All language subtitles for Dyrid.AKA.Lamb.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,887 --> 00:00:53,887 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:57,307 --> 00:01:01,894 LAMB 3 00:04:01,575 --> 00:04:04,952 Radio Reykjavik. 4 00:04:05,078 --> 00:04:07,455 Merry Christmas. 5 00:04:07,539 --> 00:04:11,709 Now, the evening prayer. 6 00:05:29,037 --> 00:05:33,165 CHAPTER I 7 00:09:45,543 --> 00:09:47,711 I have the feet. 8 00:09:48,505 --> 00:09:51,381 - You got it. - Yes. 9 00:09:56,679 --> 00:09:58,680 There, there. 10 00:10:34,634 --> 00:10:38,303 They're saying time travel is possible now. 11 00:10:38,847 --> 00:10:40,430 Oh? 12 00:10:41,099 --> 00:10:43,809 How are they going to do that? 13 00:10:44,227 --> 00:10:46,103 No, just, theoretically... 14 00:10:46,187 --> 00:10:49,565 They're saying it's theoretically possible. 15 00:10:52,068 --> 00:10:56,655 Then someone must be trying to figure out the practical details. 16 00:10:56,739 --> 00:10:59,116 Probably... 17 00:11:09,127 --> 00:11:13,005 Not that I'm in any hurry to see the future. 18 00:11:13,089 --> 00:11:16,550 I like it fine in the here and now. 19 00:11:22,515 --> 00:11:25,434 I expect it'll be just as possible... 20 00:11:25,518 --> 00:11:28,437 to go back in time. 21 00:11:31,649 --> 00:11:35,152 Yes... of course. 22 00:12:12,106 --> 00:12:14,233 Shhh... ok. 23 00:13:06,869 --> 00:13:08,829 I didn't check the upper barn.. 24 00:13:08,913 --> 00:13:11,915 I think you should start there. 25 00:16:26,944 --> 00:16:29,112 374. 26 00:16:52,386 --> 00:16:54,930 All good... shhh... 27 00:16:57,266 --> 00:17:00,352 This is better than last year. 28 00:17:02,647 --> 00:17:05,524 Which makes it better than the year before. 29 00:17:10,905 --> 00:17:14,491 The tractor is making a new noise. 30 00:17:14,575 --> 00:17:17,117 Ah, ok... 31 00:17:17,912 --> 00:17:21,331 We better take a look before we start planting. 32 00:27:13,132 --> 00:27:16,384 Hey, boy. One more time. 33 00:27:42,244 --> 00:27:44,412 What's gotten into you, boy? 34 00:28:55,150 --> 00:28:56,525 Move! 35 00:28:56,818 --> 00:28:59,445 Move away, go! 36 00:29:33,689 --> 00:29:35,940 What did he say? 37 00:29:36,024 --> 00:29:38,401 Don't know. Missed it. 38 00:29:38,485 --> 00:29:41,696 Something about folk tales, I think. 39 00:29:57,629 --> 00:29:59,797 It's ok. 40 00:30:48,263 --> 00:30:50,389 - Ingvar... - Yes. 41 00:30:50,474 --> 00:30:51,724 I'm off. 42 00:30:53,185 --> 00:30:56,270 I'll be out when she's asleep. 43 00:30:56,355 --> 00:30:58,481 No, just stay with her. 44 00:30:58,565 --> 00:31:00,816 Ok... I'll look after her. 45 00:33:13,909 --> 00:33:16,577 - Hi. - Hi. 46 00:33:19,331 --> 00:33:23,667 - Is she still asleep? - Yeah, she must have been tired. 47 00:33:36,890 --> 00:33:38,891 Did you put her to sleep in the bedroom? 48 00:33:38,975 --> 00:33:41,352 No, she's on the couch. 49 00:33:58,370 --> 00:34:00,579 - I'll check downstairs. - Yes. 50 00:34:02,666 --> 00:34:04,291 Ada. 51 00:34:07,712 --> 00:34:09,379 Ada. 52 00:34:10,005 --> 00:34:13,091 - Did you find her? - No, she's not here. 53 00:34:32,571 --> 00:34:34,530 Listen.. 