Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,950
[alarm buzzes]
2
00:00:09,860 --> 00:00:13,060
And bend and 2 and 3 and 4.
3
00:00:13,849 --> 00:00:14,039
Chest out.
4
00:00:14,068 --> 00:00:16,868
Side and 3 and 4.
5
00:00:16,898 --> 00:00:17,888
Other side now.
6
00:00:17,918 --> 00:00:20,048
Feel it burn and 2 and 3 and 4.
7
00:00:20,838 --> 00:00:21,948
You gotta work and 2--
8
00:00:54,943 --> 00:00:57,913
[engine revving]
9
00:01:17,060 --> 00:01:20,020
[honking horn]
10
00:01:40,926 --> 00:01:43,896
[gunshots]
11
00:01:51,035 --> 00:01:52,835
John Osborne.
12
00:01:52,864 --> 00:01:53,834
Here.
13
00:01:53,864 --> 00:01:54,924
Thank you.
Rick Payne.
14
00:01:54,955 --> 00:01:55,905
Here.
15
00:01:55,934 --> 00:01:56,934
Patrice Peacock
16
00:01:56,964 --> 00:01:58,034
Here.
17
00:01:58,824 --> 00:01:59,854
Bill Peterson.
18
00:01:59,883 --> 00:02:00,863
Yo.
19
00:02:00,893 --> 00:02:02,873
Kathy Petrie.
20
00:02:02,903 --> 00:02:03,853
Kathy?
21
00:02:03,883 --> 00:02:04,913
Here.
22
00:02:04,943 --> 00:02:06,883
Mike Platt.
23
00:02:06,912 --> 00:02:07,892
Here.
24
00:02:07,922 --> 00:02:08,942
Karen Smith.
25
00:02:08,972 --> 00:02:09,922
Here.
26
00:02:09,952 --> 00:02:10,932
Matt Sloan.
27
00:02:10,962 --> 00:02:14,012
Yeah, here.
28
00:02:14,041 --> 00:02:17,011
[theme music playing]
29
00:02:23,920 --> 00:02:26,880
(SINGING) We never
thought a finding
30
00:02:26,910 --> 00:02:29,880
the place where we belong.
31
00:02:29,909 --> 00:02:34,869
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
32
00:02:34,899 --> 00:02:38,859
Don't need permission to
decide what you believe.
33
00:02:41,888 --> 00:02:46,848
I said jump down on Jump Street.
34
00:02:46,876 --> 00:02:52,836
I said jump down on Jump Street.
35
00:02:52,866 --> 00:02:57,826
Your friends will be there
when your back is to the wall.
36
00:02:57,855 --> 00:03:02,815
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
37
00:03:02,845 --> 00:03:07,815
When it was hopeless, a
decision's what you need.
38
00:03:07,843 --> 00:03:09,813
You better be ready to--
39
00:03:09,843 --> 00:03:14,043
be ready to jump 21 Jump Street.
40
00:03:14,833 --> 00:03:17,883
OK, the similarities
are obvious.
41
00:03:17,913 --> 00:03:19,893
Both presidents
pleading ignorance,
42
00:03:19,922 --> 00:03:24,922
attempted cover ups, and
scapegoats, most notably
43
00:03:24,952 --> 00:03:27,832
G. Gordon Liddy
and Oliver North.
44
00:03:27,861 --> 00:03:31,881
Now let's talk about
some of the differences.
45
00:03:31,910 --> 00:03:34,010
Anybody?
46
00:03:34,040 --> 00:03:35,910
Helen, what do you think?
47
00:03:35,940 --> 00:03:39,990
Umm, well, Reagan
did it better.
48
00:03:40,019 --> 00:03:41,879
How do you mean?
49
00:03:41,909 --> 00:03:43,869
Well, he got away with it.
50
00:03:43,898 --> 00:03:45,948
MR. HUNT: So you're
saying it's OK as
51
00:03:45,978 --> 00:03:48,958
long as you get away with it?
52
00:03:48,988 --> 00:03:50,008
Is that what you've learned?
53
00:03:50,038 --> 00:03:51,858
Well, yeah.
54
00:03:51,887 --> 00:03:53,847
I mean, they're just
out for themselves.
55
00:03:56,917 --> 00:03:58,837
What's going on out here?
56
00:03:58,866 --> 00:04:00,946
Mr. Tompkins
didn't show up today.
57
00:04:00,976 --> 00:04:03,946
[police radio]
58
00:04:30,811 --> 00:04:33,021
[loud rock music]
59
00:04:58,008 --> 00:05:00,838
Neighbors said it was a kid.
60
00:05:00,867 --> 00:05:01,937
Rode away on a bike.
61
00:05:01,968 --> 00:05:03,848
You think it was
someone from this school?
62
00:05:03,877 --> 00:05:07,827
They shot Tompkins first,
missed, then shot his wife.
63
00:05:07,856 --> 00:05:09,866
You know, just 'cause
the guy was on a bike
64
00:05:09,897 --> 00:05:11,887
don't mean it's a kid.
65
00:05:11,916 --> 00:05:13,896
Gah, I just--
66
00:05:13,925 --> 00:05:14,975
I can't believe--
67
00:05:15,005 --> 00:05:18,945
I mean, Mr. Tompkins
must feel so--
68
00:05:18,975 --> 00:05:20,955
god.
69
00:05:20,984 --> 00:05:24,844
Maybe Tompkins was into
some pretty weird stuff.
70
00:05:24,873 --> 00:05:27,863
WOMAN ON INTERCOM: May I
have your attention, please.
71
00:05:27,894 --> 00:05:29,924
I'm sure you're all aware
of the tragic events
72
00:05:29,953 --> 00:05:32,923
to Mr. Tompkins in the past day.
73
00:05:32,953 --> 00:05:34,983
Anyone with any
information, please
74
00:05:35,012 --> 00:05:37,942
report to Mr. Pegasus' office.
75
00:05:37,972 --> 00:05:41,952
May I ask that your thoughts
and prayers be with Mr. Tompkins
76
00:05:41,982 --> 00:05:44,992
as we observe a moment of
silence for his wife of 15
77
00:05:45,021 --> 00:05:46,901
years, Mrs. Elaine Tompkins.
78
00:05:53,010 --> 00:05:55,980
[dramatic music playing]
79
00:06:18,956 --> 00:06:21,916
[drops books]
80
00:06:33,824 --> 00:06:34,604
Hey, Helen.
81
00:06:34,804 --> 00:06:35,854
Hi, Mike.
