Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:04,420
(Multicom Jingle)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:20,130 --> 00:00:22,880
(waves crashing)
5
00:00:26,713 --> 00:00:29,380
(subdued music)
6
00:00:31,073 --> 00:00:34,906
(singing in foreign language)
7
00:02:51,084 --> 00:02:52,001
- Oh, shit.
8
00:02:53,851 --> 00:02:55,187
- What?
9
00:02:55,187 --> 00:02:56,020
- Nothing.
10
00:02:57,183 --> 00:02:59,600
Just saying hello to the day.
11
00:03:01,237 --> 00:03:03,404
- [Woman] What time is it?
12
00:03:04,606 --> 00:03:06,126
- It's two.
13
00:03:06,126 --> 00:03:06,983
- A.m.?
14
00:03:06,983 --> 00:03:07,816
- No, p.m.
15
00:03:09,718 --> 00:03:10,566
- Shit, Billy.
16
00:03:10,566 --> 00:03:11,957
It's kind of early, you know.
17
00:03:11,957 --> 00:03:12,790
- I know.
18
00:03:14,529 --> 00:03:17,262
But there's things I gotta do.
19
00:03:17,262 --> 00:03:21,834
I gotta get some money
before the banks close.
20
00:03:21,834 --> 00:03:23,251
- That'd be nice.
21
00:03:28,764 --> 00:03:31,514
- You sure are beautiful, Selina.
22
00:03:38,460 --> 00:03:40,448
Real beautiful.
23
00:03:40,448 --> 00:03:43,031
(upbeat music)
24
00:04:07,308 --> 00:04:10,058
(paper rustling)
25
00:04:23,122 --> 00:04:25,103
- Is everything gonna be okay?
26
00:04:25,103 --> 00:04:27,930
- Everything's gonna be just fine.
27
00:04:27,930 --> 00:04:31,118
I'm gonna walk in there, I'm
gonna talk to the manager,
28
00:04:31,118 --> 00:04:33,435
I'm gonna sort everything out.
29
00:04:33,435 --> 00:04:34,501
- That's what you said the last time.
30
00:04:34,501 --> 00:04:36,448
Maybe even the time before that.
31
00:04:36,448 --> 00:04:39,590
- One last time, one last chance.
32
00:04:39,590 --> 00:04:42,648
Once last dance, one last romance.
33
00:04:42,648 --> 00:04:43,760
I'm gonna wear a suit.
34
00:04:43,760 --> 00:04:44,935
I'm gonna make the right impression
35
00:04:44,935 --> 00:04:47,841
'cause you don't get a second chance.
36
00:04:47,841 --> 00:04:49,465
- Gonna wear a suit, gonna do a dance.
37
00:04:49,465 --> 00:04:51,498
One last chance, one last romance.
38
00:04:51,498 --> 00:04:52,998
Yeah right, sugar.
39
00:04:54,948 --> 00:04:56,365
A lot of talking.
40
00:04:58,315 --> 00:04:59,982
- Not in this dance.
41
00:05:01,283 --> 00:05:02,783
Not in this dance.
42
00:05:06,280 --> 00:05:08,947
(uptempo music)
43
00:05:36,904 --> 00:05:39,037
♪ Another smile, the pain inside ♪
44
00:05:39,037 --> 00:05:41,170
♪ The holding hat when I was high ♪
45
00:05:41,170 --> 00:05:42,720
♪ The music ♪
46
00:05:42,720 --> 00:05:43,724
- Hey, Billy.
47
00:05:43,724 --> 00:05:44,661
A little early, ain't it?
48
00:05:44,661 --> 00:05:47,289
- Yeah, tell me about it.
49
00:05:47,289 --> 00:05:49,701
- Ted, you want another beer?
50
00:05:49,701 --> 00:05:50,629
- When you got a moment.
51
00:05:50,629 --> 00:05:51,743
- Yeah, I'll be right there, man.
52
00:05:51,743 --> 00:05:52,910
Uh, two bucks.
53
00:06:00,335 --> 00:06:01,997
I'm gonna take 20 for the beer, huh?
54
00:06:01,997 --> 00:06:03,214
- Of course.
55
00:06:03,214 --> 00:06:05,205
- And leave a tip.
56
00:06:05,205 --> 00:06:08,372
(cash register dings)
57
00:06:12,455 --> 00:06:14,389
Bob, what do you need, two Jacks?
58
00:06:14,389 --> 00:06:15,559
It's four bucks.
59
00:06:15,559 --> 00:06:18,726
(phone dial spinning)
60
00:06:25,371 --> 00:06:26,595
- Hey, Nick.
61
00:06:26,595 --> 00:06:27,909
How you doing?
62
00:06:27,909 --> 00:06:29,326
Yeah, it's Billy.
63
00:06:30,318 --> 00:06:31,963
Well, it's that time of the month.
64
00:06:31,963 --> 00:06:34,187
Yeah, I need a little assistance.
65
00:06:34,187 --> 00:06:37,951
Yeah, you could sort out
a little equipment for me?
66
00:06:37,951 --> 00:06:38,784
Exactly, yeah.
67
00:06:38,784 --> 00:06:43,090
You ain't got the tools,
you can't work the trade.
68
00:06:43,090 --> 00:06:45,757
(uptempo music)
69
00:07:47,360 --> 00:07:49,595
(gun firing)
70
00:07:49,595 --> 00:07:51,345
Come on, keep 'em up.
71
00:07:53,262 --> 00:07:55,160
All right, everybody on the floor, please.
72
00:07:55,160 --> 00:07:55,993
This is my day.
73
00:07:55,993 --> 00:07:57,801
Let's not do anything stupid
and make it historical.
74
00:07:57,801 --> 00:07:58,799
You know what I mean?
75
00:07:58,799 --> 00:07:59,632
Huh?
76
00:07:59,632 --> 00:08:01,967
Bank robber slays entire
bank and all that shit.
77
00:08:01,967 --> 00:08:04,608
Kid from broken home kills
entire city, you know.
78
00:08:04,608 --> 00:08:05,768
Hey, lady, it's okay.
79
00:08:05,768 --> 00:08:06,601
Stay up there.
80
00:08:06,601 --> 00:08:07,531
Just turn away.
81
00:08:07,531 --> 00:08:09,147
Yo, girl, here, here.
82
00:08:09,147 --> 00:08:09,980
All right?
83
00:08:09,980 --> 00:08:10,994
Fill this up.
84
00:08:10,994 --> 00:08:11,827
Great, perfect.
85
00:08:11,827 --> 00:08:12,850
- Candy, don't cause a fuss.
86
00:08:12,850 --> 00:08:14,287
Follow procedure.
87
00:08:14,287 --> 00:08:15,630
Just give him the money.
88
00:08:15,630 --> 00:08:17,008
- Shut up!
89
00:08:17,008 --> 00:08:19,001
Put your hands over your head.
90
00:08:19,001 --> 00:08:20,963
Don't say anything else.
91
00:08:20,963 --> 00:08:22,071
She's very good, you know what I mean?
92
00:08:22,071 --> 00:08:23,988
You're very, very good.
93
00:08:26,355 --> 00:08:27,793
(gun fires)
(people scream)
94
00:08:27,793 --> 00:08:29,321
This is a gun, right?
95
00:08:29,321 --> 00:08:30,917
You hear it go bang, right?
96
00:08:30,917 --> 00:08:32,186
Bang fucking bang.
97
00:08:32,186 --> 00:08:33,019
It's real.
98
00:08:33,019 --> 00:08:35,519
You stay down, you stay alive.
99
00:08:38,586 --> 00:08:39,658
(camera clicks)
100
00:08:39,658 --> 00:08:40,491
Oh, shit.
101
00:08:42,590 --> 00:08:44,027
Oh, fuck.
102
00:08:44,027 --> 00:08:44,860
Shit!
103
00:08:46,345 --> 00:08:49,428
(alarm bell ringing)
104
00:08:54,079 --> 00:08:54,912
Oh, God.
105
00:08:54,912 --> 00:08:56,245
You stupid shit.
106
00:09:00,549 --> 00:09:01,384
- Made in America.
107
00:09:01,384 --> 00:09:02,428
Better than Rolex.
108
00:09:02,428 --> 00:09:03,418
Only 9.95.
109
00:09:03,418 --> 00:09:05,335
- It's okay, it's okay.
110
00:09:08,178 --> 00:09:10,542
(shouting)
111
00:09:10,542 --> 00:09:11,375
Shit.
112
00:09:26,332 --> 00:09:29,332
(breathing heavily)
113
00:09:34,631 --> 00:09:37,298
(siren wailing)
114
00:09:53,083 --> 00:09:56,125
A man with money has gotta have class.
115
00:09:56,125 --> 00:09:59,125
Dress for success, dress to impress.
116
00:10:05,809 --> 00:10:07,272
- To robberies.
117
00:10:07,272 --> 00:10:08,409
I love 'em.
118
00:10:08,409 --> 00:10:09,755
(laughing)
119
00:10:09,755 --> 00:10:12,596
- So, what kind of car
are you gonna be getting?
120
00:10:12,596 --> 00:10:14,950
- Well, it's my daughter's 17th.
121
00:10:14,950 --> 00:10:15,783
- Uh-huh.
122
00:10:15,783 --> 00:10:17,765
- I thought I'd get a BMW.
123
00:10:17,765 --> 00:10:18,598
- A BMW.
124
00:10:18,598 --> 00:10:21,947
- You know, top of the line,
five speed manual transmission.
125
00:10:21,947 --> 00:10:23,139
- That sounds like a hell of a choice.
126
00:10:23,139 --> 00:10:25,594
I was thinking of a nice
little RV for myself.
127
00:10:25,594 --> 00:10:26,427
- Whoa.
128
00:10:27,765 --> 00:10:29,340
Why not a big one?
129
00:10:29,340 --> 00:10:31,055
(laughing)
130
00:10:31,055 --> 00:10:34,315
- Nothing like a good cash
robbery to close the day, huh?
131
00:10:34,315 --> 00:10:36,287
- Yes!
(laughing)
132
00:10:36,287 --> 00:10:39,498
- In other news, the
Metro RTD System was again
133
00:10:39,498 --> 00:10:43,351
declared unsafe as the
amount of aggravated assaults
134
00:10:43,351 --> 00:10:45,258
reached a record high.
135
00:10:45,258 --> 00:10:48,414
Earlier news, a major
robbery took place today
136
00:10:48,414 --> 00:10:50,608
at downtown Central Bank.
137
00:10:50,608 --> 00:10:53,355
Staff were terrorized and held at gunpoint
138
00:10:53,355 --> 00:10:57,496
by a masked gunman until
his demands were met.
139
00:10:57,496 --> 00:11:00,255
Bank sources say the
loss was considerable.
140
00:11:00,255 --> 00:11:03,496
The bank's security camera
managed to take this picture
141
00:11:03,496 --> 00:11:06,506
and this desperado has now been identified
142
00:11:06,506 --> 00:11:10,439
as William James Elliott, a
legend in his own neighborhood.
143
00:11:10,439 --> 00:11:13,398
Also know as Billy the Kid.
144
00:11:13,398 --> 00:11:14,398
- That face.
145
00:11:15,670 --> 00:11:19,337
Ain't that the face of
the face in room 222?
146
00:11:20,772 --> 00:11:21,628
- I don't know.
147
00:11:21,628 --> 00:11:23,252
- Well then, take a look.
148
00:11:23,252 --> 00:11:26,817
- [Reporter] Described as six
foot tall, weighs 170 pounds.
149
00:11:26,817 --> 00:11:28,519
Very good-looking with
150
00:11:28,519 --> 00:11:31,156
a romantic glint in his eye.
- Yeah, maybe.
151
00:11:31,156 --> 00:11:33,906
- I'm Marissa Benoit, Channel 17.
152
00:11:35,209 --> 00:11:39,376
- I think the face in 222
needs some fresh towels.
153
00:11:40,927 --> 00:11:42,748
- At 2:30 in the morning?
154
00:11:42,748 --> 00:11:45,582
He'll get them in the
a.m., the proper a.m.
155
00:11:45,582 --> 00:11:48,986
Fresh towels for all in the a.m.
156
00:11:48,986 --> 00:11:50,893
- He just called down.
157
00:11:50,893 --> 00:11:52,635
You're absorbed, that's your problem.
158
00:11:52,635 --> 00:11:53,647
You're absorbed in those magazines.
159
00:11:53,647 --> 00:11:55,147
You don't hear nothing.
160
00:11:55,147 --> 00:11:57,012
He just called down and
he asked for fresh towels.
161
00:11:57,012 --> 00:11:58,679
Now, go do your job.
162
00:12:00,503 --> 00:12:04,586
And when he answers the
door, you check his face.
163
00:12:05,897 --> 00:12:08,980
- Acapulco, Rio, Tahiti, Paris, Rome.
164
00:12:12,483 --> 00:12:15,170
Yeah, we'll travel the world.
165
00:12:15,170 --> 00:12:16,920
We'll see the sights.
166
00:12:18,009 --> 00:12:20,176
Ah, passport to the world.
167
00:12:25,019 --> 00:12:27,942
(knocking on door)
168
00:12:27,942 --> 00:12:28,775
Who is it?
169
00:12:30,090 --> 00:12:32,007
- [Clerk] Fresh towels.
170
00:12:36,255 --> 00:12:38,207
- [Billy] Fresh what?
171
00:12:38,207 --> 00:12:39,457
- Fresh towels.
172
00:12:45,054 --> 00:12:46,995
- I didn't ask for no fresh towels.
173
00:12:46,995 --> 00:12:49,871
I don't need no fresh towels.
174
00:12:49,871 --> 00:12:51,121
- Fresh towels.
175
00:12:54,259 --> 00:12:55,646
- [Billy] You got a problem?
176
00:12:55,646 --> 00:12:57,646
- No, just fresh towels.
177
00:13:10,883 --> 00:13:12,300
- It's three a.m.
178
00:13:13,600 --> 00:13:14,533
What's the deal with fresh towels
179
00:13:14,533 --> 00:13:17,415
at three o'clock in the goddamn morning?
180
00:13:17,415 --> 00:13:20,582
(helicopter whirring)
181
00:13:26,332 --> 00:13:27,999
- Is it him?
182
00:13:27,999 --> 00:13:29,082
- I think so.
183
00:13:30,590 --> 00:13:32,168
- What's he like?
184
00:13:32,168 --> 00:13:33,828
- Like on the TV.
185
00:13:33,828 --> 00:13:36,953
- I mean, what's he like as a person?
186
00:13:36,953 --> 00:13:38,453
- Oh, deep, man.
187
00:13:38,453 --> 00:13:40,971
Really heavily into psyche and all that.
188
00:13:40,971 --> 00:13:42,913
How the fuck do I know what he's like?
189
00:13:42,913 --> 00:13:45,023
All I gave him was fresh towels.
190
00:13:45,023 --> 00:13:45,856
Shit.
191
00:13:48,912 --> 00:13:50,662
- What's psyche mean?
192
00:13:53,973 --> 00:13:56,723
- That's a bad photo opportunity.
193
00:13:57,663 --> 00:13:59,085
Undisclosed amount.
194
00:13:59,085 --> 00:14:00,835
Assessing the losses?
195
00:14:03,016 --> 00:14:03,849
Jesus.
196
00:14:03,849 --> 00:14:06,349
What's it take to count to 10?
197
00:14:08,650 --> 00:14:09,983
- Cheers to you.
198
00:14:12,196 --> 00:14:13,817
- Candy, darling.
199
00:14:13,817 --> 00:14:15,400
Thanks for waiting.
200
00:14:18,440 --> 00:14:20,571
Why the concerned look?
201
00:14:20,571 --> 00:14:23,095
Candy, don't you like champagne?
