All language subtitles for yiyiyi1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,128 --> 00:00:40,129 Where am I? 2 00:00:45,287 --> 00:00:47,246 Where the fuck am I? 3 00:00:58,080 --> 00:00:59,496 Jesus. 4 00:01:11,329 --> 00:01:12,336 Logan? 5 00:01:14,605 --> 00:01:15,610 Logan? 6 00:01:17,454 --> 00:01:19,412 Logan, where are you? 7 00:01:21,453 --> 00:01:24,805 Logan! Oh, fuck. 8 00:01:24,829 --> 00:01:26,430 Where am I? 9 00:01:26,454 --> 00:01:28,014 It's OK. 10 00:01:28,038 --> 00:01:30,287 We're in the new place. 11 00:01:31,996 --> 00:01:34,486 I'm sorry. It's OK. 12 00:01:47,329 --> 00:01:50,555 Mm! Yeah! 13 00:01:50,579 --> 00:01:52,430 Yeah! Yeah! Yeah! 14 00:01:52,454 --> 00:01:55,014 ♪ Brooklyn, Bronx, Queens and Staten ♪ 15 00:01:55,038 --> 00:01:57,639 ♪ From the Battery to the top of Manhattan ♪ 16 00:01:57,663 --> 00:02:00,139 ♪ Asian, Middle-Eastern and Latin ♪ 17 00:02:00,163 --> 00:02:02,764 ♪ Black, white, New York, you make it happen ♪ 18 00:02:02,788 --> 00:02:05,639 ♪ Brownstones, water towers, trees, skyscrapers ♪ 19 00:02:05,663 --> 00:02:08,181 ♪ Prize fighters and Wall Street traders ♪ 20 00:02:08,205 --> 00:02:10,639 ♪ We come together on the subway cars ♪ 21 00:02:10,663 --> 00:02:12,555 What's that, man? 22 00:02:12,579 --> 00:02:14,847 We're here, Mr Roy. This is it. 23 00:02:14,871 --> 00:02:17,347 This is the day we make it happen, Fikret. 24 00:02:17,371 --> 00:02:18,847 You're the man, Mr Roy. 25 00:02:18,871 --> 00:02:20,205 You're the man. 26 00:04:26,371 --> 00:04:27,388 We good? 27 00:04:27,412 --> 00:04:29,305 Jesus Christ. 28 00:04:29,329 --> 00:04:31,722 Hey, hey, hey, buddy. 29 00:04:31,746 --> 00:04:32,847 Good to see you. 30 00:04:32,871 --> 00:04:36,680 So, are we ready to fuck or what? 31 00:04:36,704 --> 00:04:39,056 Yeah. OK. 32 00:04:39,080 --> 00:04:41,181 Look, I'm really sorry, 33 00:04:41,205 --> 00:04:44,097 but it looks like there's an issue. 34 00:04:44,121 --> 00:04:46,972 Come on, I came all the way up here, dude. 35 00:04:46,996 --> 00:04:49,472 Yeah, I'm sorry, 36 00:04:49,496 --> 00:04:51,486 dude. 37 00:04:52,704 --> 00:04:55,430 OK. 38 00:04:55,454 --> 00:04:58,555 Listen, you know I love what you do, right? 39 00:04:58,579 --> 00:05:01,680 I'd love to keep you and your team in place, Lawrence. 40 00:05:01,704 --> 00:05:03,680 I think Vaulter is the shiz. 41 00:05:03,704 --> 00:05:05,928 We're the shiz? 42 00:05:05,952 --> 00:05:06,972 Yeah. 43 00:05:06,996 --> 00:05:08,805 What's it going to take? 44 00:05:08,829 --> 00:05:11,764 You want me to send a vintage Jaguar over to your house today? 45 00:05:11,788 --> 00:05:12,928 I'll do it. 46 00:05:14,371 --> 00:05:17,305 Sure. Look, 47 00:05:17,329 --> 00:05:19,014 I just think bottom line, 48 00:05:19,038 --> 00:05:22,472 I can deliver a lot more value for our shareholders. 49 00:05:22,496 --> 00:05:25,555 I hope we haven't inconvenienced you. 50 00:05:25,579 --> 00:05:28,847 I see you. I see this. 51 00:05:28,871 --> 00:05:32,764 We appreciate your interest in our little outfit, 52 00:05:32,788 --> 00:05:35,412 but I think that's it. 53 00:05:37,163 --> 00:05:39,222 Come on. That's it? 54 00:05:39,246 --> 00:05:42,287 That's not it. What the fuck happened? 55 00:05:44,496 --> 00:05:46,412 Yo, hang on. 56 00:05:48,663 --> 00:05:49,955 Hold up, hold up. 57 00:05:52,537 --> 00:05:55,097 You get the message? What? 58 00:05:55,121 --> 00:05:57,931 I'm not letting you Neanderthals in to rape my company. 59 00:05:57,955 --> 00:05:59,139 Ever. 60 00:05:59,163 --> 00:06:00,305 I'm sorry? 61 00:06:00,329 --> 00:06:02,305 You're a bunch of bloated dinosaurs 62 00:06:02,329 --> 00:06:04,847 who didn't even notice the monkeys swinging by till yesterday. 63 00:06:04,871 --> 00:06:06,579 Well, fuck you, daddy's boy. 64 00:06:08,080 --> 00:06:10,513 Hey, come on. Don't blow this up. 65 00:06:10,537 --> 00:06:12,639 I got a track record from founding 66 00:06:12,663 --> 00:06:15,889 one of the most exciting new media brands in the world. 67 00:06:15,913 --> 00:06:20,305 And what do you got? Track marks from shooting junk? 68 00:06:20,329 --> 00:06:22,597 Thanks for coming down. It was great to meet you. 69 00:06:22,621 --> 00:06:25,639 Sorry this isn't going to work out. 70 00:06:25,663 --> 00:06:27,412 No, it's going to work out. 71 00:06:29,246 --> 00:06:31,819 No, it isn't. 72 00:06:38,454 --> 00:06:39,955 Take care, dude. 73 00:06:44,412 --> 00:06:47,222 Fuck. What the fuck, Frank? 74 00:06:47,246 --> 00:06:48,597 I... 75 00:06:48,621 --> 00:06:49,957 How can we salvage this? 76 00:06:49,981 --> 00:06:51,301 You still want to pursue this? 77 00:06:51,325 --> 00:06:53,436 Yeah, of course I want to pursue. I want to announce. 78 00:06:53,460 --> 00:06:55,761 This is part of the whole thing. This is the secret sauce. 79 00:06:55,785 --> 00:06:57,126 Do we need to sweeten the offer? 80 00:06:57,150 --> 00:06:59,024 You want to bump the offer another point? 81 00:07:00,496 --> 00:07:02,388 Do you want to call your dad? 82 00:07:02,412 --> 00:07:04,972 Do I want to call my dad? 83 00:07:04,996 --> 00:07:07,163 No, I don't want to call my dad. 84 00:07:08,454 --> 00:07:10,163 Do you want to call your dad? 85 00:07:11,496 --> 00:07:12,972 No. No? 86 00:07:12,996 --> 00:07:14,097 Do you want to call your dad? 87 00:07:14,121 --> 00:07:15,472 Does anybody want to call their dad? 88 00:07:15,496 --> 00:07:17,597 OK, nobody wants to talk to their fucking dad. 89 00:07:17,621 --> 00:07:20,889 So, we've started, so let's buy this fucking company. 90 00:07:20,913 --> 00:07:22,597 I'm pushing the bid to 120. OK? 91 00:07:22,621 --> 00:07:25,287 OK. 92 00:07:30,996 --> 00:07:32,639 How's it going? 93 00:07:32,663 --> 00:07:34,513 Yeah. I'm right in the middle, Dad. 94 00:07:34,537 --> 00:07:35,722 Did you close? 95 00:07:35,746 --> 00:07:37,347 Yeah, it's OK. 96 00:07:37,371 --> 00:07:39,139 We're not quite closed. 97 00:07:39,163 --> 00:07:41,527 I'm going to 120. 98 00:07:45,329 --> 00:07:47,569 So, that's good. 99 00:07:49,621 --> 00:07:52,819 And are we still good for the announcement? 100 00:07:54,454 --> 00:07:57,263 Great, 'cause obviously I'm soft floating 101 00:07:57,287 --> 00:07:59,181 to, like, Frank and Rava, 102 00:07:59,205 --> 00:08:01,347 and there's gossip getting soft floated. 103 00:08:01,371 --> 00:08:02,513 By who? 104 00:08:02,537 --> 00:08:04,764 Uh, by the ether. 105 00:08:04,788 --> 00:08:05,871 I don't know. 106 00:08:07,412 --> 00:08:10,305 Hey, hey, happy birthday, you old geezer. 107 00:08:10,329 --> 00:08:11,680 Look, it's exciting. 108 00:08:11,704 --> 00:08:13,164 This is going to be great for you, Dad. 109 00:08:13,188 --> 00:08:16,486 Mm-hmm. I'm excited. 110 00:08:45,205 --> 00:08:47,263 Waystar Royco is a family. 111 00:08:47,287 --> 00:08:50,555 A family that spans four continents, 112 00:08:50,579 --> 00:08:53,388 50 countries, three divisions: 113 00:08:53,412 --> 00:08:56,639 Entertainment, News and Resorts. 114 00:08:56,663 --> 00:08:58,139 Working together 115 00:08:58,163 --> 00:09:00,430 to provide a net that can hold the world, 116 00:09:00,454 --> 00:09:03,305 or catapult it forward 117 00:09:03,329 --> 00:09:05,181 to the next adventure! 118 00:09:05,205 --> 00:09:07,014 Joining Waystar Royco, you're joining 119 00:09:07,038 --> 00:09:09,430 one of the most dynamic news and entertainment companies 120 00:09:09,454 --> 00:09:10,764 in the world. 121 00:09:10,788 --> 00:09:11,881 Feel it! 122 00:09:13,080 --> 00:09:14,513 OK, how's everyone feeling? 123 00:09:14,537 --> 00:09:15,764 Great! Great! 124 00:09:15,788 --> 00:09:16,805 Excellent! 125 00:09:16,829 --> 00:09:19,454 Hey. You in the room? 126 00:09:22,412 --> 00:09:24,430 OK. Well, let's go out and give these kids 127 00:09:24,454 --> 00:09:26,388 the best day of their lives, huh? 128 00:09:26,412 --> 00:09:28,097 Feel it! 129 00:09:28,121 --> 00:09:30,829 Feel it! Feel it! 130 00:09:32,121 --> 00:09:33,680 Hi! 131 00:09:33,704 --> 00:09:35,680 Hi, Doderick! 132 00:09:35,704 --> 00:09:37,931 Whoo ooh ooh! 133 00:09:37,955 --> 00:09:40,305 Woo woo woo woo woo! 134 00:09:40,329 --> 00:09:41,680 Hi! 135 00:09:41,704 --> 00:09:44,764 Good morning! 136 00:09:44,788 --> 00:09:45,805 It's Doderick! 137 00:09:45,829 --> 00:09:49,014 Whoo! It's me, Doderick! 138 00:09:49,038 --> 00:09:50,972 Hey, happy birthday! 139 00:09:50,996 --> 00:09:53,513 Don't pull on my tail! 140 00:09:53,537 --> 00:09:55,722 Don't hit Doderick! 141 00:09:55,746 --> 00:09:57,430 Hey! 142 00:09:57,454 --> 00:09:58,680 Quit it! 143 00:09:58,704 --> 00:10:00,621 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 144 00:10:02,829 --> 00:10:05,639 Wait, OK. Please get off. 145 00:10:05,663 --> 00:10:07,139 Can you fuck off? 146 00:10:07,163 --> 00:10:09,402 Can you just get the fuck off? 147 00:10:14,829 --> 00:10:16,014 Ew! 148 00:10:16,038 --> 00:10:18,653 He's puking out of his eyes! 149 00:10:19,996 --> 00:10:21,621 Protein spill. 