Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,266 --> 00:00:59,184
[growls]
2
00:01:00,226 --> 00:01:01,811
[yawns]
3
00:01:02,812 --> 00:01:04,439
Uh, King Ocean Master?
4
00:01:04,522 --> 00:01:05,940
are you really gonna hold
5
00:01:06,024 --> 00:01:07,984
that dramatic pose
the entire time that we wait?
6
00:01:08,067 --> 00:01:12,155
Yes, Vulko!
I need to look very cool when Aquaman walks in.
7
00:01:12,238 --> 00:01:13,740
Are you sure?
8
00:01:13,823 --> 00:01:15,784
Because the guard
saw him, like 30 minutes ago, ya know.
9
00:01:15,867 --> 00:01:17,994
And if we could meet him
halfway, that would save us a lot of time and-
10
00:01:18,077 --> 00:01:19,829
Shh, quiet! He's coming!
11
00:01:19,913 --> 00:01:21,956
[clock ticking]
12
00:01:22,040 --> 00:01:23,875
No, you know what,
I think that's somebody's watch.
13
00:01:23,958 --> 00:01:27,670
Aw, fine, my arms
are getting tired anyway.
14
00:01:27,754 --> 00:01:29,005
Vulko, we're back!
15
00:01:29,088 --> 00:01:31,341
Dang it. I told you, Vulko!
16
00:01:31,424 --> 00:01:33,510
Surprise, Aquaman!
17
00:01:33,593 --> 00:01:38,515
I, Ocean Master,
am king once again!
18
00:01:38,598 --> 00:01:39,516
What?
19
00:01:43,561 --> 00:01:45,230
[choir singing]
20
00:01:50,193 --> 00:01:51,736
That's right, Aquaman!
21
00:01:51,820 --> 00:01:54,989
Since you abandon your kingdom
for an entire year,
22
00:01:55,073 --> 00:01:57,242
the throne defaulted to me!
23
00:01:57,325 --> 00:01:58,993
I am king again!
24
00:01:59,077 --> 00:02:01,371
And as soon
as my powerful armies--
25
00:02:01,454 --> 00:02:03,873
[grunts]
26
00:02:03,957 --> 00:02:07,126
[Atlantean] Aquaman
has defeated King Ocean Master!
27
00:02:07,210 --> 00:02:09,629
Long live King Aquaman!
28
00:02:09,712 --> 00:02:11,089
[deadpan cheering] Yay...
29
00:02:11,172 --> 00:02:14,551
Aw, man, they just finished
my royal portrait.
30
00:02:14,634 --> 00:02:16,219
Oh, brother,
you're telling me.
31
00:02:16,302 --> 00:02:18,513
Gonna have to start
making these simpler.
32
00:02:19,973 --> 00:02:21,891
[sighs] What gives, Vulko?
33
00:02:21,975 --> 00:02:23,685
How were we gone
for an entire year?
34
00:02:23,768 --> 00:02:25,728
It felt like only a day
to take down Mortikov!
35
00:02:25,812 --> 00:02:28,481
Yeah, he buried Outpost Four
under his mine!
36
00:02:28,565 --> 00:02:29,732
We saved them, by the way.
37
00:02:29,816 --> 00:02:32,193
I am innocent! I want lawyer.
38
00:02:32,277 --> 00:02:35,446
Biggest lawyer you have!
Most violent lawyer!
39
00:02:36,072 --> 00:02:37,407
Quiet.
40
00:02:37,490 --> 00:02:39,075
He also created a desert
in the middle of the ocean.
41
00:02:39,158 --> 00:02:43,121
He was controlling the water!
And not in a cool way.
42
00:02:43,204 --> 00:02:45,874
Yeah, we think he did it
with this.
43
00:02:45,957 --> 00:02:49,252
Fascinating! This crystal must
create a super gravity field.
44
00:02:49,335 --> 00:02:50,879
Once Mortikov figured that out,
45
00:02:50,962 --> 00:02:54,382
he was able to displace
the water and power his mine.
46
00:02:54,465 --> 00:02:56,092
So inside the gravity bubble--
47
00:02:56,175 --> 00:03:00,722
Time itself slowed down.
Or something like that.
48
00:03:00,805 --> 00:03:02,098
I don't know.
I'm just spitballing here.
49
00:03:02,181 --> 00:03:03,892
Shockingly accurate guess!
50
00:03:03,975 --> 00:03:06,769
This is exactly
how I do my crimes.
51
00:03:06,853 --> 00:03:09,022
-You heard the man!
-Wait, no.
52
00:03:09,105 --> 00:03:10,106
Take him away!
53
00:03:10,189 --> 00:03:11,608
[guards laughing]
54
00:03:11,691 --> 00:03:12,817
[Mortikov] I will
get you for this!
55
00:03:12,901 --> 00:03:14,944
You won't.
56
00:03:15,028 --> 00:03:16,279
I've read about
a crystal like this,
57
00:03:16,362 --> 00:03:17,780
but I'll need to do
some research
58
00:03:17,864 --> 00:03:19,115
Oh, Topo!
59
00:03:20,241 --> 00:03:21,618
Bring the crystal to my vault
60
00:03:21,701 --> 00:03:23,453
and find me some books
about weird crystals.
61
00:03:23,536 --> 00:03:26,289
I want at least eight.
You're an octopus, not a uno-pus.
62
00:03:26,372 --> 00:03:27,665
[warbles]
63
00:03:27,749 --> 00:03:29,584
[sighs] It's hard to find
good help these days.
64
00:03:29,667 --> 00:03:31,127
I know what you mean.
65
00:03:31,210 --> 00:03:33,379
My royal advisor keeps letting
my nemesis become king
66
00:03:33,463 --> 00:03:35,924
even though I keep
telling him not to.
67
00:03:36,007 --> 00:03:38,801
[groans] You know
who doesn't have trouble following orders?
68
00:03:38,885 --> 00:03:41,304
Clams. Literally
do not have brains.
69
00:03:41,387 --> 00:03:42,972
What was I supposed to do?
70
00:03:43,056 --> 00:03:44,974
You weren't here to answer
the challenge of royal combat.
71
00:03:45,058 --> 00:03:47,435
I'll say it in clam
so you can understand.
72
00:03:48,728 --> 00:03:51,731
[Aquaman] Throw...
Ocean Master... in jail.
73
00:03:51,814 --> 00:03:53,316
Oh, Sire, please.
74
00:03:53,399 --> 00:03:54,567
I'm not a clam,
75
00:03:54,651 --> 00:03:56,152
and Ocean Master
has committed no crime!
76
00:03:56,235 --> 00:03:58,947
He's right, Aquaman!
Call off your clams!
77
00:03:59,030 --> 00:04:00,406
Hmm.
78
00:04:00,490 --> 00:04:02,617
Look, I know he's responsible
for war and destruction,
79
00:04:02,700 --> 00:04:05,662
but he was king
and challenging you to royal combat
80
00:04:05,745 --> 00:04:07,121
is obviously legal.
81
00:04:07,205 --> 00:04:08,998
That's how you became king
in the first place.
82
00:04:09,082 --> 00:04:11,084
Oh, I could throw you both
in jail. Would that help?
83
00:04:11,167 --> 00:04:13,878
No! It would not! Vulko, c'mon!
84
00:04:13,962 --> 00:04:15,713
Ugh. Stupid throne.
85
00:04:15,797 --> 00:04:18,508
Why can't Atlanteans
make a chair that's comfortable to sit on?
86
00:04:18,591 --> 00:04:21,844
Uh, Atlanteans don't actually
sit on their chairs.
87
00:04:21,928 --> 00:04:24,138
You're supposed to float
an inch above them.
88
00:04:24,222 --> 00:04:25,515
They're for decoration.
89
00:04:25,598 --> 00:04:28,685
Hey, he's letting
his butt touch the throne!
90
00:04:28,768 --> 00:04:29,852
[all laughing]
91
00:04:29,936 --> 00:04:31,562
Uh, no! No, I'm not!
92
00:04:31,646 --> 00:04:33,272
Come on, I'm losing them.
93
00:04:33,356 --> 00:04:35,191
There's gotta be
something Ocean Master did that's a crime!
94
00:04:35,274 --> 00:04:37,860
Like, um,
stealing your trident?
95
00:04:37,944 --> 00:04:39,696
Yeah, like, for example,
if he did something
96
00:04:39,779 --> 00:04:42,115
like stealing my trident,
then we could put him in jail.
97
00:04:42,198 --> 00:04:44,701
Well, good news!
98
00:04:44,784 --> 00:04:45,868
[laughs maniacally]
99
00:04:45,952 --> 00:04:47,328
You may have the throne,
100
00:04:47,412 --> 00:04:50,039
but I have
your dumb pointy stick!
101
00:04:50,123 --> 00:04:52,417
[laughing maniacally]
102
00:04:52,500 --> 00:04:53,835
[Atlanteans laughing]
103
00:04:53,918 --> 00:04:55,086
Oh, man.
104
00:04:55,169 --> 00:04:57,046
-[angrily] Hmm.
-Classic Ocean Master.
105
00:04:57,130 --> 00:04:59,966
Hey, remember
when Ocean Master was king?
106
00:05:00,049 --> 00:05:01,259
Ha! Yeah...
107
00:05:01,342 --> 00:05:02,510
I wonder what he's doing now.
108
00:05:02,593 --> 00:05:04,178
He's stealing my trident.
109
00:05:04,262 --> 00:05:07,390
Oh, right. Wow, that's pretty
embarrassing for you, huh?
110
00:05:07,473 --> 00:05:08,975
[Atlanteans laughing]
111
00:05:09,058 --> 00:05:11,352
You don't need the trident
to be king.
112
00:05:11,436 --> 00:05:14,731
Perhaps you should just,
I don't know, focus on managing your kingdom?
113
00:05:14,814 --> 00:05:17,108
How can I manage a kingdom
that's laughing at me?
114
00:05:17,191 --> 00:05:18,901
They don't know you.
115
00:05:18,985 --> 00:05:20,319
And you don't know them.
116
00:05:20,403 --> 00:05:22,071
When they see
who you really are,
117
00:05:22,155 --> 00:05:24,240
they'll fall in love with you
just like I did.
118
00:05:24,323 --> 00:05:25,491
Uh-huh.
119
00:05:25,575 --> 00:05:27,201
or we go get the trident
back right now,
120
00:05:27,285 --> 00:05:29,454
because this makes me
look really bad.