82
00:06:35,884 --> 00:06:38,994
Umm, I was wondering
if you were going
83
00:06:39,783 --> 00:06:40,783
to Mrs. Tompkins' funeral.
84
00:06:40,813 --> 00:06:42,983
Well, yeah, probably.
85
00:06:43,013 --> 00:06:44,893
I was wondering if you--
86
00:06:44,922 --> 00:06:46,852
Well, I'm probably gonna
catch a ride with John,
87
00:06:46,882 --> 00:06:47,932
so you should just talk to him.
88
00:06:47,962 --> 00:06:49,822
OK?
- All right.
89
00:06:49,852 --> 00:06:50,802
OK.
90
00:06:50,832 --> 00:06:51,782
Bye, Mike.
91
00:06:54,821 --> 00:06:58,011
CHEERLEADERS: O-A. Fight.
92
00:06:58,800 --> 00:06:59,860
O--
93
00:06:59,890 --> 00:07:05,850
R-H-S. Stand up and
shout we're the best.
94
00:07:05,879 --> 00:07:07,849
We know how to get the--
95
00:07:07,879 --> 00:07:09,889
DOUG: Hey, bud, watch
where you're drooling.
96
00:07:09,919 --> 00:07:11,869
Liable to ruin my paint job.
97
00:07:11,899 --> 00:07:15,939
Hey, how'd you
get one of these?
98
00:07:15,968 --> 00:07:18,808
Get?
99
00:07:18,838 --> 00:07:20,878
You don't "get" a
vehicle like this.
100
00:07:20,907 --> 00:07:21,987
You earn it.
101
00:07:22,777 --> 00:07:25,847
I rebuilt this
engine from scratch.
102
00:07:25,877 --> 00:07:26,937
How much do you want for it?
103
00:07:26,966 --> 00:07:29,876
[scoffs] I'll
sooner so my pancreas.
104
00:07:32,976 --> 00:07:37,006
Hey, do you think we could,
like, uh, I don't know,
105
00:07:37,795 --> 00:07:38,875
talk shop some time?
106
00:07:38,904 --> 00:07:40,844
Yeah, sure.
107
00:07:40,875 --> 00:07:43,815
I'm subbing for
Coach [inaudible]..
108
00:07:43,844 --> 00:07:44,834
You can track me
down, can't you?
109
00:07:44,864 --> 00:07:46,804
Yeah.
110
00:07:46,833 --> 00:07:47,853
Listen to this.
111
00:07:47,884 --> 00:07:50,834
[engine revving]
112
00:07:50,863 --> 00:07:52,803
All right.
See you coach.
113
00:08:06,930 --> 00:08:08,840
This is your key.
114
00:08:08,870 --> 00:08:11,770
You lift the lid like this.
115
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
Will you be using
your box today?
116
00:08:12,830 --> 00:08:13,890
- Yeah.
- All right.
117
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
You can use one of those
booths for privacy.
118
00:09:15,830 --> 00:09:18,800
Hey, how much did
that truck cost you?
119
00:09:18,831 --> 00:09:19,931
About $1,500.
120
00:09:19,960 --> 00:09:21,840
Really?
121
00:09:21,870 --> 00:09:23,800
Twice that after
I had it fixed up.
122
00:09:23,829 --> 00:09:24,779
Hmm.
123
00:09:26,969 --> 00:09:27,979
I'm kind of nervous.
124
00:09:28,769 --> 00:09:31,789
I never been to
a funeral before.
125
00:09:31,818 --> 00:09:33,888
Well, they're
no fun but nothing
126
00:09:33,918 --> 00:09:34,978
to get you nervous about.
127
00:09:35,768 --> 00:09:38,868
Do you have to pray?
128
00:09:38,897 --> 00:09:40,817
What?
129
00:09:40,847 --> 00:09:42,777
We don't go to church.
130
00:09:42,807 --> 00:09:43,887
I've never prayed before.
131
00:09:43,917 --> 00:09:46,777
I don't want to look dumb.
132
00:09:46,806 --> 00:09:48,956
Well, you know, you're just
here to pay your respects
133
00:09:48,986 --> 00:09:51,986
however you do that.
134
00:09:52,775 --> 00:09:54,925
It seems like some
people don't belong here.
135
00:09:54,955 --> 00:09:56,975
Like who?
136
00:09:57,765 --> 00:09:59,795
Like that guy Tom.
137
00:09:59,824 --> 00:10:02,864
He just transferred.
138
00:10:02,894 --> 00:10:04,964
Well, you know, he's
probably just here as an excuse
139
00:10:05,754 --> 00:10:05,944
to get out of class right.
140
00:10:05,973 --> 00:10:07,803
No.
141
00:10:07,833 --> 00:10:08,843
No, he's a brown-noser.
142
00:10:08,873 --> 00:10:09,973
You can tell.
143
00:10:10,762 --> 00:10:11,772
I don't like him.
144
00:10:11,803 --> 00:10:14,763
He tries too hard
to make friends.
145
00:10:14,792 --> 00:10:16,912
My name's Mike.
146
00:10:16,941 --> 00:10:18,761
I'm Coach Laden.
147
00:10:18,792 --> 00:10:19,802
1,500, huh?
148
00:10:19,832 --> 00:10:20,782
Yeah.
149
00:10:20,811 --> 00:10:24,891
1,500.
150
00:10:24,920 --> 00:10:27,880
[soft music playing]
151
00:10:41,869 --> 00:10:42,849
Bill.
152
00:10:48,868 --> 00:10:50,838
Oh, Mike, I'm sorry.
153
00:10:50,867 --> 00:10:53,847
I didn't know how
many would show up.
154
00:10:53,876 --> 00:10:55,946
I'm the only one
without a flower.
155
00:10:55,977 --> 00:10:58,777
Well, you should
have pitched in.
156
00:10:58,806 --> 00:10:59,816
Well, how much?
157
00:10:59,846 --> 00:11:02,876
No, Mike, it's
too late, really.
158
00:11:02,906 --> 00:11:03,916
What do I do?
159
00:11:03,945 --> 00:11:05,745
Mike, just don't
worry about it.
160
00:11:05,775 --> 00:11:06,805
It's OK.
Come on.
161
00:11:12,764 --> 00:11:13,954
I didn't know we
were supposed to--
162
00:11:14,744 --> 00:11:15,824
It's OK.
163
00:11:15,853 --> 00:11:17,873
I'm sorry, Mr. Tompkins.