150 00:10:23,287 --> 00:10:26,163 OK, this way, this way. Come on. 151 00:10:35,329 --> 00:10:36,472 Greg? 152 00:10:36,496 --> 00:10:38,805 Hi, Mum. 153 00:10:38,829 --> 00:10:41,847 How... Are you OK? How's it going? 154 00:10:41,871 --> 00:10:44,597 Mum, sorry, but I sort of screwed up. 155 00:10:44,621 --> 00:10:48,014 Well, not me, actually, but this kid. 156 00:10:48,038 --> 00:10:49,263 Greg. 157 00:10:49,287 --> 00:10:51,847 So, this kid smoked a joint in my car. 158 00:10:51,871 --> 00:10:53,097 A kid. 159 00:10:53,121 --> 00:10:55,201 Like this hitchhiker kid that 160 00:10:55,225 --> 00:10:57,302 I picked up this morning, like earlier this morning. 161 00:10:57,326 --> 00:10:59,805 'Cause it was raining and I didn't want... 162 00:10:59,829 --> 00:11:02,513 I didn't want him to get sexually assaulted? 163 00:11:02,537 --> 00:11:03,805 Greg. 164 00:11:03,829 --> 00:11:06,014 Before I could even say anything... What the fuck? 165 00:11:06,038 --> 00:11:07,722 Aggressively takes out... 166 00:11:07,746 --> 00:11:10,722 Have you ever seen, like, so, a doobie? 167 00:11:10,746 --> 00:11:13,388 And the car smelled like skunk weed. 168 00:11:13,412 --> 00:11:15,056 And then I guess I smelled like it. 169 00:11:15,080 --> 00:11:16,555 And then 170 00:11:16,579 --> 00:11:19,430 they were just like, "Get all your stuff and go." 171 00:11:19,454 --> 00:11:20,639 Greg. 172 00:11:20,663 --> 00:11:22,513 Did you even think for one second 173 00:11:22,537 --> 00:11:23,680 to tell them who you are? 174 00:11:23,704 --> 00:11:24,764 No, I thought, 175 00:11:24,788 --> 00:11:26,222 I didn't want to be an asshole 176 00:11:26,246 --> 00:11:27,472 or get into it all. 177 00:11:27,496 --> 00:11:28,764 OK. I don't know. 178 00:11:28,788 --> 00:11:30,388 Here's what you're going to do. 179 00:11:30,412 --> 00:11:32,263 You're going to get a plane ticket to New York. 180 00:11:32,287 --> 00:11:33,555 It's your Uncle. 181 00:11:33,579 --> 00:11:35,056 Your Great-Uncle Logan's birthday, 182 00:11:35,080 --> 00:11:36,764 and they're having a big party. 183 00:11:36,788 --> 00:11:38,597 I'll call Marcia and tell her you're coming. 184 00:11:38,621 --> 00:11:39,805 It's his birthday? 185 00:11:39,829 --> 00:11:41,222 You're going to go to the party. 186 00:11:41,246 --> 00:11:43,139 You're going to get him a nice gift. 187 00:11:43,163 --> 00:11:44,889 And you're going to look nice. 188 00:11:44,913 --> 00:11:47,889 In a grown-up shirt and a grown-up blazer. 189 00:11:47,913 --> 00:11:50,139 A blazer? 190 00:11:50,163 --> 00:11:52,388 I'll let you know. 191 00:11:52,412 --> 00:11:55,139 They're not going to budge unless it gets to be a stupid number. 192 00:11:55,163 --> 00:11:56,722 What's a stupid number? 193 00:11:56,746 --> 00:11:58,722 What's stupid? A "badillion"? I don't know. 194 00:11:58,746 --> 00:12:00,555 Because 120 is stupid. Am I wrong? 195 00:12:00,579 --> 00:12:01,936 120 is a stupid number. 196 00:12:01,960 --> 00:12:03,764 But it's not really a money thing right now. 197 00:12:03,788 --> 00:12:05,931 Mr Roy, someone's here to see you. 198 00:12:05,955 --> 00:12:07,597 OK. Who's this? Hi, Kendall Roy? 199 00:12:07,621 --> 00:12:09,222 Yeah, hi. 200 00:12:09,246 --> 00:12:12,305 I was sent by Roman to burn some sage. 201 00:12:12,329 --> 00:12:14,058 Excuse me? 202 00:12:14,082 --> 00:12:15,263 It's auspicious. 203 00:12:15,287 --> 00:12:17,388 I'm a business alchemist. 204 00:12:17,412 --> 00:12:19,181 It's a gift, from your brother. 205 00:12:19,205 --> 00:12:20,931 Will it set off the smokey alarms? 206 00:12:20,955 --> 00:12:22,847 Not usually. Not usually? 207 00:12:22,871 --> 00:12:25,579 Hey, hey, motherfuckers! 208 00:12:26,788 --> 00:12:28,764 Roman. My guy? 209 00:12:28,788 --> 00:12:30,263 Are you saging? 210 00:12:30,287 --> 00:12:32,597 Well, we're concerned about the alarms. 211 00:12:32,621 --> 00:12:34,430 Ooh, right, yeah, the bad juju. 212 00:12:34,454 --> 00:12:36,889 Now, I can use essential oils. 213 00:12:36,913 --> 00:12:39,139 Oh, I think just fuck off, thanks. 214 00:12:39,163 --> 00:12:40,764 How're you doing? 215 00:12:40,788 --> 00:12:43,472 Good. Good. Just finessing. 216 00:12:43,496 --> 00:12:46,472 Mm. Finessing. Nice. 217 00:12:46,496 --> 00:12:48,056 Bye. 218 00:12:48,080 --> 00:12:49,472 He's good. 219 00:12:49,496 --> 00:12:51,181 You OK, man? 220 00:12:51,205 --> 00:12:54,430 OK? Yes, I'm OK. Obviously. 221 00:12:54,454 --> 00:12:55,764 Why would you even ask that? 222 00:12:55,788 --> 00:12:58,263 I don't know. Just, you know. 223 00:12:58,287 --> 00:13:02,056 Here? Man, I'm so over it. I was a bad fit. 224 00:13:02,080 --> 00:13:04,430 I was never a corporate cock-suck anyway. 225 00:13:04,454 --> 00:13:07,055 Besides, I never made it this high in the fucking building! 226 00:13:07,079 --> 00:13:09,139 They stuck me in LA with Old Father Time right here. 227 00:13:09,163 --> 00:13:10,639 We were the pool boys, right, Frank? 228 00:13:10,663 --> 00:13:11,847 Fucking banana cabana? 229 00:13:11,871 --> 00:13:14,472 Good times. 230 00:13:14,496 --> 00:13:17,513 So, what's the bid? 231 00:13:17,537 --> 00:13:20,014 What's the bid? Mm-hmm. 232 00:13:20,038 --> 00:13:21,388 Well. 233 00:13:21,412 --> 00:13:25,014 What? That's commercially sensitive? 234 00:13:25,038 --> 00:13:26,889 I'm still on the board, man. 235 00:13:26,913 --> 00:13:28,680 Going 125. 236 00:13:28,704 --> 00:13:30,472 One-twenty-five? 237 00:13:30,496 --> 00:13:31,862 What? Fuck! 238 00:13:31,886 --> 00:13:33,139 What? High or low? 239 00:13:33,163 --> 00:13:35,430 You're laughing. What? No. 240 00:13:35,454 --> 00:13:37,014 For Vaulter, right? Yeah. 241 00:13:37,038 --> 00:13:39,305 Bit of content and a brand name? 242 00:13:39,329 --> 00:13:41,513 Bit of content and a brand name kind of's the whole game. 243 00:13:41,537 --> 00:13:42,931 Isn't it? Mm-hmm. 244 00:13:42,955 --> 00:13:44,472 What are you laughing at? 245 00:13:44,496 --> 00:13:46,070 I don't know what I'm talking about. 246 00:13:46,094 --> 00:13:47,847 You're going to be captain of the ship soon enough. 247 00:13:47,871 --> 00:13:48,889 So I don't... Shh. 248 00:13:48,913 --> 00:13:51,056 Oh, shit. 249 00:13:51,080 --> 00:13:53,775 Sorry. Fuck you, man. 250 00:13:53,799 --> 00:13:56,056 Every intern on the street knows that you're stepping up. 251 00:13:56,080 --> 00:13:58,501 Seriously, congrats. 252 00:13:58,525 --> 00:14:00,096 I'm just so pleased to be out of here. 253 00:14:00,120 --> 00:14:02,805 This place was essentially a cage to me. 254 00:14:02,829 --> 00:14:04,847 I should take off. Fuck it. 255 00:14:04,871 --> 00:14:05,931 Hey, congrats, man. 256 00:14:05,955 --> 00:14:07,764 Thanks for coming by. Mm-hmm. 257 00:14:07,788 --> 00:14:09,903 Mwah. 258 00:14:11,579 --> 00:14:15,347 Look at all this fucking bullshit! 259 00:14:15,371 --> 00:14:18,287 Mm, yes, mm, very serious, mm. 260 00:14:19,955 --> 00:14:22,246 Love you, brother. 261 00:14:48,287 --> 00:14:50,412 Good. 262 00:14:52,163 --> 00:14:53,555 Right. 263 00:14:53,579 --> 00:14:55,955 Just keep everything straight, OK? 264 00:14:58,454 --> 00:15:01,955 Good. 265 00:15:16,496 --> 00:15:18,889 By the way, we need another setting. 266 00:15:18,913 --> 00:15:21,361 Another family member is coming. 267 00:15:28,579 --> 00:15:30,388 Marcy. What? 268 00:15:30,412 --> 00:15:32,056 I'm heading out, 269 00:15:32,080 --> 00:15:33,805 as ordered. 270 00:15:33,829 --> 00:15:36,388 Great. Till 1:00. 271 00:15:36,412 --> 00:15:38,430 Fine. But in here, yeah? 272 00:15:38,454 --> 00:15:41,014 I don't want a fucking heart attack from the surprise. 273 00:15:41,038 --> 00:15:44,263 And I don't want anyone in my face when I come out of the elevator. 274 00:15:44,287 --> 00:15:45,931 Right. Distance. 275 00:15:45,955 --> 00:15:48,097 Have them here. And... 276 00:15:48,121 --> 00:15:50,805 What? Not too loud. 277 00:15:50,829 --> 00:15:54,955 Do you want me to email you the exact details of the surprise? 278 00:15:56,216 --> 00:15:57,236 Yeah? 279 00:15:58,454 --> 00:16:00,139 I'll see you later. Yeah. 280 00:16:00,163 --> 00:16:01,680 Right. Get your coat. 281 00:16:01,704 --> 00:16:02,704 Yeah, yeah. 282 00:16:03,871 --> 00:16:05,722 Richard, get him his coat. 283 00:16:05,746 --> 00:16:07,347 Of course. 284 00:16:07,371 --> 00:16:10,014 Just double-check. OK. 285 00:16:10,038 --> 00:16:12,181 When were you going to look at that speech? 286 00:16:12,205 --> 00:16:14,972 I'll be back by Sunday night so I'll look at his speech with him then, OK? 287 00:16:14,996 --> 00:16:17,396 OK, but his office wants the poll numbers by the preekend. 288 00:16:17,420 --> 00:16:19,347 The "preekend"? What the fuck's a "preekend"? 289 00:16:19,371 --> 00:16:20,680 Preekend is Friday. 290 00:16:20,704 --> 00:16:22,722 If he wants them by Friday, can he not say Friday? 291 00:16:22,746 --> 00:16:25,181 Thursday lunch through Friday afternoon is the preekend. 