All language subtitles for Chief.Of.Thieves.Chu.Liu.Xiang.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen Download
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,388 --> 00:00:43,544 At 12:00 pm on July 6, I will take that night pearl that doesn't belong to you 4 00:00:47,169 --> 00:00:49,294 I have the world above and the sea below 5 00:00:50,069 --> 00:00:52,469 On the left is the master and on the right is the valiant general 6 00:00:52,544 --> 00:00:54,044 Let me see how you will steal the pearl 7 00:00:54,844 --> 00:00:58,830 Lord Wu, don't worry. Multidexteritg is here and I bet him not coming. 8 00:00:58,830 --> 00:01:00,404 Even if he comes. we have no need to be afraid 9 00:01:00,568 --> 00:01:05,440 Thousand Hand Buddha is here and I bet he can escape 10 00:01:06,872 --> 00:01:09,206 The Sea Eagle king in the South Sea likes pearls the most 11 00:01:09,439 --> 00:01:14,864 If I give him the night pearl, he will make me a prime minister 12 00:01:15,039 --> 00:01:16,614 And you will be the generals 13 00:01:17,564 --> 00:01:18,656 Thank you, prime Minister 14 00:01:18,795 --> 00:01:19,340 News 15 00:01:19,928 --> 00:01:20,489 Lord Wu 16 00:01:20,564 --> 00:01:21,787 A small boat is ahead 17 00:01:35,314 --> 00:01:37,489 Brother Chu, get up please 18 00:01:56,148 --> 00:01:58,911 Chu Liuxiang 19 00:02:04,872 --> 00:02:06,448 Brother Chu, be careful 20 00:02:06,493 --> 00:02:08,587 Kill him 21 00:02:17,649 --> 00:02:18,498 Long time no see 22 00:02:19,160 --> 00:02:19,685 Go 23 00:03:33,899 --> 00:03:35,224 Hurt my kidney 24 00:03:35,335 --> 00:03:37,202 Chu Liuxiang, come down 25 00:03:37,202 --> 00:03:37,856 Come down 26 00:03:38,026 --> 00:03:41,305 The kung fu of you two are really the same as your character which are getting worse and worse 27 00:03:41,901 --> 00:03:43,837 What did you say! Damn it. I'll kill you 28 00:03:43,837 --> 00:03:44,751 Come down 29 00:03:48,595 --> 00:03:49,081 Hold it 30 00:03:50,032 --> 00:03:50,679 Set the sail 31 00:03:51,732 --> 00:03:52,582 Go 32 00:03:55,160 --> 00:03:56,853 See you later 33 00:03:57,095 --> 00:03:57,982 Chase him 34 00:03:58,315 --> 00:03:59,692 Hurry up 35 00:03:59,743 --> 00:04:00,468 No necessary 36 00:04:04,027 --> 00:04:04,932 What Master Chu? 37 00:04:05,532 --> 00:04:08,245 He is just a nosy toy boy 38 00:04:08,735 --> 00:04:10,835 So, you mean... 39 00:04:13,415 --> 00:04:14,065 Lord Wu 40 00:04:15,401 --> 00:04:16,332 Here it is 41 00:04:17,361 --> 00:04:18,569 Great 42 00:04:24,010 --> 00:04:25,407 Thank you sister-in-law for offering the pearl 43 00:04:25,557 --> 00:04:27,335 But I can't deprive you of the things you love 44 00:04:27,414 --> 00:04:29,868 When you and I were fighting with him, San Mei was sent to take it away 45 00:04:30,026 --> 00:04:31,029 Sister-in-law left... 46 00:04:31,609 --> 00:04:32,559 Oh my goodness 47 00:04:38,997 --> 00:04:40,047 Sister -in -law 48 00:04:42,860 --> 00:04:44,258 Be gentle, please 49 00:04:44,258 --> 00:04:45,127 Chu Liuxiang, you liar 50 00:04:45,211 --> 00:04:46,038 Sister-in-law, don't worry 51 00:04:47,118 --> 00:04:48,387 Chu Liuxiang 52 00:04:50,699 --> 00:04:51,864 Hit the right nail on the head 53 00:04:53,495 --> 00:04:56,504 Hit the right nail on the head 54 00:05:01,387 --> 00:05:03,220 Lord, take a sip of tea first 55 00:05:03,262 --> 00:05:04,237 Don't worry 56 00:05:04,957 --> 00:05:05,911 Lord 57 00:05:05,932 --> 00:05:06,906 How can I not worry? 58 00:05:06,906 --> 00:05:09,894 I bought that night pearl from Persia with much money 59 00:05:10,086 --> 00:05:12,336 The Golden Dart Wang Wu stole what was entrusted to his care 60 00:05:12,436 --> 00:05:13,845 Lord 61 00:05:13,983 --> 00:05:15,911 Night 62 00:05:15,974 --> 00:05:17,055 What night... 63 00:05:19,936 --> 00:05:20,886 Night 64 00:05:22,711 --> 00:05:24,957 My night pearl 65 00:05:25,741 --> 00:05:27,563 Which hero helped me regain the night pearl? 66 00:05:27,611 --> 00:05:28,661 Chu Liuxiang 67 00:05:29,546 --> 00:05:31,296 He's really a grand thief 68 00:05:37,563 --> 00:05:39,237 Lord, look at it 69 00:05:40,486 --> 00:05:42,536 White jade beauty is just a reward for this 70 00:05:42,861 --> 00:05:44,286 I thank the prince on behalf of the victims 71 00:05:44,512 --> 00:05:47,086 Chu Liuxiang, you robber 72 00:05:48,114 --> 00:05:48,940 Lord 73 00:05:49,788 --> 00:05:51,822 Rumor has it that there is a strange thief in the martial arts world 74 00:05:52,351 --> 00:05:54,894 If he wants to steal your property, he will first tell the reason 75 00:05:55,564 --> 00:05:57,690 His dodge skill is invincible in the world. 76 00:05:58,018 --> 00:06:00,293 People who like him call him Grand Thief 77 00:06:00,444 --> 00:06:03,568 People who hate him call him a robber 78 00:06:03,771 --> 00:06:05,293 Although he has no sense of smell 79 00:06:05,529 --> 00:06:09,216 But he always likes to leave a tulip at the crime scene 80 00:06:09,216 --> 00:06:12,669 So some people call him Mr. Fragrance 81 00:06:13,072 --> 00:06:17,224 This Grand Thief who has shocked the world for decades is 82 00:06:17,224 --> 00:06:19,220 Chu Liuxiang 83 00:06:23,968 --> 00:06:27,987 Shenshui Palace is a martial art composed of women 84 00:06:28,580 --> 00:06:31,292 Disciples in the palace are not allowed to marry men 85 00:06:31,800 --> 00:06:33,919 It dominates the world with Tianyi mysterious water 86 00:06:34,555 --> 00:06:37,880 I heard that one touching this water will die and there is no antidote 87 00:06:38,474 --> 00:06:43,515 The famous case of the Grand Thief stems from this story 88 00:06:44,088 --> 00:06:46,388 When Tianyi mysterious water appears, it will protect the world 89 00:06:46,546 --> 00:06:49,552 Today, Mu Qianyu become the head of Shenshui Palace 90 00:06:49,809 --> 00:06:51,984 Code name Shuimu Yin Ji 91 00:07:08,312 --> 00:07:11,336 I hope Qianyu goes well all the way 92 00:07:11,999 --> 00:07:14,049 With the protection of the master, she will be safe 93 00:07:16,053 --> 00:07:17,953 But I can't accompany her forever 94 00:07:19,943 --> 00:07:23,345 Master, the whole martial art world knows about 95 00:07:23,345 --> 00:07:23,943 the alternation of Tianyi mysterious water 96 00:07:23,943 --> 00:07:25,368 We still have to be careful 97 00:07:26,318 --> 00:07:30,443 If they want to die, then just come here 98 00:08:09,024 --> 00:08:10,193 This Shenshui Palace changes its head every 20 years 99 00:08:10,268 --> 00:08:11,668 It's so lively 100 00:08:11,768 --> 00:08:13,890 You see, Shuimu Yin Ji is insides 101 00:08:14,054 --> 00:08:16,778 It's this woman who will dominate the martial art world for 20 years 102 00:08:25,380 --> 00:08:26,159 Hurry up 103 00:08:26,743 --> 00:08:27,398 Yin Ji 104 00:08:27,451 --> 00:08:28,106 Stop 105 00:08:28,393 --> 00:08:29,843 Haven't I said don't call me this name? 106 00:08:29,843 --> 00:08:30,826 It's coarse 107 00:08:31,468 --> 00:08:35,018 Head, if my master knew about it, she will kill me. 108 00:08:35,185 --> 00:08:37,610 So you must not make yourself be recognized 109 00:08:37,858 --> 00:08:40,707 It's too difficult. We don't look alike at all. 110 00:08:40,884 --> 00:08:43,593 Look at the makeup you put on today. Who can recognize you? 111 00:08:44,493 --> 00:08:46,118 But it's still different 112 00:08:48,867 --> 00:08:49,911 No problem 113 00:08:50,513 --> 00:08:51,968 Pay attention to the aura, come on 114 00:08:53,711 --> 00:08:55,411 Head, come back early 115 00:09:02,668 --> 00:09:04,893 You see, this is the new head of Shenshui Palace 116 00:09:05,193 --> 00:09:06,768 Her aura is really amazing 117 00:09:10,237 --> 00:09:12,542 Shuimu Yin Ji is so handsome 118 00:09:13,018 --> 00:09:15,143 Sir, can we really do this? 119 00:09:15,793 --> 00:09:18,293 You see, can you see who I am? 120 00:09:18,293 --> 00:09:19,393 I can't see clearly 121 00:09:19,918 --> 00:09:20,868 Right 122 00:09:21,315 --> 00:09:23,616 Shuimu Yin Ji is the code name 123 00:09:23,616 --> 00:09:24,293 Go 124 00:09:24,468 --> 00:09:25,143 Where to? 125 00:09:26,362 --> 00:09:26,887 To play 126 00:09:31,185 --> 00:09:32,443 Hurry up 127 00:09:32,768 --> 00:09:35,269 Girl, did you see the big fat sheep ahead? 