All language subtitles for 1. NFT Introduction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,830 Hi, welcome to this NFTE course. 2 00:00:03,030 --> 00:00:06,090 My name is Henry, and that will be your boss and the dresser. 3 00:00:06,450 --> 00:00:12,150 I've been working in the Brazilian space for a few years and currently I'm a broadband project manager 4 00:00:12,150 --> 00:00:13,910 for a large financial institution. 5 00:00:14,370 --> 00:00:16,710 I have wrote a book about ball chain. 6 00:00:16,740 --> 00:00:23,030 The book is called End Block Chain and I have another course on you also called Unblushing. 7 00:00:23,040 --> 00:00:29,170 So if you want to learn more about Bloodstone and not only NFTE, please check also that course. 8 00:00:30,030 --> 00:00:33,060 And now let's go to the NFTE space. 9 00:00:34,410 --> 00:00:41,520 So let's get into this amnesty, cause I'm going to cut you step by step and show you how easy it is 10 00:00:41,520 --> 00:00:44,760 to buy a sale and creating the means and fees. 11 00:00:45,060 --> 00:00:52,320 And if this is a charge for non-refundable tokens and it's basically a unique assets by tokenization 12 00:00:52,350 --> 00:00:57,720 assets, you guarantee that you own the asset and that's unique. 13 00:00:58,750 --> 00:01:04,080 The ownership of any of these is managed in a decentralized manner by the Brattain. 14 00:01:05,160 --> 00:01:12,060 Anybody can create an NFTE, but there are some important steps and you need to understand the technologies 15 00:01:12,060 --> 00:01:15,380 behind it and the features and constraints. 16 00:01:16,290 --> 00:01:22,860 I will guide you through the steps and good practices to create and then after you so that you can be 17 00:01:22,860 --> 00:01:29,340 confident that you also do the right steps when creating your first NFTE for your digital art. 18 00:01:30,370 --> 00:01:36,910 You don't need any coding skills to create an NFTE, but you will need to follow some steps, you will 19 00:01:36,910 --> 00:01:43,300 need to have a wallet by some krypto by some meter and pay gas fees and sign transactions. 20 00:01:44,700 --> 00:01:50,750 The tokenization of nonperishable assets has created endless possibilities for the same asset as it 21 00:01:50,760 --> 00:01:58,890 is digitization, blocking offers the collectible markets much more security and digital scarcity, 22 00:01:59,130 --> 00:02:06,000 especially to ensure the assets authenticity and the elliman eliminates counterfeiting and if these 23 00:02:06,000 --> 00:02:08,430 are popular in gaming ecosystem. 24 00:02:08,760 --> 00:02:14,700 But besides gaming, NFTE can also be used to digitize anything considered to have value. 25 00:02:15,840 --> 00:02:22,200 Many people missed it, but it's really important to break down the NFTE creation into two sections. 26 00:02:22,660 --> 00:02:29,250 First, there is the broad theme park that handles the meaning and the bookkeeping of the NFTE blocking 27 00:02:29,250 --> 00:02:36,270 these grates to make sure that the metadata, all the NFTE is immutable and secure by replicating it 28 00:02:36,270 --> 00:02:41,430 across thousands of computers, across thousands of nodes around the world. 29 00:02:41,940 --> 00:02:49,050 However, Baldfaced cannot handle storing large amounts of data because it becomes extremely expensive 30 00:02:49,050 --> 00:02:53,340 to replicate large amounts of data across thousands of notes. 31 00:02:54,750 --> 00:02:59,650 This is where the second section comes into place, storing the NFTE data. 32 00:03:00,090 --> 00:03:08,010 The majority of the NFTE data need to be stored offline outside of supply chain, and we need to maintain 33 00:03:08,010 --> 00:03:08,940 these data secured. 34 00:03:08,940 --> 00:03:16,110 Also in this course, I will talk about these two aspects and you will learn a lot and I'm sure you 35 00:03:16,110 --> 00:03:21,350 are going to enjoy and have also and we will also have some hands on together. 36 00:03:21,360 --> 00:03:23,340 So join me on the next one. 4155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.