121
00:05:29,537 --> 00:05:30,913
You're overreacting.
122
00:05:30,997 --> 00:05:33,624
Stealing from the king
is a punchable offense.
123
00:05:33,708 --> 00:05:35,168
[Mera] Sorry!
'Fraid he's right.
124
00:05:35,251 --> 00:05:36,794
-Hey!
-Gotta punch him, Vulko.
125
00:05:36,878 --> 00:05:38,129
-It's gotta happen.
-Nice!
126
00:05:38,212 --> 00:05:40,923
I, King Aquaman,
will reclaim my trident,
127
00:05:41,007 --> 00:05:43,134
capture the criminal
Ocean Master,
128
00:05:43,217 --> 00:05:44,677
and throw him into sea jail,
129
00:05:44,761 --> 00:05:47,055
because I'm good at being king.
130
00:05:47,138 --> 00:05:48,431
"King Aquaman, the Good"!
131
00:05:48,514 --> 00:05:51,059
You should put that
on my royal portrait.
132
00:05:51,142 --> 00:05:53,561
[Aquaman] Hey!
Stop erasing my trident!
133
00:05:55,855 --> 00:05:57,982
[people chattering
indistinctly]
134
00:05:58,066 --> 00:05:59,692
Where is he? Where is he?
Where is he?
135
00:05:59,776 --> 00:06:02,320
Calm down, man. It'll be fine.
136
00:06:02,403 --> 00:06:03,488
No, you don't get it.
137
00:06:03,571 --> 00:06:05,073
If we don't find
Ocean Master fast,
138
00:06:05,156 --> 00:06:06,949
I'm going to lose
my kingdom's respect.
139
00:06:07,033 --> 00:06:08,826
[groans] No you won't.
140
00:06:08,910 --> 00:06:10,286
Atlantis loves you!
141
00:06:10,369 --> 00:06:11,996
-Really?
-Yeah, of course they do.
142
00:06:12,080 --> 00:06:14,290
Look, everyone!
It's King Aquaman!
143
00:06:14,373 --> 00:06:15,291
There, see?
144
00:06:15,375 --> 00:06:16,542
[giggles]
145
00:06:16,626 --> 00:06:17,835
[Ocean Master] Check this
out everybody!
146
00:06:17,919 --> 00:06:20,171
Duh, I'm King Aquaman!
147
00:06:20,254 --> 00:06:22,298
I was born on land.
148
00:06:22,381 --> 00:06:23,758
There's no wa-wa,
149
00:06:23,841 --> 00:06:27,553
so it hurts
to fall down. Whoops.
150
00:06:27,637 --> 00:06:30,098
Owie, I broke all my bones.
151
00:06:30,181 --> 00:06:32,433
I need my bones to stand!
152
00:06:32,517 --> 00:06:34,185
[growls]
153
00:06:34,268 --> 00:06:39,357
Guess I'll sit in this chair
and touch it with my big butt.
154
00:06:39,440 --> 00:06:40,775
[booing]
155
00:06:40,858 --> 00:06:42,652
-Hey!
-[Ocean Master] Uh-oh.
156
00:06:42,735 --> 00:06:43,736
[Atlantean] Hey!
157
00:06:43,820 --> 00:06:45,113
Don't worry, Atlanteans.
158
00:06:45,196 --> 00:06:48,199
Looks like a job
for King Aquaman the Good!
159
00:06:50,576 --> 00:06:51,994
I don't have a big butt.
160
00:06:52,078 --> 00:06:54,914
Yes he does, but it's nice!
161
00:06:57,041 --> 00:06:58,000
-[slurping on straw]
-[gasping]
162
00:06:58,084 --> 00:06:59,085
[Ocean Master laughs]
163
00:07:05,633 --> 00:07:07,677
Hey, look, it's Ocean Master!
164
00:07:07,760 --> 00:07:08,970
[cheering]
165
00:07:09,053 --> 00:07:10,429
[Aquaman] Hey, watch
where you're going!
166
00:07:10,513 --> 00:07:11,973
[Ocean Master] You can't
tell me what to do.
167
00:07:14,267 --> 00:07:16,018
[all] Ocean Master!
168
00:07:16,102 --> 00:07:18,020
-Aw, jeez.
-We got you guys!
169
00:07:18,104 --> 00:07:19,730
Ocean Master!
170
00:07:24,110 --> 00:07:26,904
Ocean Master! Ocean Master!
Ocean Master!
171
00:07:26,988 --> 00:07:28,656
Stop cheering for Ocean Master!
172
00:07:28,739 --> 00:07:31,284
We're the ones that saved you.
Stop it!
173
00:07:31,367 --> 00:07:34,537
Yeah! Ocean Master,
Ocean Master, Ocean Master!
174
00:07:34,620 --> 00:07:36,497
[Aquaman] Give me back
my trident, you little brat!
175
00:07:38,958 --> 00:07:40,042
-Gotcha!
-Uh-uh.
176
00:07:41,919 --> 00:07:43,546
[laughs]
177
00:07:43,629 --> 00:07:44,797
[Mera] I don't think so!
178
00:07:46,215 --> 00:07:48,050
[Aquaman] Ha-a! Sorry.
179
00:07:49,468 --> 00:07:50,511
Faster, peasant!
180
00:07:50,595 --> 00:07:52,555
Oh, yes, sir,
Mr. Ocean Master!
181
00:07:52,638 --> 00:07:54,015
Golly, so cool!
182
00:07:59,729 --> 00:08:00,563
Hey, cut it out.
183
00:08:00,646 --> 00:08:02,106
Aw, nuts! Look out!
184
00:08:02,648 --> 00:08:03,482
[laughs]
185
00:08:05,276 --> 00:08:08,237
Ocean Master! Whoo-hoo!
186
00:08:08,321 --> 00:08:09,197
That's it!
187
00:08:12,325 --> 00:08:13,701
[laughs] Uh-oh.
188
00:08:15,494 --> 00:08:17,663
Oh, no. Clams!
189
00:08:17,747 --> 00:08:19,874
Ow, ow, ow, ow! Stop it!
Tiny bites! Tiny bites!
190
00:08:19,957 --> 00:08:23,252
Outta the way!
Get off of me, clams!
191
00:08:23,336 --> 00:08:24,921
Hey, it's Ocean Master!
192
00:08:25,004 --> 00:08:27,048
He stepped on my foot!
I can't believe it!
193
00:08:27,131 --> 00:08:29,300
-[all cheering]
-[Aquaman] Stop liking Ocean Master!
194
00:08:31,177 --> 00:08:33,763
Wow, it's Ocean Master!
195
00:08:33,846 --> 00:08:35,056
-What?
-Can I get a-- Oh!
196
00:08:35,139 --> 00:08:36,599
Autograph? Ahhh!
197
00:08:36,682 --> 00:08:38,893
Did you guys see Ocean Master?
198
00:08:38,976 --> 00:08:40,519
[screams]
199
00:08:40,603 --> 00:08:42,438
-Whoa there!
-[Aquaman] Sorry about that!
200
00:08:43,189 --> 00:08:44,190
Hyah!
201
00:08:44,273 --> 00:08:46,234
What an inconsiderate man.
202
00:08:46,317 --> 00:08:48,736
-[Ocean Master] Intentionally
punching you. -[Atlantean] Thank you!
203
00:08:48,819 --> 00:08:51,405
[Mera] This way! He's headed
for the Seafood District!
204
00:08:54,659 --> 00:08:56,827
Your meal, sir. Enjoy! Whoa!
205
00:08:56,911 --> 00:08:58,746
[Ocean Master] Out of the way!
206
00:08:58,829 --> 00:09:01,958
Wow, Ocean Master came
to my restaurant.
207
00:09:02,041 --> 00:09:04,210
Oh, that's great for business.
208
00:09:04,293 --> 00:09:05,503
-Where'd he go?
-That way!
209
00:09:05,586 --> 00:09:08,422
Oh, it's the guy
who can talk to fish.
210
00:09:08,506 --> 00:09:10,758
He's terrible for business.
211
00:09:10,841 --> 00:09:13,010
Hey, just because
I can talk to sea creatures
212
00:09:13,094 --> 00:09:14,303
doesn't mean I don't eat them.
213
00:09:14,387 --> 00:09:15,846
[all grumbling]
214
00:09:15,930 --> 00:09:18,683
-Oh! Get out!
-Ow! Okay, Fine!
215
00:09:18,766 --> 00:09:20,935
[woman] You ruined it, Aquaman!
216
00:09:22,812 --> 00:09:24,105
Where'd he go?
217
00:09:24,188 --> 00:09:25,106
[gasps]
218
00:09:26,315 --> 00:09:29,026
Thanks for the ride. Grab on.
219
00:09:29,110 --> 00:09:31,279
Why do they call it
the Seafood District anyways?
220
00:09:31,362 --> 00:09:33,030
It's not like
there's a Land Food District.
221
00:09:33,114 --> 00:09:34,490
-Sure there is!
-Huh?
222
00:09:35,866 --> 00:09:37,326
[both groaning]
223
00:09:37,410 --> 00:09:39,078
Oh, the Land Food District!
224
00:09:39,161 --> 00:09:41,747
[laughs] They're dead!
225
00:09:41,831 --> 00:09:43,791
-No, we're not.
-[Ocean Master] Oh, rats!
226
00:09:45,334 --> 00:09:47,670
[laughs] Try and catch me!
227
00:09:47,753 --> 00:09:49,088
[growls] Ocean Master!
228
00:09:49,171 --> 00:09:51,173
[humming]
229
00:09:51,257 --> 00:09:53,217
Face it, Aquaman! You stink!
230
00:09:55,594 --> 00:09:56,470
Oh, no!
231
00:09:58,973 --> 00:10:02,893
C'mon! Ocean Master
is headed for the Global Vents!
232
00:10:02,977 --> 00:10:05,771
Right! Uh, totally.
The Global... what?
233
00:10:05,855 --> 00:10:07,773
Did you learn anything
at land school?
234
00:10:07,857 --> 00:10:10,192
Oh, or were they too busy
teaching you fairy tales,
235
00:10:10,276 --> 00:10:11,694
like "outer space"?
236
00:10:11,777 --> 00:10:13,696
Uh, outer space is real!
237
00:10:13,779 --> 00:10:17,283
Right. There's less water,
but more floating. Got it.
238
00:10:17,366 --> 00:10:19,493
-What? No!
-[gasps] There he is!