202
00:14:23,095 --> 00:14:26,015
- We've just been robbed,
the guy had a gun,
203
00:14:26,015 --> 00:14:29,063
and you're here celebrating.
204
00:14:29,063 --> 00:14:31,193
- Let me explain.
205
00:14:31,193 --> 00:14:36,110
The stress factor, the inner
pain that we all went through.
206
00:14:37,255 --> 00:14:38,505
Especially you.
207
00:14:40,686 --> 00:14:42,436
Come here, come here.
208
00:14:45,818 --> 00:14:48,901
Now, take this little undeclared cash
209
00:14:50,485 --> 00:14:53,621
bonus to get you over the trauma.
210
00:14:53,621 --> 00:14:55,897
- There must be $5,000 here.
211
00:14:55,897 --> 00:14:56,778
- Well, you want some more?
212
00:14:56,778 --> 00:14:57,626
- No, I...
213
00:14:57,626 --> 00:14:58,588
I don't know.
214
00:14:58,588 --> 00:15:00,108
- Here, take it.
215
00:15:00,108 --> 00:15:00,941
Enjoy it.
216
00:15:02,014 --> 00:15:05,655
God knows you've suffered enough for it.
217
00:15:05,655 --> 00:15:09,655
Just agree with the figure
that we say was taken
218
00:15:12,257 --> 00:15:14,757
when our insurers investigate.
219
00:15:18,745 --> 00:15:21,412
(subdued music)
220
00:15:43,723 --> 00:15:44,723
- Pizza man.
221
00:15:45,631 --> 00:15:48,131
- [Billy] Okay, just a minute.
222
00:15:51,958 --> 00:15:53,055
How you doing?
- Hey, good.
223
00:15:53,055 --> 00:15:53,888
- [Billy] How much do I owe you?
224
00:15:53,888 --> 00:15:57,721
- It's nine for the pizza
and 20 for the beer.
225
00:15:59,585 --> 00:16:01,534
- Okay, hang on just a second.
226
00:16:01,534 --> 00:16:03,483
- [Pizza Man] Okay.
227
00:16:03,483 --> 00:16:04,650
- Here you go.
228
00:16:05,938 --> 00:16:07,855
Just twist it, the box.
229
00:16:11,389 --> 00:16:13,046
Yeah, just slide it this way.
230
00:16:13,046 --> 00:16:13,879
Let go of it.
231
00:16:13,879 --> 00:16:14,905
Let go of it.
232
00:16:14,905 --> 00:16:16,655
- What's wrong with you, man?
233
00:16:16,655 --> 00:16:17,907
You crippled?
234
00:16:17,907 --> 00:16:19,621
You only got one hand or what?
235
00:16:19,621 --> 00:16:21,513
- No, you stupid fuck.
236
00:16:21,513 --> 00:16:22,886
Other hand's holding a gun.
237
00:16:22,886 --> 00:16:25,481
So if you see the gun
then you see too much.
238
00:16:25,481 --> 00:16:27,564
So then I gotta kill you.
239
00:16:29,735 --> 00:16:30,801
Give me the beer.
240
00:16:30,801 --> 00:16:32,801
Squeeze it through here.
241
00:16:34,090 --> 00:16:34,923
Just push it through, will ya?
242
00:16:34,923 --> 00:16:35,756
Just shove it.
243
00:16:35,756 --> 00:16:36,711
No, wait, hold on.
244
00:16:36,711 --> 00:16:37,544
Will you wait?
245
00:16:37,544 --> 00:16:38,714
- You're crazy, man.
246
00:16:38,714 --> 00:16:39,547
- Wait.
247
00:16:39,547 --> 00:16:40,661
Just push it under the knob.
248
00:16:40,661 --> 00:16:41,494
Wait, all right, hold on.
249
00:16:41,494 --> 00:16:43,427
Just push it out.
250
00:16:43,427 --> 00:16:44,656
(chain rattling)
251
00:16:44,656 --> 00:16:45,489
Give me my beer.
252
00:16:45,489 --> 00:16:46,322
Thank you.
253
00:16:46,322 --> 00:16:47,155
Just give me the fucking beer.
254
00:16:47,155 --> 00:16:48,358
- Hey, I know you, huh?
- Give me the beer.
255
00:16:48,358 --> 00:16:50,262
- You're on the TV or what, man?
256
00:16:50,262 --> 00:16:52,116
Yeah, you're on the TV, right?
257
00:16:52,116 --> 00:16:53,033
- Fuck off.
258
00:16:54,064 --> 00:16:57,231
(uptempo dance music)
259
00:17:01,886 --> 00:17:04,469
(man grunting)
260
00:17:09,057 --> 00:17:09,890
Oh.
261
00:17:10,758 --> 00:17:14,885
- Shots were fired as he
terrorized the staff and customers.
262
00:17:14,885 --> 00:17:17,996
Getting away with a, so
far, undisclosed amount.
263
00:17:17,996 --> 00:17:20,222
Bank sources say the
loss was considerable.
264
00:17:20,222 --> 00:17:22,256
- Considerable?
265
00:17:22,256 --> 00:17:23,320
Considerable bullshit, man.
266
00:17:23,320 --> 00:17:26,206
The money in the drawer
was the money in my hand.
267
00:17:26,206 --> 00:17:27,966
No more than any other time.
268
00:17:27,966 --> 00:17:28,799
Considerable.
269
00:17:28,799 --> 00:17:30,099
Consider this.
270
00:17:30,099 --> 00:17:33,566
- [Woman] And for the one you
love, we have a unique item.
271
00:17:33,566 --> 00:17:35,605
An antique effect gold colored cross.
272
00:17:35,605 --> 00:17:36,438
- The one I love.
273
00:17:36,438 --> 00:17:38,644
- [Woman] From The One
You Love collection.
274
00:17:38,644 --> 00:17:40,126
- The one I love.
275
00:17:40,126 --> 00:17:41,423
Right.
276
00:17:41,423 --> 00:17:42,907
That's right.
277
00:17:42,907 --> 00:17:43,873
The one I love.
278
00:17:43,873 --> 00:17:48,030
- [Woman] Yours for the
discounted price of just $200.
279
00:17:48,030 --> 00:17:52,530
Yes, $200 will get you this
gift for the one you love.
280
00:17:57,772 --> 00:18:00,397
♪ Selina ♪
281
00:18:00,397 --> 00:18:02,993
♪ Selina ♪
282
00:18:02,993 --> 00:18:05,076
♪ Selina ♪
283
00:18:10,940 --> 00:18:11,959
- Who is it?
284
00:18:11,959 --> 00:18:14,493
- From The One You Love.
285
00:18:14,493 --> 00:18:16,903
♪ Selina ♪
286
00:18:16,903 --> 00:18:19,532
♪ Selina ♪
287
00:18:19,532 --> 00:18:21,615
♪ Selina ♪
288
00:18:26,424 --> 00:18:27,257
- For The One You Love.
289
00:18:27,257 --> 00:18:28,483
$200.
290
00:18:28,483 --> 00:18:29,733
- Right, right.
291
00:18:34,200 --> 00:18:35,576
- I'm sorry, man.
292
00:18:35,576 --> 00:18:37,993
For the one you love is $600.
293
00:18:39,189 --> 00:18:40,242
- 600?
294
00:18:40,242 --> 00:18:41,131
- Yeah.
295
00:18:41,131 --> 00:18:44,881
For you, it's a special
price, Billy the Kid.
296
00:19:00,038 --> 00:19:00,871
- Shit.
297
00:19:02,512 --> 00:19:03,512
You know me.
298
00:19:05,714 --> 00:19:07,131
They all know me.
299
00:19:09,366 --> 00:19:10,199
That's it.
300
00:19:11,191 --> 00:19:13,345
They know me and they're gonna screw me.
301
00:19:13,345 --> 00:19:15,294
- [Man] All right, so this is Billy.
302
00:19:15,294 --> 00:19:18,229
Billy the Kid to his friends.
303
00:19:18,229 --> 00:19:21,009
The world's most famous
bank robber, they say.
304
00:19:21,009 --> 00:19:24,222
Comes from a long line of bank robbers.
305
00:19:24,222 --> 00:19:26,541
They're all dead, they're all losers.
306
00:19:26,541 --> 00:19:28,257
Billy was born into the wrong family
307
00:19:28,257 --> 00:19:29,137
in the wrong neighborhood
308
00:19:29,137 --> 00:19:31,488
and he's suffered for it ever since.
309
00:19:31,488 --> 00:19:35,012
The last of the true romantics, they say.
310
00:19:35,012 --> 00:19:36,573
- Was it trouble at home?
311
00:19:36,573 --> 00:19:38,520
Was it no secure family base, sir?
312
00:19:38,520 --> 00:19:39,687
- I guess not.
313
00:19:40,978 --> 00:19:43,021
Real tragic world, isn't it?
314
00:19:43,021 --> 00:19:44,998
- It really is.
315
00:19:44,998 --> 00:19:47,327
- All right, now we know
he's gonna be laying low
316
00:19:47,327 --> 00:19:48,666
so the heat dies down,
317
00:19:48,666 --> 00:19:51,355
so we're gonna put a tap on the phone
318
00:19:51,355 --> 00:19:52,886
he shares with his girlfriend.
319
00:19:52,886 --> 00:19:53,752
She's a real beauty.
320
00:19:53,752 --> 00:19:57,085
It won't be long before he contacts her.
321
00:19:58,078 --> 00:20:00,195
He's real insecure like that.
322
00:20:00,195 --> 00:20:02,220
- Selina, is that you?
323
00:20:02,220 --> 00:20:03,054
- Hey, Billy.
324
00:20:03,054 --> 00:20:05,280
I just saw you on the TV.
325
00:20:05,280 --> 00:20:06,113
- Hello?
326
00:20:06,113 --> 00:20:07,504
(phone clicking)
327
00:20:07,504 --> 00:20:08,573
- [Selina] Hello?
328
00:20:08,573 --> 00:20:09,406
- We better wait till they're finished.
329
00:20:09,406 --> 00:20:10,239
We could be heard.
330
00:20:10,239 --> 00:20:11,072
- No, no, no.
331
00:20:11,072 --> 00:20:12,186
The system's foolproof.
332
00:20:12,186 --> 00:20:13,159
It's a parallel line.
333
00:20:13,159 --> 00:20:14,496
We can hear them, but they can't hear us.
334
00:20:14,496 --> 00:20:15,934
- Hello, what's a parallel line?
335
00:20:15,934 --> 00:20:17,262
Is this like drug talk or something
336
00:20:17,262 --> 00:20:18,875
because you should really
be careful what you say.
337
00:20:18,875 --> 00:20:20,358
You never know who's listening.
338
00:20:20,358 --> 00:20:21,750
- Selina, it's the cops.
339
00:20:21,750 --> 00:20:23,140
Hang up.
340
00:20:23,140 --> 00:20:24,599
- So, what do we do if we catch him?
341
00:20:24,599 --> 00:20:26,064
How do we handle it, sir?
342
00:20:26,064 --> 00:20:27,592
- Well, we take it real easy.
343
00:20:27,592 --> 00:20:30,037
He'll have a gun, but he aims it high.
344
00:20:30,037 --> 00:20:31,659
He fires it for effect.
345
00:20:31,659 --> 00:20:33,201
The only damage he's ever done is to the
346
00:20:33,201 --> 00:20:36,701
pants of the security guards at the banks.
347
00:20:37,717 --> 00:20:39,380
- Has he tried therapy?
348
00:20:39,380 --> 00:20:40,213
- Oh, yes.
349
00:20:40,213 --> 00:20:42,015
We tried therapy, several occasions.
350
00:20:42,015 --> 00:20:45,677
Sometimes voluntary, but
he's a sucker for romance.
351
00:20:45,677 --> 00:20:49,277
He meets a girl and love
hearts cloud his vision.
352
00:20:49,277 --> 00:20:52,146
Everything has a romantic glow around it.
353
00:20:52,146 --> 00:20:54,275
Sad thing is is that all
the love he gives out
354
00:20:54,275 --> 00:20:56,275
is seldom returned, huh?
355
00:20:57,951 --> 00:21:00,386
All right, now I want
you to hit the streets.
356
00:21:00,386 --> 00:21:01,219
And listen to me.
357
00:21:01,219 --> 00:21:03,384
God knows I know it's tough,
358
00:21:03,384 --> 00:21:07,401
but you just gotta not let it get to you.
359
00:21:07,401 --> 00:21:10,484
(uptempo rock music)
360
00:21:15,564 --> 00:21:18,231
(subdued music)
361
00:21:28,618 --> 00:21:30,618
- Chris, do you like me?
362
00:21:33,524 --> 00:21:35,509
- I love you, baby.
363
00:21:35,509 --> 00:21:36,342
Really.
364
00:21:39,283 --> 00:21:42,238
- Do you think Billy will mind?
365
00:21:42,238 --> 00:21:43,071
- Billy?
366
00:21:44,507 --> 00:21:45,340
We're best friends.
367
00:21:45,340 --> 00:21:47,474
We share everything.
368
00:21:47,474 --> 00:21:49,948
- I know she's gonna wait for me.
369
00:21:49,948 --> 00:21:51,656
Our love is like that.
370
00:21:51,656 --> 00:21:54,656
(breathing heavily)
371
00:22:01,255 --> 00:22:04,306
Chris is my best friend, man.
372
00:22:04,306 --> 00:22:07,506
He's gonna look out for her
until I'm clear of this shit.
373
00:22:07,506 --> 00:22:10,506
(breathing heavily)
374
00:22:21,106 --> 00:22:25,406
And we'll take it on a
little beach in Mexico.
375
00:22:25,406 --> 00:22:26,239
Rio.
376
00:22:29,046 --> 00:22:30,213
Me and Selina.
377
00:22:31,419 --> 00:22:32,586
Selina and me.
378
00:22:34,220 --> 00:22:37,742
(singing in foreign language)
379
00:22:37,742 --> 00:22:40,492
(waves crashing)
380
00:22:51,669 --> 00:22:53,502
- It's so good, Billy.
381
00:22:55,178 --> 00:22:57,543
It's all just so good.
382
00:22:57,543 --> 00:22:59,306
- It's all for you, Selina.
383
00:22:59,306 --> 00:23:01,306
Everything and anything.
384
00:23:02,861 --> 00:23:03,694
For you.
385
00:23:04,669 --> 00:23:06,252
- I hope so, Billy.
386
00:23:07,809 --> 00:23:10,059
- It'll always be that way.
387
00:23:11,287 --> 00:23:13,954
(subdued music)
388
00:23:20,156 --> 00:23:20,989
(electricity zaps)
389
00:23:20,989 --> 00:23:22,170
(grunts)
390
00:23:22,170 --> 00:23:23,003
Fuck.
391
00:23:25,261 --> 00:23:27,511
(spitting)
392
00:23:30,620 --> 00:23:31,692
- You mean this bulb?
393
00:23:31,692 --> 00:23:32,525
- Yeah.
394
00:23:33,409 --> 00:23:36,092
- It's a very special bulb.
395
00:23:36,092 --> 00:23:41,092
I mean, it cost at least a
hundred dollars to get a new one.
396
00:23:41,875 --> 00:23:43,034
- For a bulb?
397
00:23:43,034 --> 00:23:45,831
- Well, also covers my expenses.
398
00:23:45,831 --> 00:23:46,835
I mean, I don't want to have to
399
00:23:46,835 --> 00:23:48,541
fill out a broken bulb report.
400
00:23:48,541 --> 00:23:51,370
I mean, that way it
has to go to management
401
00:23:51,370 --> 00:23:52,714
and management says I have to write down
402
00:23:52,714 --> 00:23:56,022
everything I see in that report.
403
00:23:56,022 --> 00:23:59,355
And that means everything I see, sucker.
