Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,583 --> 00:00:38,181
{\an8}Traditionally, people living in Madrid
leave the city in summer
2
00:00:38,301 --> 00:00:41,460
{\an8}to escape from the heat,
and the city tends to be deserted.
3
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
{\an8}Those that stay, a few astray visitors
and the tourists too,
4
00:00:45,020 --> 00:00:47,620
tend to gather
at the open-air celebrations
5
00:00:47,740 --> 00:00:50,620
which are held
during the first two weeks of August,
6
00:00:50,740 --> 00:00:52,819
in the city-center neighborhoods,
7
00:00:52,939 --> 00:00:55,739
and they are known as
the festivals of St. Cajetan,
8
00:00:55,859 --> 00:00:57,699
St. Lawrence and the Holy Virgin.
9
00:00:57,819 --> 00:01:00,939
This film takes place
during those same days and nights,
10
00:01:01,099 --> 00:01:03,658
but it revolves around a woman
about to turn 33,
11
00:01:03,778 --> 00:01:06,098
who has decided to stay in her own city
as an act of faith
12
00:01:06,178 --> 00:01:08,738
and she tries out
a new way of being in the world.
13
00:01:08,858 --> 00:01:10,017
Hardly anything...
14
00:02:19,733 --> 00:02:23,335
{\an8}Everyone wants to be each one,
I shall not be any less.
15
00:02:23,455 --> 00:02:26,294
{\an8}Madrid Anthem
Agustín García Calvo
16
00:02:27,094 --> 00:02:33,414
AUGUST 1
17
00:02:33,973 --> 00:02:35,614
Go through.
18
00:02:37,373 --> 00:02:39,653
It's the oldest building
in Ribera de Curtidores
19
00:02:39,773 --> 00:02:42,172
from around 1890 or thereabouts.
20
00:02:42,932 --> 00:02:45,333
The nicest thing
about the house is the brightness.
21
00:02:45,533 --> 00:02:48,292
It has seven balconies,
like in Casona's play.
22
00:02:50,132 --> 00:02:53,571
The only snag is: I've no air con,
it's like an oven in summer.
23
00:02:53,691 --> 00:02:56,811
-I've got this fan which helps a bit...
-That's fine...
24
00:02:57,051 --> 00:03:01,331
Not much though, the sun moves
all around the house and sets over there.
25
00:03:01,893 --> 00:03:03,492
It gets really hot...
26
00:03:04,171 --> 00:03:09,051
I've got these blinds,
traditional balcony blinds...
27
00:03:09,251 --> 00:03:13,331
When the sun beats down on this side,
what I do is,
28
00:03:13,491 --> 00:03:15,849
I close the shutters a little bit...
29
00:03:17,049 --> 00:03:19,290
-It gives some shade and it's cooler.
-Of course.
30
00:03:20,089 --> 00:03:22,249
This is the coolest room in the house,
31
00:03:22,369 --> 00:03:23,769
that's why I put the bed in here.
32
00:03:23,889 --> 00:03:25,888
If you look under here,
33
00:03:26,168 --> 00:03:27,728
it's full of books and magazines,
34
00:03:27,889 --> 00:03:29,849
-I've nowhere to put them.
-Right.
35
00:03:30,249 --> 00:03:32,928
As for the door,
it looks a bit of a tight fit,
36
00:03:33,288 --> 00:03:35,490
but it closes fine, try it.
37
00:03:37,609 --> 00:03:38,809
See?
38
00:03:39,289 --> 00:03:42,168
Only the bathroom
and kitchen have been renovated.
39
00:03:42,368 --> 00:03:45,608
The only cupboard in the house
is full to the brim...
40
00:03:45,768 --> 00:03:47,967
-Sorry, I can't make you a space.
-No worries.
41
00:03:48,168 --> 00:03:51,367
I find this unit rather nice,
with the light bulbs,
42
00:03:51,607 --> 00:03:55,167
it's like a theatre dressing room.
The lady who lived here before had it,
43
00:03:55,327 --> 00:03:56,368
and she left it.