54 00:34:34,614 --> 00:34:36,865 Everything will be ok... we will find her. 55 00:34:36,949 --> 00:34:38,993 I'll go check down by the river. 56 00:34:47,793 --> 00:34:49,753 Ada! 57 00:34:53,550 --> 00:34:55,718 Ada! 58 00:35:16,781 --> 00:35:18,490 Ada! 59 00:35:34,591 --> 00:35:36,842 Ada! 60 00:35:47,354 --> 00:35:50,356 Ada! 61 00:36:44,119 --> 00:36:46,495 Anything? 62 00:38:08,119 --> 00:38:11,205 Go away! 63 00:39:54,517 --> 00:39:59,980 CHAPTER II 64 00:40:46,152 --> 00:40:48,111 Ok. 65 00:40:49,364 --> 00:40:52,074 This is pretty... let's try it on? 66 00:41:01,084 --> 00:41:03,377 Wow... 67 00:41:05,046 --> 00:41:07,631 you look beautiful. 68 00:41:53,428 --> 00:41:55,429 Come on, dog. 69 00:46:08,307 --> 00:46:09,933 Stay there. 70 00:50:22,937 --> 00:50:24,812 - Hello... - Hi. 71 00:50:24,939 --> 00:50:26,606 Did you just arrive? 72 00:50:26,690 --> 00:50:28,816 No, I came in the night. 73 00:50:28,901 --> 00:50:31,319 I crashed in the barn. 74 00:50:31,403 --> 00:50:34,155 - You must be hungry? - Yeah, I'm starving. 75 00:50:34,240 --> 00:50:36,741 Come on... let's get you something to eat. 76 00:50:36,867 --> 00:50:38,243 Come, boy. 77 00:50:44,250 --> 00:50:47,502 - We have a guest. - Oh? 78 00:50:49,380 --> 00:50:52,173 So you're back... Again? 79 00:50:52,258 --> 00:50:53,758 Good to see you. 80 00:50:53,842 --> 00:50:56,761 - Have a seat. - Thank you. 81 00:51:02,142 --> 00:51:04,102 Are you expecting guests? 82 00:51:04,436 --> 00:51:06,437 Ada! 83 00:51:07,606 --> 00:51:09,190 Ada, honey. 84 00:51:28,544 --> 00:51:32,463 Come sweetie. Don't be shy. 85 00:51:44,435 --> 00:51:47,645 Here you go. 86 00:51:47,730 --> 00:51:52,859 This is Pétur... daddy's brother. 87 00:51:54,320 --> 00:51:57,739 She's not used to strangers. 88 00:52:01,160 --> 00:52:04,746 Go right ahead... you're our guest. 89 00:52:51,585 --> 00:52:53,294 One more time. 90 00:53:33,627 --> 00:53:35,878 Can I splash? 91 00:53:38,465 --> 00:53:41,092 All ok? 92 00:53:41,176 --> 00:53:43,052 One more time. 93 00:54:04,950 --> 00:54:08,244 What the fuck is this? 94 00:54:09,288 --> 00:54:11,330 Happiness... 95 00:54:19,423 --> 00:54:21,632 Towel for you... 96 00:54:22,718 --> 00:54:27,096 then there are some clothes in the closet that you can use. 97 00:54:28,474 --> 00:54:30,767 Come here... 98 00:54:34,021 --> 00:54:36,856 Good night, Uncle Pétur... 99 00:54:40,778 --> 00:54:41,861 Good night. 100 00:54:52,122 --> 00:54:55,666 - Ingvar... - No. Pétur, no... 101 00:54:58,253 --> 00:55:01,339 There's nothing for us to talk about. 102 00:55:04,843 --> 00:55:06,761 Listen... 103 00:55:06,845 --> 00:55:11,057 you can stay here as long as you want 104 00:55:11,141 --> 00:55:15,520 but don't interfere with how María and I live our lives. 105 00:55:16,480 --> 00:55:18,439 Ok? 106 00:55:30,327 --> 00:55:32,912 Why is he back? 107 00:55:34,373 --> 00:55:38,668 I don't know... same as usual, I guess. 108 00:55:39,711 --> 00:55:45,132 People who misunderstand him... and owe him money? 