404
00:24:01,769 --> 00:24:03,861
- [Billy] Well, I can appreciate
405
00:24:03,861 --> 00:24:05,479
expensive pieces of engineering.
406
00:24:05,479 --> 00:24:06,312
- Mm-hmm.
407
00:24:07,859 --> 00:24:09,077
Hey.
408
00:24:09,077 --> 00:24:09,910
- What?
409
00:24:17,589 --> 00:24:22,207
- Look, this way it doesn't
have to be replaced for a while.
410
00:24:22,207 --> 00:24:25,707
And you don't have to be bothered no more.
411
00:24:32,587 --> 00:24:35,302
- [Policeman] I just
wish I could get to him.
412
00:24:35,302 --> 00:24:38,102
There's so many things I'd like to say.
413
00:24:38,102 --> 00:24:39,078
- I know.
414
00:24:39,078 --> 00:24:40,738
It's a tragedy that the system hasn't got
415
00:24:40,738 --> 00:24:43,126
a safety net to catch Billy's fall.
416
00:24:43,126 --> 00:24:44,486
- That's true.
417
00:24:44,486 --> 00:24:45,736
That's so true.
418
00:24:47,344 --> 00:24:50,094
- Ah, Billy, Billy, Billy, Billy.
419
00:24:54,009 --> 00:24:55,955
- [Billy] Hey, I didn't order no pizza.
420
00:24:55,955 --> 00:24:57,253
- [Pizza Man] You didn't?
421
00:24:57,253 --> 00:24:58,836
Shit, somebody did.
422
00:25:00,298 --> 00:25:01,780
- Well, I didn't.
423
00:25:01,780 --> 00:25:03,821
- You know, I don't know
what you're problem is, huh?
424
00:25:03,821 --> 00:25:07,982
But I do know it's against the
law for you to order a pizza,
425
00:25:07,982 --> 00:25:10,762
make me make it and deliver the sucker,
426
00:25:10,762 --> 00:25:13,394
then for you to say you don't
want it when I bring it.
427
00:25:13,394 --> 00:25:14,793
- What law?
428
00:25:14,793 --> 00:25:17,058
(chain rattling)
429
00:25:17,058 --> 00:25:19,132
There ain't no pizza law.
430
00:25:19,132 --> 00:25:21,932
- I'm sure there's a law about it.
431
00:25:21,932 --> 00:25:22,765
Yeah.
432
00:25:22,765 --> 00:25:24,200
- [Billy] You're crazy.
433
00:25:24,200 --> 00:25:25,783
- Okay, okay.
434
00:25:25,783 --> 00:25:27,119
I'll be fair now, okay?
435
00:25:27,119 --> 00:25:27,952
- [Billy] Okay.
436
00:25:27,952 --> 00:25:29,142
- I say there is a law
437
00:25:29,142 --> 00:25:31,294
and you say such a law
doesn't exist, right?
438
00:25:31,294 --> 00:25:32,127
- Right.
439
00:25:32,127 --> 00:25:33,766
- Well, seems to me,
440
00:25:33,766 --> 00:25:37,177
the best solution is to
call the cop, you know?
441
00:25:37,177 --> 00:25:40,019
Whose job it is to know about such shit.
442
00:25:40,019 --> 00:25:41,761
Let him sort it out.
443
00:25:41,761 --> 00:25:44,178
Yeah, maybe a cop can tell me
444
00:25:45,168 --> 00:25:47,358
who ordered the motherfucking pizza.
445
00:25:47,358 --> 00:25:48,191
- No, man.
446
00:25:49,463 --> 00:25:50,878
My mistake.
447
00:25:50,878 --> 00:25:54,685
You know, maybe I did order a pizza.
448
00:25:54,685 --> 00:25:56,602
How much for the pizza?
449
00:25:58,861 --> 00:26:01,293
- Special pizza, special price.
450
00:26:01,293 --> 00:26:02,629
- How much?
451
00:26:02,629 --> 00:26:03,462
- $500.
452
00:26:04,614 --> 00:26:05,874
- For a pizza?
453
00:26:05,874 --> 00:26:07,540
- For your pizza.
454
00:26:07,540 --> 00:26:11,290
You know, you're getting
a very special rate.
455
00:26:14,266 --> 00:26:15,099
Thank you.
456
00:26:25,731 --> 00:26:28,089
- It's a sad day for Central Bank.
457
00:26:28,089 --> 00:26:32,006
Our loss, which we can
now confirm at $178,000,
458
00:26:33,321 --> 00:26:34,532
has hit us hard.
459
00:26:34,532 --> 00:26:35,365
- What?
460
00:26:36,845 --> 00:26:38,512
$178,000 down to me.
461
00:26:39,768 --> 00:26:40,685
Goddamn it.
462
00:26:41,881 --> 00:26:43,964
Oh, that ain't fair, man.
463
00:26:44,923 --> 00:26:47,718
That ain't fair to blame me for that.
464
00:26:47,718 --> 00:26:49,885
It's 10, damn it, if that.
465
00:26:52,778 --> 00:26:53,611
Shit.
466
00:26:55,421 --> 00:26:58,088
(whip cracking)
467
00:27:02,709 --> 00:27:04,876
(moaning)
468
00:27:08,330 --> 00:27:10,647
- The night can really get to you.
469
00:27:10,647 --> 00:27:12,840
- Tell me about it.
470
00:27:12,840 --> 00:27:15,658
The night can really screw you up.
471
00:27:15,658 --> 00:27:18,006
- Make you real screwy.
472
00:27:18,006 --> 00:27:22,089
- Make you believe things
that just aren't there.
473
00:27:23,047 --> 00:27:26,554
- At night, your fears
are magnified, you know?
474
00:27:26,554 --> 00:27:29,149
Knock at the window, bam!
475
00:27:29,149 --> 00:27:29,982
Paranoia.
476
00:27:30,911 --> 00:27:34,142
In the light of day it's
just the branch of a tree.
477
00:27:34,142 --> 00:27:36,975
- But at night, it's the Predator.
478
00:27:38,084 --> 00:27:39,084
- Too right.
479
00:27:40,018 --> 00:27:43,063
That's why I like to work at night.
480
00:27:43,063 --> 00:27:45,892
- So you can sleep during the day.
481
00:27:45,892 --> 00:27:50,788
So when you hear that knocking,
(mouthing knocking sound),
482
00:27:50,788 --> 00:27:53,291
you know it's just a tree.
483
00:27:53,291 --> 00:27:54,541
- That's right.
484
00:27:58,196 --> 00:28:02,633
- Let's pray that the
night doesn't get to Billy.
485
00:28:02,633 --> 00:28:03,466
- Amen.
486
00:28:05,090 --> 00:28:07,857
- It's Miller time, boys.
487
00:28:07,857 --> 00:28:09,440
This Bud's for you.
488
00:28:26,497 --> 00:28:27,934
Need company?
489
00:28:27,934 --> 00:28:29,993
Elegance Escorts.
490
00:28:29,993 --> 00:28:32,826
24 hours a day, seven days a week.
491
00:28:35,177 --> 00:28:36,010
Yeah.
492
00:28:37,155 --> 00:28:39,405
Yeah, you think about that.
493
00:28:40,408 --> 00:28:43,884
I do need a little more company.
494
00:28:43,884 --> 00:28:46,650
A little more elegance in my life.
495
00:28:46,650 --> 00:28:48,317
I do need more beer.
496
00:28:52,556 --> 00:28:55,723
(phone dial spinning)
497
00:29:04,933 --> 00:29:05,766
Hey, baby.
498
00:29:06,648 --> 00:29:09,368
I'm kinda rich and kinda lonely.
499
00:29:09,368 --> 00:29:11,285
You think you can help?
500
00:29:14,146 --> 00:29:14,979
Yeah?
501
00:29:17,560 --> 00:29:19,088
Okay.
502
00:29:19,088 --> 00:29:21,299
(man laughing)
503
00:29:21,299 --> 00:29:24,052
(woman shouting)
504
00:29:24,052 --> 00:29:27,572
(electricity humming)
505
00:29:27,572 --> 00:29:28,807
- [Man] Can you hear me?
506
00:29:28,807 --> 00:29:30,430
Huh?
507
00:29:30,430 --> 00:29:32,847
The pain, the pain, the pain.
508
00:29:35,145 --> 00:29:37,812
(woman moaning)
509
00:29:45,303 --> 00:29:47,970
(gate rattling)
510
00:29:50,849 --> 00:29:53,516
(subdued music)
511
00:30:03,647 --> 00:30:05,595
(knocking on door)
512
00:30:05,595 --> 00:30:07,428
- Yeah, just a minute.
513
00:30:19,400 --> 00:30:20,233
Hang on.
514
00:30:27,348 --> 00:30:28,594
(sniffs)
515
00:30:28,594 --> 00:30:29,511
Oh, my god.
516
00:30:32,241 --> 00:30:33,494
Hi.
517
00:30:33,494 --> 00:30:34,327
- Hi.
518
00:30:36,859 --> 00:30:39,092
You called for a service?
519
00:30:39,092 --> 00:30:40,388
- Yeah.
520
00:30:40,388 --> 00:30:41,971
You're kinda early.
521
00:30:42,859 --> 00:30:43,859
That's okay.
522
00:30:44,723 --> 00:30:45,556
- Are you sure?
523
00:30:45,556 --> 00:30:46,389
'Cause I can come back later.
524
00:30:46,389 --> 00:30:47,222
It's no problem.
525
00:30:47,222 --> 00:30:49,305
- [Billy] No, no, really.
526
00:30:50,424 --> 00:30:51,324
Thank you.
527
00:30:51,324 --> 00:30:52,741
- You're welcome.
528
00:31:01,454 --> 00:31:02,984
I'm Priscilla.
529
00:31:02,984 --> 00:31:03,984
- I'm Billy.
530
00:31:10,640 --> 00:31:11,696
That's a really nice dress.
531
00:31:11,696 --> 00:31:12,529
- Thanks.
532
00:31:13,845 --> 00:31:15,383
Do you like pain?
533
00:31:15,383 --> 00:31:16,597
- [Billy] What?
534
00:31:16,597 --> 00:31:20,180
- Pain as a prelude to
pleasure, of course.
535
00:31:21,874 --> 00:31:22,970
- Wait, I'm sorry.
536
00:31:22,970 --> 00:31:25,365
I don't understand.
537
00:31:25,365 --> 00:31:26,824
- The connection between
pain and pleasure.
538
00:31:26,824 --> 00:31:29,407
One thing leading to the other.
539
00:31:32,269 --> 00:31:35,578
Ultimately, pain is a
pleasurable experience
540
00:31:35,578 --> 00:31:37,578
once you get used to it.
541
00:31:39,964 --> 00:31:42,381
- I'm sorry, but you lost me.
542
00:31:46,102 --> 00:31:47,678
- [Priscilla] Nevermind.
543
00:31:47,678 --> 00:31:49,741
What, are you an artist?
544
00:31:49,741 --> 00:31:51,158
- Yeah, I sculpt.
545
00:31:52,005 --> 00:31:53,338
Do you want one?
546
00:31:54,820 --> 00:31:56,488
- [Priscilla] Nice room.
547
00:31:56,488 --> 00:31:57,321
- Yeah?
548
00:31:58,274 --> 00:32:00,592
It's their premiere room, you know.
549
00:32:00,592 --> 00:32:03,220
They give this room to all
their important clientele.
550
00:32:03,220 --> 00:32:04,227
It's not that I'm that important,
551
00:32:04,227 --> 00:32:07,194
it's just I pay the
same as everybody else,
552
00:32:07,194 --> 00:32:09,111
but I get a nicer room.
553
00:32:10,287 --> 00:32:12,092
I don't know why.
554
00:32:12,092 --> 00:32:15,009
- [Priscilla] Maybe it's your face.
555
00:32:17,877 --> 00:32:19,627
- What about my face?
556
00:32:20,519 --> 00:32:22,280
- [Priscilla] I think you've
got a really nice face.
557
00:32:22,280 --> 00:32:24,403
I like your eyes.
558
00:32:24,403 --> 00:32:26,190
- Thank you.
559
00:32:26,190 --> 00:32:27,218
- Maybe that's why you get a nicer room.
560
00:32:27,218 --> 00:32:29,218
You've got a nicer face.
561
00:32:31,096 --> 00:32:32,441
Jesus, you should see some of the men
562
00:32:32,441 --> 00:32:35,120
I've met through this job.
563
00:32:35,120 --> 00:32:38,203
They should get a stable, not a room.
564
00:32:39,198 --> 00:32:40,948
But you, you're okay.
565
00:32:41,789 --> 00:32:44,047
Yeah, you're nice.
566
00:32:44,047 --> 00:32:45,880
- So, what's the deal?
567
00:32:47,108 --> 00:32:48,191
What happens?
568
00:32:49,320 --> 00:32:50,294
- [Priscilla] What happens?
569
00:32:50,294 --> 00:32:51,408
- Yeah.
570
00:32:51,408 --> 00:32:52,937
I've never done this before.
571
00:32:52,937 --> 00:32:54,264
- Oh.
572
00:32:54,264 --> 00:32:55,097
How sweet.
573
00:32:55,097 --> 00:32:56,138
You're a virgin?
574
00:32:56,138 --> 00:32:58,365
- No, I'm not a virgin.
575
00:32:58,365 --> 00:33:01,282
I just have never done this before.
576
00:33:03,020 --> 00:33:07,965
- Well, first you tell me
you're not a cop, right?
577
00:33:07,965 --> 00:33:10,642
Then, you give me the cash
and then I get undressed.
578
00:33:10,642 --> 00:33:14,892
And then we get to fool
around with an hourly rate.
579
00:33:16,512 --> 00:33:18,087
- That sounds good to me.
580
00:33:18,087 --> 00:33:19,254
I'm not a cop.
581
00:33:20,115 --> 00:33:21,319
No way.
582
00:33:21,319 --> 00:33:23,486
No fucking way am I a cop.
583
00:33:26,181 --> 00:33:27,290
Are you a cop?
584
00:33:27,290 --> 00:33:28,623
- I'm not a cop.
585
00:33:30,534 --> 00:33:32,034
Get your dick out.
586
00:33:33,810 --> 00:33:34,643
- What?
587
00:33:34,643 --> 00:33:36,175
- Your dick, sweetie.
588
00:33:36,175 --> 00:33:40,241
If you're a cop you
can't get your dick out.
589
00:33:40,241 --> 00:33:41,741
That's entrapment.
590
00:33:43,070 --> 00:33:43,903
I think.
591
00:33:48,805 --> 00:33:49,638
- Okay.
592
00:34:00,362 --> 00:34:02,530
Okay, good enough?
593
00:34:02,530 --> 00:34:03,780
- It's a start.
594
00:34:05,081 --> 00:34:06,085
- [Billy] How much is this again?
595
00:34:06,085 --> 00:34:11,085
- Well, the agent's fee is 50
and my fee's a hundred and 50.
596
00:34:13,473 --> 00:34:15,223
So that would be 200.
597
00:34:17,339 --> 00:34:18,172
- Fine.
598
00:34:28,230 --> 00:34:30,980
(money rustling)
599
00:34:36,708 --> 00:34:37,541
It's real.
600
00:34:43,371 --> 00:34:45,871
- Why don't you take a shower?
601
00:35:03,200 --> 00:35:05,921
(explosion booms)
602
00:35:05,921 --> 00:35:08,671
(waves crashing)
603
00:35:09,845 --> 00:35:12,395
- It wouldn't be fair to you, baby.
604
00:35:12,395 --> 00:35:13,954
I'd never let you down.
605
00:35:13,954 --> 00:35:14,787
- No, no, baby.
606
00:35:14,787 --> 00:35:17,747
It wouldn't be like letting me down.
607
00:35:17,747 --> 00:35:22,164
You know, it would be, you
know, like a natural need.