44
00:03:56,567 --> 00:03:58,967
The only thing you have to bear in mind
45
00:03:59,927 --> 00:04:02,007
is that this sometimes comes off.
46
00:04:05,165 --> 00:04:07,686
But the boiler works perfectly,
you needn't touch it.
47
00:04:07,846 --> 00:04:08,966
Okay.
48
00:04:09,366 --> 00:04:11,166
If you want to make a coffee...
49
00:04:11,847 --> 00:04:13,567
Would you like a drink?
50
00:04:13,687 --> 00:04:14,767
Some water.
51
00:04:16,485 --> 00:04:19,846
I need a bit of a break,
to get away from the city and the heat.
52
00:04:20,206 --> 00:04:21,406
Where are you going?
53
00:04:21,965 --> 00:04:24,526
To Valencia
for the first two weeks in August.
54
00:04:24,766 --> 00:04:28,485
My mum died not long ago and I have to
sort things out with my brothers.
55
00:04:28,725 --> 00:04:30,205
I'm sorry, I didn't know.
56
00:04:30,925 --> 00:04:33,565
She was very old.
She was quite ill.
57
00:04:34,045 --> 00:04:37,644
She started going downhill
when my dad died three years ago...
58
00:04:38,004 --> 00:04:39,884
And suddenly I'm an orphan.
59
00:04:40,244 --> 00:04:42,445
But I've been keeping myself occupied
60
00:04:42,565 --> 00:04:45,926
with an article
I've been asked to write for a magazine.
61
00:04:46,525 --> 00:04:48,723
Actually, it was an obituary too...
62
00:04:49,324 --> 00:04:52,204
on Stanley Cavell,
a North American philosopher.
63
00:04:52,364 --> 00:04:55,284
-I've never heard of him.
-He's very interesting,
64
00:04:55,524 --> 00:04:57,284
he wrote a lot about cinema.
65
00:04:59,004 --> 00:05:00,164
May I smoke?
66
00:05:02,483 --> 00:05:05,443
He became well-known
with a book about comedies
67
00:05:05,563 --> 00:05:07,803
from the golden years of Hollywood.
68
00:05:08,323 --> 00:05:10,843
The first book of his
to be translated here
69
00:05:11,162 --> 00:05:13,202
was Pursuits of Happiness.
70
00:05:15,961 --> 00:05:20,482
It focuses on the comedies
from the '30s in particular,
71
00:05:20,641 --> 00:05:24,042
not the social films
during the years of the Great Depression,
72
00:05:24,362 --> 00:05:28,722
but rather these popular
and apparently escapist comedies
73
00:05:29,003 --> 00:05:35,001
which are, however, more advanced
in terms of traditions and morals.
74
00:05:35,922 --> 00:05:38,040
With those wonderful actresses,
75
00:05:39,521 --> 00:05:42,201
strong actresses with lots of personality,
76
00:05:42,681 --> 00:05:44,320
so different from one another:
77
00:05:44,560 --> 00:05:47,361
Barbara Stanwyck, Katherine Hepburn...
78
00:05:48,521 --> 00:05:52,240
I'd say they were the first actresses
to wear trousers in films.
79
00:05:53,080 --> 00:05:56,079
They're also films
about feminine identity,
80
00:05:56,159 --> 00:05:57,960
the courage of being oneself,
81
00:05:58,280 --> 00:06:00,439
knowing who you really are...
82
00:06:00,879 --> 00:06:03,199
and he relates all this to Emerson,
83
00:06:03,439 --> 00:06:06,439
one of the fathers
of North American philosophy.
84
00:06:07,159 --> 00:06:09,279
I've never heard of him either.
85
00:06:10,359 --> 00:06:12,518
Anyway, more importantly, your keys.
86
00:06:12,838 --> 00:06:15,238
I've had some spare keys cut
and they work.
87
00:06:15,358 --> 00:06:17,997
-Okay.
-But you must be careful with this one.
88
00:06:19,118 --> 00:06:20,078
Why?