128 00:09:35,269 --> 00:09:35,930 Yes 129 00:09:35,930 --> 00:09:36,343 Go 130 00:09:36,643 --> 00:09:38,958 Dad, Brother Chu hasn't been found yet 131 00:09:39,035 --> 00:09:39,818 Yes? 132 00:09:40,057 --> 00:09:41,542 That's great, save him from messing up 133 00:09:41,581 --> 00:09:42,281 Go 134 00:09:46,460 --> 00:09:47,792 Get out, get out, get out 135 00:10:13,245 --> 00:10:15,244 Sister, he's so handsome 136 00:10:15,540 --> 00:10:16,720 Not at all 137 00:10:44,069 --> 00:10:45,743 Sir, give me some money 138 00:10:45,998 --> 00:10:47,367 -Go away. -Sir 139 00:10:47,753 --> 00:10:48,743 Go away 140 00:10:49,343 --> 00:10:51,822 -Give me some money, please. -Go away 141 00:10:56,353 --> 00:10:58,440 Sir, give me some money 142 00:10:59,718 --> 00:11:01,143 Go away 143 00:11:02,618 --> 00:11:03,826 Old Su, you can't do it 144 00:11:04,268 --> 00:11:05,368 Damn it. Go away 145 00:11:06,614 --> 00:11:07,636 Old Su 146 00:11:08,618 --> 00:11:09,737 Come for a drink, sir 147 00:11:09,765 --> 00:11:10,887 -Go away. -sir 148 00:11:17,402 --> 00:11:18,665 Sister, they are fighting 149 00:11:18,679 --> 00:11:20,000 They have not seen much of life 150 00:11:29,568 --> 00:11:31,143 I'm sorry to disturb you drinking 151 00:11:38,024 --> 00:11:40,580 Stupid. You can't defeat his hands, 152 00:11:40,580 --> 00:11:40,734 then just attack his lower part of the body 153 00:11:40,734 --> 00:11:41,722 Can I? 154 00:11:41,741 --> 00:11:45,059 Yes, my sister is the encyclopedia of the martial art world 155 00:11:45,153 --> 00:11:45,993 Encyclopedia? 156 00:11:46,113 --> 00:11:46,848 Have a try 157 00:11:52,417 --> 00:11:53,317 Ok 158 00:11:53,493 --> 00:11:54,243 Sir 159 00:11:54,324 --> 00:11:55,218 I'm fine 160 00:11:55,668 --> 00:11:57,203 Sir, you are in danger 161 00:11:57,630 --> 00:11:58,779 I have to protect you 162 00:12:00,402 --> 00:12:02,736 Damn it. I must clean house 163 00:12:02,808 --> 00:12:03,493 Dad 164 00:12:03,493 --> 00:12:04,068 Go away 165 00:12:04,068 --> 00:12:04,872 Old Su, calm down 166 00:12:11,168 --> 00:12:12,568 Sister, how amazing it is 167 00:12:13,043 --> 00:12:14,668 Shenshui palm. Go 168 00:12:15,943 --> 00:12:17,457 Let me protect you 169 00:12:18,771 --> 00:12:19,821 Avoid it 170 00:12:25,338 --> 00:12:26,013 Dad 171 00:12:27,605 --> 00:12:28,813 A master 172 00:12:28,893 --> 00:12:30,105 Who is it making trouble? 173 00:12:30,911 --> 00:12:32,893 Hurry up to leave here, Brother Chu 174 00:12:33,283 --> 00:12:34,368 Hold on. Let me play for a while 175 00:12:34,368 --> 00:12:35,444 -Who is making trouble? -Sir 176 00:12:42,055 --> 00:12:43,262 Sister 177 00:12:44,533 --> 00:12:47,055 I'm telling you no one is allowed to talk about this 178 00:12:47,055 --> 00:12:48,243 You are from Shenshui Palace 179 00:12:48,593 --> 00:12:51,943 This is the martial art world where you have more to learn. Let’s go, sister 180 00:12:52,105 --> 00:12:53,393 Sister, you are so amazing 181 00:12:53,468 --> 00:12:54,268 Of course 182 00:12:55,093 --> 00:12:56,366 Where are we going now? 183 00:12:56,366 --> 00:12:58,393 Let me take you travel around the martial art world 184 00:13:03,627 --> 00:13:05,318 Sister, why are we walking so fast? 185 00:13:06,218 --> 00:13:07,543 Someone is following us 186 00:13:08,096 --> 00:13:08,871 Go 187 00:13:09,893 --> 00:13:13,293 I heard that two female disciples was kicked out from the Tianya Haige 188 00:13:13,531 --> 00:13:15,959 One has a camera eye and the other is good at cooking medicated food 189 00:13:16,260 --> 00:13:17,181 Are they you two? 190 00:13:17,248 --> 00:13:18,293 Why should I tell you? 191 00:13:23,076 --> 00:13:24,693 Japan Ninjutsu 192 00:13:38,281 --> 00:13:41,787 Taro, the two little girls said 193 00:13:41,843 --> 00:13:46,643 this kind of insect loves cold air and it can suppress the cold poison in your body 194 00:13:48,175 --> 00:13:51,043 They also told me about the weakness of Tianyi mysterious water 195 00:13:51,943 --> 00:13:53,668 Hold on 196 00:13:55,518 --> 00:13:57,968 I can see her face clearly 197 00:13:58,933 --> 00:14:02,668 I can steal Tianyi mysterious water 198 00:14:06,198 --> 00:14:07,267 Faster 199 00:14:07,973 --> 00:14:08,782 Slow down, please 200 00:14:09,017 --> 00:14:10,443 Why are you so slow? 201 00:14:11,948 --> 00:14:13,980 Hurry up 202 00:14:16,943 --> 00:14:18,393 I am out 203 00:14:18,439 --> 00:14:19,739 I am out 204 00:14:22,302 --> 00:14:23,739 I'm so happy 205 00:14:23,918 --> 00:14:26,068 I haven't been so comfortable for a long time 206 00:14:27,218 --> 00:14:29,543 Sir, your kung fu is so amazing 207 00:14:29,743 --> 00:14:32,068 What is your name? Which Martial Art Palace are you from? 208 00:14:32,368 --> 00:14:33,218 I'm... 209 00:14:35,474 --> 00:14:37,543 It's inconvenient to say, right? You can refuse to say 210 00:14:37,693 --> 00:14:38,618 As long as you can drink 211 00:14:41,093 --> 00:14:41,843 Where's the wine? 212 00:14:43,649 --> 00:14:45,513 It must have been lost during the fight just now 213 00:14:45,893 --> 00:14:48,118 How can there be no wine at this time? 214 00:14:51,263 --> 00:14:51,959 Where's the wine? 215 00:14:55,316 --> 00:14:56,765 The head seems to be asking for wine 216 00:14:57,664 --> 00:14:58,697 Who has wine? 217 00:14:58,899 --> 00:15:00,324 Palace rules don't allow drinking 218 00:15:12,026 --> 00:15:14,311 Where's the wine? 219 00:15:16,967 --> 00:15:18,910 So you have wine 220 00:15:18,910 --> 00:15:19,898 Why didn't you say it earlier? 221 00:15:21,798 --> 00:15:23,973 This wine is like life 222 00:15:25,118 --> 00:15:28,209 Although it is strong, the stronger it is, the more it tastes 223 00:15:29,844 --> 00:15:33,229 Although it is bitter, it depends on who you share with 224 00:15:52,935 --> 00:15:54,570 When drinking with a bosom friend, 225 00:15:54,570 --> 00:15:55,666 a thousand cups will still be too little. 