608
00:35:24,733 --> 00:35:29,412
And I just want you to
know that if you did it,
609
00:35:29,412 --> 00:35:30,408
it wouldn't hurt me.
610
00:35:30,408 --> 00:35:31,567
You know what I mean?
611
00:35:31,567 --> 00:35:33,456
I wouldn't get upset.
612
00:35:33,456 --> 00:35:34,706
I'd understand.
613
00:35:36,629 --> 00:35:38,462
I'd want you to do it.
614
00:35:39,591 --> 00:35:43,174
In fact, I'd be pretty
upset if you didn't.
615
00:35:45,949 --> 00:35:48,338
- You're a dream, Selina.
616
00:35:48,338 --> 00:35:49,883
You really are.
617
00:35:49,883 --> 00:35:51,787
- [Priscilla] You're
the bank robber, right?
618
00:35:51,787 --> 00:35:52,759
- What?
619
00:35:52,759 --> 00:35:54,990
- The bank robber.
620
00:35:54,990 --> 00:35:56,610
You know, my mother loves you.
621
00:35:56,610 --> 00:35:57,743
You know that bank that you robbed?
622
00:35:57,743 --> 00:36:01,826
They foreclosed on her
mortgage a few years back.
623
00:36:02,764 --> 00:36:06,776
She always swore she
was gonna firebomb it.
624
00:36:06,776 --> 00:36:08,623
So, in a way you did it for her.
625
00:36:08,623 --> 00:36:09,456
- Bank?
626
00:36:10,663 --> 00:36:13,046
I never firebombed a bank.
627
00:36:13,046 --> 00:36:15,690
- No, I know, but you
pissed them off, right?
628
00:36:15,690 --> 00:36:20,107
I mean, if you firebomb them
they'd be pretty pissed.
629
00:36:22,025 --> 00:36:23,405
So, it's pretty similar.
630
00:36:23,405 --> 00:36:25,711
- Look, I'm not who you think I am.
631
00:36:25,711 --> 00:36:29,106
(water rushing)
632
00:36:29,106 --> 00:36:34,106
- [Priscilla] And I'll be
anyone you wanna think I am.
633
00:36:34,392 --> 00:36:37,059
(subdued music)
634
00:38:32,370 --> 00:38:34,225
Hey, I could tell you your fortune.
635
00:38:34,225 --> 00:38:36,016
Tell you what's gonna happen if you want.
636
00:38:36,016 --> 00:38:37,099
- My fortune?
637
00:38:48,829 --> 00:38:50,246
What do they say?
638
00:38:51,484 --> 00:38:52,317
- Um...
639
00:38:53,630 --> 00:38:55,880
Can you do it again for me?
640
00:38:57,968 --> 00:38:58,899
- Why, what's wrong?
641
00:38:58,899 --> 00:38:59,954
- Nothing, nothing.
642
00:38:59,954 --> 00:39:01,008
These just don't make sense.
643
00:39:01,008 --> 00:39:02,228
You should do it again.
644
00:39:02,228 --> 00:39:03,061
- No, no, no.
645
00:39:03,061 --> 00:39:04,258
I don't wanna keep throwing them
646
00:39:04,258 --> 00:39:06,567
until they tell me what I wanna hear.
647
00:39:06,567 --> 00:39:07,984
What do they say?
648
00:39:09,613 --> 00:39:11,439
- [Priscilla] They say
that you don't exist.
649
00:39:11,439 --> 00:39:12,332
- Really?
650
00:39:12,332 --> 00:39:14,071
- And that you don't have a future.
651
00:39:14,071 --> 00:39:15,367
Not on this plane anyways.
652
00:39:15,367 --> 00:39:17,867
And that your spirit's strong.
653
00:39:19,624 --> 00:39:21,707
And that'll last forever.
654
00:39:28,496 --> 00:39:29,413
I gotta go.
655
00:39:31,691 --> 00:39:34,484
Oh, are you done with me?
656
00:39:34,484 --> 00:39:36,182
- Yeah, sure.
657
00:39:36,182 --> 00:39:37,099
I guess so.
658
00:39:44,982 --> 00:39:46,603
Look, is there a problem?
659
00:39:46,603 --> 00:39:47,436
- No.
660
00:39:49,723 --> 00:39:52,530
You're a really nice guy, Billy.
661
00:39:52,530 --> 00:39:54,697
Hey, do you want my dress?
662
00:39:56,911 --> 00:39:58,163
- Why?
663
00:39:58,163 --> 00:40:00,025
- For your girlfriend.
664
00:40:00,025 --> 00:40:04,360
You're a man who makes
love like he's in love.
665
00:40:04,360 --> 00:40:05,948
You can give it to her and think of me.
666
00:40:05,948 --> 00:40:09,531
Might brighten things
up a little bit, huh?
667
00:40:10,772 --> 00:40:13,022
- You know, you confuse me.
668
00:40:15,598 --> 00:40:16,765
- Be a friend.
669
00:40:23,494 --> 00:40:25,994
Can we settle my bill, please?
670
00:40:27,026 --> 00:40:27,859
- Sure.
671
00:40:29,537 --> 00:40:32,120
What is it, 200 times 12 hours?
672
00:40:33,184 --> 00:40:34,561
What is that?
673
00:40:34,561 --> 00:40:35,394
- You know, Billy.
674
00:40:35,394 --> 00:40:38,865
There's extras involved above
and beyond that sex stuff.
675
00:40:38,865 --> 00:40:39,698
- Extras?
676
00:40:39,698 --> 00:40:40,972
- [Priscilla] Mm-hmm.
677
00:40:40,972 --> 00:40:42,190
- What?
678
00:40:42,190 --> 00:40:44,637
The fortune telling?
679
00:40:44,637 --> 00:40:47,252
I never asked for that.
680
00:40:47,252 --> 00:40:48,566
- No, Billy.
681
00:40:48,566 --> 00:40:52,262
We're talking penetration, French kissing.
682
00:40:52,262 --> 00:40:53,189
Yeah, that could be one.
683
00:40:53,189 --> 00:40:56,047
You definitely had your
tongue deep inside my throat.
684
00:40:56,047 --> 00:40:57,623
And ear licking.
685
00:40:57,623 --> 00:41:00,574
I think there was a tongue
in my ear at some point.
686
00:41:00,574 --> 00:41:02,741
And did you go down on me?
687
00:41:05,151 --> 00:41:07,117
No, that's free.
688
00:41:07,117 --> 00:41:08,867
I kind of liked that.
689
00:41:10,410 --> 00:41:11,737
- All right, so what are we talking about?
690
00:41:11,737 --> 00:41:13,797
Two grand, will that cover it?
691
00:41:13,797 --> 00:41:14,797
- Billy, no.
692
00:41:16,810 --> 00:41:17,643
- No?
693
00:41:18,619 --> 00:41:19,452
- $200.
694
00:41:22,775 --> 00:41:26,275
I came for an hour and I stayed all night.
695
00:41:28,508 --> 00:41:33,091
You're a really nice guy and,
well, I'm an honest girl.
696
00:41:33,951 --> 00:41:35,118
Truth is best.
697
00:41:35,992 --> 00:41:38,676
I had a really nice time.
698
00:41:38,676 --> 00:41:41,051
I was only kidding about penetration.
699
00:41:41,051 --> 00:41:42,675
Billy, you gotta have a
sense of humor in this world,
700
00:41:42,675 --> 00:41:45,504
otherwise you'll go crazy.
701
00:41:45,504 --> 00:41:48,171
An honest pay for an honest day.
702
00:41:49,100 --> 00:41:50,600
It's the only way.
703
00:41:57,834 --> 00:41:59,317
- Now, if you grow up
in a tough neighborhood
704
00:41:59,317 --> 00:42:01,125
that's one thing.
705
00:42:01,125 --> 00:42:03,757
You don't have to turn out like Billy.
706
00:42:03,757 --> 00:42:05,934
I had a real tough time.
707
00:42:05,934 --> 00:42:10,434
I had an even tougher time
in college, but I did okay.
708
00:42:11,979 --> 00:42:14,701
- Yeah, but maybe you had a vision
709
00:42:14,701 --> 00:42:17,118
beyond the freeway, you know?
710
00:42:18,533 --> 00:42:19,366
You know?
711
00:42:21,176 --> 00:42:23,843
I mean, you could see the ocean.
712
00:42:25,380 --> 00:42:30,187
Whereas guys like Billy
could only see the walls.
713
00:42:30,187 --> 00:42:34,314
- I guess I never thought
about it like that before.
714
00:42:34,314 --> 00:42:35,659
I could always dream there was more
715
00:42:35,659 --> 00:42:38,149
than was just there, you know?
716
00:42:38,149 --> 00:42:40,913
I could dream out into the future.
717
00:42:40,913 --> 00:42:43,821
I knew I just wanted to
get out and touch it.
718
00:42:43,821 --> 00:42:44,904
Make it real.
719
00:42:48,441 --> 00:42:52,508
- Maybe Billy's dreams
were only nightmares.
720
00:42:52,508 --> 00:42:53,341
Huh?
721
00:42:54,361 --> 00:42:55,194
Huh?
722
00:42:56,774 --> 00:42:57,774
Dark dreams.
723
00:42:59,802 --> 00:43:03,552
Black dreams full of
despair and frustration.
724
00:43:05,446 --> 00:43:06,789
I mean, we don't know how lucky we are.
725
00:43:06,789 --> 00:43:09,384
I mean, we're the guys who have made it.
726
00:43:09,384 --> 00:43:10,551
We cracked it.
727
00:43:11,746 --> 00:43:15,522
We made a little something
for ourselves, you know?
728
00:43:15,522 --> 00:43:17,146
- We shouldn't think bad about those
729
00:43:17,146 --> 00:43:20,191
that don't believe in themselves.
730
00:43:20,191 --> 00:43:22,507
Those that can't see.
731
00:43:22,507 --> 00:43:25,007
- No, we should never do that.
732
00:43:26,933 --> 00:43:30,433
That is something that we should never do.
733
00:43:32,444 --> 00:43:35,111
- Jeez, I hope we find this guy.
734
00:43:43,765 --> 00:43:44,598
- Billy!
735
00:43:47,539 --> 00:43:50,206
(subdued music)
736
00:43:54,607 --> 00:43:57,774
(helicopter whirring)
737
00:43:59,135 --> 00:44:03,302
- With your help and God's
love, we can save them.
738
00:44:05,392 --> 00:44:07,652
So send me your drug addicts.
739
00:44:07,652 --> 00:44:10,064
Send me your prostitutes.
740
00:44:10,064 --> 00:44:12,231
Send me your drug dealers.
741
00:44:13,200 --> 00:44:15,147
Send me your murderers.
742
00:44:15,147 --> 00:44:17,001
Send me your bank robbers.
743
00:44:17,001 --> 00:44:18,751
Send me your Billies.
744
00:44:20,790 --> 00:44:22,540
Send me your dollars.
745
00:44:24,407 --> 00:44:26,407
Here, child, come to me.
746
00:44:29,863 --> 00:44:31,696
This poor, poor child.
747
00:44:34,812 --> 00:44:37,175
- [Man] Send me your love.
748
00:44:37,175 --> 00:44:38,925
Send me your passion.
749
00:44:39,818 --> 00:44:42,813
Oh, you spend me. (laughs)
750
00:44:42,813 --> 00:44:47,813
(woman moaning)
(whip cracking)
751
00:45:03,894 --> 00:45:04,727
- Oh.
752
00:45:08,004 --> 00:45:10,254
(sniffing)
753
00:45:11,970 --> 00:45:14,053
No, it's 2-2-2.
754
00:45:30,274 --> 00:45:31,649
- Who is it?
755
00:45:31,649 --> 00:45:32,741
- Who is it?
756
00:45:32,741 --> 00:45:34,324
Hello, how are you?
757
00:45:43,038 --> 00:45:43,891
- [Billy] Who is it?
758
00:45:43,891 --> 00:45:45,474
- I'm fine, thanks.
759
00:45:50,338 --> 00:45:51,309
Hi, how are you?
760
00:45:51,309 --> 00:45:52,202
Nice to meet you.
761
00:45:52,202 --> 00:45:53,172
I heard that you're looking to score,
762
00:45:53,172 --> 00:45:54,512
so, you know, I've got
everything you want.
763
00:45:54,512 --> 00:45:55,363
What do you want?
764
00:45:55,363 --> 00:45:56,357
- [Billy] Nothing, I
didn't ask for anything.
765
00:45:56,357 --> 00:45:57,190
Thanks
766
00:45:57,190 --> 00:45:58,045
- No?
767
00:45:58,045 --> 00:45:58,962
Well, fuck.
768
00:45:59,944 --> 00:46:01,520
Someone's giving me the
fucking runaround here.
769
00:46:01,520 --> 00:46:02,353
I'll tell you something.
770
00:46:02,353 --> 00:46:04,815
There's nothing more that
pisses off a drug dealer,
771
00:46:04,815 --> 00:46:07,135
drug dealer here, than
getting the fucking runaround.
772
00:46:07,135 --> 00:46:08,201
- Will you calm down?
773
00:46:08,201 --> 00:46:09,345
Will you just be a little cool?
774
00:46:09,345 --> 00:46:11,428
Lower your fucking voice.
775
00:46:13,240 --> 00:46:15,496
- Could I come in a
second and use the towel?
776
00:46:15,496 --> 00:46:16,718
- Just get the fuck
out of here, all right?
777
00:46:16,718 --> 00:46:18,135
I don't do drugs.
778
00:46:19,312 --> 00:46:20,295
- [Dealer] Do I look stupid to you?
779
00:46:20,295 --> 00:46:21,128
- No.
780
00:46:21,128 --> 00:46:22,567
- I'm a drug dealer, okay?
781
00:46:22,567 --> 00:46:24,449
I'm in business like
any other fucker here.
782
00:46:24,449 --> 00:46:27,228
When my time gets wasted, I get pissed.
783
00:46:27,228 --> 00:46:28,061
Drugs, you know.
784
00:46:28,061 --> 00:46:28,894
They only got so long, you know.
785
00:46:28,894 --> 00:46:30,076
Chemical imbalance.
786
00:46:30,076 --> 00:46:32,879
It's not your fault, but, you know.
787
00:46:32,879 --> 00:46:33,916
Makes it really risky.
788
00:46:33,916 --> 00:46:35,491
So, the more time-wasters like you I get,
789
00:46:35,491 --> 00:46:38,086
the more I stand to lose drugs
that I just gotta throw away.
790
00:46:38,086 --> 00:46:39,310
Why?
- Why?
791
00:46:39,310 --> 00:46:40,302
- [Dealer] Expiration date.
792
00:46:40,302 --> 00:46:41,135
Gone.
793
00:46:41,135 --> 00:46:41,968
- Yeah?
- Yeah.
794
00:46:41,968 --> 00:46:43,223
Oh, now it all come back to you, huh?
795
00:46:43,223 --> 00:46:44,568
Now the little bell in your head
796
00:46:44,568 --> 00:46:48,047
hit the right hammer, didn't it?
797
00:46:48,047 --> 00:46:48,880
- Why don't you tell me?
798
00:46:48,880 --> 00:46:50,480
No, no.
799
00:46:50,480 --> 00:46:51,313
Remind me.
800
00:46:53,429 --> 00:46:55,795
What drugs did I ask for?
801
00:46:55,795 --> 00:46:58,778
(car alarm blaring)
802
00:46:58,778 --> 00:47:00,828
- Well, you asked me to bring a selection.
803
00:47:00,828 --> 00:47:01,661
Speed.
804
00:47:01,661 --> 00:47:03,667
Nah, that's cheap shit.
805
00:47:03,667 --> 00:47:05,672
You look like a coke boy to me.
806
00:47:05,672 --> 00:47:06,622
Yeah.