164
00:11:17,904 --> 00:11:19,784
I didn't know we were
supposed to have a flower.
165
00:11:19,813 --> 00:11:20,913
It's OK, son.
166
00:11:45,749 --> 00:11:48,059
Hey!
167
00:11:52,858 --> 00:11:53,838
Get away from the bike.
168
00:12:17,915 --> 00:12:23,745
Well, I, uh, rebuilt
the engine a while ago.
169
00:12:23,773 --> 00:12:25,923
Nah, could use some new tires,
but otherwise everything else
170
00:12:25,954 --> 00:12:28,884
is OK.
171
00:12:28,913 --> 00:12:30,953
But it's cool.
172
00:12:31,742 --> 00:12:33,902
When-- when people
see you driving it,
173
00:12:33,932 --> 00:12:37,922
they think it's
a cool car right?
174
00:12:37,951 --> 00:12:39,951
Well, yeah, man.
175
00:12:40,741 --> 00:12:41,831
No kidding.
176
00:12:41,861 --> 00:12:43,761
How much do you want for it?
177
00:12:43,791 --> 00:12:46,771
I'm looking for two.
178
00:12:46,800 --> 00:12:49,830
I got 15 on me.
179
00:12:49,860 --> 00:12:51,890
You got yourself a deal.
180
00:12:51,919 --> 00:12:53,889
Thanks.
181
00:12:53,919 --> 00:12:56,879
[engine revving]
182
00:13:34,934 --> 00:13:37,874
So where'd you get the
money to buy the car?
183
00:13:37,903 --> 00:13:39,803
I've been working
after school.
184
00:13:39,832 --> 00:13:40,912
You have?
185
00:13:40,943 --> 00:13:42,853
Hmm.
186
00:13:42,882 --> 00:13:45,932
Oh, at the paper box company?
187
00:13:46,721 --> 00:13:48,931
That was last summer, mom.
188
00:13:49,722 --> 00:13:50,722
Oh, right.
They fired you.
189
00:13:50,751 --> 00:13:52,931
I forgot.
190
00:13:55,790 --> 00:13:57,830
So where you working?
191
00:13:57,860 --> 00:13:59,910
I work at the ice rink.
192
00:13:59,940 --> 00:14:01,770
Really?
193
00:14:01,799 --> 00:14:03,719
Doing what?
194
00:14:03,749 --> 00:14:04,839
Nothing really.
195
00:14:04,869 --> 00:14:06,829
This and that.
196
00:14:06,859 --> 00:14:07,869
Well, that's great, Mike.
197
00:14:14,788 --> 00:14:15,728
It's a nice car.
198
00:14:18,757 --> 00:14:21,717
[interposing voices]
199
00:14:24,736 --> 00:14:25,936
Oh my god.
200
00:14:26,726 --> 00:14:28,936
Is that Mr. Tompkins?
201
00:14:33,714 --> 00:14:36,764
Well, it seems that
Nixon and those guys
202
00:14:36,795 --> 00:14:38,715
were out for themselves.
203
00:14:38,744 --> 00:14:42,874
But Reagan, you know, he was
trying to free the hostages.
204
00:14:42,904 --> 00:14:43,944
Congress wouldn't let him.
205
00:14:44,733 --> 00:14:47,843
So even if an act
is unlawful, it's
206
00:14:47,872 --> 00:14:50,762
OK if your intentions are good?
207
00:14:50,793 --> 00:14:51,873
I guess.
208
00:14:51,902 --> 00:14:53,792
OK.
209
00:14:53,822 --> 00:14:56,722
You're-- you're given
a gun, and you're put
210
00:14:56,752 --> 00:14:59,832
in a room with Muammar
Gaddafi with no reprisals.
211
00:14:59,861 --> 00:15:00,811
Would you kill him?
212
00:15:03,811 --> 00:15:06,761
Tom?
213
00:15:06,790 --> 00:15:07,790
No.
214
00:15:07,820 --> 00:15:09,920
Why not?
215
00:15:10,709 --> 00:15:12,779
Well, I don't think we're
getting all the information
216
00:15:12,810 --> 00:15:14,920
I would need to do that.
217
00:15:15,709 --> 00:15:17,889
I would.
218
00:15:19,729 --> 00:15:20,829
Bill, you'd shoot him?
219
00:15:20,858 --> 00:15:21,918
Between the eyes.
220
00:15:22,708 --> 00:15:23,748
How come?
221
00:15:23,777 --> 00:15:24,877
'Cause it solve a
lot of our problems.
222
00:15:51,814 --> 00:15:54,904
DOUG: Mmm, mmm, mmm.
223
00:15:54,933 --> 00:15:55,933
Is this yours?
224
00:15:56,722 --> 00:15:58,932
Yeah.
225
00:15:59,723 --> 00:16:02,833
Well, it's about
'67, '68 right?
226
00:16:02,862 --> 00:16:03,852
Yeah.
227
00:16:03,882 --> 00:16:07,892
[whistles]
228
00:16:07,921 --> 00:16:09,741
Did your dad get
you this or what?
229
00:16:09,771 --> 00:16:11,831
I saved up.
230
00:16:11,861 --> 00:16:13,721
I work at the ice rink.
231
00:16:13,751 --> 00:16:14,891
Very cool.
232
00:16:14,920 --> 00:16:17,920
Very cool.
233
00:16:18,709 --> 00:16:19,749
Congratulations.
234
00:16:22,709 --> 00:16:23,889
Want to go for a ride?
235
00:16:23,919 --> 00:16:24,919
Sure.
236
00:16:25,708 --> 00:16:27,888
Kick this baby over.
237
00:16:29,708 --> 00:16:30,768
So why'd you get this car?
238
00:16:30,798 --> 00:16:33,698
You're not anyone
'til you get a car.
239
00:16:33,727 --> 00:16:36,727
The cooler the car,
the cooler the guy.
240
00:16:36,757 --> 00:16:39,787
MIKE: Do you know
any of these guys?
241
00:16:39,816 --> 00:16:40,756
Nope.
242
00:16:47,785 --> 00:16:53,745
Do you plan on talking
to any of these guys?
243
00:16:53,775 --> 00:16:55,715
Nah.
244
00:16:55,744 --> 00:16:58,884
It's good enough
just to be here.
245
00:16:58,914 --> 00:17:02,784
So you get the car
and you just sit here?
246
00:17:02,813 --> 00:17:05,713
No.
247
00:17:05,743 --> 00:17:07,923
I gotta goal.