109 00:55:45,968 --> 00:55:50,805 Yeah, he's always been unlucky in that way. 110 00:55:57,980 --> 00:56:00,439 - How long is he staying? - Ssshhh... 111 00:56:04,903 --> 00:56:07,321 I don't know. 112 00:57:25,943 --> 00:57:26,984 Ada! 113 00:57:50,300 --> 00:57:52,301 - Want some coffee? - Yes. 114 00:57:59,059 --> 00:58:01,310 Don't do that. 115 00:58:04,606 --> 00:58:07,608 I saw you taking a bath last night. 116 00:58:10,320 --> 00:58:14,699 You left the door open. Were you maybe hoping I'd come sneak a peek? 117 00:58:18,412 --> 00:58:21,122 What are you doing Pétur? 118 00:58:21,581 --> 00:58:23,499 Don't be such a goddamn child. 119 00:58:23,583 --> 00:58:25,501 It's you guys who are acting childish... 120 00:58:25,585 --> 00:58:28,963 playing house with that animal. 121 00:59:27,939 --> 00:59:31,692 We're clearing some stuff in the shed. 122 00:59:35,864 --> 00:59:38,866 It'd be great if you could help out. 123 00:59:47,959 --> 00:59:51,087 Man, I've got fond memories of that one. 124 00:59:51,713 --> 00:59:53,923 You should, yes... 125 01:00:09,606 --> 01:00:11,065 - Hey... - Should we get this done? 126 01:00:11,149 --> 01:00:12,775 Yeah, definitely. 127 01:00:22,202 --> 01:00:23,577 Here... 128 01:00:30,377 --> 01:00:33,963 Oh man, are you joking? This thing is still here? 129 01:01:16,673 --> 01:01:18,966 Do you want some? 130 01:01:20,093 --> 01:01:24,972 Here, sheepie, sheep. Here, little sheepie-sheep... 131 01:01:25,348 --> 01:01:28,142 That's right... you want to eat? 132 01:01:28,351 --> 01:01:34,815 Like a little lamb... Yes, little lamb... 133 01:01:35,192 --> 01:01:41,030 What to eat, little sheep... Sheepie, sheepie, sheep... 134 01:01:41,114 --> 01:01:43,199 What the hell do you think you're doing man? 135 01:01:43,283 --> 01:01:45,075 Can't you ever leave a good thing alone? 136 01:01:47,913 --> 01:01:49,330 Ingvar... 137 01:01:49,414 --> 01:01:50,289 Ingvar! 138 01:01:51,082 --> 01:01:55,336 It's net a child, it's an animal. 139 01:01:56,713 --> 01:01:58,464 Pétur... 140 01:04:33,411 --> 01:04:35,204 Ada.. 141 01:04:58,937 --> 01:05:03,941 CHAPTER III 142 01:05:58,163 --> 01:06:00,706 Ada, come on sweetie. 143 01:06:19,642 --> 01:06:23,812 And now they are king and queen in their kingdom. 144 01:06:24,355 --> 01:06:31,111 They sit in magnificent chairs, that are called thrones. 145 01:06:31,196 --> 01:06:34,281 And they are very happy. 146 01:06:34,365 --> 01:06:40,704 And it was all because Dimmalimm was such a good little girl. 147 01:06:42,916 --> 01:06:48,253 No one is so sweet and mild as Dimma-limma-limm. 148 01:06:48,338 --> 01:06:54,510 And nowhere is so fair a child as Dimma-limma-limm. 149 01:07:51,609 --> 01:07:53,151 Ada! 150 01:08:37,739 --> 01:08:39,197 Hold on tight. 151 01:09:11,564 --> 01:09:17,068 The fishes sing a sweet song when found upon a hill. 152 01:09:17,153 --> 01:09:22,115 The sheep walk quietly along on the ocean calm and still. 153 01:09:22,742 --> 01:09:25,077 Don't you know any rhymes? 154 01:09:26,120 --> 01:09:28,997 Just like your dad. 155 01:09:30,375 --> 01:09:34,044 When I was a boy... I knew all the rhymes. 