239
00:10:19,577 --> 00:10:21,203
[Ocean Master vocalizing]
240
00:10:21,287 --> 00:10:23,205
-Oh my gosh, I'm so excited.
-Shh!
241
00:10:23,289 --> 00:10:25,041
All clear!
242
00:10:25,124 --> 00:10:26,417
[Ocean Master] Outta the way!
243
00:10:26,500 --> 00:10:27,585
[Atlantean] Ahhh!
244
00:10:27,668 --> 00:10:29,420
[Ocean Master] Make way,
you dumb babies!
245
00:10:29,503 --> 00:10:30,629
Huh?
246
00:10:30,713 --> 00:10:32,131
Hey, it's Ocean Master!
247
00:10:32,214 --> 00:10:34,091
-Aw, so cool! Ahhh!
-Outta the way!
248
00:10:34,175 --> 00:10:35,134
[laughing]
249
00:10:38,804 --> 00:10:40,014
[commuter] Yo, Aquaman!
250
00:10:40,097 --> 00:10:41,849
Ocean Master's
got your trident.
251
00:10:41,932 --> 00:10:45,686
Oh, man, I would not want
to be in your position.
252
00:10:45,770 --> 00:10:48,022
[laughs] This is
so embarrassing for you.
253
00:10:48,105 --> 00:10:50,066
Argh! Argh! Argh!
254
00:10:51,192 --> 00:10:53,819
Oh, so embarrassing.
255
00:10:56,113 --> 00:10:56,947
[groans]
256
00:11:00,993 --> 00:11:02,244
Give us the trident!
257
00:11:02,328 --> 00:11:05,039
Why don't you come
and get it? [laughs]
258
00:11:06,374 --> 00:11:07,291
Fine by me.
259
00:11:10,920 --> 00:11:13,506
[Mera] Look at that!
The vents are real!
260
00:11:13,589 --> 00:11:15,966
What else did they teach you
at land school?
261
00:11:16,050 --> 00:11:18,928
That beneath the rock
is burning hot magma.
262
00:11:19,011 --> 00:11:20,596
Oh. Well, that part's true.
263
00:11:21,389 --> 00:11:23,641
[screaming]
264
00:11:23,724 --> 00:11:27,561
-Ah. I hate that part.
-Whoa! Where are we?
265
00:11:27,645 --> 00:11:28,854
Uh, the Ice Level.
266
00:11:28,938 --> 00:11:30,439
Gotta cool down
after the Lava Level.
267
00:11:30,523 --> 00:11:32,400
What? There's no ice
beneath the magma.
268
00:11:32,483 --> 00:11:34,402
Oh, here comes
the Clover Level!
269
00:11:36,278 --> 00:11:38,072
Huh?
270
00:11:38,155 --> 00:11:42,243
Ah! So pretty! Oh, man,
I just love this place.
271
00:11:42,326 --> 00:11:44,161
This can't be real.
272
00:11:44,245 --> 00:11:47,540
I feel like I'm losing my mind.
273
00:11:47,623 --> 00:11:48,958
Oh.
274
00:11:49,041 --> 00:11:51,794
Then you're really not gonna
like the Nightmare Level.
275
00:11:51,877 --> 00:11:54,046
-It's full of nightmares.
-What?
276
00:11:56,340 --> 00:11:57,967
Huh. I don't see
any nightmares.
277
00:11:58,050 --> 00:11:59,385
-[hisses]
-[screams]
278
00:11:59,468 --> 00:12:00,678
It's best not to look.
279
00:12:00,761 --> 00:12:02,304
[Aquaman] How can you not look?
280
00:12:02,388 --> 00:12:04,473
[Mera] Oh, great,
it's an eye guy.
281
00:12:04,557 --> 00:12:06,058
Mera...
282
00:12:06,142 --> 00:12:07,977
-[Mera] Don't look in the eye.
-[Aquaman] I can't help it.
283
00:12:08,060 --> 00:12:09,186
[screams]
284
00:12:09,270 --> 00:12:11,480
Calm down! We almost have him.
285
00:12:11,564 --> 00:12:13,858
I told you not to look
in the eye!
286
00:12:13,941 --> 00:12:15,276
[gasps]
287
00:12:17,486 --> 00:12:18,404
-Hmm.
-Ahhh!
288
00:12:21,574 --> 00:12:22,575
[Ocean Master] Ahhh!
289
00:12:24,452 --> 00:12:26,579
You haven't... Okay, uncle!
290
00:12:26,662 --> 00:12:29,623
[laughs] King Aquaman
is victorious!
291
00:12:29,707 --> 00:12:31,667
See, everyone, I'm a good king.
292
00:12:34,420 --> 00:12:35,713
[groans]
293
00:12:35,796 --> 00:12:36,922
Just give me the trident.
294
00:12:37,006 --> 00:12:40,217
No! I let you capture me
on purpose.
295
00:12:40,301 --> 00:12:41,427
You did not.
296
00:12:41,510 --> 00:12:43,679
Yeah-huh! Every nemesis
has a plan
297
00:12:43,762 --> 00:12:45,264
where they get captured
on purpose,
298
00:12:45,347 --> 00:12:46,307
and this one's mine!
299
00:12:46,390 --> 00:12:47,808
No, it isn't.
300
00:12:47,892 --> 00:12:50,060
And it's a dumb plan anyway.
What if you got away?
301
00:12:50,144 --> 00:12:51,270
I didn't want to!
302
00:12:51,353 --> 00:12:53,272
You tried really hard
to get away.
303
00:12:53,355 --> 00:12:54,482
You almost got away.
304
00:12:54,565 --> 00:12:55,858
-No, I didn't.
-No, he didn't.
305
00:12:55,941 --> 00:12:57,151
Yes, he did.
306
00:12:57,234 --> 00:12:59,695
I won and you lost.
Now let go of my trident
307
00:12:59,778 --> 00:13:01,363
-Never!
-Fine.
308
00:13:01,447 --> 00:13:03,782
[grunts]
309
00:13:03,866 --> 00:13:05,034
Face it, Ocean Master.
310
00:13:05,117 --> 00:13:06,827
Even though you tried
really hard,
311
00:13:06,911 --> 00:13:09,288
you can't distract me
from the facts.
312
00:13:09,371 --> 00:13:10,289
[fish wheezing]
313
00:13:16,462 --> 00:13:18,047
Okay, That's kind
of distracting.
314
00:13:18,130 --> 00:13:19,423
What is that?
315
00:13:19,507 --> 00:13:20,466
Whoa...
316
00:13:21,300 --> 00:13:23,302
I'm gonna touch this one.
317
00:13:23,385 --> 00:13:24,803
Maybe you shouldn't.
318
00:13:24,887 --> 00:13:25,971
Eh, I'm sure it's fine.
319
00:13:29,058 --> 00:13:30,559
[Aquaman and Ocean Master
screaming]
320
00:13:30,643 --> 00:13:33,521
Did you just get caught
on a fish hook? Really?
321
00:13:33,604 --> 00:13:34,855
No, I don't know
322
00:13:34,939 --> 00:13:36,607
All your conversations
with fish
323
00:13:36,690 --> 00:13:37,858
and this never came up?
324
00:13:37,942 --> 00:13:39,860
What is happening?
325
00:13:41,987 --> 00:13:42,821
What?
326
00:13:44,406 --> 00:13:45,658
Big fish.
327
00:13:47,284 --> 00:13:49,119
Ugh, is he part
of your plan too?
328
00:13:49,203 --> 00:13:50,746
Uh... Yeah, that's right!
329
00:13:50,829 --> 00:13:52,790
I've got an ally! Ha-ha!
330
00:13:52,873 --> 00:13:55,584
It's not my fault
you don't have any friends!
331
00:13:55,668 --> 00:13:56,919
I've got one.
332
00:13:58,128 --> 00:13:58,963
Huh?
333
00:14:08,764 --> 00:14:09,598
Crud!
334
00:14:11,100 --> 00:14:12,142
[grunts]
335
00:14:23,362 --> 00:14:24,822
[coughs]
336
00:14:24,905 --> 00:14:30,452
Ah! A noble ally has come
to the rescue of Ocean Master.
337
00:14:30,536 --> 00:14:31,370
[growls]
338
00:14:33,414 --> 00:14:37,459
[laughs nervous] Of course,
you will be handsomely rewarded
339
00:14:37,543 --> 00:14:38,544
for your service.
340
00:14:40,713 --> 00:14:42,548
Uh, uh, well...
341
00:14:42,631 --> 00:14:43,924
uh, rewarded anyhow--
342
00:14:44,008 --> 00:14:45,426
Whoa! Hey, hey what gives?
343
00:14:45,509 --> 00:14:47,636
We're supposed to be allies.
344
00:14:47,720 --> 00:14:49,346
Let me go. Come on, man.
345
00:14:49,430 --> 00:14:50,848
Small fish.
346
00:14:53,350 --> 00:14:54,310
[Aquaman] Almost got it!
347
00:14:54,393 --> 00:14:56,020
You're making it worse
348
00:14:56,103 --> 00:14:57,646
Wait! Just quit moving around!
349
00:14:57,730 --> 00:14:59,648
Okay. I think I made it worse.
350
00:14:59,732 --> 00:15:02,067
[growls] Big fish.
351
00:15:02,151 --> 00:15:06,196
Help! Save me Aquaman! Help me!
Save me! Help! Help!
352
00:15:06,280 --> 00:15:08,532
Save you? I thought this guy
was your ally.
353
00:15:08,616 --> 00:15:09,533
I was lying!
354
00:15:09,617 --> 00:15:15,164
Save me! You have to save me!
355
00:15:15,247 --> 00:15:17,666
[groans] Ocean Master.
356
00:15:20,586 --> 00:15:21,837
Whoa!
357
00:15:21,920 --> 00:15:23,380
He's got us hooked!
Can you sink that thing?
358
00:15:23,464 --> 00:15:24,548
Hmm. I'll try!
359
00:15:28,010 --> 00:15:29,428
Whoa! You're doing it!
360
00:15:31,180 --> 00:15:32,765
It's working. Keep going!
361
00:15:32,848 --> 00:15:35,100
-Quiet, I need to concentrate!
-Oop! Right.
362
00:15:35,184 --> 00:15:36,310
[growls]
363
00:15:36,393 --> 00:15:38,103
[Ocean Master] Whoa, whoa!
364
00:15:39,188 --> 00:15:40,022
[growls]
365
00:15:41,815 --> 00:15:43,692
-Ahhh! He's got a torpedo!