248
00:17:08,712 --> 00:17:10,912
See this car is
just one step, one
249
00:17:11,702 --> 00:17:12,722
step to getting what I want.
250
00:17:12,752 --> 00:17:15,802
Yeah?
251
00:17:15,831 --> 00:17:17,881
You know that
girl Helen Akerly?
252
00:17:17,911 --> 00:17:19,761
Mmm.
253
00:17:19,791 --> 00:17:24,691
Well, uh, I like her.
254
00:17:24,720 --> 00:17:25,710
All right.
255
00:17:25,740 --> 00:17:26,840
I get it.
256
00:17:26,870 --> 00:17:30,730
So you get the car, and it's
kind of like how can she
257
00:17:30,759 --> 00:17:33,759
turn you down sort of thing.
258
00:17:33,788 --> 00:17:35,748
Well, let me ask
you something, man.
259
00:17:35,779 --> 00:17:37,749
What are you sitting here
hanging out with me for?
260
00:17:41,758 --> 00:17:43,848
Why don't you take
the next step, killer?
261
00:17:47,697 --> 00:17:50,817
I mean, you're almost at the
top of the stairs now, you know.
262
00:17:50,847 --> 00:17:53,887
No, man.
263
00:17:53,916 --> 00:17:55,886
I got one more step.
264
00:17:55,916 --> 00:17:57,736
One more step.
265
00:17:57,766 --> 00:17:58,806
OK.
266
00:17:58,835 --> 00:17:59,805
It's just cooling it.
267
00:18:05,844 --> 00:18:07,914
Enjoy, man.
268
00:18:08,704 --> 00:18:10,734
What can I do you for?
269
00:18:10,763 --> 00:18:14,693
I need to know what concerts
are in town next week or so.
270
00:18:14,723 --> 00:18:16,863
10,000 Maniacs
at the Pavilion,
271
00:18:16,892 --> 00:18:20,852
White Snake at the War
Memorial, and the BoDeans
272
00:18:20,882 --> 00:18:21,852
at the [inaudible] Theater.
273
00:18:24,911 --> 00:18:29,751
Which one do girls like most?
274
00:18:29,781 --> 00:18:30,811
Well, I don't know.
275
00:18:30,841 --> 00:18:31,861
Depends on the girl.
276
00:18:31,890 --> 00:18:32,840
What's she like?
277
00:18:35,840 --> 00:18:39,800
Which one can I get
the best seats for?
278
00:18:39,829 --> 00:18:40,879
Whitesnake.
279
00:18:40,910 --> 00:18:44,800
Fourth row, $100 a pop.
280
00:18:44,829 --> 00:18:47,829
I'll take those.
281
00:18:47,858 --> 00:18:50,818
[football team grunting]
282
00:19:02,806 --> 00:19:04,806
Hey, Helen.
- Hi, Mike.
283
00:19:04,836 --> 00:19:05,776
Got a sec.
284
00:19:05,806 --> 00:19:06,856
Oh, yeah, sure.
285
00:19:06,886 --> 00:19:08,836
Uh, I was
wondering if you were
286
00:19:08,865 --> 00:19:10,735
doing anything Thursday night.
287
00:19:10,765 --> 00:19:12,765
Thursday?
288
00:19:12,795 --> 00:19:14,815
Well, that's the night we put
the school newspaper together.
289
00:19:14,844 --> 00:19:18,754
Oh, 'cause-- 'cause I got
these two Whitesnake tickets.
290
00:19:18,783 --> 00:19:19,873
I was wondering if
you wanted to go.
291
00:19:19,904 --> 00:19:21,874
I'll go.
292
00:19:21,903 --> 00:19:23,873
Marcy'll go.
293
00:19:23,903 --> 00:19:25,813
I wanted you to go.
294
00:19:25,842 --> 00:19:26,832
They're fourth row.
295
00:19:26,863 --> 00:19:27,813
Whoa!
296
00:19:27,843 --> 00:19:29,823
Oh, I'm sorry, Mike.
297
00:19:29,852 --> 00:19:32,752
I mean, if I would've known,
you know, it's just that--
298
00:19:32,781 --> 00:19:34,891
I mean, I promised Mr.
Tompkins before everything
299
00:19:35,682 --> 00:19:39,732
happened, and, well, to
back out now it just--
300
00:19:39,761 --> 00:19:40,771
OK.
301
00:19:40,800 --> 00:19:41,740
Cool.
302
00:19:41,771 --> 00:19:42,721
Thanks, Mike.
303
00:19:42,751 --> 00:19:43,741
Bye, Mike.
304
00:20:00,798 --> 00:20:03,748
TOM: What happened to your bike?
305
00:20:03,777 --> 00:20:05,667
It's around.
306
00:20:05,697 --> 00:20:08,867
Yeah, because, you know,
if you don't need it anymore,
307
00:20:08,896 --> 00:20:10,846
man, I'll buy the bike off you.
308
00:20:10,877 --> 00:20:11,857
It could really help me out.
309
00:20:11,887 --> 00:20:12,877
It's not for sale.
310
00:20:19,785 --> 00:20:22,745
[engine revving]
311
00:20:27,664 --> 00:20:29,864
[loud rock music playing]
312
00:20:49,751 --> 00:20:56,711
(SINGING) Like a sheep
that needs a shepherd,
313
00:20:56,739 --> 00:21:02,699
like a shepherd need the
stars up in the sky, never
314
00:21:02,729 --> 00:21:10,699
stop to ask the question,
never stop the bus,
315
00:21:10,727 --> 00:21:13,817
and never wonder why.
316
00:21:13,847 --> 00:21:19,687
I love it, turn my
head and walk away.
317
00:21:19,717 --> 00:21:24,807
I feel it [inaudible] together.
318
00:21:24,835 --> 00:21:30,675
I'm willing, turn my
head and walk away.
319
00:21:30,705 --> 00:21:32,795
I'm starving.
320
00:21:32,824 --> 00:21:35,784
Little baby, what's
the difference?
321
00:21:49,682 --> 00:21:52,742
Hello, Michael.
322
00:21:52,772 --> 00:21:55,862
Can I talk to
you for a second?
323
00:21:56,651 --> 00:21:57,851
Sure, come on in.
324
00:22:10,679 --> 00:22:13,819
I don't know how to talk
about this 'cause it's about
325
00:22:13,849 --> 00:22:16,649
what happened to Mrs. Tompkins.