807
00:47:06,622 --> 00:47:07,888
Cocktails, speedball.
808
00:47:07,888 --> 00:47:08,723
- No, no.
809
00:47:08,723 --> 00:47:09,650
- [Dealer] Smack, coke.
810
00:47:09,650 --> 00:47:10,483
Yeah, yeah.
811
00:47:10,483 --> 00:47:13,629
That's what we're gonna
start you with, speedball.
812
00:47:13,629 --> 00:47:15,629
- I don't do drugs, man.
813
00:47:16,545 --> 00:47:17,762
Never done 'em.
814
00:47:17,762 --> 00:47:18,891
- That's good.
815
00:47:18,891 --> 00:47:19,946
It's lucky you called me.
816
00:47:19,946 --> 00:47:22,303
I'm a hell of a good teacher.
817
00:47:22,303 --> 00:47:23,966
- I'm not interested.
818
00:47:23,966 --> 00:47:25,284
- [Dealer] Yeah, I know that fucking one.
819
00:47:25,284 --> 00:47:26,726
Call me here, get yourself a little taste
820
00:47:26,726 --> 00:47:28,098
and say you got no money.
821
00:47:28,098 --> 00:47:28,931
I've been around.
822
00:47:28,931 --> 00:47:29,855
I know that one.
823
00:47:29,855 --> 00:47:30,818
- No, man.
824
00:47:30,818 --> 00:47:32,070
I got the money.
825
00:47:32,070 --> 00:47:32,903
- Oh, yeah?
826
00:47:32,903 --> 00:47:35,486
Well, that's good, that's good.
827
00:47:36,630 --> 00:47:37,463
'Cause one hit of this,
828
00:47:37,463 --> 00:47:40,814
you know you're onto a good thing, buddy.
829
00:47:40,814 --> 00:47:41,790
I don't deal bad shit.
830
00:47:41,790 --> 00:47:43,452
- I'm not interested.
831
00:47:43,452 --> 00:47:44,952
I do not do drugs.
832
00:47:47,260 --> 00:47:48,679
- Don't mess me around.
833
00:47:48,679 --> 00:47:50,666
- I never called you.
834
00:47:50,666 --> 00:47:51,602
- No?
- No.
835
00:47:51,602 --> 00:47:53,487
The only reason you're in
here in the first place
836
00:47:53,487 --> 00:47:54,740
is because you were making so much fucking
837
00:47:54,740 --> 00:47:56,317
drug noise out in the hall,
838
00:47:56,317 --> 00:47:58,435
I was afraid we were gonna get busted.
839
00:47:58,435 --> 00:47:59,687
- Oh, busted.
840
00:47:59,687 --> 00:48:02,097
(growls)
841
00:48:02,097 --> 00:48:03,719
What, are you a criminal
or something, man?
842
00:48:03,719 --> 00:48:04,552
Is that what you are?
843
00:48:04,552 --> 00:48:06,381
What, are you on the run?
844
00:48:06,381 --> 00:48:07,403
I wanna tell you something.
845
00:48:07,403 --> 00:48:08,931
You're treating me very,
very rudely for someone
846
00:48:08,931 --> 00:48:11,604
that's trying to keep a low profile.
847
00:48:11,604 --> 00:48:13,319
- Is it a question of money?
848
00:48:13,319 --> 00:48:14,152
Here.
849
00:48:14,152 --> 00:48:15,361
- You know what?
850
00:48:15,361 --> 00:48:16,706
I'm gonna tell you something.
851
00:48:16,706 --> 00:48:18,544
It's not as simple as that.
852
00:48:18,544 --> 00:48:21,001
It's not as simple as that.
853
00:48:21,001 --> 00:48:22,856
My business relies upon
getting on with people.
854
00:48:22,856 --> 00:48:23,704
Being friendly.
855
00:48:23,704 --> 00:48:24,537
- Let's be friendly.
856
00:48:24,537 --> 00:48:25,620
- Being warm.
857
00:48:26,614 --> 00:48:27,951
I'm a bit like a salesman, you know?
858
00:48:27,951 --> 00:48:28,845
Wouldn't you say?
859
00:48:28,845 --> 00:48:30,771
Wouldn't leave till I get
another thing, a lead,
860
00:48:30,771 --> 00:48:32,750
someone that might be interested.
861
00:48:32,750 --> 00:48:33,772
- How about Ben?
862
00:48:33,772 --> 00:48:35,540
- Times two?
863
00:48:35,540 --> 00:48:36,792
- Ben and a friend.
864
00:48:36,792 --> 00:48:38,746
- Now, if I take your money and leave.
865
00:48:38,746 --> 00:48:39,717
- Yeah?
866
00:48:39,717 --> 00:48:41,736
- And I do have your money
and you've not done this drug,
867
00:48:41,736 --> 00:48:44,151
then I don't know if you've
liked that or not, right?
868
00:48:44,151 --> 00:48:45,125
That's not fair.
869
00:48:45,125 --> 00:48:46,097
For me, that's bad business.
870
00:48:46,097 --> 00:48:48,774
But if you do it, don't like
it, that's another thing.
871
00:48:48,774 --> 00:48:49,774
That's fair.
872
00:48:51,417 --> 00:48:53,667
(sniffing)
873
00:49:01,185 --> 00:49:04,972
♪ Little Bunny Foo Foo ♪
874
00:49:04,972 --> 00:49:08,866
- All right, so let me get this straight.
875
00:49:08,866 --> 00:49:11,283
If I do the drugs, you leave.
876
00:49:14,446 --> 00:49:15,867
Right?
877
00:49:15,867 --> 00:49:17,284
- Right, I'll go.
878
00:49:18,961 --> 00:49:19,794
Let's go.
879
00:49:29,582 --> 00:49:32,069
- I think I can relate to this guy.
880
00:49:32,069 --> 00:49:33,282
- With what?
881
00:49:33,282 --> 00:49:35,259
- Man driven by love.
882
00:49:35,259 --> 00:49:37,159
That's a noble drive.
883
00:49:37,159 --> 00:49:39,338
- Uh-huh, for sure.
884
00:49:39,338 --> 00:49:41,872
Man, I'd do anything for my wife.
885
00:49:41,872 --> 00:49:42,705
- And me.
886
00:49:43,679 --> 00:49:46,553
Difference is we can provide.
887
00:49:46,553 --> 00:49:49,646
We can go out and create
the ability to provide.
888
00:49:49,646 --> 00:49:51,646
People like Billy can't.
889
00:49:53,031 --> 00:49:56,198
They never saw life the way we saw it.
890
00:49:57,051 --> 00:50:00,206
- That's not necessarily a bad thing.
891
00:50:00,206 --> 00:50:03,523
I mean, we run our lives based around
892
00:50:03,523 --> 00:50:06,023
order and existing principles.
893
00:50:08,114 --> 00:50:10,947
Whereas guys like Billy, others...
894
00:50:13,010 --> 00:50:14,796
Others may choose,
895
00:50:14,796 --> 00:50:17,279
and it's their legitimate right to choose,
896
00:50:17,279 --> 00:50:19,040
another way of life.
897
00:50:19,040 --> 00:50:22,373
A life that's not orderly and regularly.
898
00:50:24,126 --> 00:50:26,339
- Like the hippie way of life.
899
00:50:26,339 --> 00:50:28,009
- For sure.
900
00:50:28,009 --> 00:50:29,509
Very good example.
901
00:50:32,673 --> 00:50:33,506
And that..
902
00:50:34,991 --> 00:50:38,574
Some of that alternative
living's paid off.
903
00:50:40,063 --> 00:50:41,980
- Yeah, peace and love.
904
00:50:50,343 --> 00:50:51,176
Huh?
905
00:50:55,479 --> 00:50:57,711
- Tune in, turn on, and drop out.
906
00:50:57,711 --> 00:51:00,376
Is that what they were saying?
907
00:51:00,376 --> 00:51:04,709
- No, I think it was drop
out, turn on, and tune in.
908
00:51:08,796 --> 00:51:12,463
- No, it was turn on,
drop out, and tune in.
909
00:51:20,267 --> 00:51:21,100
- Shit.
910
00:51:24,206 --> 00:51:28,539
Well, whatever it was it
was a damn good philosophy.
911
00:51:30,595 --> 00:51:31,428
- Hey!
912
00:51:33,283 --> 00:51:34,533
Watch yourself.
913
00:51:43,966 --> 00:51:46,633
(subdued music)
914
00:52:25,861 --> 00:52:27,444
- Must be dreaming.
915
00:52:28,349 --> 00:52:30,016
- Can't see nothing.
916
00:52:46,019 --> 00:52:49,019
(breathing heavily)
917
00:53:22,174 --> 00:53:23,796
- Billy?
918
00:53:23,796 --> 00:53:25,188
Oh, my god.
919
00:53:25,188 --> 00:53:27,629
I think I'm dreaming.
920
00:53:27,629 --> 00:53:29,046
- [Billy] Selina.
921
00:53:31,985 --> 00:53:34,988
- I was so worried about you, baby.
922
00:53:34,988 --> 00:53:37,919
- [Billy] I love you, Selina.
923
00:53:37,919 --> 00:53:38,752
- Oh, Billy.
924
00:53:38,752 --> 00:53:39,585
Are you all right?
925
00:53:39,585 --> 00:53:40,418
- Yeah.
926
00:53:42,424 --> 00:53:44,837
I was holed up in a hotel for a while.
927
00:53:44,837 --> 00:53:47,107
I thought I'd never break free.
928
00:53:47,107 --> 00:53:48,774
It's no way to live.
929
00:53:49,658 --> 00:53:51,738
Look at this, Selina.
930
00:53:51,738 --> 00:53:52,905
Look, for you.
931
00:53:54,213 --> 00:53:55,046
- Oh, my god, Billy.
932
00:53:55,046 --> 00:53:55,879
I can't believe it.
933
00:53:55,879 --> 00:53:56,843
Is this for me?
934
00:53:56,843 --> 00:53:58,019
- Yes.
935
00:53:58,019 --> 00:54:00,686
It's dream come true time, baby.
936
00:54:02,642 --> 00:54:03,475
- I love it.
937
00:54:03,475 --> 00:54:05,244
It's wonderful.
938
00:54:05,244 --> 00:54:06,905
I never ever thought I'd own anything
939
00:54:06,905 --> 00:54:08,691
so pretty in my whole life.
940
00:54:08,691 --> 00:54:11,774
- Pretty girls deserve pretty things.
941
00:54:12,993 --> 00:54:14,743
- I love you so much.
942
00:54:22,885 --> 00:54:23,718
Kiss me.
943
00:54:24,666 --> 00:54:25,499
Love me.
944
00:54:26,654 --> 00:54:28,110
- It seems the case of Billy the Kid
945
00:54:28,110 --> 00:54:31,482
was also a case of mistaken identity.
946
00:54:31,482 --> 00:54:34,236
Billy, it seems, was not the
one who robbed Central Bank
947
00:54:34,236 --> 00:54:37,195
in a spectacular raid last Thursday.
948
00:54:37,195 --> 00:54:39,381
The real villain has been apprehended
949
00:54:39,381 --> 00:54:41,853
and not only confessed to this robbery,
950
00:54:41,853 --> 00:54:46,034
but 15 others in the state
during the last three months.
951
00:54:46,034 --> 00:54:49,675
The police department
had this to say earlier.
952
00:54:49,675 --> 00:54:52,231
- Look, mistakes don't
happen that often, okay?
953
00:54:52,231 --> 00:54:55,841
But when they do, we're
not too proud to admit it.
954
00:54:55,841 --> 00:54:57,383
A mistake was made in Billy's case
955
00:54:57,383 --> 00:54:59,085
and I just want to say on behalf
956
00:54:59,085 --> 00:55:02,334
of the police department, we're sorry.
957
00:55:02,334 --> 00:55:03,501
I mean, sorry.
958
00:55:06,590 --> 00:55:08,698
- Billy, did I hear right?
959
00:55:08,698 --> 00:55:10,232
This whole thing was a big mistake?
960
00:55:10,232 --> 00:55:12,100
That you're not wanted after all?
961
00:55:12,100 --> 00:55:15,106
- Seems to be the case, Selina.
962
00:55:15,106 --> 00:55:16,635
- That's great.
963
00:55:16,635 --> 00:55:17,980
I mean, now we can do anything.
964
00:55:17,980 --> 00:55:21,307
We can go anywhere because we're free.
965
00:55:21,307 --> 00:55:23,300
- We're more free than you think, baby.
966
00:55:23,300 --> 00:55:28,133
Money can't buy us love, but
it can buy us a Ford Mustang.
967
00:55:29,964 --> 00:55:31,447
(uptempo music)
968
00:55:31,447 --> 00:55:34,197
(engine roaring)
969
00:56:04,514 --> 00:56:07,347
(seagulls cawing)
970
00:56:16,292 --> 00:56:19,722
- Billy, this is the boat of your dreams.
971
00:56:19,722 --> 00:56:21,681
How did you know it was here?
972
00:56:21,681 --> 00:56:24,348
(subdued music)
973
00:56:30,489 --> 00:56:32,763
(knocking on door)
974
00:56:32,763 --> 00:56:33,596
- Hello?
975
00:56:37,307 --> 00:56:40,258
Is that Billy the bank robber?
976
00:56:40,258 --> 00:56:41,675
- [Billy] Selina?
977
00:56:44,092 --> 00:56:44,925
- Hello?
978
00:56:46,807 --> 00:56:50,054
- [Billy] Selina, is that you?
979
00:56:50,054 --> 00:56:50,887
Oh, shit.
980
00:56:56,092 --> 00:56:57,530
Just a minute.
981
00:56:57,530 --> 00:56:58,689
- It's okay.
982
00:56:58,689 --> 00:56:59,554
Just take your time.
983
00:56:59,554 --> 00:57:01,054
Got a lot of time.
984
00:57:04,146 --> 00:57:04,979
- Okay.
985
00:57:08,132 --> 00:57:09,233
- Hi, Billy.
986
00:57:09,233 --> 00:57:12,150
I'm Marissa Benoit from Channel 17.
987
00:57:13,100 --> 00:57:14,286
Could I get an interview?
988
00:57:14,286 --> 00:57:16,000
- Who do you want to interview?
989
00:57:16,000 --> 00:57:16,833
- You.
990
00:57:16,833 --> 00:57:18,784
You're a high-profile guy
and my show is interested
991
00:57:18,784 --> 00:57:20,903
in anything that's high profile.
992
00:57:20,903 --> 00:57:21,930
- Excuse me?
993
00:57:21,930 --> 00:57:23,552
- Well, that's why it's
called High Profile,
994
00:57:23,552 --> 00:57:25,720
because the people, the
celebrities, that we feature
995
00:57:25,720 --> 00:57:29,303
are all of a very high
high profile nature.
996
00:57:31,653 --> 00:57:34,900
- I'm a bank robber, I'm not a celebrity.
997
00:57:34,900 --> 00:57:36,384
- Well, the lines between crime and fame
998
00:57:36,384 --> 00:57:38,194
are pretty blurred when you're talking TV.
999
00:57:38,194 --> 00:57:40,379
So you don't mind if
we come in then, right?
1000
00:57:40,379 --> 00:57:41,212
- We?
1001
00:57:43,809 --> 00:57:44,970
Excuse me.
1002
00:57:44,970 --> 00:57:48,555
(people chattering)
1003
00:57:48,555 --> 00:57:50,224
- Okay, camera here, yes.
1004
00:57:50,224 --> 00:57:51,196
Thank you.
1005
00:57:51,196 --> 00:57:52,401
Chair here.
1006
00:57:52,401 --> 00:57:53,237
His can be here.
1007
00:57:53,237 --> 00:57:54,070
That's fine.
1008
00:57:54,070 --> 00:57:55,208
I need a Redhead here.