226 00:15:55,666 --> 00:15:56,238 Good wine 227 00:16:03,008 --> 00:16:04,709 I know at a glance that you don't drink often 228 00:16:04,905 --> 00:16:06,555 The head seems to have more wine 229 00:16:07,380 --> 00:16:08,630 Who has wine? 230 00:16:20,902 --> 00:16:21,877 Good wine 231 00:16:22,646 --> 00:16:25,271 Cheers 232 00:16:30,977 --> 00:16:32,180 No wine left once again 233 00:16:32,240 --> 00:16:34,075 Hurry up to find wine 234 00:16:37,071 --> 00:16:38,285 Who are you talking to? 235 00:16:39,278 --> 00:16:41,146 My little sisters 236 00:16:41,421 --> 00:16:43,796 Let them buy more wine 237 00:16:45,096 --> 00:16:46,646 It's time for stop drinking 238 00:16:47,171 --> 00:16:48,196 What time for? 239 00:16:48,496 --> 00:16:50,075 I can still drink more 240 00:16:50,797 --> 00:16:51,821 Enough 241 00:16:52,746 --> 00:16:58,109 You are not intoxicated by alcohol, but drunk by yourself 242 00:17:01,684 --> 00:17:03,014 Sister Yuer, what should I do? 243 00:17:03,014 --> 00:17:04,896 The head seems to be drunk 244 00:17:05,096 --> 00:17:05,871 Don't talk about it 245 00:17:06,476 --> 00:17:07,871 The head has been oppressed for more than 20 years 246 00:17:08,321 --> 00:17:09,471 Let her let off 247 00:17:10,221 --> 00:17:11,071 OK 248 00:17:12,796 --> 00:17:15,071 Wine is such a good thing 249 00:17:16,496 --> 00:17:18,271 It can make people forget about sorrow 250 00:17:18,896 --> 00:17:21,496 So do you still have a story? 251 00:17:23,071 --> 00:17:24,746 To be honest 252 00:17:25,612 --> 00:17:29,496 It's my master who stole your wallet just now 253 00:17:30,260 --> 00:17:31,687 He raised me since childhood 254 00:17:32,979 --> 00:17:35,371 So you are a thief 255 00:17:35,699 --> 00:17:36,798 I am not a thief 256 00:17:36,972 --> 00:17:37,878 I'm Chu Liuxiang 257 00:17:38,246 --> 00:17:39,980 What's the matter to be a thief? 258 00:17:40,327 --> 00:17:41,671 I am not a thief 259 00:17:41,671 --> 00:17:43,201 I'm Chu Liuxiang 260 00:17:43,471 --> 00:17:44,435 OK 261 00:17:45,471 --> 00:17:47,621 I think you have a problem with your mentality 262 00:17:47,896 --> 00:17:49,421 Is the name so important? 263 00:17:50,299 --> 00:17:54,696 My master said there is no need to pay attention to the hero's history 264 00:17:55,696 --> 00:17:57,671 Although you can't do everything at will in the martial art world 265 00:17:59,093 --> 00:18:02,721 no one can force you to do what you don't want. 266 00:18:05,021 --> 00:18:06,446 Then I can't be called a thief 267 00:18:09,252 --> 00:18:12,596 I want to be a great thief 268 00:18:13,271 --> 00:18:15,671 Is that different from being a thief? 269 00:18:16,071 --> 00:18:17,235 No 270 00:18:17,702 --> 00:18:21,979 If the great thief wants to steal your property, he must first tell 271 00:18:22,572 --> 00:18:24,626 There is a principle to take it, so is to steal 272 00:18:28,219 --> 00:18:33,396 Therefore, there are Grand thieves in the martial arts world 273 00:18:34,761 --> 00:18:39,249 If you can steal for the injustice of the world, you can also be a knight 274 00:18:40,690 --> 00:18:43,996 The word Grand Thief is so handsome 275 00:18:44,846 --> 00:18:49,642 Why don't you call the Grand Thief? 276 00:18:51,821 --> 00:18:53,471 Grand Thief 277 00:18:54,524 --> 00:18:57,541 If you dare to deceive people's money, I will steal your money 278 00:18:57,921 --> 00:19:00,371 If you dare to bully people, I will steal your soul 279 00:19:00,721 --> 00:19:02,571 I'm upset, I'll fuck you 280 00:19:04,973 --> 00:19:06,096 Are you all right? 281 00:19:06,296 --> 00:19:07,446 Who will you fuck? 282 00:19:09,621 --> 00:19:11,696 I think you should be a thief 283 00:19:12,246 --> 00:19:12,871 Why? 284 00:19:13,971 --> 00:19:15,407 You are too good at stealing 285 00:19:15,946 --> 00:19:16,946 What did I steal? 286 00:19:18,771 --> 00:19:22,121 You stole the thing that is hardest to steal 287 00:19:23,293 --> 00:19:24,407 You too 288 00:19:40,196 --> 00:19:43,296 I actually make him drunk? 289 00:19:44,296 --> 00:19:46,021 I can drink too much 290 00:19:46,152 --> 00:19:48,524 I actually make him drunk 291 00:19:52,584 --> 00:19:53,644 What are you laughing at? 292 00:19:54,872 --> 00:19:56,072 Who dare to tell this story 293 00:19:56,419 --> 00:19:57,794 I will cut her tongues 294 00:20:04,470 --> 00:20:07,296 Brother, you were arrested 295 00:20:17,651 --> 00:20:20,026 Heart Thief 296 00:20:20,765 --> 00:20:22,955 Dad, Brother Chu said he would not be a thief anymore 297 00:20:23,060 --> 00:20:24,168 He wants to be a grand thief 298 00:20:24,221 --> 00:20:25,778 We made a promise to scam some money together 299 00:20:25,778 --> 00:20:25,831 and then slip away 300 00:20:25,831 --> 00:20:26,860 What's up? 301 00:20:37,096 --> 00:20:38,121 Shuiyue 302 00:20:38,121 --> 00:20:38,759 Yes 303 00:20:39,234 --> 00:20:40,432 Has been Qian Yu back? 304 00:20:40,817 --> 00:20:41,967 She is changing clothes 305 00:20:42,680 --> 00:20:44,030 You all go out 306 00:20:44,471 --> 00:20:45,708 Guarding outsides 307 00:20:46,904 --> 00:20:50,819 No one is allowed to come in tonight 308 00:20:51,221 --> 00:20:52,034 Yes 309 00:21:07,155 --> 00:21:08,061 Qianyu 310 00:21:08,505 --> 00:21:09,529 You're back 311 00:21:12,420 --> 00:21:16,121 Master, this is the white fungus soup prepared for you 312 00:21:16,721 --> 00:21:17,871 Please drink it 313 00:21:29,893 --> 00:21:31,061 How was your trip today? 314 00:21:31,663 --> 00:21:33,663 There were so many people on the street today 315 00:21:34,421 --> 00:21:35,321 Here 316 00:21:40,442 --> 00:21:44,121 Do you know why I want to pass the master to you? 317 00:21:47,821 --> 00:21:49,446 Because you are different from them 318 00:21:50,461 --> 00:21:52,711 Then please pass the mysterious water to me 319 00:21:53,797 --> 00:21:56,146 The day before yesterday, you told me that 320 00:21:56,146 --> 00:21:56,193 you didn't want to be the head 321 00:21:56,193 --> 00:21:58,271 Why did you change your mind today? 322 00:21:58,946 --> 00:22:01,746 Master, I really want to revitalize the Shenshui Palace 323 00:22:02,324 --> 00:22:05,255 But if there is no Tianyi mysterious water for a day, 324 00:22:05,255 --> 00:22:07,097 I can't convince the people in a day. 325 00:22:07,097 --> 00:22:09,825 What do you want to do when you are in office? 326 00:22:13,801 --> 00:22:15,856 I want to kill you 327 00:22:54,571 --> 00:22:56,615 Japan Ninjutsu 328 00:22:57,421 --> 00:23:00,521 Every time you use it, your skin will age once 329 00:23:01,185 --> 00:23:05,091 I didn't expect that Song Tian'er's seven-step 330 00:23:05,091 --> 00:23:05,547 white fungus soup is really useful 331 00:23:05,547 --> 00:23:07,271 It specifically restrains your internal strength 332 00:23:07,421 --> 00:23:08,556 Who are you? 333 00:23:08,796 --> 00:23:12,416 Master, do you really know me? 334 00:23:15,060 --> 00:23:15,866 Ling'er 335 00:23:16,443 --> 00:23:17,196 Master 336 00:23:17,396 --> 00:23:18,821 I am back 337 00:23:22,659 --> 00:23:24,316 Master, I'm back 338 00:23:28,313 --> 00:23:29,574 Master 339 00:23:38,896 --> 00:23:39,869 You're back 340 00:23:40,915 --> 00:23:41,699 Master 341 00:23:49,164 --> 00:23:50,314 Drink a bowl of white fungus soup 342 00:23:52,621 --> 00:23:56,534 Master, why do you dress like me today? 343 00:23:57,646 --> 00:24:00,022 I want to pass you Tianyi mysterious water 344 00:24:00,106 --> 00:24:01,094 Drink it quickly 345 00:24:03,571 --> 00:24:05,221 Why is there still soup today? 346 00:24:06,124 --> 00:24:07,696 Haven't you been tired for a day? 347 00:24:07,921 --> 00:24:09,996 Drink some soup to quench your thirst 348 00:24:36,096 --> 00:24:37,746 Taiji said no one would be allowed to go in tonight 349 00:24:38,096 --> 00:24:40,045 Sister, didn't you hear the voice? 