326
00:22:21,718 --> 00:22:27,868
I have this feeling
someone knows I did it.
327
00:22:33,745 --> 00:22:35,685
It's a perfectly
natural reaction.
328
00:22:43,874 --> 00:22:45,724
I don't think we
should be talking.
329
00:24:00,703 --> 00:24:02,803
Hey, Mike, how'd
you do on that test?
330
00:24:02,833 --> 00:24:03,783
Eh.
331
00:24:03,812 --> 00:24:05,682
Yeah, me, too.
332
00:24:05,713 --> 00:24:06,843
All that Watergate
Contra-gate crap.
333
00:24:07,632 --> 00:24:09,702
I mean, what's it got
to do with us, you know.
334
00:24:09,732 --> 00:24:11,662
Hey, I hear you work
at the ice rink.
335
00:24:11,691 --> 00:24:12,821
What?
336
00:24:12,852 --> 00:24:15,682
That guy Tom, he
said that's how you
337
00:24:15,711 --> 00:24:17,741
got the money to buy your car.
338
00:24:17,770 --> 00:24:19,850
But I said I didn't
think you work there.
339
00:24:20,641 --> 00:24:21,801
Did he ask you to ask me?
340
00:24:21,830 --> 00:24:23,800
No.
341
00:24:23,830 --> 00:24:26,740
Why do you want to know?
342
00:24:26,769 --> 00:24:28,719
Well, I thought maybe you
could pull some strings.
343
00:24:28,749 --> 00:24:30,639
You know, a bunch
of us could get
344
00:24:30,669 --> 00:24:32,859
together and play some broom
ball after the rink closed.
345
00:24:33,648 --> 00:24:34,858
Come on, Mike.
Helen will be there.
346
00:24:37,808 --> 00:24:39,768
You can be this center, and
she'll be your left winger.
347
00:24:39,797 --> 00:24:41,657
I'll check with my boss.
348
00:24:41,687 --> 00:24:43,667
Cool.
Thanks, Mike.
349
00:24:43,697 --> 00:24:46,787
Hey, I don't want
that guy Tom there.
350
00:24:46,816 --> 00:24:49,686
Tom's all right.
351
00:24:49,716 --> 00:24:50,656
OK.
352
00:24:55,745 --> 00:24:57,725
No, the insurance
wouldn't cover it.
353
00:24:57,755 --> 00:24:59,665
You won't be responsible.
354
00:24:59,695 --> 00:25:02,755
Look, kid, just rent the rink
in the day, 50 bucks an hour.
355
00:25:02,784 --> 00:25:05,774
I'll pay you $200 for two
hours, 11 to 1 in the morning.
356
00:25:05,804 --> 00:25:06,784
Cash?
357
00:25:06,814 --> 00:25:07,764
Yeah.
358
00:25:07,794 --> 00:25:10,734
You pay me directly?
359
00:25:10,763 --> 00:25:11,733
All right.
360
00:25:43,739 --> 00:25:45,679
Well, it's all set for Friday.
361
00:25:45,708 --> 00:25:46,838
Great.
362
00:25:47,628 --> 00:25:48,638
Yeah, my boss said we could
have all the Cokes and stuff
363
00:25:48,667 --> 00:25:49,647
we want.
364
00:25:49,677 --> 00:25:50,757
HELEN: That's really cool, Mike.
365
00:25:50,788 --> 00:25:53,658
BILL: Hey, guys.
366
00:25:53,687 --> 00:25:54,817
Check this out.
367
00:25:54,846 --> 00:25:57,636
Richard [inaudible]
dad was a fireman.
368
00:25:57,666 --> 00:25:59,696
He works downtown
with the cops a lot.
369
00:25:59,726 --> 00:26:02,686
Well, the police think that
the person that shot Tompkins's
370
00:26:02,715 --> 00:26:04,825
wife was like a hit man.
371
00:26:05,615 --> 00:26:06,765
Neighbors said it was kid.
372
00:26:06,795 --> 00:26:07,815
Right.
373
00:26:07,845 --> 00:26:09,735
Some kid from out of town.
374
00:26:09,764 --> 00:26:12,644
He flew in, he killed
her, he took off.
375
00:26:12,674 --> 00:26:13,784
Yeah right.
376
00:26:13,814 --> 00:26:15,634
Like some kid from the mafia.
377
00:26:15,664 --> 00:26:16,724
Who would want to kill her?
378
00:26:16,753 --> 00:26:19,793
Well, the guy shot
at Mr. Tompkins first.
379
00:26:19,824 --> 00:26:21,774
Whoa!
380
00:26:21,803 --> 00:26:23,773
What if Mrs. Tompkins was
trying to kill her husband
381
00:26:23,802 --> 00:26:24,802
and the guy double crossed her?
382
00:26:24,832 --> 00:26:26,642
Guys, come on.
383
00:26:26,672 --> 00:26:27,722
No way.
384
00:26:27,752 --> 00:26:29,782
I mean, did you see
him at her funeral?
385
00:26:29,812 --> 00:26:31,712
He was so sad.
386
00:26:31,741 --> 00:26:32,681
There's no way.
387
00:26:36,751 --> 00:26:39,771
They had a fights though.
388
00:26:39,800 --> 00:26:41,710
How do you know?
389
00:26:41,740 --> 00:26:44,660
Well, I used to do yard work
and stuff around their house.
390
00:26:44,690 --> 00:26:46,740
Got to know them pretty good.
391
00:26:46,769 --> 00:26:50,629
And I used to hear them
fighting all the time.
392
00:26:50,659 --> 00:26:53,619
I thought man,
this is weird, you
393
00:26:53,648 --> 00:26:55,698
know, seeing a teacher fight.
394
00:26:55,728 --> 00:26:57,718
HELEN: Yeah, I don't know.
395
00:26:57,748 --> 00:26:59,658
I mean, yeah, I
fight with my dad,
396
00:26:59,688 --> 00:27:01,658
but I'd never kill him just so
I wouldn't have to deal with it,
397
00:27:01,687 --> 00:27:02,637
you know.
398
00:27:02,667 --> 00:27:03,837
OK.
399
00:27:04,626 --> 00:27:06,636
Then let's say that
there's this button.
400
00:27:06,667 --> 00:27:08,827
And if you push it and
the person would just
401
00:27:09,616 --> 00:27:12,746
disappear, if you could do that,
who would you face out of life?
402
00:27:12,776 --> 00:27:13,806
The Detroit Pistons.
403
00:27:13,836 --> 00:27:16,606
Um, Cher.