-What?
366
00:15:49,782 --> 00:15:52,785
Oh. Ha-ha!
It's just a regular grenade.
367
00:15:52,868 --> 00:15:53,702
Hmm?
368
00:16:04,046 --> 00:16:05,422
[groans]
369
00:16:05,506 --> 00:16:08,467
Huh? Ocean Master?
370
00:16:11,470 --> 00:16:14,390
Hey Ocean Master,
you out there anywhere?
371
00:16:14,473 --> 00:16:16,392
Uh, I think he's gone.
372
00:16:16,475 --> 00:16:20,187
[sighs] So be it.
Farewell, my brother.
373
00:16:20,270 --> 00:16:21,397
Still got your trident.
374
00:16:21,480 --> 00:16:23,315
Oh, that little...
Ugh, I hate this!
375
00:16:23,399 --> 00:16:24,900
We're supposed to be getting
revenge on him,
376
00:16:24,983 --> 00:16:26,151
not saving him.
377
00:16:26,235 --> 00:16:28,570
It's fine. It'll still be
the same mission.
378
00:16:28,654 --> 00:16:30,572
Get Ocean Master, punch him,
379
00:16:30,656 --> 00:16:32,783
and bring the trident back
to Atlantis.
380
00:16:33,992 --> 00:16:35,869
Yeah, but it's less fun now.
381
00:16:35,953 --> 00:16:37,162
True.
382
00:16:37,246 --> 00:16:38,747
But if you don't bring
Ocean Master back,
383
00:16:38,831 --> 00:16:40,416
everyone's definitely
gonna think
384
00:16:40,499 --> 00:16:42,084
you one hundred percent
killed him.
385
00:16:42,167 --> 00:16:46,338
And I won't even get to.
That's the worst part. [groans]
386
00:16:46,422 --> 00:16:47,506
Where do you think they went?
387
00:16:47,589 --> 00:16:48,841
I don't know.
388
00:16:48,924 --> 00:16:50,134
I have to ask for help
from the only people
389
00:16:50,217 --> 00:16:51,885
who don't think
I'm a total joke.
390
00:16:51,969 --> 00:16:53,887
People who are not people.
391
00:16:53,971 --> 00:16:56,348
-People who--
-[Mera] Just say fish!
392
00:16:56,932 --> 00:16:57,766
Fish.
393
00:17:00,519 --> 00:17:02,813
♪ I'm talkingTo the fish, yeah ♪
394
00:17:02,896 --> 00:17:04,648
♪ I'm talking to the fish ♪
395
00:17:04,732 --> 00:17:07,359
♪ Like this one, that oneHer or him ♪
396
00:17:07,443 --> 00:17:08,861
♪ Or maybe even this! ♪
397
00:17:08,944 --> 00:17:11,363
♪ I send downThe kind of sonar ♪
398
00:17:11,447 --> 00:17:13,449
♪ It intercepts their brains ♪
399
00:17:13,532 --> 00:17:15,701
♪ They shoot it back to me ♪
400
00:17:15,784 --> 00:17:17,619
♪ And it goes inside my face ♪
401
00:17:17,703 --> 00:17:20,038
♪ They tell meTheir thoughts and fears ♪
402
00:17:20,122 --> 00:17:21,957
♪ They tell me secret things ♪
403
00:17:22,040 --> 00:17:24,168
♪ They all love meAnd I love them ♪
404
00:17:24,251 --> 00:17:28,213
♪ Because I am their king! ♪
405
00:17:28,797 --> 00:17:29,631
Wow.
406
00:17:29,715 --> 00:17:32,301
Okay. Whoo! Nice.
407
00:17:32,384 --> 00:17:33,886
But did any of them
know anything
408
00:17:33,969 --> 00:17:35,304
about that fisherman guy?
409
00:17:35,387 --> 00:17:36,889
None of them knew nothing.
410
00:17:37,806 --> 00:17:39,975
Hmm. Ah, here we go!
411
00:17:40,058 --> 00:17:43,145
Pardon me. Do you know anything
about a fisherman around here?
412
00:17:43,228 --> 00:17:44,897
Ugly guy? Squid for a hat?
413
00:17:44,980 --> 00:17:47,066
[warbling indistinctly]
414
00:17:47,149 --> 00:17:48,609
Uh-huh. I see.
415
00:17:50,152 --> 00:17:51,445
What are they saying?
416
00:17:51,528 --> 00:17:53,572
They're migrating,
they don't know the area.
417
00:17:53,655 --> 00:17:55,657
Uh-huh. Uh-huh. Really?
418
00:17:55,741 --> 00:17:57,618
Wow, that's crazy.
419
00:17:57,701 --> 00:17:59,161
-What's crazy?
-Nothing.
420
00:17:59,244 --> 00:18:00,996
I'm having trouble
getting into this conversation.
421
00:18:01,079 --> 00:18:02,289
Uh-huh. Uh-huh.
422
00:18:02,372 --> 00:18:04,708
Yeah, it's really lovely
this time of year.
423
00:18:05,709 --> 00:18:06,835
[sighs]
424
00:18:06,919 --> 00:18:08,962
Ooh! What about this guy?
Ask this guy.
425
00:18:09,046 --> 00:18:12,424
That's a tuna. You're basically
asking me to talk to a cow?
426
00:18:12,508 --> 00:18:13,675
[tuna mooing]
427
00:18:14,593 --> 00:18:15,886
Let's go talk to some krill.
428
00:18:18,430 --> 00:18:19,848
Have you seen a fisherman
around here?
429
00:18:19,932 --> 00:18:21,058
Uh-huh. Uh-huh.
430
00:18:21,141 --> 00:18:22,351
What are they saying?
431
00:18:22,434 --> 00:18:23,352
They're saying
"You must flee from here,
432
00:18:23,435 --> 00:18:24,520
your royal highness,
433
00:18:24,603 --> 00:18:25,521
there are terrible
beasts about!"
434
00:18:25,604 --> 00:18:27,105
Wait. Really?
435
00:18:27,189 --> 00:18:30,150
Yes. Krill are very intelligent
and respect their king.
436
00:18:30,234 --> 00:18:33,070
No, I mean, should we be
worried about, "beasts?"
437
00:18:33,153 --> 00:18:34,488
Nah. Krill are cowards.
438
00:18:34,571 --> 00:18:35,405
It's probably nothing.
439
00:18:35,489 --> 00:18:37,199
Whatever you say, man.
440
00:18:37,282 --> 00:18:38,492
You're the expert.
441
00:18:40,118 --> 00:18:41,745
[snarling]
442
00:18:47,209 --> 00:18:48,585
Hey, over here, genius!
443
00:18:48,669 --> 00:18:49,962
[crab] Hey!
444
00:18:50,045 --> 00:18:51,338
Hey, buddy. You know anything
about a fisherman
445
00:18:51,421 --> 00:18:52,339
that lives around here?
446
00:18:52,422 --> 00:18:54,508
Yeah, maybe. Who's askin'?
447
00:18:54,591 --> 00:18:57,052
Aquaman, King of the Seas.
448
00:18:57,135 --> 00:18:58,262
Got a few questions for you.
449
00:18:58,345 --> 00:18:59,930
Eh, I'm kinda busy here.
450
00:19:00,013 --> 00:19:00,973
This won't take long.
451
00:19:01,056 --> 00:19:02,266
You said you've seen him.
452
00:19:02,349 --> 00:19:03,851
-Yeah, 'course I've seen him!
-[growls]
453
00:19:03,934 --> 00:19:05,018
Ahhh! Okay, okay!
454
00:19:05,102 --> 00:19:06,562
He's a weird guy.
455
00:19:06,645 --> 00:19:10,232
The scariest, meanest fisherman
the seas have ever known.
456
00:19:10,315 --> 00:19:12,234
Nobody knows
where he came from.
457
00:19:12,317 --> 00:19:14,236
Nobody knows where he goes.
458
00:19:14,319 --> 00:19:15,779
And nobody,
459
00:19:15,863 --> 00:19:17,072
not nobody,
460
00:19:17,155 --> 00:19:18,866
wants to find out.
461
00:19:18,949 --> 00:19:21,201
[dramatically] Bum-bum-bamp!
462
00:19:21,285 --> 00:19:22,244
I wanna find out.
463
00:19:22,327 --> 00:19:23,954
Oh, okay. He lives over there.
464
00:19:24,037 --> 00:19:25,205
Little island property.
465
00:19:25,289 --> 00:19:26,248
It's real nice!
466
00:19:28,667 --> 00:19:30,127
I see.
467
00:19:30,210 --> 00:19:32,421
Thank you, crab.
468
00:19:32,504 --> 00:19:34,590
Uh, yeah,
you're welcome, sea ape.
469
00:19:34,673 --> 00:19:36,091
Now, if you don't mind.
470
00:19:36,174 --> 00:19:38,343
And even if you do,
I got a lot of snails to eat.
471
00:19:38,427 --> 00:19:39,428
Okay?
472
00:19:43,682 --> 00:19:45,893
That might be
the worst thing I've ever seen.
473
00:19:45,976 --> 00:19:48,562
Really? Uh, have you seen that?
474
00:19:48,645 --> 00:19:51,440
[sea creatures roaring]
475
00:19:51,523 --> 00:19:54,359
The krill were right,
krill are always right!
476
00:19:54,443 --> 00:19:55,736
Out of the water!
477
00:20:01,950 --> 00:20:03,827
[screams]
478
00:20:03,911 --> 00:20:05,412
What are these things
479
00:20:09,374 --> 00:20:13,003
Ugh. I blame
that creepy fisherman dude.
480
00:20:13,086 --> 00:20:16,006
Well, this is his island.
Let's ask him.
481
00:20:16,089 --> 00:20:17,674
[groans]
482
00:20:17,758 --> 00:20:20,093
-[Mera] Hey watch it!
-Oops, sorry.
483
00:20:20,177 --> 00:20:21,511
Stupid branches!
484
00:20:21,595 --> 00:20:23,347
This would be a lot easier
if I had my trident.
485
00:20:23,430 --> 00:20:26,141
If you had your trident,
we wouldn't be here.
486
00:20:26,224 --> 00:20:28,435
-I know that!
-Don't yell at me.
487
00:20:28,518 --> 00:20:31,313
Okay, fine. Just give me
a second to stop yelling
488
00:20:31,396 --> 00:20:33,649
because it's hard to stop
once I start.