350 00:24:40,292 --> 00:24:41,896 Maybe they are passing the water 351 00:25:09,395 --> 00:25:11,421 I know she is your favorite apprentice 352 00:25:11,996 --> 00:25:13,459 Hurry up and pass the Tianyi mysterious water to me 353 00:25:13,796 --> 00:25:15,070 Otherwise I'll strangle her to death 354 00:25:15,646 --> 00:25:19,021 Ling'er, you are also my favorite apprentice 355 00:25:19,121 --> 00:25:21,480 Don't talk nonsense. I only want the mysterious water 356 00:25:21,883 --> 00:25:22,858 Why? 357 00:25:23,221 --> 00:25:26,496 You hurt Taro and only the mysterious water can save him 358 00:25:26,771 --> 00:25:30,121 No, Tianyi mysterious water can't save people 359 00:25:30,271 --> 00:25:31,521 You are just unwilling 360 00:25:31,623 --> 00:25:32,998 Ok, I give it to you 361 00:25:39,608 --> 00:25:41,492 Did you see this pull finger? 362 00:25:43,092 --> 00:25:45,567 Tianyi Smysterious water is a pull finger? 363 00:25:47,271 --> 00:25:48,396 Can't it? 364 00:26:22,765 --> 00:26:23,815 What is Tianyi mysterious water? 365 00:26:24,041 --> 00:26:25,666 I don't know, really don't know 366 00:26:25,916 --> 00:26:28,641 The book records that after being poisoned, 367 00:26:28,641 --> 00:26:28,841 the blood will coagulate to the whole body. 368 00:26:28,841 --> 00:26:29,841 Is there a way to recover? 369 00:26:29,916 --> 00:26:32,941 If the local blood flow can be cut off immediately, 370 00:26:32,941 --> 00:26:34,940 the one might be rescued. 371 00:26:50,616 --> 00:26:54,041 Tianyi mysterious water turns out to be internal strength 372 00:26:54,641 --> 00:26:55,516 Pass it to me 373 00:27:10,817 --> 00:27:12,042 Help, please. Help 374 00:27:45,857 --> 00:27:47,018 I got Tianyi mysterious water 375 00:27:47,217 --> 00:27:48,803 I got Tianyi mysterious water 376 00:27:51,662 --> 00:27:52,812 Master 377 00:27:53,803 --> 00:27:58,073 Girl, I wanted to accompany you longer 378 00:27:59,261 --> 00:28:03,509 Now you can only take the responsibility of the Palace by yourself 379 00:28:07,862 --> 00:28:09,788 You have to take care of her 380 00:28:11,372 --> 00:28:17,467 Qianyu, see you in the next life 381 00:28:23,482 --> 00:28:24,696 Master 382 00:28:28,918 --> 00:28:30,659 Master, what's wrong with Master? 383 00:28:32,535 --> 00:28:33,860 She killed the master 384 00:28:48,918 --> 00:28:51,660 She practiced Japan Ninjutsu 385 00:28:52,185 --> 00:28:53,385 She also shaped her face like mine 386 00:28:53,585 --> 00:28:55,585 She killed Master and injured me 387 00:28:55,785 --> 00:28:56,835 Nonsense 388 00:29:03,410 --> 00:29:04,907 Master has passed me Tianyi mysterious water 389 00:29:05,610 --> 00:29:07,035 I am your head now 390 00:29:08,410 --> 00:29:09,535 I will kill you 391 00:29:10,210 --> 00:29:11,735 Sister 392 00:29:11,885 --> 00:29:12,660 Go 393 00:29:13,135 --> 00:29:14,760 Master, master 394 00:29:16,160 --> 00:29:16,910 Chase her 395 00:29:17,127 --> 00:29:17,702 Yes 396 00:29:23,110 --> 00:29:24,110 Hold your breath 397 00:29:32,212 --> 00:29:33,712 Where is she? Hurry up 398 00:29:35,474 --> 00:29:36,092 Where is she? 399 00:29:36,160 --> 00:29:37,185 Sister, I didn't find her 400 00:29:37,282 --> 00:29:37,956 Keep looking for her 401 00:29:38,012 --> 00:29:38,410 Yes 402 00:30:13,966 --> 00:30:15,334 They seem to be there 403 00:30:15,471 --> 00:30:16,246 Chase them 404 00:30:16,702 --> 00:30:17,841 Go 405 00:30:25,985 --> 00:30:26,860 Wake up 406 00:30:27,173 --> 00:30:28,085 Are you OK? 407 00:30:42,440 --> 00:30:44,646 Yin Ji, they run away 408 00:30:45,560 --> 00:30:47,085 I'm very sad about Master's death 409 00:30:47,910 --> 00:30:49,635 I want to keep vigil beside her coffin for seven days 410 00:30:51,438 --> 00:30:53,110 You must catch the murderer 411 00:30:53,177 --> 00:30:53,702 Yes 412 00:31:07,371 --> 00:31:09,425 When Tianyi mysterious water appears, it will protect the world 413 00:31:09,862 --> 00:31:14,335 The thief Chu Liuxiang and Janpan Girl Ninja killed my Taiji 414 00:31:14,335 --> 00:31:14,435 and wounded my Head 415 00:31:14,435 --> 00:31:15,885 A reward of ten thousand gold is offered today to catch this thief 416 00:31:16,010 --> 00:31:17,610 Dad, Brother Chu can't kill people 417 00:31:18,910 --> 00:31:19,560 Leave here first 418 00:31:20,864 --> 00:31:22,247 Girl, hurry up and pack things up 419 00:31:22,318 --> 00:31:22,765 Leave here first 420 00:31:22,796 --> 00:31:23,609 What about Brother Chu? 421 00:31:23,731 --> 00:31:24,849 Don't worry. He can't die 422 00:31:25,810 --> 00:31:27,735 Brother Chu 423 00:31:29,985 --> 00:31:32,719 Old Su, I need your help this time 424 00:31:41,982 --> 00:31:43,082 Who is she? 425 00:31:43,560 --> 00:31:44,960 She is the person in the restaurant several days before 426 00:31:46,985 --> 00:31:47,960 Shuimu Yin Ji 427 00:31:48,835 --> 00:31:49,510 Nonsense 428 00:31:50,798 --> 00:31:54,513 Old Su, that Fake Yin Ji is a Japan Ninja 429 00:31:55,335 --> 00:31:56,883 She must have some conspiracy to steal the Tianyi mysterious water 430 00:31:56,909 --> 00:31:57,786 We can't ignore it 431 00:31:58,035 --> 00:32:00,435 Chu Liuxiang, you don't respect me usually 432 00:32:00,435 --> 00:32:01,459 I don't care about that 433 00:32:01,810 --> 00:32:03,635 But about this matter, you have to listen to me 434 00:32:03,635 --> 00:32:05,285 We can't be involved in the Shenshui Palace 435 00:32:05,335 --> 00:32:06,960 Rongrong, hurry up and carry this woman out 436 00:32:07,610 --> 00:32:09,935 No, she will be dead 437 00:32:10,085 --> 00:32:13,160 For this girl, you want to implicate me and Rong'er? 438 00:32:13,160 --> 00:32:14,310 Old Su 439 00:32:14,710 --> 00:32:16,660 Do you know why I keep not calling you Master? 440 00:32:17,310 --> 00:32:19,410 Because you really have no principles at all 441 00:32:20,185 --> 00:32:22,910 Your Kung Fu is so high and you'd rather use it to steal things 442 00:32:23,223 --> 00:32:24,671 than help others 443 00:32:24,733 --> 00:32:25,667 What do you know? 444 00:32:25,752 --> 00:32:27,985 What I do is to forge ahead and keep the sword in the sheath 445 00:32:28,135 --> 00:32:28,943 Now it's is the time to use your sword 446 00:32:29,018 --> 00:32:30,368 I, I... 447 00:32:32,135 --> 00:32:35,685 Dad, I think Brother Chu is right 448 00:32:35,760 --> 00:32:38,410 Why are you always standing by others? 449 00:32:38,685 --> 00:32:40,460 I won't help her anyway 450 00:32:41,085 --> 00:32:42,083 Old Su 451 00:32:42,083 --> 00:32:42,960 Dad 452 00:32:43,210 --> 00:32:44,460 Old Su 453 00:33:05,885 --> 00:33:07,197 I am very toxic 454 00:33:07,590 --> 00:33:09,329 You strength is not enough to cure me 455 00:33:09,636 --> 00:33:10,859 Stop 456 00:33:12,135 --> 00:33:14,681 I will not let you die 457 00:33:35,748 --> 00:33:36,794 Brother Chu 458 00:33:37,056 --> 00:33:38,510 Dad, what's wrong with him? 459 00:33:39,329 --> 00:33:40,353 A silly boy 460 00:33:40,385 --> 00:33:43,094 He wants to save the girl with his lousy Kung fu? 461 00:33:43,860 --> 00:33:45,267 Hurry up and prepare the antidote. 