404
00:27:19,624 --> 00:27:21,784
Mike?
405
00:27:21,814 --> 00:27:24,744
Well, if it's just
phasing people out,
406
00:27:24,774 --> 00:27:27,834
I guess it would be my dad
since he's phased out of my life
407
00:27:28,624 --> 00:27:30,814
anyway.
408
00:27:31,823 --> 00:27:33,693
Thanks for keeping
it light, Mike.
409
00:27:36,702 --> 00:27:39,752
Tom, mmm, it's not my decision.
410
00:27:39,781 --> 00:27:41,741
OK.
411
00:27:41,771 --> 00:27:44,761
Let's say they
paid you to do it.
412
00:27:44,791 --> 00:27:45,831
How much?
413
00:27:46,621 --> 00:27:49,611
Um, 10,000 at least.
414
00:27:49,640 --> 00:27:50,800
I mean, no one would do
it for less than that.
415
00:27:50,830 --> 00:27:51,780
Right.
416
00:27:51,810 --> 00:27:54,620
No less than 10.
417
00:27:54,649 --> 00:27:55,699
No, not at 10.
418
00:27:55,729 --> 00:27:56,729
Not-- not at any price.
419
00:27:59,609 --> 00:28:01,799
No.
420
00:28:02,818 --> 00:28:05,798
[interposing voices]
421
00:28:39,803 --> 00:28:42,733
Hey, Tom.
422
00:28:42,763 --> 00:28:43,743
Snag a broom.
423
00:28:43,773 --> 00:28:44,723
You're in time for the face off.
424
00:29:18,697 --> 00:29:19,807
Hey.
425
00:29:20,597 --> 00:29:22,777
Hey!
426
00:29:25,796 --> 00:29:27,736
What's up, Joe?
427
00:29:27,767 --> 00:29:29,607
1:00, kid.
428
00:29:29,636 --> 00:29:30,636
You wanna stay, the rates go up.
429
00:29:30,666 --> 00:29:31,606
What are you talking?
430
00:29:31,636 --> 00:29:33,796
125 instead of 100 now.
431
00:29:34,585 --> 00:29:35,605
Oh, come on.
432
00:29:35,634 --> 00:29:36,584
It's the last period.
433
00:29:36,615 --> 00:29:37,735
We're almost finished.
434
00:29:37,765 --> 00:29:40,665
Now.
435
00:29:40,694 --> 00:29:42,634
Everybody out.
436
00:29:42,663 --> 00:29:45,623
Listen, Mike, don't get
fired over this really.
437
00:29:45,654 --> 00:29:47,764
Fired?
He don't work here.
438
00:29:53,692 --> 00:29:55,612
You don't work here?
439
00:29:55,642 --> 00:29:56,582
Let's go.
440
00:29:56,612 --> 00:29:58,802
Outta here.
441
00:30:28,718 --> 00:30:29,688
Hi, Mike.
442
00:31:03,782 --> 00:31:07,692
Don't you go home?
443
00:31:07,722 --> 00:31:12,642
I don't like it
there, anymore.
444
00:31:12,671 --> 00:31:13,711
I have a problem.
445
00:31:19,610 --> 00:31:22,600
Don't turn your back on me.
446
00:31:22,630 --> 00:31:24,650
I'm not Mrs. Tompkins, sir.
447
00:31:24,679 --> 00:31:27,569
I won't go away that easy.
448
00:31:27,598 --> 00:31:29,678
That's what you want, isn't it?
449
00:31:29,709 --> 00:31:32,799
It's not important for
you to know what I want.
450
00:31:36,748 --> 00:31:38,588
What's the problem?
451
00:31:41,706 --> 00:31:45,666
Don't get mad or nothing.
452
00:31:45,696 --> 00:31:49,756
But I-- I think what
I did for you is worth
453
00:31:49,786 --> 00:31:51,796
more than what you gave me.
454
00:31:52,586 --> 00:31:54,586
We made a deal.
455
00:31:54,615 --> 00:31:56,675
You scammed me.
456
00:31:56,704 --> 00:31:58,644
It was worth 10,000.
457
00:31:58,675 --> 00:32:00,615
That's what I hear.
That's what I want.
458
00:32:00,644 --> 00:32:01,604
What?
459
00:32:01,634 --> 00:32:02,624
Who do you think you are?
460
00:32:02,654 --> 00:32:03,674
Eric Dickerson.
461
00:32:03,703 --> 00:32:05,583
This isn't renegotiable.
462
00:32:05,613 --> 00:32:07,793
I think it is.
463
00:32:12,763 --> 00:32:14,563
What you going to do?
464
00:32:14,592 --> 00:32:16,792
Turn me in?
465
00:32:17,771 --> 00:32:18,721
You'd go with me.
466
00:32:22,691 --> 00:32:25,611
Are you gonna kill me?
467
00:32:25,640 --> 00:32:27,610
Go ahead.
468
00:32:27,640 --> 00:32:29,760
Do me a favor.
469
00:32:29,790 --> 00:32:31,720
I already did you one.
470
00:32:31,750 --> 00:32:32,690
So don't--
471
00:32:32,719 --> 00:32:36,689
$8,000.
472
00:32:36,719 --> 00:32:38,649
If I can find you,
what's to keep me
473
00:32:38,679 --> 00:32:42,669
from finding another Mike
to kill you for $2,000?
474
00:32:42,698 --> 00:32:44,598
Is that what you done?
475
00:32:47,627 --> 00:32:48,777
I saw you talking
to that Tom guy.
476
00:32:49,567 --> 00:32:49,757
What was that all about?
477
00:32:49,787 --> 00:32:50,747
Homework.
478
00:32:50,777 --> 00:32:51,757
Kids.
479
00:32:51,787 --> 00:32:54,597
He asked about me, didn't he?
480
00:32:54,626 --> 00:32:55,566
Don't you get it!
481
00:33:10,764 --> 00:33:13,724
[door slamming]
482
00:33:18,752 --> 00:33:20,602
Hi, handsome.
483
00:33:47,738 --> 00:33:50,708
[tapping]
484
00:34:37,582 --> 00:34:40,642
I've been thinking,
and I was wrong.
485
00:34:40,671 --> 00:34:41,761
I shouldn't ask
you for more money.
486
00:34:42,550 --> 00:34:43,640
It's OK.
487
00:34:43,671 --> 00:34:44,761
Just leave.