489
00:20:33,732 --> 00:20:34,983
-Fine!
-Fine!
490
00:20:35,067 --> 00:20:36,735
[both growling]
491
00:20:36,818 --> 00:20:38,362
[Aquaman sighs]
492
00:20:38,445 --> 00:20:41,823
I just... Sometimes I don't
know if I'm cut out to be king.
493
00:20:41,907 --> 00:20:43,575
Everything I do seems wrong.
494
00:20:43,659 --> 00:20:46,161
Ocean Master took my trident
and everyone laughed...
495
00:20:46,244 --> 00:20:49,122
My basic understanding of what
the earth is made of
496
00:20:49,206 --> 00:20:50,332
is totally wrong.
497
00:20:50,415 --> 00:20:51,792
A creepy guy
with a squid for a hat
498
00:20:51,875 --> 00:20:53,752
tried to blow me up
with a fishing lure.
499
00:20:53,835 --> 00:20:55,754
There's dang monsters
in the water.
500
00:20:55,837 --> 00:20:57,923
I had to watch a crab
eat snails.
501
00:20:58,006 --> 00:20:59,925
And now I have to save
my dumb half brother
502
00:21:00,008 --> 00:21:01,677
and get my trident back,
503
00:21:01,760 --> 00:21:04,221
so that maybe
Atlantis won't realize I'm a total fraud!
504
00:21:05,931 --> 00:21:07,891
Did you see the way
they made fun of me?
505
00:21:07,975 --> 00:21:09,851
Hey, I make fun of you.
506
00:21:09,935 --> 00:21:11,478
That's different. I know you.
507
00:21:12,646 --> 00:21:13,939
[rustling]
508
00:21:14,022 --> 00:21:15,482
What the heck was that?
Did you hear that sound?
509
00:21:15,565 --> 00:21:17,317
Something is stalking us!
510
00:21:17,401 --> 00:21:19,736
Huh? Come out
and show yourself!
511
00:21:23,448 --> 00:21:25,242
Uh. Maybe don't show yourself.
512
00:21:25,325 --> 00:21:26,535
You probably look all weird.
513
00:21:27,411 --> 00:21:28,912
[shrieks]
514
00:21:28,996 --> 00:21:30,455
[screams]
515
00:21:30,539 --> 00:21:32,040
What is this thing?
516
00:21:32,124 --> 00:21:33,375
[Wendy] Tim! Knock that off!
517
00:21:33,458 --> 00:21:34,751
-[Tim sighs]
-Tim?
518
00:21:38,296 --> 00:21:40,716
Sorry about my boy.
519
00:21:40,799 --> 00:21:42,843
We don't get many guests
out here.
520
00:21:42,926 --> 00:21:44,886
I've got a bad feeling
about this.
521
00:21:44,970 --> 00:21:46,930
-Please be careful.
-Don't worry.
522
00:21:47,014 --> 00:21:48,432
I will.
523
00:21:48,515 --> 00:21:51,101
[Aquaman chewing]
524
00:21:51,184 --> 00:21:52,352
Oh, that's good.
525
00:21:57,482 --> 00:22:00,152
So good. This is good.
526
00:22:02,404 --> 00:22:03,613
So good.
527
00:22:04,489 --> 00:22:05,490
Oh, boy!
528
00:22:06,491 --> 00:22:09,077
Wendy, you are a master chef!
529
00:22:10,662 --> 00:22:12,539
I thought you said
you'd be careful.
530
00:22:12,622 --> 00:22:14,666
I know,
but it's grilled salmon!
531
00:22:14,750 --> 00:22:16,460
I love grilled salmon!
532
00:22:16,543 --> 00:22:17,753
I know.
533
00:22:17,836 --> 00:22:19,337
[laughs] She knows
I love grilled salmon.
534
00:22:19,421 --> 00:22:20,797
-[scoffs]
-I can't grill in Atlantis.
535
00:22:20,881 --> 00:22:22,507
-Huh?
-And it's not just the water
536
00:22:22,591 --> 00:22:23,925
The whole idea
of cooking your food
537
00:22:24,009 --> 00:22:25,427
-really freaks everyone out.
-[scoffs]
538
00:22:25,510 --> 00:22:27,929
Even the sharks think
it's like, psychopathic.
539
00:22:28,013 --> 00:22:29,556
I don't even
bring it up any-- Ow!
540
00:22:31,975 --> 00:22:33,477
Look, we're trying
to find a fisherman
541
00:22:33,560 --> 00:22:35,645
so we can talk to him
about some monsters.
542
00:22:35,729 --> 00:22:37,189
He wears a squid for a hat.
543
00:22:37,272 --> 00:22:39,274
Really ugly, creepy guy.
544
00:22:39,357 --> 00:22:41,109
Do you know anyone like that?
545
00:22:41,193 --> 00:22:44,446
The only fisherman I know
who lives around here is my husband.
546
00:22:44,529 --> 00:22:46,948
Oh, well, that's, uh,
547
00:22:47,032 --> 00:22:48,283
obviously not him.
548
00:22:48,366 --> 00:22:50,410
Because your family
is not creepy and weird.
549
00:22:50,494 --> 00:22:51,495
Oh...
550
00:22:53,205 --> 00:22:54,372
[gurgling]
551
00:22:54,915 --> 00:22:55,916
Hello.
552
00:22:55,999 --> 00:22:57,876
[gurgles and chuckles]
553
00:22:57,959 --> 00:22:59,669
But just out of curiosity,
554
00:22:59,753 --> 00:23:01,546
where would we find
your fisherman husband?
555
00:23:01,630 --> 00:23:04,299
-What's his name?
-His name is Fisherman.
556
00:23:05,258 --> 00:23:07,427
Very normal.
557
00:23:07,511 --> 00:23:09,387
I wish I could tell you
where he is.
558
00:23:09,471 --> 00:23:11,014
I haven't seen him in weeks.
559
00:23:11,098 --> 00:23:13,683
He saw some strange lights
out on the water.
560
00:23:13,767 --> 00:23:15,477
Took his boat out
to investigate,
561
00:23:15,560 --> 00:23:16,686
and never returned.
562
00:23:16,770 --> 00:23:18,939
The sea started getting weird.
563
00:23:19,022 --> 00:23:21,691
Started filling up with fish
that aren't right.
564
00:23:21,775 --> 00:23:23,235
Sounds like
they're definitely connected,
565
00:23:23,318 --> 00:23:26,154
But he never wore a squid hat,
not my Fisherman.
566
00:23:26,238 --> 00:23:28,365
Sure he wore a crab hat
for a whole year.
567
00:23:28,448 --> 00:23:29,991
But that was a joke.
568
00:23:31,284 --> 00:23:33,120
And what a funny joke it is.
569
00:23:33,203 --> 00:23:34,371
I get it.
570
00:23:34,454 --> 00:23:35,831
You'll find my husband,
won't you?
571
00:23:35,914 --> 00:23:37,999
Find out what's causing
those lights?
572
00:23:38,083 --> 00:23:40,168
We're too far south
for the Northern lights,
573
00:23:40,252 --> 00:23:44,297
too far east for
the West Fargo, bowling alley laser light Friday nights.
574
00:23:44,381 --> 00:23:46,466
And those strange fish.
575
00:23:46,550 --> 00:23:48,051
Something's wrong.
576
00:23:48,135 --> 00:23:49,177
I can feel it.
577
00:23:49,261 --> 00:23:50,095
Please.
578
00:23:50,178 --> 00:23:51,847
Timmy needs his dad.
579
00:23:52,931 --> 00:23:54,266
I understand.
580
00:23:54,349 --> 00:23:56,768
My mother was stolen from me
when I was a baby.
581
00:23:56,852 --> 00:23:58,770
I spent my life
looking out to sea,
582
00:23:58,854 --> 00:24:00,772
wondering if I'd ever
see her again.
583
00:24:02,274 --> 00:24:04,526
I wouldn't wish that
on my worst enemy.
584
00:24:04,609 --> 00:24:07,404
I'll find your dad,
and my worst enemy.
585
00:24:07,487 --> 00:24:08,446
He's with your dad.
586
00:24:08,530 --> 00:24:11,616
Huh? [warbles]
587
00:24:11,700 --> 00:24:14,369
[gasps] Again with the snails.
588
00:24:14,452 --> 00:24:15,871
Ah, we'll swim out
and find him.
589
00:24:15,954 --> 00:24:18,081
No, the waters are dangerous.
590
00:24:18,165 --> 00:24:20,083
Take boat.
591
00:24:20,167 --> 00:24:21,710
Eh, we're used to danger.
592
00:24:21,793 --> 00:24:24,171
You've never seen
danger like this.
593
00:24:24,254 --> 00:24:25,630
Take a boat
594
00:24:25,714 --> 00:24:27,007
[thunder rumbles]
595
00:24:35,098 --> 00:24:38,226
Yeah, it's probably good
we're not in the water.
596
00:24:38,310 --> 00:24:40,520
It's nice of Wendy
to lend us this boat.
597
00:24:40,604 --> 00:24:41,605
Hey, look at me.
598
00:24:41,688 --> 00:24:42,731
Ahoy, there.
599
00:24:42,814 --> 00:24:47,611
I'm Captain Mera
of the SS... Boat?
600
00:24:47,694 --> 00:24:50,197
It gets the point across.
I'll give her that.
601
00:24:50,280 --> 00:24:53,408
Hey, it was nice of you
to share that stuff about your mother.
602
00:24:53,491 --> 00:24:55,285
I know you don't like
to talk about it.
603
00:24:55,368 --> 00:24:58,997
[sighs] I keep
thinking about my dad, about his lighthouse.
604
00:24:59,080 --> 00:25:02,292
How many boats like this one
followed my father's light to safety?
605
00:25:02,375 --> 00:25:04,002
How many fishermen
did he bring home?
606
00:25:04,794 --> 00:25:05,962
Other kids' fathers.
607
00:25:06,046 --> 00:25:08,506
Other kids' mothers.
608
00:25:08,590 --> 00:25:11,051
I don't think
these lights go home.
609
00:25:11,134 --> 00:25:12,594
No, of course they don't.
610
00:25:12,677 --> 00:25:13,845
Everything's upside down.
611
00:25:13,929 --> 00:25:15,430
I don't understand any of it.
612
00:25:15,513 --> 00:25:17,349
A king is supposed to be wise.
613
00:25:17,432 --> 00:25:19,935
I look around
and nothing makes sense.