89
00:06:20,478 --> 00:06:22,278
Because it's an old door
90
00:06:22,477 --> 00:06:24,717
and it gets stuck,
you have to turn it bit...
91
00:06:24,837 --> 00:06:27,237
pulling it towards you, that's all.
92
00:06:27,397 --> 00:06:29,316
The other two are for upstairs,
I only use one.
93
00:06:29,437 --> 00:06:30,477
Okay.
94
00:06:31,877 --> 00:06:32,998
Nothing else really.
95
00:06:33,637 --> 00:06:37,677
I'll leave about 1:30 pm tomorrow
to catch the train,
96
00:06:37,797 --> 00:06:40,597
so you can come in
whenever you like after that.
97
00:06:41,717 --> 00:06:42,997
Great.
98
00:06:44,237 --> 00:06:48,317
AUGUST 2
99
00:10:07,464 --> 00:10:10,263
The presentation
of the traditional characters
100
00:10:10,383 --> 00:10:11,864
of the feasts of St. Cajetan,
101
00:10:12,024 --> 00:10:15,703
St. Lawrence and the Holy Virgin 2018.
102
00:10:15,943 --> 00:10:20,062
They wore rather particular vestments,
103
00:10:20,142 --> 00:10:22,943
and showed certain social behavior...
104
00:10:23,663 --> 00:10:28,502
They all differed in the colors
and the style of their dress...
105
00:12:51,212 --> 00:12:54,612
AUGUST 3
106
00:14:09,887 --> 00:14:13,206
Connection with the historical tour
next to the Platea.
107
00:14:35,765 --> 00:14:38,404
On the right,
the palace of the Marquis of Salamanca
108
00:14:38,524 --> 00:14:40,164
from the mid-19th century.
109
00:14:42,885 --> 00:14:44,925
Next stop, number 12.
110
00:14:47,404 --> 00:14:48,924
Archaeological Museum.
111
00:17:31,513 --> 00:17:32,474
Eva...
112
00:17:33,714 --> 00:17:35,232
Crikey!
Luis!
113
00:17:35,914 --> 00:17:37,873
-What are you doing here?
-Ditto.
114
00:17:38,033 --> 00:17:39,193
I wasn't sure it was you,
115
00:17:39,353 --> 00:17:41,793
-I saw you between the Roman busts...
-Really?
116
00:17:41,913 --> 00:17:44,313
And I thought,
"What's she doing on her own?"
117
00:17:44,433 --> 00:17:46,152
-You felt sorry for me.
-A bit.
118
00:17:46,511 --> 00:17:47,712
You idiot!
119
00:17:48,072 --> 00:17:51,833
How are you?
It's unbelievable, you're skinny!
120
00:17:52,792 --> 00:17:56,073
-And your hair.
-Have you seen the sundial over there?
121
00:17:56,233 --> 00:17:57,792
-No.
-It's awesome.
122
00:17:58,192 --> 00:17:59,553
Look, allow me.
123
00:18:00,192 --> 00:18:01,793
It's amazing.
124
00:18:02,232 --> 00:18:05,832
-The sun shines through that tiny hole...
-Right...
125
00:18:05,952 --> 00:18:11,751
The speck of light indicates the hours,
which are the vertical lines,
126
00:18:11,832 --> 00:18:15,151
and the summer solstice too.
127
00:18:15,230 --> 00:18:16,431
I mean, it's amazing.
128
00:18:17,151 --> 00:18:18,790
What are you doing here though?
129
00:18:20,110 --> 00:18:23,991
Nothing much, an article
on some exhibits they are claiming
130
00:18:24,111 --> 00:18:25,989
from some monastery museum in Palencia.
131
00:18:26,070 --> 00:18:30,511
A thrilling controversy that stems
from the Confiscations of Mendizábal.
132
00:18:30,871 --> 00:18:33,591
I've spoken to the director,
I've had a wander
133
00:18:33,711 --> 00:18:35,869
-and I was about to leave.
-Super.