462 00:33:55,205 --> 00:33:57,135 The head hasn't been out for three days 463 00:33:57,644 --> 00:33:59,235 She's been up for three days and three nights 464 00:33:59,665 --> 00:34:00,765 Sisters 465 00:34:01,909 --> 00:34:03,735 Sister Yu'er, you are... 466 00:34:04,535 --> 00:34:07,510 You are tired after three days and three nights. Go to rest. 467 00:34:08,185 --> 00:34:10,035 This is not good 468 00:34:10,685 --> 00:34:12,704 I will guard here today. Go on 469 00:34:13,585 --> 00:34:15,785 Thank you, Sister Yuer 470 00:35:06,165 --> 00:35:09,510 Yin Ji, Yu'er cares about you and wants to see you 471 00:35:11,710 --> 00:35:12,867 Yin Ji 472 00:35:15,415 --> 00:35:16,485 Yin Ji 473 00:35:57,280 --> 00:35:58,655 Taro 474 00:35:59,385 --> 00:36:01,909 Taro, I'm back 475 00:36:02,140 --> 00:36:02,970 How? 476 00:36:03,153 --> 00:36:04,785 Have you got Tianyi mysterious water? 477 00:36:04,937 --> 00:36:05,737 I got it 478 00:36:07,785 --> 00:36:09,110 Give it to me quickly 479 00:36:09,985 --> 00:36:11,860 We can finally go back to Japan 480 00:36:12,160 --> 00:36:14,115 We can go to listen to the sea you said 481 00:36:14,144 --> 00:36:15,664 We can go to see the cherry blossoms you said 482 00:36:15,761 --> 00:36:17,178 Good Linger, give it to me 483 00:36:17,216 --> 00:36:18,192 OK 484 00:36:19,736 --> 00:36:24,152 Taro, shouldn't you care about me first? 485 00:36:25,466 --> 00:36:27,053 Look at my wounds 486 00:36:27,669 --> 00:36:30,635 You don't know what I went through 487 00:36:30,960 --> 00:36:34,684 I can't bear to face my master 488 00:36:35,304 --> 00:36:39,370 But for you, I still managed to get Tianyi mysterious water 489 00:36:39,385 --> 00:36:42,210 I am willing to give everything for you 490 00:36:42,567 --> 00:36:44,366 I really love you, really 491 00:36:48,013 --> 00:36:49,685 Taro, why? 492 00:36:49,685 --> 00:36:51,310 Don't call me Taro 493 00:36:51,717 --> 00:36:53,909 My surname is Tianfeng, Tianfeng Shiro 494 00:36:53,909 --> 00:36:55,339 I'm the Son of General Tianfeng 495 00:36:55,938 --> 00:36:57,110 Tianfeng? 496 00:36:57,260 --> 00:36:58,710 Yes 497 00:36:59,517 --> 00:37:03,561 Twenty years ago, my father attacked the Central Plains 498 00:37:03,910 --> 00:37:06,697 Unexpectedly, he was defeated by Shenshui Palace 499 00:37:07,035 --> 00:37:13,535 I led these homeless people to this ronin camp 500 00:37:13,898 --> 00:37:16,060 I didn't expect to meet you 501 00:37:17,510 --> 00:37:19,573 Impossible. You obviously got hurt 502 00:37:22,435 --> 00:37:24,893 That's the poison I poisoned myself 503 00:37:25,535 --> 00:37:31,426 In the words of you Chinese, it's called The Battered-Body Trick 504 00:37:52,944 --> 00:37:54,560 What is this? 505 00:37:54,635 --> 00:37:56,860 This is Mount Fuji 506 00:37:56,985 --> 00:38:00,877 Every spring, the foot of the mountain will be full of cherry blossoms 507 00:38:00,915 --> 00:38:02,910 What is the cherry blossom? 508 00:38:06,760 --> 00:38:08,710 Just flowers that are as beautiful as you 509 00:38:23,010 --> 00:38:24,915 Taiji, this man rushed to the Shenshui Palace at night 510 00:38:25,535 --> 00:38:28,627 Master, please forgive him. He is here to find me. 511 00:38:29,885 --> 00:38:31,799 What are you doing here? 512 00:38:32,110 --> 00:38:35,485 I'm sorry, but I miss you so much 513 00:38:36,810 --> 00:38:39,109 Master, please forgive him 514 00:38:39,835 --> 00:38:41,028 Do you want to save him? 515 00:38:43,285 --> 00:38:44,476 Well then 516 00:38:45,360 --> 00:38:47,235 Get out of here with him 517 00:38:49,015 --> 00:38:49,880 Taro 518 00:38:50,558 --> 00:38:51,297 Taro 519 00:38:52,501 --> 00:38:54,410 How are you feeling? 520 00:38:54,660 --> 00:38:55,410 Cold, cold 521 00:38:55,835 --> 00:38:57,187 Has he suffered some internal injuries recently? 522 00:38:57,585 --> 00:38:58,560 Yeah 523 00:38:58,898 --> 00:39:00,806 He was wounded by a very cold martial art 524 00:39:00,880 --> 00:39:02,805 It takes an extremely cold substance to cure it 525 00:39:03,985 --> 00:39:06,860 Tianyi mysterious water 526 00:39:07,552 --> 00:39:09,260 Master, I beg you 527 00:39:09,410 --> 00:39:10,835 Give me the water 528 00:39:10,935 --> 00:39:12,585 Master, please 529 00:39:12,860 --> 00:39:14,310 Master, please 530 00:39:14,410 --> 00:39:16,035 Master, please 531 00:39:16,335 --> 00:39:17,860 Master asked me to tell you 532 00:39:18,010 --> 00:39:20,335 She won't give it to you. Please go 533 00:39:26,511 --> 00:39:27,829 You're so cruel 534 00:39:28,985 --> 00:39:30,971 I must get the water 535 00:39:31,348 --> 00:39:34,387 I must get the Tianyi mysterious water 536 00:39:41,310 --> 00:39:43,785 Ling'er, thank you 537 00:39:44,160 --> 00:39:46,017 Thank you for pleading with your master to spare me 538 00:39:46,110 --> 00:39:47,860 When your master caught me 539 00:39:48,260 --> 00:39:49,435 Thank you 540 00:39:49,735 --> 00:39:51,560 for your disfigurement to help me with the martial art 541 00:39:52,035 --> 00:39:55,335 Thank you for stealing the water for me 542 00:39:55,935 --> 00:39:56,950 Don't worry 543 00:39:57,535 --> 00:39:59,410 I will make good use of it 544 00:39:59,510 --> 00:40:02,044 I will conquer this land with it 545 00:40:03,780 --> 00:40:04,630 Miyamoto 546 00:40:05,631 --> 00:40:08,510 Get the Tianyi mysterious water out of her 547 00:40:24,744 --> 00:40:27,020 The water is in my body 548 00:40:28,295 --> 00:40:30,335 I have used all my internal strength to shatter it 549 00:40:30,360 --> 00:40:32,510 I have sealed it inside me 550 00:40:34,085 --> 00:40:37,810 Now the water is part of my body 551 00:40:38,665 --> 00:40:39,665 Come on 552 00:40:40,317 --> 00:40:41,795 Kill me 553 00:40:44,173 --> 00:40:45,673 Master, she is so cunning 554 00:40:46,914 --> 00:40:47,826 Master, calm down 555 00:40:48,343 --> 00:40:49,243 I have an idea 556 00:40:49,346 --> 00:40:50,065 Say it 557 00:40:50,460 --> 00:40:52,460 Song Tian'er's poisonous insects can suck the coldness 558 00:40:53,185 --> 00:40:56,175 Then it must be able to extract the water from her body 559 00:40:56,385 --> 00:40:57,285 Are you sure? 560 00:40:57,460 --> 00:40:58,260 It should work 561 00:41:00,652 --> 00:41:02,435 Then let's be cruel 562 00:41:03,260 --> 00:41:04,388 Suck the water out of her 563 00:41:04,915 --> 00:41:06,785 with the poisonous insects 564 00:41:07,047 --> 00:41:07,711 Yes, sir 565 00:41:08,785 --> 00:41:10,858 No, no, no. 566 00:41:13,983 --> 00:41:14,618 Go 567 00:41:51,374 --> 00:41:53,085 The pan has been scrubbed clean for you 568 00:41:53,135 --> 00:41:54,430 Dad, get me that spring onion 569 00:41:54,477 --> 00:41:55,205 OK 570 00:42:03,760 --> 00:42:04,385 Mr. Su 571 00:42:05,193 --> 00:42:06,627 Boy, you woke up 572 00:42:06,685 --> 00:42:07,973 Brother Chu, I made your favorite food 573 00:42:07,973 --> 00:42:09,432 Fish in Vinegar 574 00:42:10,260 --> 00:42:11,010 Where is Qianyu? 575 00:42:13,710 --> 00:42:15,572 Why don't you care about me? 576 00:42:16,461 --> 00:42:17,415 She's out there 577 00:42:21,210 --> 00:42:23,260 Go and cook 578 00:42:39,860 --> 00:42:40,932 You are awake 579 00:42:48,496 --> 00:42:49,821 What are doing? 580 00:42:52,112 --> 00:42:52,837 Are you ok? 581 00:42:54,310 --> 00:42:56,960 Of course. I am unharmed 582 00:42:57,285 --> 00:42:59,110 You've been in a coma for five days 583 00:43:01,586 --> 00:43:02,599 I've been dizzy for so long? 584 00:43:04,202 --> 00:43:05,302 Thanks for saving my life 585 00:43:06,606 --> 00:43:08,910 It's okay. We're friends 586 00:43:09,860 --> 00:43:12,860 Of course I need to help someone in need 587 00:43:14,585 --> 00:43:15,485 So 588 00:43:16,035 --> 00:43:17,663 You saved me for the sake of morality? 