156 01:09:34,879 --> 01:09:38,590 Not that it has helped me much in life. 157 01:11:14,979 --> 01:11:16,396 Dammit! 158 01:11:35,541 --> 01:11:38,710 Seven down for your six. 159 01:11:43,633 --> 01:11:45,467 Yes... 160 01:11:45,551 --> 01:11:48,094 - Put this down... - No, no hold on... 161 01:11:48,179 --> 01:11:49,888 - What? - You're cheating. 162 01:11:49,972 --> 01:11:52,766 - No, I'm not cheating. - You have to draw a card first. 163 01:11:52,850 --> 01:11:57,103 - Oh, yes. - You always forget it. 164 01:11:57,188 --> 01:11:58,980 Hey... 165 01:11:59,065 --> 01:12:01,149 Hello! You guys sure took your time? 166 01:12:03,820 --> 01:12:05,570 You hungry, sweetie? 167 01:12:05,655 --> 01:12:09,616 - Good fishing I assume? - Yeah, plenty of fish. 168 01:12:13,079 --> 01:12:14,746 Ada sweetie, come sit on the couch. 169 01:12:14,831 --> 01:12:18,500 What a piece of crap that tractor is... I left it. 170 01:12:18,584 --> 01:12:20,544 Oh? 171 01:12:20,628 --> 01:12:22,921 You sure you weren't just out of oil? 172 01:12:23,005 --> 01:12:25,340 It may have absorbed some air or something. 173 01:12:25,424 --> 01:12:28,927 - Did you empty out the filter? - Do you think I'm stupid? 174 01:12:30,429 --> 01:12:33,348 There's a plate for you if you're hungry. 175 01:12:37,895 --> 01:12:39,855 And what... You're boozing it up? 176 01:12:40,022 --> 01:12:42,774 Oh, just working on our team spirit for the game... Have a glass. 177 01:12:42,984 --> 01:12:45,485 - No. I don't think so. - You sure? 178 01:12:45,570 --> 01:12:48,071 Well... Maybe just a tiny sip. 179 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 God dammit... well done. 180 01:12:59,709 --> 01:13:01,877 My nerves, man. 181 01:13:02,753 --> 01:13:04,963 What now... Are they putting him on? 182 01:13:06,257 --> 01:13:07,924 Oh my god. 183 01:13:08,009 --> 01:13:11,261 Yes, yes, yes... 184 01:13:12,179 --> 01:13:16,099 Ok, ok. Come on... come on, into the corner. 185 01:13:16,183 --> 01:13:17,017 Noooo! 186 01:13:17,101 --> 01:13:19,269 Why can't he just nail it?! 187 01:13:20,521 --> 01:13:22,314 Bunch of losers! 188 01:13:24,650 --> 01:13:28,278 - Come on 11 seconds left. - Attack time, guys. 189 01:13:29,447 --> 01:13:33,700 - They're delaying... - They're holding the ball... 190 01:13:33,784 --> 01:13:36,786 - What is he doing? - Is he out? 191 01:13:36,871 --> 01:13:38,914 What is going on? 192 01:13:39,165 --> 01:13:40,457 What is happening? 193 01:13:41,751 --> 01:13:43,543 - Defend it... - He'll defend it. 194 01:13:43,628 --> 01:13:47,005 He's got it no worries... he's got it... 195 01:13:47,757 --> 01:13:48,757 Defend now, defend. 196 01:13:48,841 --> 01:13:50,175 Yes, yes... 197 01:13:50,635 --> 01:13:53,678 - No... - No!!! 198 01:13:55,056 --> 01:13:56,932 No... 199 01:14:17,453 --> 01:14:20,163 We shouldn't have watched this game. 200 01:14:21,457 --> 01:14:23,500 Listen. 