134
00:18:36,349 --> 00:18:37,430
What about you?
135
00:18:39,830 --> 00:18:41,670
What's your plan?
136
00:18:42,349 --> 00:18:44,110
None at all.
137
00:18:45,189 --> 00:18:46,908
-I was on my way out.
-Right.
138
00:18:47,028 --> 00:18:50,309
If you like, we can leave together.
139
00:18:51,068 --> 00:18:52,709
Last time we spoke
you were permanent.
140
00:18:52,829 --> 00:18:54,628
Yes, but I was laid off.
141
00:18:55,429 --> 00:18:57,668
Christ, let's get in the shade, please.
142
00:18:59,388 --> 00:19:02,108
Well, all those who'd joined later too.
143
00:19:02,269 --> 00:19:04,948
They even laid off
some of the long-term staff.
144
00:19:05,188 --> 00:19:07,229
I'm a kind of freelance now,
145
00:19:07,349 --> 00:19:10,148
which sounds like you own the world
but I do what I can really,
146
00:19:10,268 --> 00:19:11,748
whatever I'm asked to do.
147
00:19:11,868 --> 00:19:14,228
I propose stories sometimes
and they buy them,
148
00:19:14,387 --> 00:19:17,428
but I usually have to write them
and if I'm lucky, sell them.
149
00:19:17,548 --> 00:19:18,508
Right.
150
00:19:19,067 --> 00:19:21,507
It's bloody hot here, man.
I can't stand it.
151
00:19:24,346 --> 00:19:26,785
-I can't stand it. Want some?
-No.
152
00:19:34,985 --> 00:19:37,224
-How are you doing for time?
-Fine.
153
00:19:38,145 --> 00:19:39,626
Do you fancy going for a drink?
154
00:19:40,066 --> 00:19:42,265
-Do you fancy going?
-Yes.
155
00:19:43,545 --> 00:19:47,345
A place round here though...
Where we can stand the heat...
156
00:19:48,064 --> 00:19:50,065
And no air con or I'll get ill.
157
00:19:50,185 --> 00:19:53,544
That place over there might be okay
with a terrace and sunshades.
158
00:19:53,664 --> 00:19:55,704
Yes.
Come on then...
159
00:19:56,265 --> 00:19:58,463
Let's hope we don't die along the way.
160
00:20:01,064 --> 00:20:02,743
Christ!
161
00:20:05,543 --> 00:20:08,904
It was 40 degrees back there
but it's cooking temperature out here.
162
00:20:09,023 --> 00:20:11,063
It's better not to think about it.
163
00:20:11,183 --> 00:20:14,863
How can I not think about it?
Hell is rising up through my sandals.
164
00:20:16,223 --> 00:20:17,183
Christ!
165
00:20:17,304 --> 00:20:20,143
Besides,
there used to be grass in this square.
166
00:20:21,623 --> 00:20:24,263
You can't say
there's much rigor in today's journalism,
167
00:20:24,383 --> 00:20:26,262
but in summer, forget it.
168
00:20:26,542 --> 00:20:29,342
The heat must soften our brain
in general, right?
169
00:20:29,663 --> 00:20:30,742
I don't know.
170
00:20:31,501 --> 00:20:34,462
I think August is great for doing things
171
00:20:34,582 --> 00:20:37,461
that we wouldn't be allowed to do
at other times, you know?
172
00:20:39,622 --> 00:20:41,141
Yes, everything is lax,
173
00:20:41,221 --> 00:20:43,380
there's less desire
for perfectionism and such...
174
00:20:43,901 --> 00:20:44,981
Yes...
175
00:20:45,700 --> 00:20:49,100
It's funny you mentioned "perfectionism"
176
00:20:50,661 --> 00:20:52,661
because I think summer is perfect.
177
00:20:53,182 --> 00:20:55,541
It's easier
to attain perfectionism in summer.
178
00:20:57,022 --> 00:21:00,741
Yes, due to the laxity
you talk about, maybe,
179
00:21:00,861 --> 00:21:06,100
or because people's expectations
and those of society are lowered...