589 00:43:19,085 --> 00:43:19,910 That's right 590 00:43:20,535 --> 00:43:23,085 What else do you think is the reason? 591 00:43:23,960 --> 00:43:26,106 Don't you forget that I'm a just thief 592 00:43:26,860 --> 00:43:29,114 For an unfair thing like this 593 00:43:29,360 --> 00:43:31,079 I'm definitely going to help 594 00:43:32,610 --> 00:43:33,685 You want to be famous? 595 00:43:35,610 --> 00:43:36,760 That's right 596 00:43:38,235 --> 00:43:41,185 I want to be a well-known 597 00:43:41,910 --> 00:43:42,710 thief in the world 598 00:43:46,955 --> 00:43:48,255 I'm sure I'll repay you 599 00:43:48,510 --> 00:43:50,335 Don't say that 600 00:43:50,407 --> 00:43:51,982 We are friends since we have drunk together 601 00:43:53,097 --> 00:43:53,911 You rest assured 602 00:43:54,884 --> 00:43:55,805 I will certainly help you 603 00:43:58,619 --> 00:43:59,380 Thank you 604 00:44:01,730 --> 00:44:03,949 How can there be no wine at this time? 605 00:44:05,005 --> 00:44:06,909 You just recovered. You shouldn't drink 606 00:44:07,122 --> 00:44:07,924 No 607 00:44:07,987 --> 00:44:09,931 Look at the beautiful weather 608 00:44:10,181 --> 00:44:11,987 and the beautiful environment 609 00:44:12,589 --> 00:44:13,868 The atmosphere is so good as well 610 00:44:14,131 --> 00:44:15,398 How can there be no wine? 611 00:44:17,955 --> 00:44:18,959 The wine? 612 00:44:22,808 --> 00:44:24,530 You really lead me astray 613 00:44:27,511 --> 00:44:28,570 Bottom up 614 00:44:37,316 --> 00:44:38,194 I haven't asked you yet 615 00:44:38,480 --> 00:44:40,080 When did you know I am a girl? 616 00:44:40,380 --> 00:44:42,180 I have known it from the very beginning 617 00:44:43,583 --> 00:44:45,583 You are so unfathomable 618 00:44:47,435 --> 00:44:48,200 My girl 619 00:44:48,476 --> 00:44:49,980 Are you going to cut the potatoes 620 00:44:49,980 --> 00:44:51,180 into mashed potatoes? 621 00:44:51,949 --> 00:44:52,930 Dad 622 00:44:53,165 --> 00:44:55,440 Why did you save him in the first place? 623 00:44:56,180 --> 00:44:57,667 And we even need to cook for them 624 00:44:58,855 --> 00:45:00,155 You heartless bastard 625 00:45:00,362 --> 00:45:01,425 It was you who told me 626 00:45:01,495 --> 00:45:03,555 that we can't do nothing 627 00:45:03,555 --> 00:45:04,514 Didn't you say that? 628 00:45:05,980 --> 00:45:07,830 Who knew they two love each other 629 00:45:08,180 --> 00:45:09,233 I can't get it over 630 00:45:10,005 --> 00:45:10,780 My dear 631 00:45:11,205 --> 00:45:13,999 I know you are deeply in love with Chu 632 00:45:14,380 --> 00:45:17,155 But you can't force him to love you back 633 00:45:20,761 --> 00:45:22,295 Please don't cry 634 00:45:22,430 --> 00:45:24,405 Look how beautiful you are 635 00:45:24,855 --> 00:45:26,705 I'm sure you will find your Mr. Right 636 00:45:27,691 --> 00:45:29,030 What if I can't find him? 637 00:45:30,855 --> 00:45:31,830 Then I will accompany you 638 00:45:35,076 --> 00:45:35,955 Don't cry 639 00:45:35,955 --> 00:45:37,705 You make me want to cry as well 640 00:45:39,730 --> 00:45:40,505 Master 641 00:45:41,955 --> 00:45:42,805 I know her 642 00:45:50,339 --> 00:45:51,518 You talk first 643 00:45:57,655 --> 00:45:59,230 Listen, boy 644 00:45:59,255 --> 00:46:00,873 You shouldn't get involved in this matter 645 00:46:02,980 --> 00:46:04,337 Let's not do anything yet 646 00:46:04,719 --> 00:46:05,759 I have my plan 647 00:46:06,230 --> 00:46:07,385 Go. --Yes 648 00:46:13,855 --> 00:46:14,605 How's that? 649 00:46:15,361 --> 00:46:16,411 The fake Yinji has been found 650 00:46:17,355 --> 00:46:18,705 So what are you going to do? 651 00:46:19,805 --> 00:46:21,603 I will take back the Tianyi mysterious water 652 00:46:21,977 --> 00:46:23,045 Avenge the master 653 00:46:24,580 --> 00:46:25,530 On your own? 654 00:46:26,505 --> 00:46:27,105 Anything wrong? 655 00:46:27,305 --> 00:46:27,805 Yes 656 00:46:31,670 --> 00:46:33,980 I will help you 657 00:46:36,505 --> 00:46:39,007 Mr. Su, I've made up my mind that I'll go 658 00:46:39,135 --> 00:46:39,809 What? 659 00:46:40,729 --> 00:46:41,855 Didn't you teach me 660 00:46:41,980 --> 00:46:43,996 to become a hero? 661 00:46:44,133 --> 00:46:46,990 The Japanese ninjas have been plotting against us 662 00:46:47,081 --> 00:46:48,297 We cannot sit and do nothing 663 00:46:49,155 --> 00:46:51,382 Rong, take good care of your father. Let's go 664 00:46:54,680 --> 00:46:55,637 Stop 665 00:46:58,070 --> 00:46:59,595 Can you beat them? 666 00:47:02,340 --> 00:47:05,455 How do you get in the Poison Valley? 667 00:47:06,370 --> 00:47:10,166 You need to use your brain first 668 00:47:11,200 --> 00:47:13,251 Do you mean you will... 669 00:47:13,320 --> 00:47:14,209 No 670 00:47:14,545 --> 00:47:17,095 I'm not going to help you 671 00:47:38,120 --> 00:47:38,770 Mr. Su 672 00:47:39,070 --> 00:47:40,837 You really act like a hero this time 673 00:47:41,745 --> 00:47:43,520 If it weren't for Rong 674 00:47:43,520 --> 00:47:44,682 I don't care about you 675 00:47:44,795 --> 00:47:45,782 I will die for you sooner or later 676 00:47:45,782 --> 00:47:46,838 Thank you, Rong Rong 677 00:47:48,070 --> 00:47:48,548 Brother Chu 678 00:47:48,720 --> 00:47:49,645 What is that? 679 00:47:51,095 --> 00:47:53,520 That's the Japanese favorite food, sashimi 680 00:47:53,818 --> 00:47:54,593 Do you want some? 681 00:47:55,931 --> 00:47:57,606 All right. My treat 682 00:47:59,331 --> 00:48:00,758 Qianyu, let's go 683 00:48:03,281 --> 00:48:05,687 Fresh fillets 684 00:48:08,788 --> 00:48:10,172 It looks wonderful 685 00:48:10,570 --> 00:48:13,257 Fresh salmon, come and have a taste 686 00:48:13,257 --> 00:48:15,295 What can I get for you? 687 00:48:19,344 --> 00:48:21,770 This and this and that 688 00:48:23,992 --> 00:48:25,052 You are from China 689 00:48:25,495 --> 00:48:27,174 Yes, China 690 00:48:27,195 --> 00:48:28,595 Yes, China 691 00:48:28,775 --> 00:48:30,704 Here you are 692 00:48:30,742 --> 00:48:32,729 Give the money first 693 00:48:36,239 --> 00:48:37,165 Here 694 00:48:37,165 --> 00:48:39,537 Take your time 695 00:48:39,745 --> 00:48:40,949 Take your time 696 00:48:41,851 --> 00:48:43,799 You can also speak Japanese? 697 00:48:43,953 --> 00:48:45,246 That's awesome 698 00:48:45,720 --> 00:48:46,769 Just a little 699 00:48:47,270 --> 00:48:48,745 Qianyu, what do you want to eat? 700 00:48:51,270 --> 00:48:52,345 Brother Chu 701 00:48:52,970 --> 00:48:56,445 I still want more 702 00:48:56,970 --> 00:48:58,795 Well, what do you want? 703 00:48:59,691 --> 00:49:02,603 So this one and this one and this one 704 00:49:02,603 --> 00:49:03,818 I'll take all of them 705 00:49:04,095 --> 00:49:05,045 You are spoiled 706 00:49:05,495 --> 00:49:07,445 Boss, I will have them all 707 00:49:07,720 --> 00:49:09,489 All of them 708 00:49:09,508 --> 00:49:11,398 Thank you 709 00:49:11,437 --> 00:49:14,145 You can take anything you want 710 00:49:14,291 --> 00:49:15,140 This one is delicious 711 00:49:15,178 --> 00:49:16,220 Come over 712 00:49:17,770 --> 00:49:18,443 What's the matter? 713 00:49:18,888 --> 00:49:21,013 You have a good relationship with your Rong 714 00:49:21,495 --> 00:49:23,581 Of course. We grow up together 715 00:49:24,370 --> 00:49:26,695 Would you save her if she was in danger? 