292 00:16:25,205 --> 00:16:27,513 Oh, fine. Get Rennie to look at the numbers. 293 00:16:27,537 --> 00:16:29,056 Shiv. 294 00:16:29,080 --> 00:16:30,555 This is a fucking disaster. 295 00:16:30,579 --> 00:16:32,764 I got to strategise my gift. 296 00:16:32,788 --> 00:16:34,680 What can I get him he'll love? 297 00:16:34,704 --> 00:16:37,014 I don't know. My dad doesn't really like things. 298 00:16:37,038 --> 00:16:38,222 He doesn't like things? 299 00:16:38,246 --> 00:16:39,555 No, not really. 300 00:16:39,579 --> 00:16:41,430 It needs to say that "I respect you", 301 00:16:41,454 --> 00:16:42,847 but I'm not awed by you. 302 00:16:42,871 --> 00:16:44,931 And that I like you, 303 00:16:44,955 --> 00:16:47,889 "but I need you to like me before I can love you." 304 00:16:47,913 --> 00:16:49,722 So what says that? 305 00:16:49,746 --> 00:16:51,388 Just, look, everything that you get him 306 00:16:51,412 --> 00:16:53,042 will mean an equal amount of nothing, 307 00:16:53,066 --> 00:16:55,722 so make sure it looks like 10 to 15 grand's worth and you're good. 308 00:16:55,746 --> 00:16:57,584 Will you come in here and help me? Yes. 309 00:16:57,608 --> 00:16:58,805 Please help me. 310 00:16:58,829 --> 00:17:00,889 Yes. Get him a watch. 311 00:17:00,913 --> 00:17:02,764 If we go stupid on the stock, 312 00:17:02,788 --> 00:17:06,263 what does a really sexy package look like? Hmm? 313 00:17:06,287 --> 00:17:07,680 He's probably illiquid, right? 314 00:17:07,704 --> 00:17:10,222 So, what, we throw in another ten million? 315 00:17:10,246 --> 00:17:12,388 Might need to throw in a blow job, too. 316 00:17:12,412 --> 00:17:13,889 I'll throw in a blow job. 317 00:17:13,913 --> 00:17:16,388 I'll throw in a blow job. 318 00:17:16,412 --> 00:17:18,263 I'll throw in a reach-around. 319 00:17:18,287 --> 00:17:21,246 Hell, I'll even cup his balls. 320 00:17:22,913 --> 00:17:24,163 Dad. 321 00:17:24,287 --> 00:17:26,139 I thought you'd be 322 00:17:26,163 --> 00:17:27,955 in St Barts by now. 323 00:17:29,621 --> 00:17:32,056 How's it going? Good. 324 00:17:32,080 --> 00:17:34,764 Yeah. Fine. Good. 325 00:17:34,788 --> 00:17:36,496 Why are you... 326 00:17:37,955 --> 00:17:39,222 Are we OK? 327 00:17:39,246 --> 00:17:41,139 Yeah, it's just some paperwork. 328 00:17:41,163 --> 00:17:42,764 What, ahead of the announcement? 329 00:17:42,788 --> 00:17:47,430 Putting Marcy on the trust. It's bullshit. 330 00:17:47,454 --> 00:17:50,847 I just felt like checking in. 331 00:17:50,871 --> 00:17:52,680 Oh. Yeah, fine. 332 00:17:52,704 --> 00:17:55,472 So this is just the trust? Yeah. 333 00:17:55,496 --> 00:17:57,388 Doesn't affect me stepping up? 334 00:17:57,412 --> 00:17:59,361 No, no, no, no, no. I think I told you about it. 335 00:18:01,788 --> 00:18:03,181 Is that... 336 00:18:03,205 --> 00:18:05,722 Sorry, Dad, I'm kind of in the middle of... 337 00:18:05,746 --> 00:18:08,513 Do you need... Do I need to lawyer all this? 338 00:18:08,537 --> 00:18:10,871 It's housekeeping. 339 00:18:18,246 --> 00:18:21,014 Fine. Yeah. Yeah. Marcy's fine by me. 340 00:18:21,038 --> 00:18:26,347 I mean, the others might not feel the same, but... 341 00:18:26,371 --> 00:18:27,496 I'll deal with that. 342 00:18:29,913 --> 00:18:35,097 So, I'll see you in... 343 00:18:35,121 --> 00:18:37,805 Yeah, look, Dad, on lunch. 344 00:18:37,829 --> 00:18:40,889 I really want to be with you, but the deal... 345 00:18:40,913 --> 00:18:42,038 Son. You know. 346 00:18:44,537 --> 00:18:46,347 It's your call. 347 00:18:46,371 --> 00:18:48,388 Just priorities. 348 00:18:48,412 --> 00:18:50,263 There'll be plenty more. 349 00:18:50,287 --> 00:18:52,829 Uh-oh. Wheat. 350 00:18:54,788 --> 00:18:56,680 Bye, Frank. 351 00:18:56,704 --> 00:18:58,329 All right, amigo. 352 00:19:00,663 --> 00:19:04,555 I have five farms, and underneath all my farms 353 00:19:04,579 --> 00:19:07,680 runs a big, giant aquifer that's like an underground lake. 354 00:19:07,704 --> 00:19:09,972 That's so cool! I have pumping rights. 355 00:19:09,996 --> 00:19:11,722 That means I get to take the water. 356 00:19:11,746 --> 00:19:13,443 That's so cool! And it's very important 357 00:19:13,467 --> 00:19:15,659 because someday water's going to be more precious than gold 358 00:19:15,683 --> 00:19:17,805 and people are going to kill each other to try to get that water. 359 00:19:17,829 --> 00:19:19,722 Oh, hey, hey, Tom, don't, don't. 360 00:19:19,746 --> 00:19:21,931 Don't listen to him. Right, right, sorry. 361 00:19:21,955 --> 00:19:23,563 But I'm going to have the water. 362 00:19:23,587 --> 00:19:24,680 And I'll share with you. 363 00:19:24,704 --> 00:19:27,555 Hi. Hi. 364 00:19:27,579 --> 00:19:28,764 How are you? Good. 365 00:19:28,788 --> 00:19:30,847 How are you? Good. You look great. 366 00:19:30,871 --> 00:19:33,847 What a beautiful colour. Thanks. Same. 367 00:19:33,871 --> 00:19:35,222 Thank you. Love that. 368 00:19:35,246 --> 00:19:36,472 Thanks. 369 00:19:36,496 --> 00:19:38,347 Hi, Tom. Hey, Marcia, how are you? 370 00:19:38,371 --> 00:19:40,056 Nice to see you. Nice to see you. 371 00:19:40,080 --> 00:19:41,222 How are you? Very good. 372 00:19:41,246 --> 00:19:42,555 Hey, Global Tom. How you shaking? 373 00:19:42,579 --> 00:19:43,931 You still fucking shit up for us? 374 00:19:43,955 --> 00:19:46,014 Still cleaning up your mess, pal. 375 00:19:46,038 --> 00:19:47,722 Yeah, right. 376 00:19:47,746 --> 00:19:49,097 Hey, sis. Hi. 377 00:19:49,121 --> 00:19:51,139 Politics still boring the living shit out of you? 378 00:19:51,163 --> 00:19:53,555 Yeah, you know, I'm burying the bodies, counting the cash. 379 00:19:53,579 --> 00:19:56,972 Look at you. You like, you know, an actual human person. 380 00:19:56,996 --> 00:19:58,931 Well, thanks, buddy. Mm-hmm. 381 00:19:58,955 --> 00:20:00,597 Hi. Oh, what is that? 382 00:20:00,621 --> 00:20:01,805 Date Rape by Calvin Klein? 383 00:20:01,829 --> 00:20:03,972 Yeah, you wish. 384 00:20:03,996 --> 00:20:06,205 "You wish"? 385 00:20:08,163 --> 00:20:09,889 Mr Roy! Mr Roy, please! 386 00:20:09,913 --> 00:20:11,639 Mr Roy. Over here. One shot, please. 387 00:20:11,663 --> 00:20:13,222 Say, guys, can we back off? 388 00:20:13,246 --> 00:20:15,472 How 'bout a smile? Guys, back off. Private event. 389 00:20:15,496 --> 00:20:19,347 Logan, Logan, you going today? Is that right? Is that right? 390 00:20:19,371 --> 00:20:21,472 Back off, please. Fuck off. 391 00:20:21,496 --> 00:20:23,746 Handle that, will you? Just one shot! 392 00:20:25,412 --> 00:20:26,805 Mr Roy. 393 00:20:26,829 --> 00:20:29,222 Hi. Hello. Hello there. 394 00:20:29,246 --> 00:20:30,889 Whoa. Can I help you, sir? 395 00:20:30,913 --> 00:20:34,097 Yeah, I'm actually, I'm actually here to see you. 396 00:20:34,121 --> 00:20:35,931 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 397 00:20:35,955 --> 00:20:38,347 Get your hands back! 398 00:20:38,371 --> 00:20:39,805 Who are you? 399 00:20:39,829 --> 00:20:42,263 What are you doing? Greg! I'm Greg! 400 00:20:42,287 --> 00:20:45,430 I'm Marianne's Greg. Your nephew? 401 00:20:45,454 --> 00:20:48,263 You know this guy? My Mum called Marcia 402 00:20:48,287 --> 00:20:52,014 and I talked to that guy and he said that I could go up. 403 00:20:52,038 --> 00:20:54,056 We're good? Right. 404 00:20:54,080 --> 00:20:55,847 I didn't know you were coming. 405 00:20:55,871 --> 00:20:58,430 Yeah, you did. Sorry about that, guy. 406 00:20:58,454 --> 00:21:01,139 I think you did. You all right? 407 00:21:01,163 --> 00:21:03,139 Sorry about that. I hope it's OK. 408 00:21:03,163 --> 00:21:04,972 I wanted to say happy birth... 409 00:21:04,996 --> 00:21:07,056 Happy birthday and many happy returns. 410 00:21:07,080 --> 00:21:08,319 Oh, thank you. 411 00:21:10,287 --> 00:21:12,329 I suppose you better come up. 412 00:21:13,829 --> 00:21:16,163 He's a very good bodyguard. 413 00:21:17,621 --> 00:21:19,513 Folks, he's back! 414 00:21:19,537 --> 00:21:22,139 He's back. Find a place. Hide for the surprise. Come on. 415 00:21:22,163 --> 00:21:23,639 Oh, we're not surprising him, are we? 416 00:21:23,663 --> 00:21:26,847 Yeah. Oh, he's going to love this. 417 00:21:26,871 --> 00:21:28,388 Think last time I surprised him, 418 00:21:28,412 --> 00:21:30,222 he took a swing at me. 419 00:21:30,246 --> 00:21:34,597 You might know this, but I got a little bit of help, 420 00:21:34,621 --> 00:21:37,181 and I got onto the international management training program? 421 00:21:37,205 --> 00:21:38,680 The theme park tour? 422 00:21:38,704 --> 00:21:41,412 And I was very into it? 423 00:21:42,621 --> 00:21:46,164 And I got sick. 424 00:21:46,188 --> 00:21:48,146 Out of Doderick's eyeholes. 425 00:21:49,371 --> 00:21:50,472 Surprise! 426 00:21:50,496 --> 00:21:52,472 Great. Excellent. Wonderful. 427 00:21:52,496 --> 00:21:53,889 Go ahead. Go ahead. 