know about the row. 601 00:53:40,781 --> 00:53:43,181 No. And you don't want her to. 602 00:53:45,272 --> 00:53:47,072 You don't want to see George. 603 00:53:52,720 --> 00:53:55,896 You know, Lena, whatever happened between you and your brother-in-law, 604 00:53:55,920 --> 00:53:58,016 I really don't need to know. 605 00:53:58,040 --> 00:54:00,479 But, you know, would it, um... 606 00:54:01,044 --> 00:54:04,484 Would it be easier if I came back with you? 607 00:54:06,360 --> 00:54:10,214 I mean, it's a bit of a trek. Why, where is it? 608 00:54:10,960 --> 00:54:12,720 Isle of Wight. 609 00:54:27,440 --> 00:54:29,920 'Help!' 610 00:55:45,090 --> 00:55:48,136 Two minutes al dente, and don't put any cream in the sauce. 611 00:55:48,160 --> 00:55:49,760 It's the last thing the boy needs. 612 00:55:57,760 --> 00:56:01,896 That'll be them. Don't look so pleased about it. 613 00:56:01,920 --> 00:56:04,296 It's not a good thing they're sending him home. 614 00:56:04,820 --> 00:56:06,740 You stay here. 615 00:56:11,361 --> 00:56:13,016 I said stay inside. 616 00:56:13,040 --> 00:56:16,256 Tell her I'm fine with dogs. No, she's talking to my sister. 617 00:56:16,280 --> 00:56:19,056 Lena. Lena! 618 00:56:19,345 --> 00:56:22,160 I knew you'd come. I knew you'd come! 619 00:56:23,920 --> 00:56:26,016 Sorry I didn't let you know earlier. 620 00:56:26,040 --> 00:56:27,800 And you are? 621 00:56:29,040 --> 00:56:32,175 This is my friend Frances. She drove me down. 622 00:56:32,200 --> 00:56:33,582 Hi. Hi. 623 00:56:34,198 --> 00:56:36,438 Is it all right if she stays? 624 00:56:37,480 --> 00:56:40,616 Yes, of course. Of course. 625 00:56:40,640 --> 00:56:42,176 It's just... 626 00:56:42,200 --> 00:56:45,240 I'm afraid... 627 00:56:56,440 --> 00:56:59,176 You went too fast! 628 00:56:59,200 --> 00:57:01,016 Well, remember that 629 00:57:01,040 --> 00:57:04,120 the next time you're about to get yourself suspended from school. 630 00:57:07,000 --> 00:57:08,216 Lena. 631 00:57:08,240 --> 00:57:10,496 Oh, you made it. 632 00:57:10,520 --> 00:57:12,920 I didn't think you were gonna be able to. 633 00:57:17,787 --> 00:57:19,496 And you've brought a friend. 634 00:57:20,059 --> 00:57:21,699 I'm Frances. 635 00:57:22,840 --> 00:57:26,920 Hello, Frances, I'm George. 636 00:57:28,440 --> 00:57:31,480 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 47317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.