716 00:49:26,770 --> 00:49:28,120 Of course I will 717 00:49:28,895 --> 00:49:30,045 What about that one? 718 00:49:31,670 --> 00:49:32,420 Which one? 719 00:49:32,820 --> 00:49:34,795 The beautiful girl who is dancing 720 00:49:35,120 --> 00:49:38,195 Would you save her if something happened to her? 721 00:49:42,340 --> 00:49:43,440 She? 722 00:49:46,270 --> 00:49:47,070 Have a guess 723 00:49:48,920 --> 00:49:49,545 You will 724 00:49:50,945 --> 00:49:52,945 Are you moved by my sense of justice? 725 00:49:56,833 --> 00:49:58,057 Chu Liuxiang 726 00:49:58,720 --> 00:50:01,170 Have you ever loved a person sincerely? 727 00:50:04,195 --> 00:50:05,220 Why did you ask that? 728 00:50:05,595 --> 00:50:06,945 Please answer my question 729 00:50:08,570 --> 00:50:09,720 Why are you so serious? 730 00:50:09,895 --> 00:50:11,220 We don't need to be so... 731 00:50:17,295 --> 00:50:18,095 Mr. Su 732 00:50:23,804 --> 00:50:24,925 What do you think? 733 00:50:26,720 --> 00:50:28,195 You only have half an hour to go 734 00:50:29,187 --> 00:50:30,252 Son! 735 00:50:30,395 --> 00:50:31,158 Let's go 736 00:50:31,198 --> 00:50:33,595 Come and have a look 737 00:50:33,795 --> 00:50:35,351 My son just ate his raw fish 738 00:50:35,351 --> 00:50:36,398 He was poisoned 739 00:50:36,520 --> 00:50:38,059 Nonsense. My fish are good 740 00:50:38,195 --> 00:50:39,495 How can my fish be poisonous? 741 00:50:39,745 --> 00:50:40,545 They are fresh 742 00:50:41,020 --> 00:50:42,782 They are fresh 743 00:50:44,532 --> 00:50:46,210 The fish is poisonous 744 00:50:46,248 --> 00:50:47,206 It is poisonous 745 00:50:48,948 --> 00:50:50,703 My son has vomiting and diarrhea 746 00:50:52,092 --> 00:50:53,731 Don't eat his raw fish 747 00:50:53,789 --> 00:50:54,946 It's poisonous 748 00:51:49,050 --> 00:51:50,850 These two ladies look familiar 749 00:51:52,570 --> 00:51:54,075 It's like we have met each other 750 00:51:54,383 --> 00:51:55,859 it in the restaurant, right? 751 00:51:57,499 --> 00:51:59,395 What's wrong with you? Do your business now 752 00:52:00,213 --> 00:52:01,321 I'll save you later 753 00:52:09,420 --> 00:52:10,931 There seems to be an insect behind her 754 00:52:10,945 --> 00:52:12,556 It was sucking on her body 755 00:52:13,895 --> 00:52:14,820 Heavenly magic medicine 756 00:52:14,920 --> 00:52:15,698 Wait 757 00:52:17,403 --> 00:52:18,801 Don't hurry 758 00:52:34,220 --> 00:52:36,258 My flagon. What a pity 759 00:52:51,247 --> 00:52:51,949 What should we do? 760 00:52:52,436 --> 00:52:53,725 It's impossible to get through 761 00:52:55,982 --> 00:52:57,345 That's because you're not light enough 762 00:53:14,156 --> 00:53:15,950 Looks like you're not light enough, either 763 00:53:26,862 --> 00:53:27,951 Two ladies 764 00:53:28,202 --> 00:53:29,102 I'll save you later 765 00:53:36,250 --> 00:53:37,498 Hurry up. There's no time 766 00:53:37,650 --> 00:53:38,475 Shit 767 00:53:39,683 --> 00:53:40,501 Damn it 768 00:53:45,350 --> 00:53:46,147 Go 769 00:53:51,213 --> 00:53:52,506 You go first. I'll save them 770 00:54:00,406 --> 00:54:01,425 Leave here 771 00:54:01,575 --> 00:54:02,525 Chase them 772 00:54:04,225 --> 00:54:05,000 What's up? 773 00:54:05,125 --> 00:54:06,075 They steal the Tianyi mysterious water 774 00:54:06,900 --> 00:54:07,525 Chase 775 00:54:11,383 --> 00:54:12,058 Chase 776 00:54:19,703 --> 00:54:20,762 Go 777 00:54:21,325 --> 00:54:22,425 Chase 778 00:54:51,800 --> 00:54:52,447 Loose 779 00:54:57,975 --> 00:54:58,900 Ambush 780 00:54:59,025 --> 00:54:59,675 Kill them 781 00:55:06,000 --> 00:55:06,650 Masters 782 00:55:07,050 --> 00:55:07,550 Kill them 783 00:55:11,063 --> 00:55:12,370 Master, leave here 784 00:55:14,057 --> 00:55:15,339 Tianyi mysterious water 785 00:55:48,481 --> 00:55:49,564 Su 786 00:55:53,029 --> 00:55:54,975 Dad. --Su 787 00:56:06,569 --> 00:56:07,994 Tianyi mysterious water 788 00:56:14,116 --> 00:56:16,517 Master, leave here 789 00:56:23,825 --> 00:56:25,323 Tianyi mysterious water 790 00:56:25,786 --> 00:56:27,444 It's so amazing 791 00:56:32,991 --> 00:56:34,194 Dad. --Master 792 00:56:35,026 --> 00:56:37,451 Dad, how are you? 793 00:56:40,825 --> 00:56:42,225 Lad 794 00:56:42,375 --> 00:56:44,358 You finally call me master 795 00:56:44,609 --> 00:56:46,986 Have I done a good job? 796 00:56:48,125 --> 00:56:50,136 You have done an excellent job 797 00:56:50,175 --> 00:56:51,155 Dad 798 00:56:51,450 --> 00:56:54,500 I have accomplished nothing in my life 799 00:56:55,668 --> 00:56:57,446 The only thing that is comforting 800 00:56:58,024 --> 00:56:59,604 is my daughter 801 00:57:00,750 --> 00:57:02,826 I leave her to you now 802 00:57:05,456 --> 00:57:07,446 Rong'er is really nice 803 00:57:08,291 --> 00:57:09,340 She is a good girl 804 00:57:16,750 --> 00:57:18,088 Dad 805 00:57:18,937 --> 00:57:20,775 Dad, don't leave me 806 00:57:21,225 --> 00:57:22,350 Dad 807 00:57:33,400 --> 00:57:34,575 Mr. Su is really a hero 808 00:57:35,175 --> 00:57:36,700 Help me get back the Tianyi mysterious water 809 00:57:37,354 --> 00:57:38,507 That's heroic 810 00:57:39,210 --> 00:57:39,775 Bury him well 811 00:57:40,413 --> 00:57:41,003 Yes 812 00:57:41,850 --> 00:57:42,925 Go away 813 00:57:47,415 --> 00:57:48,975 Mu Qianyu 814 00:57:49,705 --> 00:57:51,555 You set an ambush here, didn't you? 815 00:57:52,000 --> 00:57:52,567 Yes 816 00:57:52,923 --> 00:57:54,560 Then why didn't you tell us? 817 00:57:54,891 --> 00:57:56,741 The Japanese is very cunning 818 00:57:57,150 --> 00:57:58,875 You might expose it if I let you know 819 00:57:59,400 --> 00:58:01,152 Then why didn't you save Mr. Su just now? 820 00:58:01,235 --> 00:58:03,186 He's right next to you. Why didn't you save him? 821 00:58:06,068 --> 00:58:08,591 Because that's the best chance to get back the Tianyi mysterious water 822 00:58:08,676 --> 00:58:10,341 Tianyi mysterious water is the only thing you want 823 00:58:10,350 --> 00:58:11,174 Yes 824 00:58:11,774 --> 00:58:13,245 My master gave me the water 825 00:58:13,553 --> 00:58:15,383 It's my job to get it back 826 00:58:25,657 --> 00:58:27,032 Then who am I to you? 827 00:58:28,025 --> 00:58:29,275 Your tool? 828 00:58:29,775 --> 00:58:31,175 Chu Liuxiang 829 00:58:31,699 --> 00:58:33,238 Your master saved my life 830 00:58:34,513 --> 00:58:36,831 I am really sorry for that 831 00:58:37,504 --> 00:58:38,831 The reason why I don't trust you 832 00:58:39,539 --> 00:58:41,504 is that I don't know why you're helping me 833 00:58:41,557 --> 00:58:42,666 Is it to be a thief 834 00:58:42,672 --> 00:58:43,875 Or to steal the water? 