428 00:21:53,913 --> 00:21:56,347 Hi. Hi. 429 00:21:56,371 --> 00:21:59,181 OK. OK. Give me room. Give me room. 430 00:21:59,205 --> 00:22:03,680 Thank you. Thank you. What a surprise. 431 00:22:03,704 --> 00:22:05,181 Marcia. What? 432 00:22:05,205 --> 00:22:08,347 What did I say? I said nobody by the elevator. 433 00:22:08,371 --> 00:22:11,388 And what do I find? Everybody's by the elevator. 434 00:22:11,412 --> 00:22:13,181 It's a surprise. Oh, a surprise. 435 00:22:13,205 --> 00:22:14,513 Give me that. 436 00:22:14,537 --> 00:22:16,555 In the office, please. 437 00:22:16,579 --> 00:22:19,764 Connor, Primo! How are you? 438 00:22:19,788 --> 00:22:22,903 Good. Excellent, Pa. Here you go. 439 00:22:25,287 --> 00:22:26,680 Roman! Romulus! 440 00:22:26,704 --> 00:22:28,597 Look at you! You look fantastic! 441 00:22:28,621 --> 00:22:29,805 Yeah, of course. 442 00:22:29,829 --> 00:22:31,388 Happy birthday. 443 00:22:31,412 --> 00:22:33,139 Siobhan. Sweetheart. 444 00:22:33,163 --> 00:22:34,555 Happy birthday. 445 00:22:34,579 --> 00:22:35,680 Where's Tom? 446 00:22:35,704 --> 00:22:37,555 He's here. He's just there. 447 00:22:37,579 --> 00:22:39,569 Oh, well, never mind. 448 00:22:44,913 --> 00:22:48,014 Everybody, this is... 449 00:22:48,038 --> 00:22:49,972 Craig, by the way. 450 00:22:49,996 --> 00:22:52,722 Cousin Craig. 451 00:22:52,746 --> 00:22:56,430 "Craig"? It's Greg. N-No? 452 00:22:56,454 --> 00:22:58,555 Yeah. Greg. 453 00:22:58,579 --> 00:23:03,513 People sometimes, like, mistakenly call me Craig, too, 454 00:23:03,537 --> 00:23:05,597 so I'll answer to both. 455 00:23:05,621 --> 00:23:10,511 Here. This is just a token of my very real and enduring admiration, 456 00:23:10,535 --> 00:23:12,347 in the hope... Kendall? 457 00:23:13,955 --> 00:23:15,788 You came? 458 00:23:17,913 --> 00:23:19,246 Yeah, of course. 459 00:23:20,996 --> 00:23:22,847 Happy birthday, Dad. Uh-huh. 460 00:23:22,871 --> 00:23:24,764 Hey, Marcy. Hi. 461 00:23:24,788 --> 00:23:26,513 How are you? Big day. 462 00:23:26,537 --> 00:23:28,805 Congratulations you bastard. 463 00:23:28,829 --> 00:23:31,222 Congratulations. Good luck. Thanks. 464 00:23:31,246 --> 00:23:32,889 Hey. Hey, Kendall. 465 00:23:32,913 --> 00:23:35,223 How's it going? So! What's the news? 466 00:23:35,247 --> 00:23:36,307 Yeah, good, good. 467 00:23:36,331 --> 00:23:39,488 We're at the one-yard line. 468 00:23:40,163 --> 00:23:42,222 I'm just going to... This is important. 469 00:23:42,246 --> 00:23:44,639 Uh, sorry, guys, I'll be right back. 470 00:23:44,663 --> 00:23:46,871 Excuse me. Hello. 471 00:23:48,371 --> 00:23:50,472 I hear you went down? Did you go down? 472 00:23:50,496 --> 00:23:52,097 Oh, yeah, I did. 473 00:23:52,121 --> 00:23:53,805 Not so good. 474 00:23:53,829 --> 00:23:55,329 It's a shitshow. 475 00:23:56,371 --> 00:23:57,764 Just got to get somewhere quiet. 476 00:23:57,788 --> 00:23:59,097 Yeah, I got news. 477 00:23:59,121 --> 00:24:00,597 Hey, talk to me. 478 00:24:00,621 --> 00:24:02,639 Yeah, PPG Bank have got their nose in, 479 00:24:02,663 --> 00:24:04,305 might be rustling up another bid. 480 00:24:04,329 --> 00:24:07,263 Word's out. We got to move. What do you want to do? 481 00:24:07,287 --> 00:24:08,847 I'm going to call you back in five. 482 00:24:08,871 --> 00:24:11,639 I'm not losing this deal. All right. 483 00:24:11,663 --> 00:24:14,305 We call PPG, we offer to cut them in on the financing 484 00:24:14,329 --> 00:24:15,972 if they make the other bid fuck off. 485 00:24:15,996 --> 00:24:18,722 Great idea, Ken, great idea. 486 00:24:18,746 --> 00:24:23,181 Boom. Kendall takes over. Boom. Acquisition. 487 00:24:23,205 --> 00:24:24,371 That's how it's done. 488 00:24:26,329 --> 00:24:28,328 Hey, you know, I wanted to talk to you about Tom. 489 00:24:28,352 --> 00:24:30,347 He thinks he might be ready for the parks, 490 00:24:30,371 --> 00:24:32,347 you know, globally and... look, Dad, 491 00:24:32,371 --> 00:24:34,347 we should get this somewhere ambient. 492 00:24:34,371 --> 00:24:36,097 You want to? Connor. How are you? 493 00:24:36,121 --> 00:24:37,805 How's the ranch? Oh, perfect. 494 00:24:37,829 --> 00:24:40,305 The light pollution is practically zero, 495 00:24:40,329 --> 00:24:42,347 so, you know, that's nice. 496 00:24:42,371 --> 00:24:44,246 Hey. Oh, wonderful. 497 00:24:46,663 --> 00:24:47,722 What is it? 498 00:24:47,746 --> 00:24:49,347 Well. Oh, yes, yes. 499 00:24:49,371 --> 00:24:50,847 It's a... it's a goo. 500 00:24:50,871 --> 00:24:52,181 It's a fucking goo? 501 00:24:52,205 --> 00:24:53,597 It's perfect. 502 00:24:53,621 --> 00:24:55,181 It's sourdough starter. 503 00:24:55,205 --> 00:24:56,847 Amazing. 504 00:24:56,871 --> 00:24:58,889 I thought that you might like to make something. 505 00:24:58,913 --> 00:25:00,847 Ah, great. 506 00:25:00,871 --> 00:25:03,555 Yeah, OK, you shouldn't have opened it. OK? 507 00:25:03,579 --> 00:25:05,055 Never mind, forget it. 508 00:25:05,079 --> 00:25:06,889 It was an idea. I thought you might like it. 509 00:25:06,913 --> 00:25:08,931 I do. I do. 510 00:25:08,955 --> 00:25:10,847 I just don't know what the fuck it is. 511 00:25:10,871 --> 00:25:12,430 It's sourdough starter 512 00:25:12,454 --> 00:25:15,764 to make bread without yeast, the old way. 513 00:25:15,788 --> 00:25:18,430 Oh. Oh, OK. 514 00:25:18,454 --> 00:25:21,222 Old bread. Thank you. 515 00:25:21,246 --> 00:25:24,430 It's very kind. Thank you very much. You bet. 516 00:25:24,454 --> 00:25:26,038 Be nice. 517 00:25:29,955 --> 00:25:31,381 How's it looking? 518 00:25:31,405 --> 00:25:32,472 Looking good. 519 00:25:32,496 --> 00:25:34,056 I'll keep you posted. 520 00:25:34,080 --> 00:25:38,513 I just checked with Frank, and the holidays mean 521 00:25:38,537 --> 00:25:40,722 the board might be kind of hard to get together, 522 00:25:40,746 --> 00:25:43,388 so if it's cool I've scheduled a call at 4:00? 523 00:25:43,412 --> 00:25:45,889 Then we can issue the release? 524 00:25:45,913 --> 00:25:47,263 Uh-huh. You did? 525 00:25:47,287 --> 00:25:49,955 Yeah. Is that OK? 526 00:25:51,454 --> 00:25:52,639 Hey. 527 00:25:52,663 --> 00:25:55,263 You go on. 528 00:25:55,287 --> 00:25:56,931 I'm not going. 529 00:25:56,955 --> 00:26:00,263 Hey. Give Daddy a hug. Hi, Daddy. 530 00:26:00,287 --> 00:26:02,612 Sorry we're late. No, no, you're not even. Don't worry. 531 00:26:02,636 --> 00:26:04,481 Twenty's the margin of error. 532 00:26:04,505 --> 00:26:06,836 Hey, sorry I haven't Skyped with you guys in a couple days. 533 00:26:06,860 --> 00:26:08,555 I've been super busy. You feel good? 534 00:26:08,579 --> 00:26:09,931 I'm good. OK. 535 00:26:09,955 --> 00:26:12,347 You see Isla up there? Your friend Isla? 536 00:26:12,371 --> 00:26:15,955 You guys want to go see her, maybe make a drawing for Grandpa for his birthday? 537 00:26:18,788 --> 00:26:19,931 Sorry, one second. 538 00:26:19,955 --> 00:26:22,722 It's OK. Oh, uh, 539 00:26:22,746 --> 00:26:24,931 I got your message. That's fine. 540 00:26:24,955 --> 00:26:26,889 Oh, yeah. Yeah. 541 00:26:26,913 --> 00:26:29,222 It's just as this all goes through, 542 00:26:29,246 --> 00:26:31,597 next two weekends will be kind of crazy. 543 00:26:31,621 --> 00:26:33,722 But then once it's done, it would be great if... 544 00:26:33,746 --> 00:26:36,305 Yeah, no, it's fine. Bank the weekends, spend them later. 545 00:26:36,329 --> 00:26:38,305 OK. I can come up to you. 546 00:26:38,329 --> 00:26:43,805 Maybe if you want, we could grab dinner for the hand-over? 547 00:26:43,829 --> 00:26:47,847 What, like two weekends? 548 00:26:47,871 --> 00:26:50,805 No? Are you? Is that not? 549 00:26:50,829 --> 00:26:52,371 Are you seeing someone? 550 00:26:55,496 --> 00:26:56,805 Yeah. 551 00:26:56,829 --> 00:26:59,472 I am. 552 00:26:59,496 --> 00:27:02,178 And I'm just hoping this one doesn't leave coke smeared 553 00:27:02,202 --> 00:27:04,105 all over the kids' iPads. 554 00:27:06,704 --> 00:27:09,597 All right, that's fair. 555 00:27:09,621 --> 00:27:11,430 Oh, God. It was three years ago, but... 556 00:27:11,454 --> 00:27:13,639 Kendall, I'm fucking with you. 557 00:27:13,663 --> 00:27:16,139 It's OK, it's OK. You're good. 558 00:27:16,163 --> 00:27:18,555 This is a big day. Coronation day. 559 00:27:18,579 --> 00:27:20,205 Yeah. Hey, you deserve this. 560 00:27:21,537 --> 00:27:24,347 Seriously. After everything. 561 00:27:24,371 --> 00:27:26,430 Guys, lunch in ten. 562 00:27:26,454 --> 00:27:30,680 Listen, just two minutes before lunch in the sitting room. 563 00:27:30,704 --> 00:27:33,195 Kids. Can you give me two minutes. 564 00:27:34,287 --> 00:27:35,680 Got a speech. 565 00:27:35,704 --> 00:27:38,704 So, Uncle Logan, can I... Not now. 566 00:27:41,287 --> 00:27:45,163 Sorry, sir. Sir, sir, just, I need your attention, please. 567 00:27:46,746 --> 00:27:48,805 About the... what I was talking about earlier, 568 00:27:48,829 --> 00:27:50,931 the management training program? 