614
00:25:20,018 --> 00:25:21,895
It only feels that way.
615
00:25:25,357 --> 00:25:28,360
Okay, fine, I have absolutely
no idea what any of these things are,
616
00:25:28,443 --> 00:25:32,072
but sometimes you just
got to beat some sense into the world.
617
00:25:32,155 --> 00:25:34,074
-[gasps] Whoa.
-[snarls]
618
00:25:36,076 --> 00:25:37,118
Get out of here.
619
00:25:38,119 --> 00:25:39,246
[screeches]
620
00:25:42,457 --> 00:25:44,584
I really wish
I had my trident now.
621
00:25:44,668 --> 00:25:47,295
Good thing I still have
my favorite weapon.
622
00:25:49,548 --> 00:25:51,216
Batter up. Here comes...
623
00:25:51,299 --> 00:25:53,218
Gross. It's got
a bunch of guys in it.
624
00:25:53,301 --> 00:25:55,887
Well, I think we're
about to find out where that light's coming from.
625
00:25:55,971 --> 00:25:56,888
Look.
626
00:26:00,558 --> 00:26:03,853
Creatures are coming
from that big gross island.
627
00:26:06,606 --> 00:26:07,691
[whimpers]
628
00:26:11,069 --> 00:26:12,237
Stop that.
629
00:26:12,320 --> 00:26:13,488
I don't think
we can hold them off.
630
00:26:17,492 --> 00:26:19,953
I can't die on this boat
like a true surface dweller.
631
00:26:20,036 --> 00:26:23,373
Everyone in Atlantis
is gonna think I'm a clown.
632
00:26:23,456 --> 00:26:26,334
Who cares what they think?
You'll be dead.
633
00:26:26,418 --> 00:26:27,752
Most clowns are dead.
634
00:26:27,836 --> 00:26:29,921
You really want those
to be your last words?
635
00:26:30,005 --> 00:26:31,006
Okay, fine.
636
00:26:31,089 --> 00:26:32,048
I love you.
637
00:26:33,591 --> 00:26:34,509
Really.
638
00:26:34,592 --> 00:26:35,844
Aw, I really--
639
00:26:37,220 --> 00:26:38,179
I love you too.
640
00:26:41,683 --> 00:26:43,184
Huh?
641
00:26:43,268 --> 00:26:44,811
Mera! Mera!
642
00:26:44,894 --> 00:26:47,314
We've got to get out of here.
These things are everywhere.
643
00:26:47,397 --> 00:26:49,649
-Ahhh!
-[both grunting]
644
00:26:51,735 --> 00:26:52,569
[gasping]
645
00:26:53,111 --> 00:26:54,279
Ew!
646
00:26:56,614 --> 00:26:58,199
Oh, great.
647
00:26:58,283 --> 00:27:00,201
The only thing more
embarrassing than needing a boat
648
00:27:00,285 --> 00:27:02,287
is being stuck
without one here.
649
00:27:05,957 --> 00:27:07,876
What is this place?
650
00:27:15,425 --> 00:27:17,844
Hey, Fisherman,
we're friends now.
651
00:27:17,927 --> 00:27:20,680
Look, Wendy even gave us Boat.
652
00:27:20,764 --> 00:27:23,933
-[shrieking]
-Uh, yeah, sorry about that,
653
00:27:24,017 --> 00:27:26,936
but we'll find some other way
to get you off this island.
654
00:27:27,020 --> 00:27:28,938
[chuckles]
655
00:27:29,022 --> 00:27:31,399
[laughing maniacally]
656
00:27:31,483 --> 00:27:33,151
Fisherman is gone.
657
00:27:33,234 --> 00:27:35,820
I am Primordeus,
658
00:27:35,904 --> 00:27:41,534
and I am this island
659
00:27:41,618 --> 00:27:43,495
-Okay, that's scary. [gasps]
-Huh?
660
00:27:43,578 --> 00:27:44,871
[both] Whoa!
661
00:27:49,876 --> 00:27:53,380
I think that squid is messing
with Fisherman's brain.
662
00:27:53,463 --> 00:27:59,094
Yes, the squid is an extension
of the mind of Primordeus,
663
00:27:59,177 --> 00:28:01,805
like these other creatures.
664
00:28:01,888 --> 00:28:07,310
Our minds merged inseparably
when Fisherman put the squid on his head.
665
00:28:07,394 --> 00:28:09,604
You know, as a joke.
666
00:28:09,687 --> 00:28:12,148
Oh, that's good. [chuckles]
667
00:28:12,232 --> 00:28:13,566
-It's funny.
-I'm going to be honest.
668
00:28:13,650 --> 00:28:14,818
I don't get it at all.
669
00:28:14,901 --> 00:28:16,528
I am a highly evolved
super being
670
00:28:16,611 --> 00:28:19,948
who processes existence
1,000 times faster than you.
671
00:28:20,031 --> 00:28:23,410
I promise you,
the joke is very funny.
672
00:28:23,493 --> 00:28:24,619
Just give us Fisherman.
673
00:28:24,702 --> 00:28:25,954
His family needs him.
674
00:28:26,037 --> 00:28:28,498
Oh, yes, his family.
675
00:28:28,581 --> 00:28:29,958
When I met the Fisherman
676
00:28:30,041 --> 00:28:33,670
he wanted nothing more
than to catch the big fish
677
00:28:33,753 --> 00:28:35,797
and feed his family.
678
00:28:35,880 --> 00:28:36,965
Pathetic.
679
00:28:37,048 --> 00:28:39,884
Now he wants
what Primordeus wants.
680
00:28:39,968 --> 00:28:41,678
To spread.
681
00:28:42,720 --> 00:28:43,888
To conquer.
682
00:28:46,433 --> 00:28:49,519
To rule the entire ocean!
683
00:28:55,066 --> 00:28:56,985
-No.
-What?
684
00:28:57,068 --> 00:29:01,197
No. The ocean has one king,
and he's tired of people coming for his throne.
685
00:29:01,281 --> 00:29:02,991
I am King Aquaman.
686
00:29:03,074 --> 00:29:04,325
You will kneel before me
687
00:29:04,409 --> 00:29:06,244
and you will give me
that freaking trident.
688
00:29:09,372 --> 00:29:12,584
You bore me, King Aquaman.
689
00:29:14,919 --> 00:29:19,591
At least your friend's
preparing to do something very interesting
690
00:29:33,730 --> 00:29:35,356
[groans]
691
00:29:37,901 --> 00:29:38,818
Ow.
692
00:29:38,902 --> 00:29:40,069
Aquaman!
693
00:29:45,783 --> 00:29:47,243
[chuckles]
694
00:29:48,578 --> 00:29:49,496
Whoa.
695
00:30:01,633 --> 00:30:02,592
Whoa. Huh?
696
00:30:04,761 --> 00:30:06,971
Ugh, Fisherman!
697
00:30:09,265 --> 00:30:10,225
[screams]
698
00:30:12,185 --> 00:30:13,603
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
699
00:30:16,773 --> 00:30:17,607
Ow.
700
00:30:18,358 --> 00:30:19,609
Huh?
701
00:30:19,692 --> 00:30:21,027
Sorry, sorry, sorry, sorry.
702
00:30:21,110 --> 00:30:22,820
Oh, my gosh.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
703
00:30:23,988 --> 00:30:25,240
Mera!
704
00:30:25,323 --> 00:30:27,242
Okay, no more water.
705
00:30:29,494 --> 00:30:32,038
Time to bust out the classics.
706
00:30:32,121 --> 00:30:33,748
Dodge this.
707
00:30:33,831 --> 00:30:34,707
[chuckles]
708
00:30:37,418 --> 00:30:38,920
All right, tough guy.
709
00:30:42,173 --> 00:30:43,091
Come here.
710
00:30:49,847 --> 00:30:52,100
Stop dodging
711
00:30:52,183 --> 00:30:53,768
Very well.
712
00:30:53,851 --> 00:30:55,270
Very well indeed.
713
00:30:58,064 --> 00:30:59,107
Ow!
714
00:31:01,484 --> 00:31:02,694
Ow!
715
00:31:02,777 --> 00:31:03,861
Ow!
716
00:31:03,945 --> 00:31:04,988
Ow!
717
00:31:05,071 --> 00:31:05,905
Ow!
718
00:31:08,992 --> 00:31:11,077
Ow, my fingies.
719
00:31:11,160 --> 00:31:12,328
What was that?
720
00:31:14,247 --> 00:31:15,623
Oh, nuts.
721
00:31:17,542 --> 00:31:18,751
[chuckles]
722
00:31:18,835 --> 00:31:21,379
I told you I experience time
723
00:31:21,462 --> 00:31:26,050
faster than you lowly beings
can possibly comprehend.
724
00:31:29,721 --> 00:31:32,974
-Huh?
-To me you move more like statues.
725
00:31:33,057 --> 00:31:35,435
No more bothersome
than an itch.
726
00:31:36,894 --> 00:31:39,397
Oh, yeah. What about
an itch you can't reach?
727
00:31:40,440 --> 00:31:41,691
I can reach any itch.
728
00:31:43,901 --> 00:31:45,987
You call yourself a king?
729
00:31:46,070 --> 00:31:50,033
Well, what is a king
compared to a living god?
730
00:31:50,116 --> 00:31:52,327
[laughs maniacally]
731
00:31:52,410 --> 00:31:55,580
You know what?
I don't need this in my life right now.
732
00:31:55,663 --> 00:31:57,123
I'm done. I'm out of here.
733
00:31:57,206 --> 00:31:59,417
You think you can
escape from me?
734
00:31:59,500 --> 00:32:00,668
No, I don't.
735
00:32:00,752 --> 00:32:02,503
You know what I think's
gonna happen?
736
00:32:02,587 --> 00:32:04,714
I think you're
going to skewer me with my own trident.
737
00:32:04,797 --> 00:32:07,050
And when you do, I think
my pants are going to rip
738
00:32:07,133 --> 00:32:09,010
and a bird is going to poop
on my head.
739
00:32:09,093 --> 00:32:11,846
And then, you and your monsters
are gonna take over the ocean,
740
00:32:11,929 --> 00:32:13,848
and massacre
everyone in Atlantis.
741
00:32:13,931 --> 00:32:16,142
And everyone in Atlantis
right before they die,
742
00:32:16,225 --> 00:32:18,061
you know what
they're going to say?
743
00:32:18,144 --> 00:32:20,688
They're going to say,
"Well, at least he's not King Aquaman.