180
00:21:06,740 --> 00:21:11,939
False expectations I mean,
and all the obligations and commitments...
181
00:21:12,459 --> 00:21:13,419
I don't know.
182
00:21:13,539 --> 00:21:17,539
Just think about people's expectations
with the idea of holidays...
183
00:21:17,858 --> 00:21:20,059
where to go, when, who with,
184
00:21:20,379 --> 00:21:21,698
how much will I spend?
185
00:21:21,819 --> 00:21:23,618
Think of all the couples
that split up in summer.
186
00:21:23,738 --> 00:21:25,138
And the ones that start.
187
00:21:27,339 --> 00:21:28,699
That's true.
188
00:21:29,259 --> 00:21:31,139
I started with Laura in summer.
189
00:21:32,539 --> 00:21:38,817
I think summer is the perfect time
for being yourself, more than ever,
190
00:21:38,937 --> 00:21:41,618
and for doing things better than ever.
191
00:21:45,018 --> 00:21:46,377
Take you now, for example.
192
00:21:46,497 --> 00:21:50,418
You have the chance
to write the best article ever for...
193
00:21:50,658 --> 00:21:53,417
-For El Norte de Castilla...
-That's the one.
194
00:21:53,576 --> 00:21:54,896
But it depends on you.
195
00:21:55,097 --> 00:21:58,217
You know the newspaper will buy it
because they need to fill space,
196
00:21:58,537 --> 00:22:01,776
but perhaps
you shouldn't settle for that.
197
00:22:02,136 --> 00:22:05,575
I think we should aspire
to our own demands,
198
00:22:05,656 --> 00:22:09,336
without limiting ourselves
because others demand less from us.
199
00:22:12,335 --> 00:22:13,335
I'm talking a lot.
200
00:22:13,455 --> 00:22:14,295
-No, no.
-Yes.
201
00:22:14,455 --> 00:22:18,454
No.
I'm just pissed off because you're right.
202
00:22:20,615 --> 00:22:23,014
Anyway, it's nice
when someone talks to you like that.
203
00:22:27,494 --> 00:22:28,694
Shall we order another?
204
00:22:30,414 --> 00:22:31,414
Okay.
205
00:22:31,613 --> 00:22:33,453
-I'll have another of these.
-Me too.
206
00:22:33,614 --> 00:22:35,893
-You too?
-No, a glass of wine...
207
00:22:36,133 --> 00:22:37,214
white wine.
208
00:22:37,373 --> 00:22:38,732
-Chilled.
-Yes.
209
00:22:39,374 --> 00:22:40,453
Excuse me,
210
00:22:41,174 --> 00:22:44,092
could I have another of these
and a chilled white wine?
211
00:22:49,652 --> 00:22:52,213
-...He saved me...
-It's that way, I think.
212
00:22:52,453 --> 00:22:54,453
-Fine.
-We'll get something to eat.
213
00:22:56,173 --> 00:22:57,212
Wow.
214
00:22:59,853 --> 00:23:02,252
My parents dressed me up
in the chulapo costume once.
215
00:23:02,372 --> 00:23:05,132
-Seriously?
-I've never forgiven them since.
216
00:23:05,211 --> 00:23:08,171
-It suits you, I can just imagine it.
-Really?
217
00:23:08,291 --> 00:23:09,812
-You're so traditional.
-Get away.
218
00:23:09,932 --> 00:23:13,171
You have to have a certain something
to wear these costumes,
219
00:23:13,651 --> 00:23:16,131
and I don't have it.
And the way they dance...
220
00:23:16,291 --> 00:23:19,531
It's one of the few dances in the world
where the woman leads the man.
221
00:23:19,611 --> 00:23:20,811
-Really?
-Yes.
222
00:23:20,931 --> 00:23:23,370
-Come here a minute.
-What?
223
00:23:23,490 --> 00:23:26,210
-Go on, lead me.
-What are you doing, man?
224
00:23:29,810 --> 00:23:31,490
-You're wrong.