488
00:34:45,551 --> 00:34:46,711
I was kind of screwed up,
but then I took a second
489
00:34:46,740 --> 00:34:48,610
and looked at it from
another point of view.
490
00:34:48,640 --> 00:34:49,700
Just go.
491
00:34:49,729 --> 00:34:52,729
You're not the problem,
but I know what is.
492
00:34:52,759 --> 00:34:54,569
And I'm going to
take care of him.
493
00:34:57,638 --> 00:34:59,768
So it was third period
driver's education.
494
00:35:00,558 --> 00:35:02,558
We had a substitute teacher.
495
00:35:02,588 --> 00:35:05,538
And all the-- all the guy had
to do was show this film--
496
00:35:05,567 --> 00:35:07,637
MIKE: Hey.
497
00:35:07,667 --> 00:35:11,657
Look about the other night,
guys, I hope you forgive me.
498
00:35:11,686 --> 00:35:12,636
I don't know.
499
00:35:12,666 --> 00:35:13,676
I like you.
500
00:35:13,707 --> 00:35:14,727
I mean, I guess
I tried too hard.
501
00:35:14,756 --> 00:35:16,546
Don't worry about it, Mike.
Come on.
502
00:35:16,576 --> 00:35:17,346
Sit down.
503
00:35:17,546 --> 00:35:18,606
BILL: So what happened?
504
00:35:18,635 --> 00:35:20,595
TOM: Well, so all he
had to do a short film.
505
00:35:20,625 --> 00:35:22,755
And so we were
watching this film,
506
00:35:23,545 --> 00:35:24,695
and there was a
guy driving a car.
507
00:35:24,725 --> 00:35:25,755
And he was driving
down the street,
508
00:35:26,544 --> 00:35:27,654
and he made a left turn.
509
00:35:27,684 --> 00:35:31,614
And all of sudden, his eye
popped out of the socket.
510
00:35:31,644 --> 00:35:32,664
The eye came out of the socket.
511
00:35:32,693 --> 00:35:34,533
The teacher fainted
dead like that.
512
00:35:34,563 --> 00:35:35,683
We thought he had
a heart attack.
513
00:35:35,714 --> 00:35:36,714
He didn't.
514
00:35:36,743 --> 00:35:37,693
He's OK.
515
00:35:37,723 --> 00:35:38,663
He still teaches.
516
00:35:38,693 --> 00:35:40,633
[laughter]
517
00:35:40,662 --> 00:35:41,762
[loud rock music playing]
518
00:35:42,552 --> 00:35:47,612
(SINGING) I'm willing,
turn my head and walk away.
519
00:35:47,641 --> 00:35:49,601
I'm starving.
520
00:35:49,631 --> 00:35:52,721
Little baby, what's
the difference?
521
00:35:52,751 --> 00:35:57,591
I'm willing, turn my
head and walk away.
522
00:36:01,729 --> 00:36:04,699
[water rushing]
523
00:36:46,543 --> 00:36:47,573
Hey, Mikey.
524
00:36:50,672 --> 00:36:52,712
Ah, you having one of
those mornings, huh?
525
00:36:58,712 --> 00:36:59,692
What's wrong, man?
526
00:37:03,710 --> 00:37:04,650
You want to talk about it?
527
00:37:11,679 --> 00:37:12,619
Are you in trouble?
528
00:37:18,608 --> 00:37:20,738
You ever, uh--
529
00:37:21,527 --> 00:37:23,717
What?
530
00:37:24,737 --> 00:37:31,727
You ever get an idea, and it
seems like a good idea first,
531
00:37:32,516 --> 00:37:36,516
you know, like it's going to
make your whole life better.
532
00:37:36,545 --> 00:37:37,605
So you start to do things.
533
00:37:40,525 --> 00:37:41,515
First, thing goes great.
534
00:37:44,514 --> 00:37:46,724
Second thing doesn't.
535
00:37:48,674 --> 00:37:51,564
And you, like,
wonder if it was even
536
00:37:51,594 --> 00:37:54,604
a good idea in the first place.
537
00:37:54,633 --> 00:37:55,583
I'm sorry, man.
538
00:37:55,613 --> 00:37:57,523
I don't understand.
539
00:37:57,552 --> 00:38:00,652
It's too late, you know.
540
00:38:00,682 --> 00:38:03,532
Can't start over.
541
00:38:03,562 --> 00:38:05,742
Can't go back.
542
00:38:07,532 --> 00:38:09,672
You're stuck.
543
00:38:09,701 --> 00:38:11,651
Can't stop.
544
00:38:11,680 --> 00:38:14,630
You're stuck.
545
00:38:14,661 --> 00:38:17,651
When I'm stuck, you know, when I
can't control my own situation,
546
00:38:17,680 --> 00:38:18,620
I usually ask for help.
547
00:38:21,730 --> 00:38:22,680
No?
548
00:38:25,698 --> 00:38:26,708
Why don't you tell
me what's wrong?
549
00:38:34,567 --> 00:38:38,587
No, it's all that-- it's
all that stuff about Helen.
550
00:38:38,617 --> 00:38:41,617
I don't even like her anymore.
551
00:38:41,646 --> 00:38:43,516
You know, Mike,
sometimes people
552
00:38:43,546 --> 00:38:44,576
get trapped into
thinking there's only
553
00:38:44,606 --> 00:38:45,606
one way to solve a problem--
554
00:38:45,636 --> 00:38:47,566
Just leave me alone.
555
00:38:47,595 --> 00:38:48,615
I'll figure it out for myself.
556
00:38:48,645 --> 00:38:50,555
I know what I've gotta do.
557
00:38:50,585 --> 00:38:51,645
OK.
558
00:38:51,675 --> 00:38:53,525
OK, man.
559
00:38:53,555 --> 00:38:54,675
If you need to talk, you know.
560
00:39:02,593 --> 00:39:04,563
Hey, Mike.
561
00:39:04,593 --> 00:39:05,633
I'm so jazzed about tonight.
562
00:39:05,662 --> 00:39:07,622
Yeah, I can't go so here.
563
00:39:07,653 --> 00:39:08,603
Just take whoever.
564
00:39:08,633 --> 00:39:09,703
Really!
565
00:39:09,732 --> 00:39:10,722
Do you want me to pay
for these tickets or--
566
00:39:11,512 --> 00:39:12,552
No, no.
Someone gave them to me.
567
00:39:12,582 --> 00:39:13,642
You sure?
568
00:39:13,672 --> 00:39:14,682
Yeah, I got something
I gotta do tonight.