744
00:32:20,772 --> 00:32:22,357
That guy was a real loser."
745
00:32:22,440 --> 00:32:24,484
And they're all going to have
a big laugh as you eat them,
746
00:32:24,567 --> 00:32:27,195
or zombify them,
or whatever your deal is.
747
00:32:27,278 --> 00:32:29,405
-Hmm?
-I've had my throne stolen,
748
00:32:29,489 --> 00:32:30,823
my trident stolen.
749
00:32:30,907 --> 00:32:33,368
I've had an entire year stolen.
750
00:32:33,451 --> 00:32:34,744
A whole year.
751
00:32:34,827 --> 00:32:36,287
I don't want to know what
my freak smells like.
752
00:32:36,371 --> 00:32:38,164
I've been blown up,
chomped on.
753
00:32:38,247 --> 00:32:39,957
People laughed at my butt.
754
00:32:40,041 --> 00:32:42,543
I had to watch people
eat snails twice.
755
00:32:42,627 --> 00:32:44,629
And now, Aquaman, King Dingus,
756
00:32:44,712 --> 00:32:47,048
has to find
a living God island?
757
00:32:50,093 --> 00:32:51,094
[grunts]
758
00:32:54,972 --> 00:32:56,391
Hey, do that again.
759
00:32:56,474 --> 00:32:58,184
What? This.
760
00:32:58,267 --> 00:32:59,227
[winces]
761
00:32:59,310 --> 00:33:00,728
That's it. Okay.
762
00:33:00,812 --> 00:33:03,398
New plan. It's punching time.
763
00:33:03,481 --> 00:33:05,233
Sounds a lot like
your old plan.
764
00:33:05,316 --> 00:33:07,568
Ha! Take your best shot.
765
00:33:07,652 --> 00:33:10,363
My mind is faster
than you can imagine.
766
00:33:12,699 --> 00:33:14,075
But your body isn't.
767
00:33:14,158 --> 00:33:16,160
Fisherman is just
the voice of Primordeus.
768
00:33:16,244 --> 00:33:17,912
The entire island is his body.
769
00:33:17,995 --> 00:33:20,373
It's impossible to miss
and a voice split up,
770
00:33:20,456 --> 00:33:21,749
he can't stop us both.
771
00:33:25,837 --> 00:33:27,839
-Silence.
-Mera.
772
00:33:29,924 --> 00:33:31,259
This.
773
00:33:31,342 --> 00:33:32,218
And, this.
774
00:33:32,301 --> 00:33:33,261
Argh!
775
00:33:33,344 --> 00:33:34,554
Stop that.
776
00:33:49,986 --> 00:33:51,320
Stop. Please.
777
00:33:51,404 --> 00:33:52,280
No.
778
00:33:54,115 --> 00:33:55,241
[groans]
779
00:34:09,255 --> 00:34:12,967
Yeah. Oh, man, I always wanted
to swing on a vine,
780
00:34:13,050 --> 00:34:15,386
or whatever this is.
781
00:34:19,807 --> 00:34:21,392
Keep going.
782
00:34:21,476 --> 00:34:23,603
Center of the island.
That's where the light's coming from.
783
00:34:23,686 --> 00:34:25,980
No, stop. Don't go there.
784
00:34:26,063 --> 00:34:27,231
Right behind you, Aquaman.
785
00:34:27,315 --> 00:34:28,357
Please. No.
786
00:34:29,233 --> 00:34:30,401
Meh, it'll grow back.
787
00:34:33,529 --> 00:34:34,405
Whoa.
788
00:34:38,451 --> 00:34:40,703
Oh, that looks good.
Let's check that out
789
00:34:42,038 --> 00:34:42,914
Wait.
790
00:34:45,750 --> 00:34:47,335
-Ready?
-All right.
791
00:34:48,336 --> 00:34:51,756
No! Stop!
792
00:34:51,839 --> 00:34:53,216
You know, I'm actually
starting to think
793
00:34:53,299 --> 00:34:55,259
this whole experience
is quite good for--
794
00:34:58,679 --> 00:35:00,598
Huh? Oh.
795
00:35:00,681 --> 00:35:04,227
Wow, it's beautiful.
796
00:35:04,310 --> 00:35:08,105
Well, not beautiful,
but it's something.
797
00:35:08,189 --> 00:35:10,233
[grumbling]
798
00:35:10,316 --> 00:35:12,443
-Hey, Aquaman, check it out.
-Huh?
799
00:35:13,110 --> 00:35:13,986
Look?
800
00:35:18,783 --> 00:35:21,869
Everything outside the bubble
is frozen in time.
801
00:35:21,953 --> 00:35:24,288
This is where
Primordeus's mind is.
802
00:35:24,372 --> 00:35:28,292
Now that we're in here,
we're perceiving time as fast as he is.
803
00:35:28,376 --> 00:35:29,210
Awesome.
804
00:35:29,293 --> 00:35:30,920
-[chuckles]
-Huh?
805
00:35:31,003 --> 00:35:34,048
All right,
Primordeus, or Fisherman, or whatever your name is.
806
00:35:34,132 --> 00:35:38,511
Now the playing field is even.
Time to battle as equals.
807
00:35:43,140 --> 00:35:44,559
Whoops.
808
00:35:44,642 --> 00:35:45,685
Argh!
809
00:35:50,314 --> 00:35:53,234
This is so much easier
than I thought it would be.
810
00:35:53,317 --> 00:35:57,822
No. Just gotta
pick the leg. Oh...
811
00:35:57,905 --> 00:35:59,657
I think he's had it, man.
812
00:35:59,740 --> 00:36:01,826
Yeah, all right.
813
00:36:01,909 --> 00:36:06,664
Aquaman, the good,
has achieved his goal and reclaimed his trident.
814
00:36:08,499 --> 00:36:10,585
Was this thing even worth it?
815
00:36:10,668 --> 00:36:12,086
Yeah, I think so.
816
00:36:12,170 --> 00:36:14,338
Anyway, let's go check out
that giant head
817
00:36:14,422 --> 00:36:16,507
with all the fingers
and teeth and eyeballs,
818
00:36:16,591 --> 00:36:17,592
Huh?
819
00:36:19,343 --> 00:36:21,095
Oh, yeah. Big head thing.
820
00:36:22,096 --> 00:36:23,514
The light's coming from inside.
821
00:36:25,558 --> 00:36:28,311
-Well, what do you know?
-Huh?
822
00:36:28,394 --> 00:36:31,147
What the heck,
is that another crystal...
823
00:36:33,065 --> 00:36:34,150
like Mortikov's?
824
00:36:34,233 --> 00:36:36,485
Yeah, different color, though.
825
00:36:36,569 --> 00:36:37,445
I'll check for batteries.
826
00:36:37,528 --> 00:36:38,905
No, wait. Look.
827
00:36:38,988 --> 00:36:41,282
This one's powered
by that toxic waste.
828
00:36:41,365 --> 00:36:42,950
I don't think
we should touch it.
829
00:36:43,034 --> 00:36:44,452
Don't worry, I won't.
830
00:36:44,535 --> 00:36:47,330
Luckily for us, toxic waste
is the same as water.
831
00:36:47,413 --> 00:36:49,916
That's why you don't work
for my sanitation department.
832
00:36:49,999 --> 00:36:52,335
One. You don't have
a sanitation department.
833
00:36:52,418 --> 00:36:54,128
Maybe listen to Vulko
once in a while.
834
00:36:54,211 --> 00:36:56,047
And, two, stand back.
835
00:37:01,385 --> 00:37:02,970
You did it. it's powering down.
836
00:37:07,892 --> 00:37:09,518
Hey, let's get out of here.
837
00:37:09,602 --> 00:37:11,145
Huh? Oh, okay.
838
00:37:11,228 --> 00:37:13,105
Hey, wait up.
839
00:37:16,901 --> 00:37:17,818
Mera?
840
00:37:17,902 --> 00:37:18,778
Hey, up here.
841
00:37:22,573 --> 00:37:23,491
Whoa.
842
00:37:29,914 --> 00:37:32,625
The time bubble thing is gone,
it's all back to normal.
843
00:37:32,708 --> 00:37:35,586
-It's beautiful.
-You can see forever.
844
00:37:35,670 --> 00:37:37,421
It's like the view
from your lighthouse.
845
00:37:37,505 --> 00:37:40,591
I don't know.
I think it might be better than my lighthouse
846
00:37:42,468 --> 00:37:43,344
[both] Huh?
847
00:37:46,389 --> 00:37:47,306
Oh?
848
00:37:48,349 --> 00:37:49,475
No, please.
849
00:37:49,558 --> 00:37:52,645
I just wanted to see.
850
00:37:52,728 --> 00:37:56,732
Primordeus has
never experienced normal time before.
851
00:37:56,816 --> 00:37:58,526
Primordeus.
852
00:37:58,609 --> 00:38:02,530
I was birthed
by the glowing waste and evolved over millennia
853
00:38:02,613 --> 00:38:05,199
inside the time distortion
of the crystal.
854
00:38:05,282 --> 00:38:07,034
But how long was it really?
855
00:38:07,118 --> 00:38:08,035
A week?
856
00:38:08,119 --> 00:38:09,328
A day.
857
00:38:09,412 --> 00:38:11,956
So, you were evolving
those monsters.
858
00:38:12,039 --> 00:38:15,292
And with time
returning to normal, you can't do that anymore?
859
00:38:15,376 --> 00:38:18,587
-Great, we did it.
-What about the monsters that are already out there?
860
00:38:18,671 --> 00:38:21,257
Eh, it's a big ocean.
There's room for a few monsters.
861
00:38:21,340 --> 00:38:22,883
Are we older now?
How does this work?
862
00:38:22,967 --> 00:38:26,971
No, time stopped outside
the bubble this time.
863
00:38:27,054 --> 00:38:31,308
But now that you
mention it, I think I see a couple gray hairs.
864
00:38:31,392 --> 00:38:34,478
Gray hair makes you look
tough and cool.
865
00:38:34,562 --> 00:38:35,730
But you're kidding, right?
866
00:38:35,813 --> 00:38:37,815
Just enjoy
the sunrise, Grandpa.
867
00:38:37,898 --> 00:38:39,525
Enjoy it?
868
00:38:39,608 --> 00:38:43,112
The entire world
is turning so quickly. Right before your eyes.
869
00:38:43,195 --> 00:38:44,321
It's terrifying.