1009
00:57:55,208 --> 00:57:58,312
Sort of like light up my
eyes with that special.
1010
00:57:58,312 --> 00:57:59,239
Let's go, move it.
1011
00:57:59,239 --> 00:58:00,909
Okay, mess is here.
1012
00:58:00,909 --> 00:58:01,742
Oh, my god.
1013
00:58:01,742 --> 00:58:03,182
Is this the first time we've done this?
1014
00:58:03,182 --> 00:58:04,017
I mean...
1015
00:58:04,017 --> 00:58:06,287
Okay, two years I'm on prime time TV.
1016
00:58:06,287 --> 00:58:08,372
You'd think that I have a crew
1017
00:58:08,372 --> 00:58:09,882
that maybe knows what
they're talking about.
1018
00:58:09,882 --> 00:58:10,715
What are you doing?
1019
00:58:10,715 --> 00:58:11,548
Move.
1020
00:58:11,548 --> 00:58:12,741
Turn the monitor on now, okay?
1021
00:58:12,741 --> 00:58:13,854
We don't have all day.
1022
00:58:13,854 --> 00:58:14,687
Thank you.
1023
00:58:16,385 --> 00:58:18,133
Fluff it out, please.
1024
00:58:18,133 --> 00:58:20,050
What is this on my lip?
1025
00:58:21,052 --> 00:58:21,885
Cunt.
1026
00:58:24,607 --> 00:58:26,508
That's great.
1027
00:58:26,508 --> 00:58:27,341
Fine, move.
1028
00:58:27,341 --> 00:58:28,500
I think I need a powder, I'm shining.
1029
00:58:28,500 --> 00:58:29,921
I'm shining again.
1030
00:58:29,921 --> 00:58:31,904
Is this your first time doing my face?
1031
00:58:31,904 --> 00:58:32,837
Then don't act like it.
1032
00:58:32,837 --> 00:58:33,670
Thank you.
1033
00:58:35,226 --> 00:58:36,078
Hold it.
1034
00:58:36,078 --> 00:58:36,930
There, stop.
1035
00:58:36,930 --> 00:58:39,358
Everyone stop, please.
1036
00:58:39,358 --> 00:58:40,191
That's it.
1037
00:58:42,279 --> 00:58:43,279
I'm perfect.
1038
00:58:46,495 --> 00:58:47,751
- Hi.
1039
00:58:47,751 --> 00:58:50,302
You're not gonna show my
face or nothing, right?
1040
00:58:50,302 --> 00:58:51,439
I'll be in the shadows, you know.
1041
00:58:51,439 --> 00:58:52,496
In silhouette?
1042
00:58:52,496 --> 00:58:54,337
- Oh, absolutely.
1043
00:58:54,337 --> 00:58:55,868
The High Profile show is known for
1044
00:58:55,868 --> 00:58:58,369
its discretion and its respect.
1045
00:58:58,369 --> 00:59:01,952
Billy, we just want
your side of the story.
1046
00:59:02,941 --> 00:59:03,961
- Great.
1047
00:59:03,961 --> 00:59:05,621
- [Woman] Rolling!
1048
00:59:05,621 --> 00:59:07,661
- Right, right, right.
1049
00:59:07,661 --> 00:59:10,334
So when you got nothing going for you,
1050
00:59:10,334 --> 00:59:11,167
you might as well try and make
1051
00:59:11,167 --> 00:59:13,239
a little something out
of nothing, you know.
1052
00:59:13,239 --> 00:59:16,067
- By theft by armed robbery?
1053
00:59:16,067 --> 00:59:16,902
- Well, you know.
1054
00:59:16,902 --> 00:59:18,202
Nobody got hurt or nothing.
1055
00:59:18,202 --> 00:59:19,531
I just aim high.
1056
00:59:19,531 --> 00:59:21,477
I shoot to scare, not to hurt.
1057
00:59:21,477 --> 00:59:22,682
- Ever killed a man, Billy?
1058
00:59:22,682 --> 00:59:23,515
- No.
1059
00:59:25,082 --> 00:59:25,915
No.
1060
00:59:26,937 --> 00:59:28,543
No.
1061
00:59:28,543 --> 00:59:29,376
You know what?
1062
00:59:29,376 --> 00:59:32,934
It's just all these things
are thrown at you, you know?
1063
00:59:32,934 --> 00:59:37,570
It's like buy this, get
this, go there, fly away.
1064
00:59:37,570 --> 00:59:39,966
You know, drive this.
1065
00:59:39,966 --> 00:59:42,515
You know, all of that.
1066
00:59:42,515 --> 00:59:43,348
You know what it is?
1067
00:59:43,348 --> 00:59:44,765
It's like they...
1068
00:59:45,611 --> 00:59:48,329
They dangle all these
dreams in front of you.
1069
00:59:48,329 --> 00:59:50,833
It's like a golden carrot, you know?
1070
00:59:50,833 --> 00:59:52,301
I guess...
1071
00:59:52,301 --> 00:59:53,817
I guess we all want it.
1072
00:59:53,817 --> 00:59:55,517
Maybe we just don't know
how to go out and get it.
1073
00:59:55,517 --> 00:59:56,862
- What about hard work?
1074
00:59:56,862 --> 00:59:58,394
- I work hard.
1075
00:59:58,394 --> 01:00:00,694
I don't know any other bank robber
1076
01:00:00,694 --> 01:00:02,917
that works as hard as I do.
1077
01:00:02,917 --> 01:00:04,169
You know, it ain't like
you just show up for work
1078
01:00:04,169 --> 01:00:06,740
with a gun, you know, you just wing it.
1079
01:00:06,740 --> 01:00:08,859
- So, you're saying that
you're entitled to what you rob
1080
01:00:08,859 --> 01:00:11,577
as regular guys are
entitled to what they earn.
1081
01:00:11,577 --> 01:00:12,410
- No.
1082
01:00:13,323 --> 01:00:16,834
No, I ain't saying what I do is right,
1083
01:00:16,834 --> 01:00:19,430
but it ain't all that wrong, you know.
1084
01:00:19,430 --> 01:00:23,763
But I guess as the little
guy with the high profile,
1085
01:00:25,359 --> 01:00:26,795
I get nailed for that.
1086
01:00:26,795 --> 01:00:28,545
Well, hell.
1087
01:00:28,545 --> 01:00:31,878
If you can't dream, then you can't live.
1088
01:00:32,796 --> 01:00:37,000
All I'm trying to do is make
a few little dreams come true.
1089
01:00:37,000 --> 01:00:38,623
- So, there you have it.
1090
01:00:38,623 --> 01:00:40,060
Billy the bank robber.
1091
01:00:40,060 --> 01:00:41,870
The little guy with the high profile.
1092
01:00:41,870 --> 01:00:44,035
Misguided and possibly retarded.
1093
01:00:44,035 --> 01:00:47,467
But he's news and that's
what Channel 17 is all about.
1094
01:00:47,467 --> 01:00:49,276
But what about the other side?
1095
01:00:49,276 --> 01:00:51,999
Whose dreams does Billy
really want to come true?
1096
01:00:51,999 --> 01:00:55,021
Police reports state that
he's a man driven by love.
1097
01:00:55,021 --> 01:00:56,783
We've located his girlfriend Selina
1098
01:00:56,783 --> 01:00:58,451
for her side of the story.
1099
01:00:58,451 --> 01:00:59,563
- I mean, after a while it gets like
1100
01:00:59,563 --> 01:01:01,399
there's nowhere left to run, you know.
1101
01:01:01,399 --> 01:01:02,890
You wake up in the middle of the night
1102
01:01:02,890 --> 01:01:06,088
and you're sleeping on a beach somewhere.
1103
01:01:06,088 --> 01:01:07,138
I don't much like sand.
1104
01:01:07,138 --> 01:01:11,221
It kinda gets between your
toes, in your clothes.
1105
01:01:13,575 --> 01:01:15,661
You know, messes up your radio
1106
01:01:15,661 --> 01:01:20,078
if you let the particles
get in underneath the cover.
1107
01:01:21,145 --> 01:01:23,461
And believe me, that can be expensive.
1108
01:01:23,461 --> 01:01:26,634
He's just so out of touch with reality.
1109
01:01:26,634 --> 01:01:28,983
All we really wanted...
1110
01:01:28,983 --> 01:01:33,364
I guess you could say
our biggest dream was
1111
01:01:33,364 --> 01:01:35,790
to make something, a little
something for ourselves.
1112
01:01:35,790 --> 01:01:38,224
You know, like moving
to a nicer neighborhood
1113
01:01:38,224 --> 01:01:39,891
or get a little car.
1114
01:01:42,257 --> 01:01:44,978
Maybe even get married.
1115
01:01:44,978 --> 01:01:46,229
I would love that with Billy,
1116
01:01:46,229 --> 01:01:50,146
but all his dreams were
just like movie dreams.
1117
01:01:51,162 --> 01:01:54,084
It's like his dream car
would be impractical
1118
01:01:54,084 --> 01:01:56,123
and his move to a nicer place
1119
01:01:56,123 --> 01:01:58,956
would be like Tahiti or something.
1120
01:02:01,348 --> 01:02:02,765
I still love him.
1121
01:02:04,485 --> 01:02:05,318
I guess...
1122
01:02:06,619 --> 01:02:09,772
I guess I'm just gonna have to...
1123
01:02:09,772 --> 01:02:14,107
Gonna have to find a way
to cut him out of my heart.
1124
01:02:14,107 --> 01:02:14,940
Move on.
1125
01:02:22,705 --> 01:02:23,538
Shit.
1126
01:02:25,974 --> 01:02:28,057
I really love you, Billy.
1127
01:02:29,266 --> 01:02:30,099
I just...
1128
01:02:30,099 --> 01:02:31,932
I didn't ask for this.
1129
01:02:32,897 --> 01:02:34,564
This isn't my dream.
1130
01:02:36,421 --> 01:02:37,672
- Maybe under the circumstances
1131
01:02:37,672 --> 01:02:41,005
we should leave the last words to Billy.
1132
01:02:42,663 --> 01:02:46,919
- If you can't dream, then you can't live.
1133
01:02:46,919 --> 01:02:51,836
All I'm trying to do is make
a few little dreams come true.
1134
01:02:53,472 --> 01:02:57,072
- That was taken in his room, right?
1135
01:02:57,072 --> 01:02:57,905
- Right.
1136
01:02:59,056 --> 01:03:01,406
- Do we get a location fee or anything?
1137
01:03:01,406 --> 01:03:03,536
- What's a location fee?
1138
01:03:03,536 --> 01:03:06,853
- It's when they pay to use
the room and the facility.
1139
01:03:06,853 --> 01:03:09,577
I don't think they did.
1140
01:03:09,577 --> 01:03:12,809
Well, just have to
settle it up with Billy.
1141
01:03:12,809 --> 01:03:14,061
You know locations.
1142
01:03:14,061 --> 01:03:16,102
It's an expensive business.
1143
01:03:16,102 --> 01:03:21,102
I mean, what with all the trouble
we went to and everything.
1144
01:03:25,835 --> 01:03:28,335
(fly buzzing)
1145
01:03:37,127 --> 01:03:39,627
(fly buzzing)
1146
01:03:42,934 --> 01:03:45,406
(gun fires)
1147
01:03:45,406 --> 01:03:46,239
- Shit.
1148
01:03:49,811 --> 01:03:51,978
(humming)
1149
01:03:56,547 --> 01:03:58,797
(mumbling)
1150
01:04:19,452 --> 01:04:22,369
(knocking on door)
1151
01:04:26,835 --> 01:04:29,375
(chain rattling)
1152
01:04:29,375 --> 01:04:30,441
Hi.
1153
01:04:30,441 --> 01:04:31,539
- Hi, Billy.
1154
01:04:31,539 --> 01:04:33,670
I was thinking about you.
1155
01:04:33,670 --> 01:04:36,218
I brought you some dinner.
1156
01:04:36,218 --> 01:04:37,641
- All this for me?
1157
01:04:37,641 --> 01:04:38,474
- Yeah.
1158
01:04:40,079 --> 01:04:40,912
- Come in.
1159
01:04:48,835 --> 01:04:50,614
(subdued music)
1160
01:04:50,614 --> 01:04:52,114
- It's like a medical profession.
1161
01:04:52,114 --> 01:04:55,965
I mean, it's part relief
worker, part analyst.
1162
01:04:55,965 --> 01:04:57,994
- Yeah, I guess so.
1163
01:04:57,994 --> 01:05:00,797
Whatever way you look at it, it's honest.
1164
01:05:00,797 --> 01:05:02,335
- Yeah, yeah.
1165
01:05:02,335 --> 01:05:03,502
It's a career.
1166
01:05:04,890 --> 01:05:06,833
You know, my plan is I should
save, and save, and save,
1167
01:05:06,833 --> 01:05:09,666
until I can open up my own agency.
1168
01:05:11,256 --> 01:05:12,090
- For what?
1169
01:05:12,090 --> 01:05:13,064
- [Priscilla] For the future.
1170
01:05:13,064 --> 01:05:14,494
- Yeah?
1171
01:05:14,494 --> 01:05:16,721
It's good to have a set career path.
1172
01:05:16,721 --> 01:05:18,554
You know, it's like...
1173
01:05:19,824 --> 01:05:22,225
It's like a blueprint to your life.
1174
01:05:22,225 --> 01:05:24,342
Yeah, a blueprint.
1175
01:05:24,342 --> 01:05:25,259
- Like you.
1176
01:05:26,751 --> 01:05:28,001
- No, see my...
1177
01:05:29,505 --> 01:05:33,490
My dreams kinda got lost along the way.
1178
01:05:33,490 --> 01:05:37,185
Somehow reality got
mixed in with my dreams.
1179
01:05:37,185 --> 01:05:38,437
- Oh.
1180
01:05:38,437 --> 01:05:40,292
Nothing wrong with dreaming, Billy.
1181
01:05:40,292 --> 01:05:41,125
- Yeah.
1182
01:05:42,367 --> 01:05:44,176
- Well, this won't last forever.
1183
01:05:44,176 --> 01:05:45,241
I mean, this room.
1184
01:05:45,241 --> 01:05:46,399
I mean, it's a premiere
one and everything.
1185
01:05:46,399 --> 01:05:48,899
It's got a TV, but you got me.
1186
01:05:50,868 --> 01:05:51,868
- I got you?
1187
01:05:53,000 --> 01:05:54,250
- That's right.
1188
01:06:02,899 --> 01:06:06,745
- You know, this is like a
dream that's gone all wrong.
1189
01:06:06,745 --> 01:06:09,988
- Hey, well, we're here together.
1190
01:06:09,988 --> 01:06:10,821
It's real.
1191
01:06:12,835 --> 01:06:15,330
Yeah, the heart doesn't lie.
1192
01:06:15,330 --> 01:06:16,918
And everyone has dreams.
1193
01:06:16,918 --> 01:06:21,168
It's just that some are
more realistic than others.
1194
01:06:23,242 --> 01:06:25,909
(uptempo music)
1195
01:06:45,709 --> 01:06:46,626
- Aw, shit.
1196
01:06:48,262 --> 01:06:49,808
It's really our fault.
1197
01:06:49,808 --> 01:06:52,855
I think it's better just
to be open about it.
1198
01:06:52,855 --> 01:06:53,954
- If we had been around when Billy
1199
01:06:53,954 --> 01:06:56,454
stole that first bag of candy.
1200
01:06:57,485 --> 01:07:00,647
When he stole that first hubcap.
1201
01:07:00,647 --> 01:07:03,443
Then we could've saved him.
1202
01:07:03,443 --> 01:07:06,200
Man, we could've slapped
him around a little bit.
1203
01:07:06,200 --> 01:07:10,617
Handcuffed him, talked to
him in the back of the car.
1204
01:07:13,175 --> 01:07:14,008
- Sure.