201 01:14:23,584 --> 01:14:25,543 This doesn't work.. 202 01:14:27,380 --> 01:14:30,048 Now, this should cheer us up. 203 01:14:50,194 --> 01:14:53,154 What are you doing? Turn it off. 204 01:14:53,239 --> 01:14:55,740 - What... You have this on VHS? - Yes. 205 01:14:55,825 --> 01:14:58,535 How old is this even? It can't be... 206 01:14:58,619 --> 01:15:01,329 - Look at you. - Stop this... come on turn it off. 207 01:15:01,414 --> 01:15:04,833 - Look how cute you are. - Look, it's Uncle Pétur, look. 208 01:15:04,917 --> 01:15:08,253 - Look, it's Uncle Pétur. - See how cool you were. 209 01:15:09,296 --> 01:15:10,672 I've never seen this... 210 01:15:10,756 --> 01:15:12,215 - You've never seen this? - Never... 211 01:15:12,299 --> 01:15:14,092 - Of course you have seen it. - No. 212 01:15:14,176 --> 01:15:15,635 You're kidding me... 213 01:15:15,720 --> 01:15:16,970 Dance? 214 01:15:18,180 --> 01:15:21,266 Yes. Come, let's try. 215 01:15:23,269 --> 01:15:27,063 - Oh, look at you. - It doesn't age too badly. 216 01:15:30,735 --> 01:15:34,112 Looking classy and so young. 217 01:15:35,322 --> 01:15:37,115 ...and jump. 218 01:15:58,345 --> 01:16:00,430 You were always so cool. 219 01:16:03,184 --> 01:16:05,602 Want to dance with Uncle Pétur? 220 01:16:07,229 --> 01:16:09,189 Uncle Pétur is on TV. 221 01:17:20,469 --> 01:17:23,304 What's happening to the handball specialist that I was watching the game with? 222 01:17:23,389 --> 01:17:26,516 He doesn't know how to play it! 223 01:17:28,686 --> 01:17:30,770 Ok... come on, try me... 224 01:17:32,940 --> 01:17:36,484 - What is going on? You're off man. - Hold on. Hold on... 225 01:17:36,569 --> 01:17:39,195 He has to have a sip of whiskey in between. 226 01:17:39,446 --> 01:17:40,572 Man, that's good. 227 01:17:41,115 --> 01:17:44,075 Ok... bring it on. 228 01:17:44,994 --> 01:17:47,036 - One more time. - One more time. 229 01:17:47,121 --> 01:17:48,621 Ok, one more time. 230 01:17:48,706 --> 01:17:49,664 Here. 231 01:17:49,748 --> 01:17:52,333 This time nothing... Nothing goes past. 232 01:17:52,418 --> 01:17:56,212 - You ready? - Yes, yes, bring it on. 233 01:17:58,591 --> 01:18:01,259 What is happening? 234 01:18:01,969 --> 01:18:05,221 - You okay? - Yes, yes, I'm good. 235 01:18:06,182 --> 01:18:07,807 Come. 236 01:18:07,933 --> 01:18:12,645 That's all for me... I think I have to go to bed. 237 01:18:12,730 --> 01:18:15,899 I'm not used to drinking so much. 238 01:18:15,983 --> 01:18:17,859 Say what? 239 01:18:17,943 --> 01:18:20,820 - I'm going to rest a bit. - I think that's wise. 240 01:18:20,905 --> 01:18:22,155 Close my eyes a bit... 241 01:18:28,329 --> 01:18:30,663 Well, old man... There. 242 01:18:34,251 --> 01:18:36,085 Ada, honey... 243 01:18:36,170 --> 01:18:37,795 Come here. 244 01:18:37,880 --> 01:18:40,924 Lie down with me while I fall asleep. 245 01:19:43,028 --> 01:19:45,029 Well, well. 246 01:19:46,115 --> 01:19:49,784 - Is he asleep? - He just... Bam. 247 01:19:51,036 --> 01:19:54,497 He got so drunk. 248 01:19:55,624 --> 01:19:59,544 No. Come on, it's been such a nice evening. 249 01:20:11,724 --> 01:20:14,309 It could get even nicer. 250 01:20:20,607 --> 01:20:23,234 Listen, stop this. 251 01:20:32,536 --> 01:20:37,874 Does... Ada know... that you killed her mother? 