870
00:38:44,405 --> 00:38:47,616
The sun will scarcely set
before it rises,
871
00:38:47,700 --> 00:38:49,243
and again, and again.
872
00:38:49,326 --> 00:38:52,038
Your very lives
are rushing past.
873
00:38:52,121 --> 00:38:56,333
You barely have time
to think before, before...
874
00:38:57,335 --> 00:38:58,335
[farts]
875
00:39:00,421 --> 00:39:03,090
Doesn't it make you feel small?
876
00:39:03,174 --> 00:39:04,800
Yeah, it does.
877
00:39:04,884 --> 00:39:09,555
Perhaps it is well enough
to be small, to be like Aquaman.
878
00:39:10,848 --> 00:39:12,058
Yeah, I guess it is.
879
00:39:12,141 --> 00:39:15,436
To be weak and slow,
and insignificant.
880
00:39:15,519 --> 00:39:18,606
-Okay, well,
I'm relatively strong-- -And, not smart.
881
00:39:18,689 --> 00:39:20,149
Yeah, I still don't
like this guy.
882
00:39:20,232 --> 00:39:21,901
Look, it's true.
883
00:39:21,984 --> 00:39:23,444
We don't have
all the time in the world.
884
00:39:23,527 --> 00:39:25,821
But that's why people
are important.
885
00:39:25,905 --> 00:39:27,782
Our time is precious.
886
00:39:27,865 --> 00:39:31,035
So when we spend it
with each other we make each other significant.
887
00:39:31,118 --> 00:39:34,455
I... I think I understand.
888
00:39:34,538 --> 00:39:37,625
Hey, Fisherman, there you are.
889
00:39:37,708 --> 00:39:39,085
My family.
890
00:39:39,168 --> 00:39:42,171
My weak and slow little family.
891
00:39:42,254 --> 00:39:43,798
It has been eons.
892
00:39:43,881 --> 00:39:47,635
-Hello, uh--
-Wendy and Tim.
893
00:39:47,718 --> 00:39:48,636
Hello, Wendy.
894
00:39:49,261 --> 00:39:50,638
Hello, Tim.
895
00:39:50,721 --> 00:39:53,307
Yeah. I felt bad about
sending you here all alone.
896
00:39:53,390 --> 00:39:54,683
So, we came to dig your grave
897
00:39:54,767 --> 00:39:56,352
in case you died
a horrible death.
898
00:39:56,435 --> 00:39:57,436
Looks like you're fine.
899
00:39:57,520 --> 00:39:58,479
So that's good.
900
00:39:58,562 --> 00:40:00,314
Yep. We're all fine.
901
00:40:00,397 --> 00:40:01,982
I'm an island now.
902
00:40:02,066 --> 00:40:03,859
-Sorry.
-Nah, that's all right.
903
00:40:03,943 --> 00:40:04,902
We'll just live here.
904
00:40:04,985 --> 00:40:05,986
Give your father a hug.
905
00:40:06,070 --> 00:40:07,279
[warbles]
906
00:40:08,823 --> 00:40:09,990
[chuckles]
907
00:40:10,074 --> 00:40:11,200
Ouch.
908
00:40:11,283 --> 00:40:12,993
Well, I'm glad
that all worked out.
909
00:40:13,077 --> 00:40:14,829
Come on, Mera. Let's go home.
910
00:40:14,912 --> 00:40:16,080
I miss Atlantis.
911
00:40:16,163 --> 00:40:17,915
Even if they do
make fun of my butt.
912
00:40:17,998 --> 00:40:20,835
-Eh, they're just jealous
you grew up with staircases. -[groans]
913
00:40:20,918 --> 00:40:22,837
Got them gravity glutes.
914
00:40:22,920 --> 00:40:24,004
Never say that.
915
00:40:24,088 --> 00:40:25,172
So long, Primordeus.
916
00:40:25,256 --> 00:40:26,799
Good luck, Fisherman.
917
00:40:26,882 --> 00:40:30,678
I'm glad we were
able to teach you the importance of family.
918
00:40:30,761 --> 00:40:33,848
Speaking of family,
do you want your brother back?
919
00:40:33,931 --> 00:40:35,224
[both] Ocean Master!
920
00:40:35,307 --> 00:40:37,184
-What a man.
-We totally forgot.
921
00:40:37,268 --> 00:40:42,022
Uh, hey, Ocean Master,
you look good.
922
00:40:42,106 --> 00:40:44,358
[groaning]
923
00:40:44,442 --> 00:40:46,485
I'm gonna get you out of here.
924
00:40:47,111 --> 00:40:48,028
[exclaims]
925
00:40:50,948 --> 00:40:52,825
Ha-ha! Freedom!
926
00:40:53,826 --> 00:40:55,035
[coughs]
927
00:40:57,288 --> 00:40:58,455
Whoa!
928
00:40:58,539 --> 00:41:02,626
-You, uh...
-You're super old, huh.
929
00:41:02,710 --> 00:41:04,253
You know what? It's fine.
930
00:41:04,336 --> 00:41:06,422
I don't have to
understand everything. It's fine.
931
00:41:06,505 --> 00:41:08,966
[groaning]
932
00:41:09,049 --> 00:41:10,467
Should I punch him?
933
00:41:10,551 --> 00:41:13,387
-I wouldn't
feel right about that. -Aw!
934
00:41:13,471 --> 00:41:14,889
Give me that trident.
935
00:41:17,975 --> 00:41:19,476
You can't have my trident.
936
00:41:19,560 --> 00:41:22,897
Well, can I have a cane
or stick or something?
937
00:41:22,980 --> 00:41:25,441
I've been here for,
like, a hundred years.
938
00:41:25,524 --> 00:41:26,650
My back hurts.
939
00:41:28,819 --> 00:41:32,239
How about a fishy back ride?
Will be good for your joints.
940
00:41:32,323 --> 00:41:34,742
Come back and visit
any time, Aquaman.
941
00:41:34,825 --> 00:41:35,784
I will.
942
00:41:39,538 --> 00:41:41,332
-You won't.
-Definitely not.
943
00:41:41,415 --> 00:41:44,376
Come on, we got to get back
and show this thing to Vulko.
944
00:41:44,460 --> 00:41:47,087
He said he had eight books
about a weird blue crystal,
945
00:41:47,171 --> 00:41:50,174
so maybe one of them is about
a weird red crystal, too.
946
00:41:54,345 --> 00:41:55,638
[chomping]
947
00:41:55,721 --> 00:41:56,847
[laughs]
948
00:42:00,184 --> 00:42:02,770
Oh, that
grilled salmon, though.
949
00:42:02,853 --> 00:42:04,438
No, no, no, no, no, no.
950
00:42:04,521 --> 00:42:05,564
Just walk away
951
00:42:10,027 --> 00:42:11,570
[giggling]
952
00:42:26,377 --> 00:42:28,295
Hey, it's a little late,
don't you think?
953
00:42:29,713 --> 00:42:31,757
For work, I mean.
You should go home.
954
00:42:31,840 --> 00:42:33,509
Thanks, Your Majesty.
955
00:42:33,592 --> 00:42:34,969
You did a great job today.
956
00:42:36,220 --> 00:42:37,596
You did too.
957
00:42:37,680 --> 00:42:39,223
Aw, thanks.
958
00:42:39,306 --> 00:42:41,350
You know, I was starting
to think you guys didn't like me.
959
00:42:42,393 --> 00:42:43,310
[sighs]
960
00:42:45,396 --> 00:42:48,440
That's a great painting
of a good king.
961
00:42:53,279 --> 00:42:55,281
Okay, everybody,
it's lights out.
962
00:42:55,364 --> 00:42:57,324
Let's flip them
little light switches,
963
00:42:57,408 --> 00:42:59,118
Hey, Gruffneck, lights out.
964
00:42:59,201 --> 00:43:01,578
Kragdor, Rebecca,
I know you heard me.
965
00:43:01,662 --> 00:43:02,663
Lights out.
966
00:43:02,746 --> 00:43:04,415
You too, Naughty Johnny.
967
00:43:04,498 --> 00:43:06,834
Let's see them
lights out. Attaboy.
968
00:43:06,917 --> 00:43:08,627
You, in there. Lights out.
969
00:43:08,711 --> 00:43:09,753
Yeah, Yeah.
970
00:43:10,754 --> 00:43:12,506
Hey.
971
00:43:12,589 --> 00:43:16,343
Anyone ever tell you
you look just like the old king, Ocean Master?
972
00:43:16,427 --> 00:43:18,929
I am Ocean Master.
973
00:43:19,013 --> 00:43:21,348
My greatness is unmistakable.
974
00:43:21,432 --> 00:43:24,560
Even have a little mole
on my left cheek, see.
975
00:43:24,643 --> 00:43:28,314
Oh, yeah. I've never had
a celebrity in my jail. Neat.
976
00:43:28,397 --> 00:43:32,568
Hey, remember when you
stole Aquaman's trident? That was so funny.
977
00:43:32,651 --> 00:43:34,111
[chuckles]
978
00:43:34,194 --> 00:43:36,822
It was funny, and worth it,
that's the important part.
979
00:43:36,905 --> 00:43:38,574
Totally worth it.
980
00:43:38,657 --> 00:43:40,034
[coughs]
981
00:43:40,117 --> 00:43:42,619
Whatever happened with that,
besides the jail part?
982
00:43:42,703 --> 00:43:44,413
You know how it is.
983
00:43:44,496 --> 00:43:46,749
I was abducted
by a sentient island.
984
00:43:46,832 --> 00:43:48,083
Yeah, that'll happen.
985
00:43:48,167 --> 00:43:49,877
And, I would have
kicked that island's butt
986
00:43:49,960 --> 00:43:54,256
if he didn't have that stupid,
time distorting, red crystal.
987
00:43:54,340 --> 00:43:56,133
Them's the brakes, I guess.
988
00:43:56,216 --> 00:43:58,177
Well, enjoy jail,
but not too much,
989
00:43:58,260 --> 00:44:00,012
because, then,
they get mad at me.
990
00:44:04,266 --> 00:44:07,603
Ah! Worth it, all worth it.
991
00:44:07,686 --> 00:44:11,231
[ominous voice] Did I hear you
speak of red crystal?
992
00:44:11,315 --> 00:44:14,735
I would like to hear
more about this.
993
00:44:14,818 --> 00:44:16,362
[laughs maniacally]
994
00:44:24,828 --> 00:44:25,663
[farts]
995
00:44:25,713 --> 00:44:30,263
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.