569 00:27:50,955 --> 00:27:53,931 I need to get back in. 570 00:27:53,955 --> 00:27:55,722 You're out? Yes. 571 00:27:55,746 --> 00:27:58,555 There was an issue, and I talked to my Mum 572 00:27:58,579 --> 00:28:01,097 who talked to my grandfather and said that I can come to you 573 00:28:01,121 --> 00:28:04,139 and iron it out. 574 00:28:04,163 --> 00:28:07,889 I'll do anything for my brother. 575 00:28:07,913 --> 00:28:10,722 Oh, that's nice. 576 00:28:10,746 --> 00:28:12,555 And I'm going to work 100%. 577 00:28:12,579 --> 00:28:14,972 All he needs to do is just ask. 578 00:28:14,996 --> 00:28:17,388 My grandfather? 579 00:28:17,412 --> 00:28:20,513 I mean, you two don't talk so much. 580 00:28:20,537 --> 00:28:22,388 Right? 581 00:28:22,412 --> 00:28:24,139 Anything. 582 00:28:24,163 --> 00:28:25,913 Just get him to ask me. 583 00:28:32,746 --> 00:28:33,996 Fuck! 584 00:28:38,205 --> 00:28:39,805 Dad. Yes. 585 00:28:39,829 --> 00:28:41,472 Yeah, what's the deal? 586 00:28:41,496 --> 00:28:44,639 So. 587 00:28:44,663 --> 00:28:47,847 On the family trust, which will decide the situation 588 00:28:47,871 --> 00:28:52,680 in the event of my unlikely demise, 589 00:28:52,704 --> 00:28:55,931 I'm going to add Marcy to myself and you four. 590 00:28:55,955 --> 00:28:57,722 Whoa. OK. 591 00:28:57,746 --> 00:29:02,347 And my seat also to go to her on my death. 592 00:29:02,371 --> 00:29:06,472 What? Wait, that gives her double voting weight. 593 00:29:06,496 --> 00:29:08,931 Uh-huh. So I've got some paperwork. 594 00:29:08,955 --> 00:29:10,263 Whoa, whoa, whoa. What? 595 00:29:10,287 --> 00:29:12,639 So Marcia will have two votes when you... 596 00:29:12,663 --> 00:29:13,722 "If" he... 597 00:29:13,746 --> 00:29:15,222 Well, no, Rome, it's not an if. 598 00:29:15,246 --> 00:29:16,972 Well, excuse me if I don't want him to... 599 00:29:16,996 --> 00:29:19,472 Well, it's not really what we want in this case, Rome. 600 00:29:19,496 --> 00:29:21,889 Kendall's already signed, but if I can get you all to... 601 00:29:21,913 --> 00:29:24,472 Two votes? I don't think I was aware of that when I... 602 00:29:24,496 --> 00:29:26,996 Read the small print, asshole. 603 00:29:29,746 --> 00:29:32,972 I mean, this looks... 604 00:29:32,996 --> 00:29:36,881 I'm going to have to talk to my lawyers, just for all the implications. 605 00:29:36,905 --> 00:29:38,972 Of course. Just to get the full picture. 606 00:29:38,996 --> 00:29:40,555 Sure, take a beat. 607 00:29:40,579 --> 00:29:45,972 But look, I love the bread goo... 608 00:29:45,996 --> 00:29:49,722 But this is the present I really want. 609 00:29:49,746 --> 00:29:52,805 By 4:00, good? 610 00:29:52,829 --> 00:29:57,972 Oh, also, I already mentioned to Kendall, 611 00:29:57,996 --> 00:30:02,680 despite the chatter and all things considered, 612 00:30:02,704 --> 00:30:05,430 I'm going to give it a couple of years. 613 00:30:05,454 --> 00:30:06,722 As in? 614 00:30:06,746 --> 00:30:08,680 I'll stay in sit... 615 00:30:08,704 --> 00:30:11,704 As chairman, CEO, head of the firm. 616 00:30:14,038 --> 00:30:17,139 Dad, you what? 617 00:30:17,163 --> 00:30:21,014 I just said, son, or were you not listening, as usual? 618 00:30:21,038 --> 00:30:24,181 But I'm, you're not what? 619 00:30:24,205 --> 00:30:26,472 It's no big deal. I'm staying on. 620 00:30:26,496 --> 00:30:28,902 We can discuss the details. You didn't tell me. 621 00:30:28,926 --> 00:30:30,513 We can announce you're in pole position, 622 00:30:30,537 --> 00:30:32,430 pending events, a move up or whatever. 623 00:30:32,454 --> 00:30:36,555 "Pending events"? OK, come on, let's eat. 624 00:30:36,579 --> 00:30:38,555 Dad, wait. 625 00:30:38,579 --> 00:30:40,913 Oh, fuck! 626 00:30:43,080 --> 00:30:45,352 I don't know what you're fucking laughing about! 627 00:30:45,376 --> 00:30:48,555 I'm not even laughing. What?! 628 00:30:48,579 --> 00:30:50,639 Fuck. What the fuck. 629 00:30:50,663 --> 00:30:52,347 I mean, he can't just... 630 00:30:52,371 --> 00:30:53,889 Right? 631 00:30:53,913 --> 00:30:56,722 He's going to blow the firm's credibility. 632 00:30:56,746 --> 00:30:59,056 Did he look OK to you? 633 00:30:59,080 --> 00:31:03,056 Oh, come on! Ken, this is typical. It's Dad. 634 00:31:03,080 --> 00:31:06,056 I'm out, OK? I'm not playing. 635 00:31:06,080 --> 00:31:07,889 Whatever you three decide, goes. 636 00:31:07,913 --> 00:31:09,722 Goodbye. Connor. 637 00:31:09,746 --> 00:31:11,388 On the trust, I refuse to play. 638 00:31:11,412 --> 00:31:15,287 I don't want to engage. I'm water, I flow. 639 00:31:19,454 --> 00:31:21,972 This doesn't stand, right? 640 00:31:21,996 --> 00:31:23,513 I... 641 00:31:23,537 --> 00:31:26,736 Oh, fucking shrug? You're fucking shrugging me? 642 00:31:30,412 --> 00:31:32,263 Are you texting? Dude, what are you... 643 00:31:32,287 --> 00:31:33,764 Hey, hey! 644 00:31:33,788 --> 00:31:35,732 Are you telling? Are you fucking serious? 645 00:31:35,756 --> 00:31:37,700 What, are you 14? Private. Hey, this stays in here, OK? 646 00:31:37,724 --> 00:31:39,680 This is a lockdown. We all need advice, man. 647 00:31:39,704 --> 00:31:41,597 Advice? What? You're going to give a double vote 648 00:31:41,621 --> 00:31:42,972 to a power-hungry maniac 649 00:31:42,996 --> 00:31:44,722 who will do fuck-knows-what with it 650 00:31:44,746 --> 00:31:47,026 because she's got our dad's dick in some Super Max pussy grip 651 00:31:47,050 --> 00:31:48,555 and she's juicing him before he croaks? 652 00:31:48,579 --> 00:31:50,788 Guys? Lunch is coming up. 653 00:31:53,246 --> 00:31:56,454 Sorry, I don't mean to be strict. 654 00:32:07,454 --> 00:32:11,205 Can you give us a minute, please? Thank you. 655 00:32:14,163 --> 00:32:18,222 Hey. So, you fucked me. 656 00:32:18,246 --> 00:32:20,764 I changed my mind, Kendall. 657 00:32:20,788 --> 00:32:23,347 When? When, exactly. 658 00:32:23,371 --> 00:32:25,347 'Cause it feels like you fucked me. 659 00:32:25,371 --> 00:32:28,847 It's me. It's mainly me. 660 00:32:28,871 --> 00:32:30,305 But you... 661 00:32:30,329 --> 00:32:31,972 Three years ago, 662 00:32:31,996 --> 00:32:35,056 you were still in the nuthouse. 663 00:32:35,080 --> 00:32:37,805 Rehab, Dad. It's called rehab. 664 00:32:37,829 --> 00:32:39,472 And I'm in recovery. 665 00:32:39,496 --> 00:32:40,972 It's all good. 666 00:32:40,996 --> 00:32:44,388 I'm just concerned you might be soft, as yet. 667 00:32:44,412 --> 00:32:46,597 S-Soft? Are you kidding? 668 00:32:46,621 --> 00:32:49,847 I did a fucking year in Shanghai. 669 00:32:49,871 --> 00:32:52,222 I hear you let the guy from the website trash-talk you 670 00:32:52,246 --> 00:32:53,555 and you just let him come. 671 00:32:53,579 --> 00:32:54,972 It's not a website. 672 00:32:54,996 --> 00:32:57,263 And I was being professional. 673 00:32:57,287 --> 00:33:00,513 I hear it played weak. Conflict averse. 674 00:33:00,537 --> 00:33:03,347 I wasn't about to get into a fucking big dick competition. 675 00:33:03,371 --> 00:33:04,972 OK? 676 00:33:04,996 --> 00:33:06,847 I hear you bent for him. 677 00:33:06,871 --> 00:33:08,181 I what? 678 00:33:08,205 --> 00:33:11,847 I hear you bent for him and he fucked you. 679 00:33:11,871 --> 00:33:15,722 Well, no, actually. 680 00:33:15,746 --> 00:33:17,263 I know that you've read a lot of books 681 00:33:17,287 --> 00:33:20,181 about business management and this and that, 682 00:33:20,205 --> 00:33:22,222 but you know what? 683 00:33:22,246 --> 00:33:23,555 What? 684 00:33:23,579 --> 00:33:29,139 Sometimes it is a big dick competition. 685 00:33:29,163 --> 00:33:30,722 OK. OK. So that's it? 686 00:33:30,746 --> 00:33:34,222 So I should have shouted at some guy, but I didn't. 687 00:33:34,246 --> 00:33:37,139 So you've ripped up 18 months of corporate strategy? 688 00:33:37,163 --> 00:33:39,347 And you never lawyered the trust change. 689 00:33:39,371 --> 00:33:41,097 I trusted my father. That's a black mark? 690 00:33:41,121 --> 00:33:43,246 It's an accumulation. 691 00:33:44,788 --> 00:33:47,014 You left the room. The deal. 692 00:33:47,038 --> 00:33:49,056 To come to my Dad's fucking birthday party 693 00:33:49,080 --> 00:33:52,181 'cause we don't know how many more there'll be! 694 00:33:52,205 --> 00:33:53,597 Sorry. 695 00:33:53,621 --> 00:33:55,555 So come on. 696 00:33:55,579 --> 00:33:57,555 When will you be ready? 697 00:33:57,579 --> 00:33:58,931 To step down? 698 00:33:58,955 --> 00:34:00,537 I don't know. 699 00:34:03,287 --> 00:34:04,472 Five? 700 00:34:04,496 --> 00:34:06,056 Five years? 701 00:34:06,080 --> 00:34:07,097 Ten? 702 00:34:07,121 --> 00:34:08,996 Ten! Dad? Seriously! 703 00:34:10,704 --> 00:34:12,567 It's my fucking company. 704 00:34:12,591 --> 00:34:14,931 Yeah, it is your fucking company, and you know what? 705 00:34:14,955 --> 00:34:18,555 You're running it into the fucking ground. 706 00:34:18,579 --> 00:34:20,764 You spend all your time on costs. 