835 00:58:44,159 --> 00:58:45,628 This is not what I want 836 00:58:48,700 --> 00:58:51,014 Rong Rong, took your father and let's go 837 00:58:51,725 --> 00:58:54,050 Chu Liuxiang, stop 838 00:58:58,283 --> 00:59:00,050 So what exactly do you want? 839 00:59:01,440 --> 00:59:02,613 I'm sorry 840 00:59:04,957 --> 00:59:06,249 I am a fool 841 00:59:06,419 --> 00:59:08,199 I don't know what I want, either 842 00:59:13,075 --> 00:59:14,550 Chu Liuxiang 843 00:59:15,402 --> 00:59:16,425 You liar 844 00:59:16,450 --> 00:59:17,125 Master 845 00:59:17,225 --> 00:59:18,350 Leave me alone 846 00:59:42,075 --> 00:59:43,200 Attention 847 00:59:49,000 --> 00:59:49,775 Brothers 848 00:59:50,875 --> 00:59:53,300 Twenty years ago, 849 00:59:53,400 --> 00:59:55,725 our ancestors was defeated by the girls at Shenshui Palace 850 00:59:56,575 --> 00:59:59,929 For so many years we have been labeled with losers 851 01:00:00,775 --> 01:00:04,325 Yesterday they made a surprise raid on the valley 852 01:00:05,433 --> 01:00:07,473 We have to fight for survival 853 01:00:13,858 --> 01:00:15,451 Conquer China 854 01:00:15,539 --> 01:00:19,999 Conquer China 855 01:00:32,552 --> 01:00:34,220 Speaking of the devil 856 01:00:34,625 --> 01:00:36,275 You are so eager for death 857 01:00:37,336 --> 01:00:38,650 Tianfeng 858 01:00:39,400 --> 01:00:41,278 You failed 20 years ago 859 01:00:41,925 --> 01:00:44,550 Today you will fail as well 860 01:00:44,875 --> 01:00:46,900 Although you get the Tianyi mysterious water 861 01:00:47,100 --> 01:00:49,450 But the winner is uncertain 862 01:00:50,595 --> 01:00:51,586 Then have a try 863 01:01:56,756 --> 01:01:59,201 Huazi, good job 864 01:02:02,250 --> 01:02:03,350 No one is to go in tonight 865 01:02:03,650 --> 01:02:04,800 Have you heard that? 866 01:02:05,075 --> 01:02:06,250 Don't make a fuss 867 01:02:06,600 --> 01:02:07,856 I am your master 868 01:02:08,650 --> 01:02:09,700 I'm going to kill you 869 01:02:11,717 --> 01:02:13,026 Chase 870 01:02:25,600 --> 01:02:27,300 The sword has poison 871 01:02:32,750 --> 01:02:35,275 Give me the Tianyi mysterious water 872 01:02:39,427 --> 01:02:41,102 Chu Liuxiang 873 01:02:49,946 --> 01:02:51,446 You are all here 874 01:02:51,837 --> 01:02:52,889 You go and save Qianyu 875 01:02:55,326 --> 01:02:56,298 Are you okay? 876 01:02:57,501 --> 01:02:58,700 Here is the water 877 01:03:03,020 --> 01:03:03,725 Take it 878 01:03:03,800 --> 01:03:04,589 Get out of here 879 01:03:31,108 --> 01:03:32,084 Chu Liuxiang 880 01:03:32,717 --> 01:03:33,852 Brother Chu 881 01:03:37,893 --> 01:03:40,902 Why did you come here? 882 01:03:44,495 --> 01:03:46,141 I don't know 883 01:03:47,716 --> 01:03:50,973 I just don't want to see you get hurt 884 01:03:53,486 --> 01:03:54,793 Qianyu 885 01:03:56,743 --> 01:03:58,265 I do have something that I want 886 01:03:59,132 --> 01:04:00,993 I had a serious crush on a person 887 01:04:02,265 --> 01:04:04,353 That guy that guy 888 01:04:05,132 --> 01:04:07,893 is 889 01:04:27,858 --> 01:04:29,458 Go away 890 01:05:24,641 --> 01:05:26,142 Let go of me 891 01:05:26,623 --> 01:05:29,959 Taro, we'll be together forever 892 01:05:58,436 --> 01:06:01,894 Master, we are allowed to do that to a man 893 01:06:02,827 --> 01:06:04,661 If you give him your power 894 01:06:04,782 --> 01:06:06,586 You will be severely punished 895 01:06:08,009 --> 01:06:09,134 I've made up my mind 896 01:06:10,501 --> 01:06:11,876 But if he has your power 897 01:06:11,884 --> 01:06:13,419 He will be a superhero 898 01:06:14,012 --> 01:06:16,398 When he become a superhero 899 01:06:17,220 --> 01:06:19,905 Will he wait for you? 900 01:06:22,534 --> 01:06:23,458 I don't know 901 01:06:56,150 --> 01:06:57,504 Mister, you are in danger 902 01:06:57,950 --> 01:06:59,238 I have to protect you 903 01:07:14,427 --> 01:07:15,466 As long as I am here 904 01:07:15,656 --> 01:07:17,271 I won't let you die 905 01:07:23,782 --> 01:07:24,901 You're so good at stealing 906 01:07:25,650 --> 01:07:26,750 What did I steal? 907 01:07:28,231 --> 01:07:31,930 You stole the most difficult thing to steal 908 01:07:33,374 --> 01:07:34,199 You too 909 01:07:49,950 --> 01:07:53,694 Mu Qianyu broke the regulation 910 01:07:53,732 --> 01:07:57,727 I voluntarily accept punishment of being in jail for 20 years 911 01:07:58,175 --> 01:08:00,346 Yu'er will take the place of me 912 01:08:00,550 --> 01:08:04,125 I will be kept from the outside world from now on 913 01:09:01,383 --> 01:09:03,548 Lady Rong, let me help you 914 01:09:04,330 --> 01:09:06,105 It's okay. I can do it 915 01:09:20,240 --> 01:09:21,715 Brother Chu 916 01:09:24,541 --> 01:09:26,566 You finally woke up. Slow down 917 01:09:31,939 --> 01:09:33,375 What happened? 918 01:09:33,750 --> 01:09:36,325 Why can't I smell anything? 919 01:09:37,165 --> 01:09:38,804 Sure enough, you lost one of your senses 920 01:09:38,950 --> 01:09:41,625 Brother Chu, though lady Mu gave your her power 921 01:09:41,625 --> 01:09:42,953 to heal your wounds 922 01:09:43,050 --> 01:09:46,165 But you were so hurt that you lost your sense of smell 923 01:09:46,875 --> 01:09:49,150 That's better than lose all senses 924 01:09:50,425 --> 01:09:53,150 She gave me her power? 925 01:09:57,975 --> 01:09:58,625 Have a try 926 01:10:06,064 --> 01:10:07,539 That's awesome 927 01:10:10,400 --> 01:10:11,308 What about Qianyu? 928 01:10:11,385 --> 01:10:12,515 Where is she? 929 01:10:15,335 --> 01:10:15,910 Qianyu 930 01:10:25,085 --> 01:10:26,475 Chu Liuxiang, are you crazy? 931 01:10:27,421 --> 01:10:28,346 Yu'er 932 01:10:30,046 --> 01:10:30,946 Get out of the way 933 01:10:30,996 --> 01:10:33,046 Where is she? 934 01:10:33,071 --> 01:10:36,071 Behave yourself, she is our master 935 01:10:36,671 --> 01:10:37,771 Master? 936 01:10:40,046 --> 01:10:41,700 Qianyu was determined to save you 937 01:10:41,814 --> 01:10:43,039 She broke the palace rules 938 01:10:46,621 --> 01:10:47,947 She is now in the jail 939 01:10:52,411 --> 01:10:54,011 The rules are bullshit 940 01:10:56,009 --> 01:10:56,971 Chu Liuxiang, what you doing? 941 01:10:58,119 --> 01:10:58,904 Stop it 942 01:11:01,765 --> 01:11:03,209 Do you want to kill her? 943 01:11:13,287 --> 01:11:15,262 The gate is connected with the mountain 944 01:11:16,631 --> 01:11:18,006 If you break it by force 945 01:11:18,146 --> 01:11:20,664 The whole palace will fall down 946 01:11:23,588 --> 01:11:25,146 Mu Qianyu 947 01:11:25,896 --> 01:11:27,650 Get out of here 948 01:11:27,896 --> 01:11:29,486 I know you can hear me 949 01:11:29,845 --> 01:11:31,691 None of them can force you 950 01:11:31,793 --> 01:11:35,071 Why did you volunteer to go in? Why? 951 01:11:36,546 --> 01:11:38,471 Because in twenty years she'll be free 952 01:11:40,604 --> 01:11:43,804 It is not without hope 953 01:11:45,534 --> 01:11:47,743 This stone gate is made of mercury 954 01:11:47,828 --> 01:11:49,795 It will automatically open after twenty years 955 01:11:50,923 --> 01:11:54,205 If you really love her, come back in twenty years 956 01:11:59,543 --> 01:12:00,924 Did she leave any message for me? 957 01:12:04,268 --> 01:12:05,140 Don't wait for her 958 01:12:05,347 --> 01:12:07,027 Be someone you want to be 959 01:12:16,803 --> 01:12:17,745 Chu Liuxiang 960 01:12:19,589 --> 01:12:20,874 Will you wait for her? 961 01:12:23,233 --> 01:12:24,361 I don't know 962 01:12:49,183 --> 01:12:52,242 Chu Liuxiang was said to have stolen the Tianyi mysterious water 963 01:12:52,242 --> 01:12:54,251 which made him well-known 964 01:12:54,440 --> 01:12:56,563 He was called a just thief 965 01:12:56,798 --> 01:12:58,924 He is a mysterious man 966 01:12:59,362 --> 01:13:03,232 Legend has it that he learned a lot from the Night Emperor 967 01:13:03,402 --> 01:13:05,568 There are three beauties around him 968 01:13:05,855 --> 01:13:09,592 But he often drinks alone 969 01:13:09,949 --> 01:13:11,994 Some people say he is a playboy 970 01:13:12,018 --> 01:13:13,370 No one can steal his heart 971 01:13:13,618 --> 01:13:17,348 Others say that he has someone he really loves 972 01:13:17,444 --> 01:13:21,072 He misses her very much 59392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.