569
00:39:23,730 --> 00:39:25,530
Hey, Tom.
570
00:39:25,560 --> 00:39:27,720
Yeah.
571
00:39:28,509 --> 00:39:30,579
Look I-- I've been
kind of a jerk and--
572
00:39:30,610 --> 00:39:31,590
No, no.
573
00:39:31,619 --> 00:39:35,549
No, I'm not very good at ma--
574
00:39:35,578 --> 00:39:37,578
I need some help
them on my paper,
575
00:39:37,609 --> 00:39:40,609
and you seem to have this
Jefferson-Hamilton thing down.
576
00:39:40,638 --> 00:39:41,638
Sure.
577
00:39:41,667 --> 00:39:44,507
When's good.
578
00:39:44,537 --> 00:39:46,637
Whenever.
579
00:39:46,667 --> 00:39:48,607
Can you come over like 8 or 9?
580
00:39:48,637 --> 00:39:49,637
My mom goes to work at 10:00.
581
00:39:49,666 --> 00:39:50,676
Yeah, that's good.
582
00:39:50,706 --> 00:39:51,656
Yeah.
583
00:39:51,687 --> 00:39:52,657
Thanks, Tom.
584
00:39:52,686 --> 00:39:53,666
Sure.
585
00:40:06,694 --> 00:40:08,714
Hello, operator.
586
00:40:09,504 --> 00:40:10,554
I think my phone is broken.
587
00:40:10,583 --> 00:40:12,533
Can you try the line please?
588
00:40:12,563 --> 00:40:13,513
Thank you.
589
00:40:16,503 --> 00:40:18,573
[phone rings]
590
00:40:18,602 --> 00:40:20,542
I got it.
591
00:40:20,572 --> 00:40:23,512
Yeah, hello.
592
00:40:23,542 --> 00:40:24,672
All right, thank you, operator.
593
00:40:30,671 --> 00:40:33,561
Mom, that was this teacher
from school, Mr. Tompkins.
594
00:40:33,590 --> 00:40:34,670
The man whose wife was killed?
595
00:40:34,700 --> 00:40:36,700
Yeah, I got to help
him out the school paper.
596
00:40:37,490 --> 00:40:39,600
OK.
597
00:40:39,629 --> 00:40:43,509
Listen, if this guy Tom comes
by tell him where I had to go,
598
00:40:43,538 --> 00:40:45,578
and I'm real sorry and
I'll talk to him tomorrow.
599
00:40:45,609 --> 00:40:46,659
OK, Mr. Tompkins, school.
600
00:40:46,688 --> 00:40:47,638
I'll tell him.
601
00:42:42,601 --> 00:42:45,561
[gunshot]
602
00:42:47,591 --> 00:42:48,681
Mike, police.
603
00:42:49,471 --> 00:42:50,271
Drop it!
604
00:42:50,470 --> 00:42:52,680
[gunshot]
605
00:43:07,698 --> 00:43:08,668
Stop!
606
00:43:08,698 --> 00:43:09,638
[yelling]
607
00:43:09,668 --> 00:43:12,538
[gunshots]
608
00:43:33,684 --> 00:43:36,684
You're under arrest, Mike.
609
00:43:37,473 --> 00:43:39,513
You have the right
to remain silent.
610
00:43:39,544 --> 00:43:41,574
Anything you say
can and will be used
611
00:43:41,603 --> 00:43:43,533
against you in a court of law.
612
00:43:43,562 --> 00:43:45,472
You understand.
613
00:43:45,503 --> 00:43:48,523
You have the right
to an attorney.
614
00:43:48,552 --> 00:43:52,552
If you can't afford an
attorney, one will be
615
00:43:52,582 --> 00:43:53,602
appointed for you by the state.
616
00:43:56,651 --> 00:44:00,601
Why'd you do it, Mike?
617
00:44:00,631 --> 00:44:05,461
It seemed like a way to
get those guys to like me.
618
00:44:18,478 --> 00:44:19,258
Butler.
619
00:44:19,458 --> 00:44:20,598
Here.
620
00:44:20,627 --> 00:44:21,577
Clark.
621
00:44:21,607 --> 00:44:22,667
Here.
622
00:44:23,457 --> 00:44:23,637
DeSilva.
623
00:44:23,667 --> 00:44:24,687
Here.
624
00:44:25,477 --> 00:44:26,257
Dobson.
625
00:44:26,457 --> 00:44:27,487
Here.
626
00:44:27,516 --> 00:44:28,496
Elliot.
627
00:44:28,526 --> 00:44:29,476
Yo.
628
00:44:29,506 --> 00:44:30,486
Fox.
629
00:44:30,516 --> 00:44:31,536
Here.
630
00:44:31,566 --> 00:44:32,536
Franklin.
631
00:44:32,566 --> 00:44:33,656
Yeah, here.
632
00:44:33,685 --> 00:44:34,645
Grant.
633
00:44:34,675 --> 00:44:35,625
Here.
634
00:44:35,655 --> 00:44:36,665
John Osborne.
635
00:44:37,455 --> 00:44:38,595
- Present.
- Thank you.
636
00:44:38,625 --> 00:44:39,565
Rick Payne.
637
00:44:39,595 --> 00:44:40,545
Here.
638
00:44:40,575 --> 00:44:41,565
Patrice Peacock.
639
00:44:41,594 --> 00:44:42,544
Yo.
640
00:44:42,574 --> 00:44:43,594
Bill Peterson.
641
00:44:43,624 --> 00:44:44,644
Here.
642
00:44:44,674 --> 00:44:46,674
Kathy Petrie.
643
00:44:47,464 --> 00:44:47,654
Kathy?
644
00:44:47,684 --> 00:44:48,624
Yeah.
645
00:45:05,581 --> 00:45:07,491
Come on, folks.
646
00:45:07,521 --> 00:45:08,491
Sit down.
647
00:45:08,521 --> 00:45:09,471
Everybody back to your seat.
648
00:45:09,501 --> 00:45:10,581
Come on.
649
00:45:10,610 --> 00:45:11,570
Come on.
650
00:45:11,600 --> 00:45:12,540
Robin, sit down.
651
00:45:37,580 --> 00:45:39,500
[theme music]
652
00:46:05,511 --> 00:46:07,691
(SINGING) Jump!
653
00:46:10,547 --> 00:46:12,737
Jump!
654
00:46:33,663 --> 00:46:34,763
Jump!
655
00:46:34,813 --> 00:46:39,363
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.