707 00:34:20,788 --> 00:34:23,263 Where's the vision? You're off the beat. 708 00:34:23,287 --> 00:34:26,097 Where's the growth? All our graphs go down. All of them. 709 00:34:26,121 --> 00:34:29,056 Is that why you're paying a billion dollars for a gay little website? 710 00:34:29,080 --> 00:34:31,181 It is not a fucking website! 711 00:34:31,205 --> 00:34:35,235 It's a portfolio of online brands and digital video content 712 00:34:35,259 --> 00:34:37,543 and it's part of an upstream investment strategy 713 00:34:37,567 --> 00:34:40,337 to save us, if you'll just let me. 714 00:34:47,287 --> 00:34:49,663 Do you want to hit me, is that it? 715 00:34:53,496 --> 00:34:54,805 Go on. 716 00:34:54,829 --> 00:34:56,513 Go on. 717 00:34:56,537 --> 00:34:58,496 Give it your best shot. 718 00:35:01,163 --> 00:35:03,163 Dad, come on. What are you doing? 719 00:35:05,454 --> 00:35:07,287 Are you going to fucking cry? 720 00:35:09,287 --> 00:35:12,955 Kendall, are you fucking crying? 721 00:35:14,454 --> 00:35:16,263 You know, this has been floated already? 722 00:35:16,287 --> 00:35:19,805 There's fucking paps outside. I'm getting asked for quotes. 723 00:35:19,829 --> 00:35:22,139 Fuck them. 724 00:35:22,163 --> 00:35:23,347 Yeah, of course, "fuck them." 725 00:35:23,371 --> 00:35:26,014 Great, great media strategy, Dad. 726 00:35:26,038 --> 00:35:27,639 Great business strategy. 727 00:35:27,663 --> 00:35:30,931 The world is changing. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 728 00:35:30,955 --> 00:35:32,597 Yeah, everything changes. 729 00:35:32,621 --> 00:35:35,305 The studio was going to tank when I bought it, 730 00:35:35,329 --> 00:35:37,597 everyone was going to stay home with video tapes. 731 00:35:37,621 --> 00:35:42,347 But guess what? No! They want to go out. 732 00:35:42,371 --> 00:35:44,181 No one was going to watch Network, 733 00:35:44,205 --> 00:35:46,513 except you give it zing and they do. 734 00:35:46,537 --> 00:35:48,597 You make your own reality. 735 00:35:48,621 --> 00:35:50,931 And once you've done it, apparently, 736 00:35:50,955 --> 00:35:55,513 everybody's of the opinion it was all so fucking obvious. 737 00:35:55,537 --> 00:35:58,496 Lunch! 738 00:36:06,913 --> 00:36:10,014 Come on. Find your places. Sit. 739 00:36:10,038 --> 00:36:13,305 Please give me my seating plan. 740 00:36:13,329 --> 00:36:15,080 This is confusing. Sorry. 741 00:37:42,579 --> 00:37:45,388 She was drunk and sitting in Gore Vidal's lap. 742 00:37:45,412 --> 00:37:47,014 She's very funny. 743 00:37:47,038 --> 00:37:49,555 Your Mum's very funny. Who's Gore Vidal? 744 00:37:49,579 --> 00:37:52,555 She's the one, you know, with the hair, and she usually wears the clothes? 745 00:37:52,579 --> 00:37:53,805 Yeah. Yeah. 746 00:37:53,829 --> 00:37:55,486 Yeah, no, I remember your daughter. 747 00:37:58,205 --> 00:38:02,222 Marcy. This was delicious. Thank you. 748 00:38:02,246 --> 00:38:04,472 Oh, thank you. 749 00:38:04,496 --> 00:38:06,639 Yeah, the whole day. Really thoughtful. 750 00:38:06,663 --> 00:38:07,972 It's been great. 751 00:38:07,996 --> 00:38:11,139 Thank you very much. 752 00:38:11,163 --> 00:38:13,263 You're a suck-up. 753 00:38:13,287 --> 00:38:14,847 I'm happy to have you. 754 00:38:14,871 --> 00:38:18,139 "You are so swell, Double Vote Power Mum!" 755 00:38:18,163 --> 00:38:19,694 You know what? Fuck you. 756 00:38:21,913 --> 00:38:24,805 Yeah, if you'll excuse me. 757 00:38:24,829 --> 00:38:28,139 Logan Roy. 758 00:38:28,163 --> 00:38:32,805 Born in Dundee, Scotland, 80 years ago today, 759 00:38:32,829 --> 00:38:35,597 raised in Quebec by an uncle with a print shop 760 00:38:35,621 --> 00:38:37,513 and a few advertising billboards 761 00:38:37,537 --> 00:38:40,222 and an aunt with a herd of cattle. 762 00:38:40,246 --> 00:38:45,181 Logan himself has made a decent way for himself these past 60 years. 763 00:38:45,205 --> 00:38:49,847 Fifth largest media conglomerate in the world. 764 00:38:49,871 --> 00:38:55,263 A pal to prime ministers, a truth teller to presidents. 765 00:38:55,287 --> 00:38:59,056 He's tough, he's wily, 766 00:38:59,080 --> 00:39:02,222 but he's always true to his word. 767 00:39:02,246 --> 00:39:05,555 I arrived to give him legal advice 30 years ago, 768 00:39:05,579 --> 00:39:08,097 and I never got out the door. 769 00:39:08,121 --> 00:39:13,972 And since that day, I'm proud to call him a friend. 770 00:39:13,996 --> 00:39:18,263 So, let's raise a toast. 771 00:39:18,287 --> 00:39:19,889 Logan Roy. 772 00:39:19,913 --> 00:39:21,913 Logan Roy. 773 00:39:23,121 --> 00:39:24,871 Thank you. 774 00:39:26,287 --> 00:39:31,472 So, I think it's time to play the game. 775 00:39:31,496 --> 00:39:33,889 We're playing the game? 776 00:39:33,913 --> 00:39:36,056 Well, yes. 777 00:39:36,080 --> 00:39:40,097 It's my birthday, so yes, we're playing the game. 778 00:39:40,121 --> 00:39:41,889 Do we have to play the game? 779 00:39:41,913 --> 00:39:43,764 What's the game? 780 00:39:43,788 --> 00:39:45,931 What's the game? 781 00:39:45,955 --> 00:39:47,579 What's the game? 782 00:39:53,080 --> 00:39:55,847 Nice day! You OK, Greg? 783 00:39:55,871 --> 00:39:58,056 Sure. I'm not... 784 00:39:58,080 --> 00:40:00,764 Is there room in there? 785 00:40:00,788 --> 00:40:02,454 Hop in. 786 00:40:10,163 --> 00:40:12,222 I'm sorry if it's a crush. 787 00:40:12,246 --> 00:40:13,788 It's fine. 788 00:40:15,663 --> 00:40:16,847 Oh, yeah, 789 00:40:16,871 --> 00:40:19,070 I was just talking to my grandpa. 790 00:40:20,121 --> 00:40:22,263 And he said happy birthday. 791 00:40:22,287 --> 00:40:24,305 Did he? 792 00:40:24,329 --> 00:40:27,181 Well, no, not technically, 793 00:40:27,205 --> 00:40:29,639 but he's aware it's your birthday. 794 00:40:29,663 --> 00:40:31,972 But it occurred to me, talking to him, 795 00:40:31,996 --> 00:40:35,428 that him having his seat on the holding company still, 796 00:40:35,452 --> 00:40:37,129 from historically, 797 00:40:37,329 --> 00:40:39,996 now, that must be suboptimal, in some ways. 798 00:40:42,329 --> 00:40:45,764 But if I could, if he was willing to give his seat 799 00:40:45,788 --> 00:40:48,555 to someone a bit more perspicacious, 800 00:40:48,579 --> 00:40:52,305 someone who could learn the ropes, running a theme park, say. 801 00:40:52,329 --> 00:40:54,305 Running the parks? 802 00:40:54,329 --> 00:40:56,764 Just a little guy. Learning, you know? 803 00:40:56,788 --> 00:40:58,056 I mean, could that be? 804 00:40:58,080 --> 00:40:59,805 You scratch my back, I... 805 00:40:59,829 --> 00:41:02,680 I'm not going to say I could scratch yours. 806 00:41:02,704 --> 00:41:05,722 It's be too considerable of a space. 807 00:41:05,746 --> 00:41:10,028 But is there an angle there, perhaps? 808 00:42:06,788 --> 00:42:08,847 So, 809 00:42:08,871 --> 00:42:11,764 what're you thinking, son? 810 00:42:11,788 --> 00:42:13,704 On the thing? 811 00:42:15,454 --> 00:42:17,222 She's very smart. 812 00:42:17,246 --> 00:42:20,513 She'd make good picks. Family first. 813 00:42:20,537 --> 00:42:23,038 I'm sure. I'm sure. 814 00:42:24,621 --> 00:42:27,097 But what's your cut? 815 00:42:27,121 --> 00:42:28,597 No. 816 00:42:28,621 --> 00:42:31,139 No. God no, Dad. No, it's your firm. 817 00:42:31,163 --> 00:42:33,788 Like, it's not what's in it for me. 818 00:42:35,454 --> 00:42:39,444 But you know, like, what is in it for me? 819 00:42:42,955 --> 00:42:44,805 I'd love to get you back in. 820 00:42:44,829 --> 00:42:46,139 Sure. No, sure. 821 00:42:46,163 --> 00:42:49,263 It's just it was tough last time. 822 00:42:49,287 --> 00:42:51,722 It was very tough with Frank over me in LA. 823 00:42:51,746 --> 00:42:53,722 Frank's very important to the firm. 824 00:42:53,746 --> 00:42:55,680 Oh, no, sure. No, of course, I understand that. 825 00:42:55,704 --> 00:42:59,097 It's just I had a lot of ideas at the studio. 826 00:42:59,121 --> 00:43:01,931 As you know, I'm quite an innovative thinker, 827 00:43:01,955 --> 00:43:05,579 and I was met with a lot of resistance. 828 00:43:07,829 --> 00:43:10,537 Is this still the film thing? 829 00:43:11,663 --> 00:43:13,889 No. Oh, what, Robot Olympics? 830 00:43:13,913 --> 00:43:16,889 No, Dad, it's not about one fantastic idea. 831 00:43:16,913 --> 00:43:18,972 It was a culture. There were many of them. 832 00:43:18,996 --> 00:43:21,430 What would be your dream outfit? 833 00:43:21,454 --> 00:43:24,472 I want to run the damn show. I do. 834 00:43:24,496 --> 00:43:28,222 And until it opens up, Chief Operating Officer. 835 00:43:28,246 --> 00:43:30,597 But I guess, 836 00:43:30,621 --> 00:43:32,163 I guess that's Frank, huh? 837 00:43:33,829 --> 00:43:35,371 Mm-hmm. Mm-hmm. 838 00:43:41,454 --> 00:43:42,571 You OK? 839 00:43:43,871 --> 00:43:45,996 Sure. You? 840 00:44:04,371 --> 00:44:06,805 The boys are here! 841 00:44:06,829 --> 00:44:08,444 Just right this way. 842 00:44:11,371 --> 00:44:13,805 That was my first helicopter ride. 843 00:44:13,829 --> 00:44:15,805 It was so crazy. 