1205
01:07:15,285 --> 01:07:16,628
A drive around a block or two
1206
01:07:16,628 --> 01:07:20,437
would've saved him from a life of crime.
1207
01:07:20,437 --> 01:07:22,548
- There's no use kidding ourselves.
1208
01:07:22,548 --> 01:07:25,233
I mean, if we had caught Billy back then,
1209
01:07:25,233 --> 01:07:27,704
he wouldn't be in the
mess he's in right now.
1210
01:07:27,704 --> 01:07:32,121
- If you're really to blame,
you just gotta admit it.
1211
01:07:38,000 --> 01:07:38,930
You know the first thing I'm gonna
1212
01:07:38,930 --> 01:07:41,097
say to him when I see him?
1213
01:07:42,380 --> 01:07:43,547
- What's that?
1214
01:07:45,376 --> 01:07:46,376
- I'm sorry.
1215
01:07:48,824 --> 01:07:51,825
I'm gonna embrace him
and tell him I'm sorry.
1216
01:07:51,825 --> 01:07:54,440
(whistles)
1217
01:07:54,440 --> 01:07:56,145
- Look at that.
1218
01:07:56,145 --> 01:07:58,645
(tense music)
1219
01:08:05,288 --> 01:08:07,468
♪ Come with me, I've been given the key ♪
1220
01:08:07,468 --> 01:08:09,645
♪ Come right now, I'll show you how ♪
1221
01:08:09,645 --> 01:08:12,174
♪ With the power to
heal, the power to lead ♪
1222
01:08:12,174 --> 01:08:14,447
♪ The power to fulfill my every need ♪
1223
01:08:14,447 --> 01:08:16,804
♪ In return for the guidance,
I need your reliance ♪
1224
01:08:16,804 --> 01:08:19,346
♪ Follow my path with no questions asked ♪
1225
01:08:19,346 --> 01:08:21,693
♪ Be there for me 'cause
I'm here for you ♪
1226
01:08:21,693 --> 01:08:24,066
♪ Spread my word, that's
what I need you to do ♪
1227
01:08:24,066 --> 01:08:26,408
♪ So step in my car, let
me take you for a ride ♪
1228
01:08:26,408 --> 01:08:28,630
♪ Before it's all over I
will cleanse your mind ♪
1229
01:08:28,630 --> 01:08:31,128
♪ We will go to the hood
and the truth will spill ♪
1230
01:08:31,128 --> 01:08:33,471
♪ My mission is clear,
this is God's will ♪
1231
01:08:33,471 --> 01:08:35,788
♪ Will you do what I
ask, will you let me in ♪
1232
01:08:35,788 --> 01:08:37,863
♪ We've got a long way to
go and it's time to begin ♪
1233
01:08:37,863 --> 01:08:38,696
- Shit.
1234
01:08:38,696 --> 01:08:40,461
♪ We can heal together spiritually ♪
1235
01:08:40,461 --> 01:08:43,409
♪ So take my hand and follow me ♪
1236
01:08:43,409 --> 01:08:45,366
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1237
01:08:45,366 --> 01:08:47,783
- I do a bank to get in here.
1238
01:08:48,843 --> 01:08:51,260
I gotta do a bank to get out.
1239
01:08:53,232 --> 01:08:55,210
(man moaning)
1240
01:08:55,210 --> 01:08:57,620
♪ Many different people, but
they're running the same game ♪
1241
01:08:57,620 --> 01:08:59,824
♪ One is undercover
with a tie and a shirt ♪
1242
01:08:59,824 --> 01:09:00,991
♪ One's dressed like a gangster ♪
1243
01:09:00,991 --> 01:09:02,334
♪ But they come from the same dirt ♪
1244
01:09:02,334 --> 01:09:04,515
♪ Money is the key and
the move for nine-three ♪
1245
01:09:04,515 --> 01:09:07,257
♪ When money comes around,
that's all that you need, G ♪
1246
01:09:07,257 --> 01:09:09,158
♪ Do what you got to 'cause everyone is ♪
1247
01:09:09,158 --> 01:09:11,401
♪ Collect your ends,
fuck making new friends ♪
1248
01:09:11,401 --> 01:09:12,599
♪ I used to play by the rules ♪
1249
01:09:12,599 --> 01:09:13,990
♪ But now there ain't none to play by ♪
1250
01:09:13,990 --> 01:09:15,088
♪ 'Cause if you're caught slipping ♪
1251
01:09:15,088 --> 01:09:16,339
♪ Bang-bang and it's goodbye ♪
1252
01:09:16,339 --> 01:09:18,679
♪ Can't even trust the ones
who preach from the Good Book ♪
1253
01:09:18,679 --> 01:09:19,922
♪ So open your eyes ♪
- Shit.
1254
01:09:19,922 --> 01:09:21,126
♪ It's time for a new look ♪
1255
01:09:21,126 --> 01:09:23,367
♪ The hustling politicians,
competition's getting mean ♪
1256
01:09:23,367 --> 01:09:25,872
♪ You gotta stay down
on a mission for green ♪
1257
01:09:25,872 --> 01:09:26,847
♪ That's the way it's always been ♪
1258
01:09:26,847 --> 01:09:28,330
♪ And ain't a damn thing changed ♪
1259
01:09:28,330 --> 01:09:31,104
♪ I used to be confused, but
I finally beat the game ♪
1260
01:09:31,104 --> 01:09:33,470
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1261
01:09:33,470 --> 01:09:35,789
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1262
01:09:35,789 --> 01:09:38,400
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1263
01:09:38,400 --> 01:09:40,529
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1264
01:09:40,529 --> 01:09:42,894
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1265
01:09:42,894 --> 01:09:45,600
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1266
01:09:45,600 --> 01:09:47,737
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1267
01:09:47,737 --> 01:09:49,886
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1268
01:09:49,886 --> 01:09:52,074
♪ Back to the plan at hand, understand ♪
1269
01:09:52,074 --> 01:09:53,084
♪ Did you make your decision ♪
1270
01:09:53,084 --> 01:09:55,114
♪ Do we continue our mission ♪
1271
01:09:55,114 --> 01:09:57,508
- [Man] I'll beat the devil out of you.
1272
01:09:57,508 --> 01:09:58,727
Beat the devil out of you.
1273
01:09:58,727 --> 01:09:59,814
You hear me?
1274
01:09:59,814 --> 01:10:00,981
- [Woman] Hey!
1275
01:10:01,928 --> 01:10:04,045
♪ Don't you see the light,
it's shining real bright ♪
1276
01:10:04,045 --> 01:10:06,140
♪ I saw it very clear,
it appeared in a vision ♪
1277
01:10:06,140 --> 01:10:07,458
♪ When you hear the Holy Voice ♪
(whip cracking)
1278
01:10:07,458 --> 01:10:08,718
♪ You've got no choice but to listen ♪
1279
01:10:08,718 --> 01:10:11,039
♪ I've heard the call
and the call must heed ♪
1280
01:10:11,039 --> 01:10:13,343
♪ So it's up to you if you stay or leave ♪
1281
01:10:13,343 --> 01:10:15,878
♪ We could do it together, spiritually ♪
1282
01:10:15,878 --> 01:10:18,704
♪ So take my hand and follow me ♪
1283
01:10:18,704 --> 01:10:22,217
♪ Follow, follow, follow,
follow, follow me ♪
1284
01:10:22,217 --> 01:10:25,328
- [Woman] Gems from the For
the One You Love collection.
1285
01:10:25,328 --> 01:10:27,696
These hand-crafted and plastic molded.
1286
01:10:27,696 --> 01:10:31,863
- I mean, this is nice,
but it doesn't feel right.
1287
01:10:34,822 --> 01:10:38,462
- What, am I too fast or too slow?
1288
01:10:38,462 --> 01:10:39,295
- No.
1289
01:10:40,299 --> 01:10:42,201
The timing's fine.
1290
01:10:42,201 --> 01:10:43,993
I just feel weird.
1291
01:10:43,993 --> 01:10:48,060
I mean, you being Chris' brother and all.
1292
01:10:48,060 --> 01:10:50,747
- [Man] Don't worry about that.
1293
01:10:50,747 --> 01:10:54,247
My kid brother and I, we share everything.
1294
01:10:55,672 --> 01:10:59,612
- I know, but I just feel
kind of bad for Billy.
1295
01:10:59,612 --> 01:11:01,232
- [Man] Who?
1296
01:11:01,232 --> 01:11:03,667
- Billy the bank robber.
1297
01:11:03,667 --> 01:11:04,826
The crazy fucker.
1298
01:11:04,826 --> 01:11:06,310
- Oh, yeah.
1299
01:11:06,310 --> 01:11:09,205
Babe, don't worry about that.
1300
01:11:09,205 --> 01:11:11,205
He's my best buddy, too.
1301
01:11:15,228 --> 01:11:20,061
- I'm having a hard time
believing anybody buys this shit.
1302
01:11:24,894 --> 01:11:26,966
(Selina laughs)
1303
01:11:26,966 --> 01:11:27,846
- [Selina] Oh, my god.
1304
01:11:27,846 --> 01:11:30,513
I wouldn't let my dog wear them.
1305
01:11:34,092 --> 01:11:36,816
- Dude, the advertised
merchandise always does well.
1306
01:11:36,816 --> 01:11:39,346
- Well, at $500 a throw,
I'm not surprised.
1307
01:11:39,346 --> 01:11:41,746
Now what's the markup when
you TV advertise for a hundred
1308
01:11:41,746 --> 01:11:43,663
and you charge me five?
1309
01:11:45,393 --> 01:11:46,813
- Hey, man, don't confuse me.
1310
01:11:46,813 --> 01:11:48,761
I never went to school or nothing.
1311
01:11:48,761 --> 01:11:51,495
- [Billy] It's 400%.
1312
01:11:51,495 --> 01:11:52,662
- Sounds good.
1313
01:11:54,633 --> 01:11:57,647
- You know, you should really
work on your percentages.
1314
01:11:57,647 --> 01:12:00,897
You'd feel a lot better about yourself.
1315
01:12:03,197 --> 01:12:06,197
I'd feel better if I could kill you.
1316
01:12:08,916 --> 01:12:11,547
I just know she'll be waiting.
1317
01:12:11,547 --> 01:12:15,630
- I'm getting just a little
fed up waiting, Andy.
1318
01:12:20,128 --> 01:12:21,295
- [Andy] Well.
1319
01:12:23,126 --> 01:12:24,709
- [Selina] Kiss me.
1320
01:12:43,830 --> 01:12:46,330
(tense music)
1321
01:12:48,055 --> 01:12:50,367
- [Policeman] How you doing, Billy?
1322
01:12:50,367 --> 01:12:51,848
- Shit.
1323
01:12:51,848 --> 01:12:55,431
- I'm Officer Ted and
I'm a motorcycle cop.
1324
01:12:56,952 --> 01:12:57,869
Now, Billy.
1325
01:13:00,159 --> 01:13:01,216
Drugs?
1326
01:13:01,216 --> 01:13:03,327
That's a serious business.
1327
01:13:03,327 --> 01:13:04,746
- All right, man.
1328
01:13:04,746 --> 01:13:06,491
That's fair enough.
1329
01:13:06,491 --> 01:13:09,535
I bought the drugs, I used them once.
1330
01:13:09,535 --> 01:13:11,279
I didn't mean to.
1331
01:13:11,279 --> 01:13:12,697
- [Ted] Like you didn't
mean to rob that bank.
1332
01:13:12,697 --> 01:13:13,990
Huh, Billy?
1333
01:13:13,990 --> 01:13:15,157
- No, I meant.
1334
01:13:17,389 --> 01:13:20,371
(gun cocks)
1335
01:13:20,371 --> 01:13:22,548
- Billy, I can trust you, right?
1336
01:13:22,548 --> 01:13:27,048
You're not gonna make any
kind of move on me, are you?
1337
01:13:28,112 --> 01:13:31,956
Now, I may be a cop, but
I believe in being fair.
1338
01:13:31,956 --> 01:13:34,673
I mean, fair to everybody.
1339
01:13:34,673 --> 01:13:37,590
White, red, brown, black, Democrat.
1340
01:13:39,621 --> 01:13:42,506
You name it and I'll be fair,
1341
01:13:42,506 --> 01:13:45,418
as long as they're fair in return.
1342
01:13:45,418 --> 01:13:47,363
You understand what I'm saying?
1343
01:13:47,363 --> 01:13:48,240
- Kind of.
1344
01:13:48,240 --> 01:13:51,440
- Yeah, well, it's all
about mutual respect.
1345
01:13:51,440 --> 01:13:55,319
I respect your wishes, you respect mine.
1346
01:13:55,319 --> 01:13:58,704
I guess the only difference
is that because I'm a cop,
1347
01:13:58,704 --> 01:14:01,425
you have to respect mine first.
1348
01:14:01,425 --> 01:14:02,758
- What the fuck?
1349
01:14:06,391 --> 01:14:10,732
- Billy, let me just guess
what your wish would be.
1350
01:14:10,732 --> 01:14:13,576
I bet that you wish that as a cop,
1351
01:14:13,576 --> 01:14:16,913
I'd just pretend like
I never even saw you.
1352
01:14:16,913 --> 01:14:19,926
Like I didn't know you were
wanted for armed robbery.
1353
01:14:19,926 --> 01:14:21,952
Like I never even saw, or tasted,
1354
01:14:21,952 --> 01:14:25,506
those controlled narcotics
there on that side table.
1355
01:14:25,506 --> 01:14:27,766
Would that be right?
1356
01:14:27,766 --> 01:14:28,849
- I guess so.
1357
01:14:29,900 --> 01:14:31,570
- I thought so.
1358
01:14:31,570 --> 01:14:32,570
Now, ask me.
1359
01:14:34,195 --> 01:14:35,724
- What?
1360
01:14:35,724 --> 01:14:38,307
- Ask me what my wish would be.
1361
01:14:40,638 --> 01:14:42,805
- What would your wish be?
1362
01:14:43,639 --> 01:14:45,077
- You.
1363
01:14:45,077 --> 01:14:46,077
- A gay cop.
1364
01:14:47,348 --> 01:14:48,681
Just my luck.
1365
01:14:48,681 --> 01:14:49,893
Okay.
1366
01:14:49,893 --> 01:14:51,195
- That's it, Billy.
1367
01:14:51,195 --> 01:14:53,545
All I'm gonna do is massage
you all over, that's all.
1368
01:14:53,545 --> 01:14:54,658
- What?
1369
01:14:54,658 --> 01:14:55,525
- That's all.
1370
01:14:55,525 --> 01:14:57,286
I love skin, Billy.
1371
01:14:57,286 --> 01:14:58,490
Don't you love skin?
1372
01:14:58,490 --> 01:14:59,726
- Never really thought about it.
1373
01:14:59,726 --> 01:15:00,780
- I love skin.
1374
01:15:00,780 --> 01:15:03,030
Black leather, that's skin.
1375
01:15:04,904 --> 01:15:06,449
Don't you just love it?
1376
01:15:06,449 --> 01:15:09,199
(Billy grunting)
1377
01:15:10,101 --> 01:15:10,934
Huh?
1378
01:15:12,215 --> 01:15:13,698
Oh, yes.
1379
01:15:13,698 --> 01:15:15,008
Oh, yeah.
1380
01:15:15,008 --> 01:15:15,841
Skin.
1381
01:15:19,480 --> 01:15:22,230
(waves crashing)
1382
01:15:25,444 --> 01:15:28,111
(subdued music)
1383
01:15:50,379 --> 01:15:51,212
- Fuck.
1384
01:15:53,100 --> 01:15:54,350
It was a dream.
1385
01:15:56,115 --> 01:15:58,548
It was only a dream.
1386
01:15:58,548 --> 01:15:59,993
No cops, man.