252 01:21:00,981 --> 01:21:03,274 Come. 253 01:21:34,223 --> 01:21:36,099 Ah, María. 254 01:21:36,600 --> 01:21:38,184 María... 255 01:21:42,564 --> 01:21:45,191 This is not funny. 256 01:21:47,945 --> 01:21:50,863 María... Come on. 257 01:21:51,657 --> 01:21:53,324 Open up. 258 01:21:56,245 --> 01:21:57,829 María. 259 01:21:57,913 --> 01:22:00,248 Open the door! 260 01:22:01,250 --> 01:22:03,668 María! 261 01:22:05,754 --> 01:22:07,630 María! 262 01:22:10,884 --> 01:22:13,094 María! 263 01:22:29,653 --> 01:22:31,446 María! 264 01:22:33,323 --> 01:22:34,991 María! 265 01:22:36,076 --> 01:22:37,910 María! 266 01:25:54,066 --> 01:25:55,191 Pétur... 267 01:25:57,110 --> 01:25:59,236 We're leaving. 268 01:25:59,363 --> 01:26:01,864 I'll wait in the car. 269 01:27:22,779 --> 01:27:25,322 María? 270 01:27:26,616 --> 01:27:28,617 Pétur? 271 01:27:49,014 --> 01:27:51,807 Thank you, Ada dear. 272 01:27:56,188 --> 01:27:59,398 Ada, can you turn off the radio for me, honey? 273 01:29:18,979 --> 01:29:21,188 Pétur. 274 01:29:24,150 --> 01:29:26,735 I know... 275 01:29:41,585 --> 01:29:44,336 Ada is a gift... 276 01:29:45,547 --> 01:29:47,798 A new beginning. 277 01:30:00,979 --> 01:30:03,022 Dog! 278 01:30:12,449 --> 01:30:15,159 Ada, honey, you coming? 279 01:30:17,454 --> 01:30:19,413 Should we fix the tractor? 280 01:31:01,498 --> 01:31:03,540 Good morning. 281 01:31:23,728 --> 01:31:27,272 When you turn your back to the house... 282 01:31:27,357 --> 01:31:29,984 the mountain top is always in front of you. 283 01:31:31,945 --> 01:31:36,865 Then on the way home... it is always right behind you. 284 01:31:38,493 --> 01:31:41,704 If it's cloudy and you can't see it... 285 01:31:41,788 --> 01:31:44,081 that's a good question. 286 01:31:44,165 --> 01:31:46,542 Then you listen for the river... 287 01:31:46,626 --> 01:31:50,754 because the river runs down the mountain. Right? 288 01:31:53,216 --> 01:31:55,384 Then you just have to find the river... 289 01:31:57,012 --> 01:31:59,722 and then you will always know the way home. 290 01:33:11,920 --> 01:33:15,089 Let's go see about those fishing nets. 291 01:33:57,423 --> 01:33:59,049 Hi! 292 01:34:04,973 --> 01:34:06,974 Ingvar! 293 01:34:11,271 --> 01:34:12,938 Ada! 294 01:35:37,899 --> 01:35:39,775 Ingvar! 295 01:35:41,194 --> 01:35:42,569 Ada! 296 01:37:18,374 --> 01:37:20,500 What? 297 01:37:21,502 --> 01:37:23,837 Ingvar... 298 01:37:27,675 --> 01:37:31,553 What... what is happening? 299 01:37:32,597 --> 01:37:35,015 What is happening... 300 01:37:37,018 --> 01:37:40,479 My love... what is happening... 301 01:37:40,563 --> 01:37:43,648 What happened? 302 01:37:49,822 --> 01:37:54,826 Ingvar... what happened? Where is Ada? 303 01:37:55,536 --> 01:37:58,080 My love. 304 01:38:00,249 --> 01:38:01,917 No. 305 01:39:28,129 --> 01:39:32,257 It will be ok... 306 01:39:32,341 --> 01:39:35,510 It will be ok. 307 01:40:47,000 --> 01:40:52,000 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 21120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.