844 00:44:15,829 --> 00:44:17,513 It goes so much faster than I thought. 845 00:44:17,537 --> 00:44:18,903 Hey, it's good to see you. 846 00:44:24,205 --> 00:44:26,388 OK, let's get a glove. 847 00:44:26,412 --> 00:44:27,663 Let's have a second. 848 00:44:31,412 --> 00:44:32,579 What time is it? 849 00:44:37,537 --> 00:44:41,181 Toss it over here! Come on back, come on back. 850 00:44:41,205 --> 00:44:45,347 Now that things are getting shaken up, would you come inside? 851 00:44:45,371 --> 00:44:48,014 Dad, I'm not just playing with the politics. 852 00:44:48,038 --> 00:44:51,222 Oh, no, of course. Politics. 853 00:44:51,246 --> 00:44:55,972 Not to be crude about it, but politics is what comes out the asshole. 854 00:44:55,996 --> 00:44:58,263 Wouldn't you rather be up front, feeding the horse? 855 00:44:58,287 --> 00:45:01,430 Well, Joyce, she's got that Air Force One look. 856 00:45:01,454 --> 00:45:04,472 So, to come back, 857 00:45:04,496 --> 00:45:06,764 I'd want the top job. 858 00:45:06,788 --> 00:45:09,121 And if that was difficult? 859 00:45:11,746 --> 00:45:15,430 Overseeing everything outside the US, parks and all. 860 00:45:15,454 --> 00:45:19,097 What, like, Tom's boss? 861 00:45:19,121 --> 00:45:21,454 Yeah. Stepping stones. 862 00:45:25,205 --> 00:45:27,472 What's the rescue pup looking for? 863 00:45:27,496 --> 00:45:30,764 He screwed up. Needs help. 864 00:45:30,788 --> 00:45:34,347 He might fit in eventually to the parks. 865 00:45:34,371 --> 00:45:36,579 Do you think Tom can handle the competition? 866 00:45:38,704 --> 00:45:40,236 Mr Roy. All set. 867 00:45:41,287 --> 00:45:42,788 There you go. 868 00:45:44,955 --> 00:45:46,263 Hey. 869 00:45:46,287 --> 00:45:49,097 So, just wanted to give this to you 870 00:45:49,121 --> 00:45:52,764 in person just to say, you know, happy birthday. 871 00:45:52,788 --> 00:45:53,889 Hold that, will you? 872 00:45:53,913 --> 00:45:55,347 So, 873 00:45:55,371 --> 00:45:56,819 there we go. 874 00:45:59,329 --> 00:46:03,263 It's just a Patek Philippe. So. 875 00:46:03,287 --> 00:46:05,305 Yeah, it says "Patek Philippe." 876 00:46:05,329 --> 00:46:06,639 Yeah. I know. 877 00:46:06,663 --> 00:46:08,014 It's incredibly accurate. 878 00:46:08,038 --> 00:46:09,347 Every time you look at it, 879 00:46:09,371 --> 00:46:11,472 it tells you exactly how rich you are. 880 00:46:11,496 --> 00:46:13,889 That's very funny. 881 00:46:13,913 --> 00:46:16,305 Did you rehearse that? 882 00:46:16,329 --> 00:46:20,305 No. Well, no. Yes. But... 883 00:46:20,329 --> 00:46:23,680 OK. Yeah. 884 00:46:23,704 --> 00:46:25,472 Here. 885 00:46:25,496 --> 00:46:27,329 OK, let's play ball. 886 00:46:28,663 --> 00:46:31,305 So, what are you thinking? 887 00:46:31,329 --> 00:46:35,680 We say no, all of us, on the trust. Full block. 888 00:46:35,704 --> 00:46:37,764 Stability. Stick to the plan. 889 00:46:37,788 --> 00:46:39,472 I take over and we just... 890 00:46:39,496 --> 00:46:42,222 You two, under me, co-presidents. 891 00:46:42,246 --> 00:46:44,181 Under you? Uh-huh. 892 00:46:44,205 --> 00:46:47,139 But, you know, three. The power of three? 893 00:46:47,163 --> 00:46:48,513 Interesting. 894 00:46:48,537 --> 00:46:50,412 Can we think about it? Of course. 895 00:46:50,436 --> 00:46:52,269 I thought about it. Fuck you. 896 00:46:55,704 --> 00:46:56,972 Go, Rava! 897 00:46:56,996 --> 00:46:58,347 Psych your mind! 898 00:46:58,371 --> 00:46:59,847 Go! 899 00:46:59,871 --> 00:47:01,680 That's a strike. 900 00:47:01,704 --> 00:47:04,014 Got her looking! That's good pitching. 901 00:47:04,038 --> 00:47:05,646 Change sides! Hey, man. 902 00:47:05,670 --> 00:47:07,014 It was balletic, though, 903 00:47:07,038 --> 00:47:08,056 kind of came around.. 904 00:47:08,080 --> 00:47:09,722 I hear you're the new kid. Yeah? 905 00:47:09,746 --> 00:47:11,362 Oh, well, I mean, I'm just kind of starting... 906 00:47:11,386 --> 00:47:12,847 I hear you're coming in. Yeah. 907 00:47:12,871 --> 00:47:15,097 Yeah, eyes on the prize. 908 00:47:15,121 --> 00:47:19,305 Well, I have got my eye on you. 909 00:47:19,329 --> 00:47:21,222 Yeah, you need any help, 910 00:47:21,246 --> 00:47:24,263 seriously, any help, any advice, just, you know, 911 00:47:24,287 --> 00:47:26,788 don't fucking bother, OK? 912 00:47:28,287 --> 00:47:31,555 I'm only razzing you, 'cause. 913 00:47:31,579 --> 00:47:33,181 You're dreaming, really. 914 00:47:33,205 --> 00:47:34,680 I'm razzing you. 915 00:47:34,704 --> 00:47:35,805 OK. That was a joke. 916 00:47:35,829 --> 00:47:37,555 No, really. 917 00:47:37,579 --> 00:47:39,597 You know, the thing, I may look really fun, 918 00:47:39,621 --> 00:47:40,937 you know? Yeah. 919 00:47:40,961 --> 00:47:44,287 But the thing about me is that I'm a terrible, terrible prick. 920 00:47:46,287 --> 00:47:48,736 I got you again. I just got you again. 921 00:47:49,761 --> 00:47:52,014 Fuck me, man, your face. 922 00:47:52,038 --> 00:47:54,555 Pals. Yes? 923 00:47:54,579 --> 00:47:56,222 Yeah. 924 00:47:56,246 --> 00:47:57,972 Would you kiss me? 925 00:47:57,996 --> 00:48:00,263 What? Kiss you? Would you? 926 00:48:00,287 --> 00:48:03,388 If I asked you to? 927 00:48:03,412 --> 00:48:06,913 Would I kiss you? If I told you to? Huh? 928 00:48:08,996 --> 00:48:10,555 I don't... 929 00:48:10,579 --> 00:48:12,014 Come on. 930 00:48:12,038 --> 00:48:15,139 I'm joking. I'm joking. 931 00:48:15,163 --> 00:48:17,746 All right, Siobhan. Bring it! 932 00:48:18,871 --> 00:48:20,263 Batter swing! 933 00:48:20,287 --> 00:48:23,611 Just like that! 934 00:48:24,955 --> 00:48:26,931 Hold up. Hang on, hang on. Sorry. 935 00:48:26,955 --> 00:48:28,402 Apologies. Boo! Boo. 936 00:48:28,426 --> 00:48:29,509 Honey, boo him. 937 00:48:29,533 --> 00:48:31,097 Yeah. OK. Sorry. I got to run. Boo! 938 00:48:31,121 --> 00:48:32,139 It's the crunch. 939 00:48:32,163 --> 00:48:33,931 Frank, will you be link man here? 940 00:48:33,955 --> 00:48:35,639 Uh-huh. Dad? 941 00:48:35,663 --> 00:48:36,805 Of course. 942 00:48:36,829 --> 00:48:38,722 Come here, sweetie. 943 00:48:38,746 --> 00:48:43,139 Well, if Kendall's going, we need one more to make it fair! 944 00:48:43,163 --> 00:48:45,305 Keep it up, slugger. 945 00:48:45,329 --> 00:48:49,722 The kid. Hey! Hello! 946 00:48:49,746 --> 00:48:51,639 Hello! Kid. Yeah. Yes. 947 00:48:51,663 --> 00:48:54,430 You. You. You want to play? 948 00:48:54,454 --> 00:48:56,263 Dad, can he play? 949 00:48:56,287 --> 00:48:58,472 Yes. Sure. 950 00:48:58,496 --> 00:49:00,621 Thank you, Dad. 951 00:49:01,996 --> 00:49:03,347 Yeah, hey, what's up? 952 00:49:03,371 --> 00:49:04,680 I just got some background 953 00:49:04,704 --> 00:49:07,097 for the story I heard you had cooking. 954 00:49:07,121 --> 00:49:09,972 That's right. Yeah, I know Kendall Roy. 955 00:49:09,996 --> 00:49:13,388 And he's saying Logan's lost it. 956 00:49:13,412 --> 00:49:14,764 Yeah, that's right. 957 00:49:14,788 --> 00:49:16,722 Some board members and senior management, 958 00:49:16,746 --> 00:49:18,513 they want him out. 959 00:49:18,537 --> 00:49:21,139 That's what I'm hearing from people close to the family. 960 00:49:21,163 --> 00:49:22,537 Those disloyal fucks. 961 00:49:26,496 --> 00:49:29,371 Just say source close to the family. 962 00:49:43,237 --> 00:49:45,144 That's high. Too high. 963 00:49:45,168 --> 00:49:47,139 You're going to be fine. Relax, don't worry about it. 964 00:49:47,163 --> 00:49:48,847 Can you hit a ball? Yeah. 965 00:49:48,871 --> 00:49:50,347 Great, because I will give you 966 00:49:50,371 --> 00:49:53,597 one million dollars if you hit a home run. 967 00:49:53,621 --> 00:49:55,972 I'm dead serious, OK? For real? 968 00:49:55,996 --> 00:49:58,181 Yes, for real. A million dollars. 969 00:49:58,205 --> 00:50:00,847 Honey, where's the... your bag? 970 00:50:00,871 --> 00:50:02,847 Hey, I'll do it for a million. Give me that. 971 00:50:02,871 --> 00:50:05,388 Just kidding. You're good. 972 00:50:05,412 --> 00:50:07,555 All right. 973 00:50:07,579 --> 00:50:09,680 I don't know why you're smiling. I am dead serious. 974 00:50:09,704 --> 00:50:13,222 I will give you one million dollars, cash, 975 00:50:13,246 --> 00:50:16,555 for a home fucking run. 976 00:50:16,579 --> 00:50:18,053 Rome, don't be an asshole. 977 00:50:18,077 --> 00:50:21,222 I'm not being an asshole. I want him incentivised. This is fun. 978 00:50:21,246 --> 00:50:23,736 It's a game. Jeez, stop being so serious. 979 00:50:25,246 --> 00:50:27,014 Witnesses. 980 00:50:27,038 --> 00:50:28,955 Good luck. I believe in you. 981 00:50:30,579 --> 00:50:31,722 All right, let's do this! 982 00:50:31,746 --> 00:50:35,621 One million dollars. 983 00:50:37,746 --> 00:50:39,205 OK, come on. 984 00:50:42,871 --> 00:50:45,305 That's it. Run, kid! 985 00:50:45,329 --> 00:50:47,305 That's a hit. That's a damn hit. 986 00:50:47,329 --> 00:50:49,621 Come on, Shiv! I'm here, Shiv! 987 00:50:50,955 --> 00:50:53,097 Come on! Tom! 988 00:50:53,121 --> 00:50:55,788 Come on! Come on, run faster! 