1387
01:15:59,993 --> 01:16:01,576
No motorcycle cops.
1388
01:16:03,009 --> 01:16:07,009
It was just me and Selina,
and Priscilla and me.
1389
01:16:09,530 --> 01:16:10,363
Selina.
1390
01:16:12,948 --> 01:16:14,115
Was it Selina?
1391
01:16:16,564 --> 01:16:18,897
God, what's happening to me?
1392
01:16:25,391 --> 01:16:28,019
(phone ringing)
1393
01:16:28,019 --> 01:16:29,363
- Wiretappers.
1394
01:16:29,363 --> 01:16:30,291
- Selina?
1395
01:16:30,291 --> 01:16:31,124
- Shit.
1396
01:16:32,237 --> 01:16:33,070
Connect it through.
1397
01:16:33,070 --> 01:16:34,266
Fuck.
1398
01:16:34,266 --> 01:16:35,099
- Fuck!
1399
01:16:41,360 --> 01:16:44,027
(air squeaking)
1400
01:16:52,103 --> 01:16:53,186
- Oh, my god.
1401
01:16:56,464 --> 01:16:59,131
(air squeaking)
1402
01:17:08,175 --> 01:17:11,182
What's so sweet about sweet corn?
1403
01:17:11,182 --> 01:17:12,527
(laughs)
1404
01:17:12,527 --> 01:17:13,694
You know what?
1405
01:17:15,664 --> 01:17:18,816
Leaves a goddamn bitter taste in my mouth.
1406
01:17:18,816 --> 01:17:20,346
(laughs)
1407
01:17:20,346 --> 01:17:21,179
Yeah.
1408
01:17:21,179 --> 01:17:22,790
You know what I mean?
1409
01:17:22,790 --> 01:17:24,352
Corn.
1410
01:17:24,352 --> 01:17:27,234
It's not that I'm crazy or anything.
1411
01:17:27,234 --> 01:17:31,632
Or that I might be
getting a little paranoid.
1412
01:17:31,632 --> 01:17:34,745
This must be the fucking norm.
1413
01:17:34,745 --> 01:17:35,578
Yeah.
1414
01:17:36,414 --> 01:17:37,331
It must be.
1415
01:17:38,823 --> 01:17:42,785
It's just a very expensive city, you know.
1416
01:17:42,785 --> 01:17:44,964
You wanna play the rich man's game?
1417
01:17:44,964 --> 01:17:47,796
Well, you gotta have the
rich man's resources.
1418
01:17:47,796 --> 01:17:49,848
Yeah, life's like that.
1419
01:17:49,848 --> 01:17:51,431
It's fucking tough.
1420
01:17:52,297 --> 01:17:54,880
(upbeat music)
1421
01:18:26,190 --> 01:18:28,690
(tense music)
1422
01:18:40,302 --> 01:18:42,094
You gotta get some help up here.
1423
01:18:42,094 --> 01:18:45,094
Next door, there's a body and blood.
1424
01:18:47,927 --> 01:18:49,747
There's a cross.
1425
01:18:49,747 --> 01:18:51,201
A little girl.
1426
01:18:51,201 --> 01:18:53,688
It's the guy from the TV.
1427
01:18:53,688 --> 01:18:55,868
- There's nothing up there, mister.
1428
01:18:55,868 --> 01:18:56,963
- I saw it.
1429
01:18:56,963 --> 01:19:00,243
- You didn't see it because
there's nothing there to see.
1430
01:19:00,243 --> 01:19:02,099
You're hallucinating.
1431
01:19:02,099 --> 01:19:03,860
You done the drug thing again.
1432
01:19:03,860 --> 01:19:05,636
You're an addict and you're hallucinating.
1433
01:19:05,636 --> 01:19:07,445
Take a shower.
1434
01:19:07,445 --> 01:19:10,642
Calm it down and stop the noise.
1435
01:19:10,642 --> 01:19:13,844
I've been getting complaints.
1436
01:19:13,844 --> 01:19:16,844
(dial tone humming)
1437
01:19:19,457 --> 01:19:20,977
- I saw it.
1438
01:19:20,977 --> 01:19:23,144
(banging)
1439
01:19:26,171 --> 01:19:29,092
(knocking on door)
1440
01:19:29,092 --> 01:19:30,901
No more pizza, man!
1441
01:19:30,901 --> 01:19:32,027
That's it!
1442
01:19:32,027 --> 01:19:34,438
You pushed me too far!
1443
01:19:34,438 --> 01:19:37,450
- [Man] I haven't got a pizza.
1444
01:19:37,450 --> 01:19:40,036
- Well, I'm all out of love, mister.
1445
01:19:40,036 --> 01:19:41,936
So if you're from The One You Love,
1446
01:19:41,936 --> 01:19:45,519
you can just fuck off
because I don't care!
1447
01:19:47,408 --> 01:19:49,479
- [Man] You called me, remember?
1448
01:19:49,479 --> 01:19:51,271
- For your fresh towels?
1449
01:19:51,271 --> 01:19:53,449
- [Man] Open the door and find out.
1450
01:19:53,449 --> 01:19:54,282
- No.
1451
01:19:58,630 --> 01:20:01,130
(tense music)
1452
01:20:07,236 --> 01:20:10,842
- Hi, I heard you're a good hard fuck.
1453
01:20:10,842 --> 01:20:14,457
- The more time passes, the more I worry.
1454
01:20:14,457 --> 01:20:17,124
- I hope to hell he's all right.
1455
01:20:19,992 --> 01:20:23,858
He's probably holed up
in some really bad place.
1456
01:20:23,858 --> 01:20:24,775
- Real bad.
1457
01:20:26,500 --> 01:20:28,587
- If only he'd come out to us.
1458
01:20:28,587 --> 01:20:30,380
Approach us.
1459
01:20:30,380 --> 01:20:33,580
Then we could really treat him good.
1460
01:20:33,580 --> 01:20:34,580
- Real good.
1461
01:20:36,269 --> 01:20:38,102
- Billy, Billy, Billy.
1462
01:20:40,319 --> 01:20:41,486
Oh, Billy boy.
1463
01:20:46,378 --> 01:20:51,378
♪ Oh, Billy boy ♪
1464
01:20:51,557 --> 01:20:55,809
♪ The pipes, the pipes, are calling ♪
1465
01:20:55,809 --> 01:21:00,809
♪ From glen to glen and
down the mountainside ♪
1466
01:21:02,824 --> 01:21:07,824
♪ The summer's gone and
all the roses fallen ♪
1467
01:21:09,443 --> 01:21:14,443
♪ 'Tis you, 'tis you
must go and I must bide ♪
1468
01:21:20,618 --> 01:21:24,580
- It's amazing how reality
falls back into place
1469
01:21:24,580 --> 01:21:26,747
once all passion is spent.
1470
01:21:34,306 --> 01:21:36,806
(door closes)
1471
01:21:37,906 --> 01:21:40,032
(uptempo music)
1472
01:21:40,032 --> 01:21:42,699
(water rushing)
1473
01:22:41,825 --> 01:22:43,955
- Billy, say hello to bank.
1474
01:22:43,955 --> 01:22:46,038
Bank, say hello to Billy.
1475
01:22:55,598 --> 01:22:57,129
- Hey, I got another pizza for you.
1476
01:22:57,129 --> 01:22:57,962
- [Billy] Same toppings?
1477
01:22:57,962 --> 01:22:58,795
- Yeah, same toppings.
1478
01:22:58,795 --> 01:23:01,749
(grunting)
1479
01:23:01,749 --> 01:23:03,558
- I wanna show you
something, you little shit.
1480
01:23:03,558 --> 01:23:06,338
You all think I'm some kind
of mean bad guy, don't you?
1481
01:23:06,338 --> 01:23:10,742
I'm gonna show you something
with God on your side.
1482
01:23:10,742 --> 01:23:13,742
(pizza man yelling)
1483
01:23:19,841 --> 01:23:20,758
Well, yeah.
1484
01:23:23,277 --> 01:23:24,193
You see?
1485
01:23:24,193 --> 01:23:26,372
You see how badly they
furnish this place here?
1486
01:23:26,372 --> 01:23:28,263
You don't get the same
value for your money,
1487
01:23:28,263 --> 01:23:29,596
that's for sure.
1488
01:23:31,510 --> 01:23:33,319
- You're fucking crazy!
1489
01:23:33,319 --> 01:23:34,203
They're gonna lock you up!
1490
01:23:34,203 --> 01:23:35,953
You're fucking crazy!
1491
01:23:37,196 --> 01:23:39,863
(phone ringing)
1492
01:24:05,407 --> 01:24:07,157
- Would you get that?
1493
01:24:14,757 --> 01:24:17,007
- [Clerk] Heartbreak Hotel.
1494
01:24:21,478 --> 01:24:22,653
- Yeah, hi.
1495
01:24:22,653 --> 01:24:23,869
Like, I know this is a long shot,
1496
01:24:23,869 --> 01:24:27,431
but is there a guy staying
with you, his name's Billy?
1497
01:24:27,431 --> 01:24:29,421
He's a bank robber.
1498
01:24:29,421 --> 01:24:31,776
The most famous in the world.
1499
01:24:31,776 --> 01:24:33,609
- He just checked out.
1500
01:24:36,191 --> 01:24:37,161
- Shit.
1501
01:24:37,161 --> 01:24:38,328
Is that Billy?
1502
01:24:41,420 --> 01:24:42,407
- [Policeman] He's got a gun.
1503
01:24:42,407 --> 01:24:44,324
- Cover him, cover him.
1504
01:24:46,722 --> 01:24:48,047
Freeze, motherfucker!
1505
01:24:48,047 --> 01:24:48,880
- Freeze!
1506
01:24:48,880 --> 01:24:50,630
Drop your weapon now!
1507
01:24:52,078 --> 01:24:54,018
(guns fire)
1508
01:24:54,018 --> 01:24:56,768
(dramatic music)
1509
01:24:58,420 --> 01:25:01,121
- [Selina] Billy, are you there?
1510
01:25:01,121 --> 01:25:01,954
Billy?
1511
01:25:04,540 --> 01:25:08,040
(chatter on police radio)
1512
01:25:14,875 --> 01:25:15,708
- Shit.
1513
01:25:17,446 --> 01:25:18,311
I didn't mean to fire.
1514
01:25:18,311 --> 01:25:20,228
It was just a reaction.
1515
01:25:22,238 --> 01:25:23,071
I'm a cop.
1516
01:25:25,761 --> 01:25:28,266
- An honest pay for an honest day.
1517
01:25:28,266 --> 01:25:29,641
That's what I say.
1518
01:25:29,641 --> 01:25:31,960
You live, you die, by the rules you make.
1519
01:25:31,960 --> 01:25:32,933
- That's right.
1520
01:25:32,933 --> 01:25:34,462
It's the chance you take.
1521
01:25:34,462 --> 01:25:37,295
- An honest pay for an honest day.
1522
01:25:38,763 --> 01:25:40,432
It's the only way.
1523
01:25:40,432 --> 01:25:42,054
- That's what I say.
1524
01:25:42,054 --> 01:25:43,986
(gasping)
1525
01:25:43,986 --> 01:25:45,191
- [Pizza Man] Ah, shit.
1526
01:25:45,191 --> 01:25:46,862
You didn't kill him.
1527
01:25:46,862 --> 01:25:48,779
- [Policemen] Aw, shit.
1528
01:25:50,619 --> 01:25:54,236
- [Policeman] Okay, who saw anything, huh?
1529
01:25:54,236 --> 01:25:55,627
Did you?
1530
01:25:55,627 --> 01:25:56,729
Did you see anything?
1531
01:25:56,729 --> 01:25:57,645
Huh?
1532
01:25:57,645 --> 01:25:58,624
Did you?
1533
01:25:58,624 --> 01:26:00,201
Did you see anything?
1534
01:26:00,201 --> 01:26:01,034
Huh?
1535
01:26:07,636 --> 01:26:10,136
- [Officer] Let's cash him in.
1536
01:26:14,527 --> 01:26:16,694
(gasping)
1537
01:26:19,015 --> 01:26:21,348
- [Billy] I'm not gonna die.
1538
01:26:22,297 --> 01:26:23,475
I'm gonna die.
1539
01:26:23,475 --> 01:26:26,070
- You aim for the head
you usually hit the head.
1540
01:26:26,070 --> 01:26:28,139
- Does that mean you aim for his head?
1541
01:26:28,139 --> 01:26:29,056
- For sure.
1542
01:26:30,530 --> 01:26:32,270
- I could've killed him.
1543
01:26:32,270 --> 01:26:33,187
- For sure.
1544
01:26:34,214 --> 01:26:35,881
- I'm not gonna die.
1545
01:26:40,123 --> 01:26:41,623
I'm not gonna die.
1546
01:26:42,647 --> 01:26:45,314
(subdued music)
1547
01:27:15,940 --> 01:27:17,886
- [Priscilla] You shot him?
1548
01:27:17,886 --> 01:27:18,942
You fucking shot him?
1549
01:27:18,942 --> 01:27:19,961
- Be nice now.
1550
01:27:19,961 --> 01:27:20,794
- [Priscilla] Yeah, right.
1551
01:27:20,794 --> 01:27:21,961
Like you guys?
1552
01:27:23,235 --> 01:27:24,074
Billy?
1553
01:27:24,074 --> 01:27:25,002
- [Policeman] Aw, jeez.
1554
01:27:25,002 --> 01:27:26,192
What a mess.
1555
01:27:26,192 --> 01:27:27,025
Look at this.
1556
01:27:27,025 --> 01:27:27,858
- [Priscilla] Hey, baby.
1557
01:27:27,858 --> 01:27:28,691
- [Officer] Priscilla,
the price didn't include
1558
01:27:28,691 --> 01:27:30,957
any kind of cleaning fee, you know that?
1559
01:27:30,957 --> 01:27:32,395
- [Policeman] A grand at least.
1560
01:27:32,395 --> 01:27:33,228
Look at the blood in here.
1561
01:27:33,228 --> 01:27:34,061
- [Priscilla] Oh, like
I haven't given you guys
1562
01:27:34,061 --> 01:27:34,900
enough money already?
1563
01:27:34,900 --> 01:27:36,728
- [Policeman] This car's
gotta be completely detailed.
1564
01:27:36,728 --> 01:27:37,603
- [Officer] Come on, this is a major
1565
01:27:37,603 --> 01:27:39,665
cleaning job here, you know?
1566
01:27:39,665 --> 01:27:43,356
- Can you guys just help
me get him to the car?
1567
01:27:43,356 --> 01:27:44,189
- Sure.
1568
01:27:44,189 --> 01:27:46,127
You don't care about your upholstery?
1569
01:27:46,127 --> 01:27:47,518
Fine.
1570
01:27:47,518 --> 01:27:50,351
- Just get him to the fucking car.
1571
01:28:05,153 --> 01:28:07,736
(Billy grunts)
1572
01:28:16,883 --> 01:28:18,466
Ah honest day, huh?
1573
01:28:21,600 --> 01:28:23,433
- That's the only way.
1574
01:28:28,295 --> 01:28:29,295
- You fucks!
1575
01:28:33,527 --> 01:28:35,027
Don't worry, baby.
1576
01:28:35,964 --> 01:28:37,441
I'll get you fixed up.
1577
01:28:37,441 --> 01:28:40,401
(subdued music)
1578
01:28:40,401 --> 01:28:42,152
(engine starts)
1579
01:28:42,152 --> 01:28:45,985
(singing in foreign language)
1580
01:28:48,634 --> 01:28:51,384
(waves crashing)
1581
01:29:10,576 --> 01:29:13,243
(subdued music)
1582
01:31:05,340 --> 01:31:08,007
(subdued music)
1583
01:32:57,545 --> 01:33:00,378
(Multicom Jingle)
99023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.