989 00:50:57,663 --> 00:51:01,513 No! No! Bad luck, kid. 990 00:51:01,537 --> 00:51:06,097 Oh, no! You were so damn close! 991 00:51:06,121 --> 00:51:07,805 That was so close! 992 00:51:07,829 --> 00:51:09,764 Oh, my goodness! 993 00:51:09,788 --> 00:51:13,097 Oh, that is so sad! Oh, I'm sorry. 994 00:51:13,121 --> 00:51:15,555 I can't give it to you. That would have counted, by the way. 995 00:51:15,579 --> 00:51:17,894 That was almost a home run, if you went all the way around. 996 00:51:17,918 --> 00:51:19,222 But it was a really good effort. 997 00:51:19,246 --> 00:51:20,722 Really. Quite tremendous. 998 00:51:20,746 --> 00:51:22,472 So take this back to your life. 999 00:51:22,496 --> 00:51:25,263 It's a quarter million. Enjoy. 1000 00:51:25,287 --> 00:51:29,347 Son, magnificent effort. 1001 00:51:29,371 --> 00:51:30,996 Thank you. Magnificent. 1002 00:51:34,621 --> 00:51:37,277 Come here. It's OK. 1003 00:51:56,955 --> 00:51:58,430 Hey, Lawrence. 1004 00:51:58,454 --> 00:52:00,847 Sorry the other offer fell through. 1005 00:52:00,871 --> 00:52:02,805 I don't know what happened. 1006 00:52:02,829 --> 00:52:05,222 But we fattened the goose nice now, right? 1007 00:52:05,246 --> 00:52:06,972 The number is 140. 1008 00:52:06,996 --> 00:52:10,889 Cash, with a stock alternative. 1009 00:52:10,913 --> 00:52:13,014 You're on our board. 1010 00:52:13,038 --> 00:52:15,056 Take the stock, you'll own a nice piece of us. 1011 00:52:15,080 --> 00:52:18,764 Well, that is an appealing package. 1012 00:52:18,788 --> 00:52:21,347 It is, yeah. It's appealing. 1013 00:52:21,371 --> 00:52:23,893 You better play nice, though. Because I'm the whole company. 1014 00:52:23,917 --> 00:52:25,305 Yeah, I think you're going to stick around 1015 00:52:25,329 --> 00:52:27,190 because I'm going to stuff your mouth with so much money 1016 00:52:27,214 --> 00:52:29,097 you're going to shit gold figurines. 1017 00:52:29,121 --> 00:52:33,014 Non-disclosure agreement. Non-voting shares. Non-compete. 1018 00:52:33,038 --> 00:52:37,139 I'm going to lock you in a golden cage, fuck you with a silver dildo, 1019 00:52:37,163 --> 00:52:39,805 and pay you so much you sing whatever song I want. 1020 00:52:39,829 --> 00:52:43,056 Easy. You still need me to recommend this. No, I don't. 1021 00:52:43,080 --> 00:52:45,805 This is a deal so fucking good you have to take it, 1022 00:52:45,829 --> 00:52:48,305 or we'll see you in court. 1023 00:52:48,329 --> 00:52:49,496 Dude. 1024 00:53:05,371 --> 00:53:07,555 How you doing, sir? How's everything? 1025 00:53:07,579 --> 00:53:11,764 I'm Colin. I work for Mr. Logan Roy and the Roy family. 1026 00:53:11,788 --> 00:53:16,139 We'd like to keep this quiet today, if you'll agree to that. 1027 00:53:16,163 --> 00:53:19,056 We'd like to have you sign a non-disclosure agreement. 1028 00:53:19,080 --> 00:53:22,097 You wanted five? Oh, Frank. Yeah. 1029 00:53:22,121 --> 00:53:24,472 I've been thinking 1030 00:53:24,496 --> 00:53:29,746 if now isn't a time for a new role for you. 1031 00:53:31,412 --> 00:53:34,472 OK. As in what sort? 1032 00:53:34,496 --> 00:53:36,746 Light duties. 1033 00:53:38,871 --> 00:53:40,412 Light duties. 1034 00:53:42,996 --> 00:53:46,181 Are you kidding me? Logan. Me? 1035 00:53:46,205 --> 00:53:50,388 There should be a press release on your phone. 1036 00:53:50,412 --> 00:53:52,139 Proof it. 1037 00:53:52,163 --> 00:53:55,454 You might want to give it a bit of colour, it's quite dry. 1038 00:54:02,955 --> 00:54:06,722 That's it? To me. That's it? After 30... 1039 00:54:06,746 --> 00:54:09,621 Jesus Christ. Here? 1040 00:54:11,163 --> 00:54:15,430 You are what you do, Logan. You know that? 1041 00:54:15,454 --> 00:54:18,597 In the end, you're just what you do. 1042 00:54:18,621 --> 00:54:22,972 Don't worry, you'll get your nut. 1043 00:54:22,996 --> 00:54:24,139 Connor! 1044 00:54:24,163 --> 00:54:27,263 Shiv! Roman! 1045 00:54:27,287 --> 00:54:29,014 The other helicopter. 1046 00:54:29,038 --> 00:54:31,945 Colin, see to it. 1047 00:54:51,329 --> 00:54:55,680 Well, officially the deadline has passed. 1048 00:54:55,704 --> 00:54:58,931 So, what do you say, kids? 1049 00:54:58,955 --> 00:55:01,347 What's the Frank situation? 1050 00:55:01,371 --> 00:55:03,181 Frank's out of the picture. 1051 00:55:03,205 --> 00:55:04,639 Yeah? 1052 00:55:04,663 --> 00:55:07,972 Frank's dead. Tom's stepping up, 1053 00:55:07,996 --> 00:55:10,097 and Shiv's thinking about a new role. 1054 00:55:10,121 --> 00:55:12,871 So, are we good? 1055 00:55:14,537 --> 00:55:16,163 Shiv? 1056 00:55:18,871 --> 00:55:20,639 Rome? 1057 00:55:20,663 --> 00:55:21,704 Con? 1058 00:55:23,454 --> 00:55:25,704 I'm with these two. What they say goes. 1059 00:55:28,704 --> 00:55:31,513 Our position is this doesn't quite work for us. 1060 00:55:31,537 --> 00:55:33,181 At present. 1061 00:55:33,205 --> 00:55:34,680 You what? 1062 00:55:34,704 --> 00:55:38,163 It's not sufficiently attractive as a proposition. 1063 00:55:38,287 --> 00:55:39,847 Are you fucking joking? 1064 00:55:39,871 --> 00:55:41,388 We get that. We do. 1065 00:55:41,412 --> 00:55:43,597 And we would love to help. I would love to help. 1066 00:55:43,621 --> 00:55:44,931 Then help. 1067 00:55:44,955 --> 00:55:47,680 But why would I when I'm giving away power? 1068 00:55:47,704 --> 00:55:49,014 Why would I do that? 1069 00:55:49,038 --> 00:55:51,889 So, Kelly... 1070 00:55:51,913 --> 00:55:52,972 Who's Kelly? 1071 00:55:52,996 --> 00:55:54,222 Kelly will set up some figures. 1072 00:55:54,246 --> 00:55:56,513 He should see that... 1073 00:55:56,537 --> 00:55:57,764 Dad? 1074 00:55:57,788 --> 00:55:59,513 Dad? Yeah, he... 1075 00:55:59,537 --> 00:56:02,139 Dad, it's just a first position. Dad? 1076 00:56:02,163 --> 00:56:04,080 Get a grasp of what... 1077 00:56:05,746 --> 00:56:08,070 Dad! Dad! Dad! 1078 00:56:11,371 --> 00:56:12,555 Dad! 1079 00:56:12,579 --> 00:56:15,764 Dad! Dad! Dad! Dad! 1080 00:56:15,788 --> 00:56:20,263 Just, yeah. A hospital. Take us to a hospital. 1081 00:56:20,287 --> 00:56:21,639 OK, yeah, now! 1082 00:56:21,663 --> 00:56:23,347 Has he fainted? 1083 00:56:23,371 --> 00:56:26,246 He fainted? He's hot. He's really hot. I don't know. 1084 00:56:43,871 --> 00:56:46,722 Kendall? Yeah. 1085 00:56:46,746 --> 00:56:48,764 Have you heard the news? 1086 00:56:48,788 --> 00:56:51,287 What? 1087 00:56:54,621 --> 00:56:56,263 Deal. 1088 00:56:56,287 --> 00:56:57,958 It's all very exciting. I can't wait to... 1089 00:56:57,982 --> 00:56:59,056 We got a deal? Yeah. 1090 00:56:59,080 --> 00:57:00,931 Serious? Yes? 1091 00:57:00,955 --> 00:57:02,931 Oh, dude. 1092 00:57:02,955 --> 00:57:04,639 Listen, I think, 1093 00:57:04,663 --> 00:57:06,889 I think you've made a really great decision 1094 00:57:06,913 --> 00:57:10,639 and I hope there's no hard feelings over all the shit-talking. 1095 00:57:10,663 --> 00:57:12,347 Oh, no, no, it's cool. 1096 00:57:12,371 --> 00:57:14,139 It's cool. 1097 00:57:14,163 --> 00:57:17,181 So, the news I was talking about 1098 00:57:17,205 --> 00:57:20,329 is that your dad just had a brain haemorrhage. 1099 00:57:22,121 --> 00:57:23,639 What? 1100 00:57:23,663 --> 00:57:26,639 Yeah. I'm so sorry. 1101 00:57:26,663 --> 00:57:28,305 Are you... But... 1102 00:57:28,329 --> 00:57:31,513 you just invited me into the chicken coop. 1103 00:57:31,537 --> 00:57:33,597 And without Daddy around to protect you, 1104 00:57:33,621 --> 00:57:35,263 I'm going to eat you all. 1105 00:57:35,287 --> 00:57:37,163 One by fucking one. 1106 00:57:49,371 --> 00:57:50,680 Hello? 1107 00:57:50,704 --> 00:57:52,847 Kendall. Thank God. 1108 00:57:52,871 --> 00:57:55,028 We've been trying to reach you. 1109 00:57:56,454 --> 00:57:58,680 Dad is in the hospital. 1110 00:57:58,704 --> 00:58:00,347 He's... 1111 00:58:00,371 --> 00:58:03,430 We were in the helicopter, and we got here really fast, 1112 00:58:03,454 --> 00:58:05,183 but they think... 1113 00:58:05,207 --> 00:58:07,569 We don't know. They think he's had a brain haemorrhage. 1114 00:58:13,955 --> 00:58:16,430 If you could get here really soon, 1115 00:58:16,454 --> 00:58:18,889 that'd be good. 1116 00:58:18,913 --> 00:58:21,388 I'm sorry. 1117 00:58:21,412 --> 00:58:22,412 Um... 1118 00:59:04,871 --> 00:59:07,847 Most first-time homebuyers would love to live in Newport Beach. 1119 00:59:07,871 --> 00:59:10,931 But average home price in Newport Beach is over $1 million. 1120 00:59:10,955 --> 00:59:14,121 So, most of the homes... 1121 00:59:36,818 --> 00:59:39,097 There is a degree of stock market volatility. 1122 00:59:39,121 --> 00:59:42,263 As Waystar Royco's chairman is reported to be 1123 00:59:42,287 --> 00:59:43,764 in critical condition 1124 00:59:43,788 --> 00:59:45,945 following a major medical incident... 77452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.