-I'm not.
225
00:23:31,651 --> 00:23:32,810
-No way.
-Come on.
226
00:23:32,930 --> 00:23:35,850
-No, no, no.
-You don't remember, it was obvious.
227
00:23:35,930 --> 00:23:38,051
How can I not remember?
Of course I do.
228
00:23:38,171 --> 00:23:39,889
But that's not how it was.
229
00:23:40,769 --> 00:23:42,889
Am I stupid?
Don't I see those things?
230
00:23:43,090 --> 00:23:45,409
Well, perhaps you simply didn't want to.
231
00:23:45,569 --> 00:23:48,648
-You weren't interested.
-Is that what you think?
232
00:23:48,970 --> 00:23:52,290
Well...
But it's great... better really.
233
00:23:52,410 --> 00:23:53,569
I mean, I think...
234
00:23:55,169 --> 00:23:56,249
I think...
235
00:23:57,369 --> 00:23:59,689
I've never regretted
not getting involved with someone,
236
00:23:59,809 --> 00:24:02,728
but getting involved with someone?
Many times.
237
00:24:03,008 --> 00:24:05,688
Well, it makes sense.
It's logical really.
238
00:24:06,088 --> 00:24:08,648
No, but that's like being afraid...
239
00:24:08,848 --> 00:24:11,368
afraid of something that hasn't happened.
240
00:24:11,769 --> 00:24:12,847
I don't know.
241
00:24:13,567 --> 00:24:14,528
Fear?
242
00:24:18,047 --> 00:24:21,567
Well anyway,
as it stands, you're not in love
243
00:24:21,687 --> 00:24:23,126
and you prefer not being in love.
244
00:24:23,246 --> 00:24:25,047
-No, I didn't say that.
-You did.
245
00:24:25,167 --> 00:24:26,687
-I didn't say that, dammit!
-No?
246
00:24:26,768 --> 00:24:28,847
No, I don't want to mess things up again.
247
00:24:28,967 --> 00:24:30,646
I've messed up too many times.
248
00:24:30,766 --> 00:24:34,087
I've had many disasters along the way.
I've had enough, it's over.
249
00:24:34,246 --> 00:24:37,366
-You know?
-But that's the same as being afraid.
250
00:24:37,526 --> 00:24:40,326
Maybe it isn't so bad
to be afraid sometimes:
251
00:24:40,845 --> 00:24:43,405
afraid of getting hurt,
afraid of hurting,
252
00:24:43,525 --> 00:24:45,324
afraid of messing up...
253
00:25:09,244 --> 00:25:11,684
-It's real heavy stuff.
-What's it about?
254
00:25:12,004 --> 00:25:14,163
I don't know, it's real heavy stuff.
255
00:25:14,963 --> 00:25:16,084
You have to read.
256
00:25:41,482 --> 00:25:45,641
AUGUST 4
257
00:27:09,155 --> 00:27:10,356
Sofi?
258
00:27:11,116 --> 00:27:13,317
Did I wake you up?
Sorry, sorry.
259
00:27:13,476 --> 00:27:16,676
No, nothing has happened,
it's nothing serious.
260
00:27:16,796 --> 00:27:20,276
I'm trying to open the main door
261
00:27:20,396 --> 00:27:23,354
and I must be a useless fool
because I can't open it.
262
00:27:23,514 --> 00:27:26,314
I've been at it for half an hour
and I just can't...
263
00:27:26,514 --> 00:27:28,594
It's a flat someone's lent me,
264
00:27:28,755 --> 00:27:31,674
the neighbors don't know me
and I daren't call them.
265
00:27:31,794 --> 00:27:35,395
You told me you'd be in Madrid
for a few days.
266
00:27:35,674 --> 00:27:36,673
You're here?
267
00:27:37,753 --> 00:27:39,594
Yes, exactly, if I could...
268
00:27:40,833 --> 00:27:41,793
Okay.
269
00:27:42,673 --> 00:27:45,354
Okay, great.
I didn't know who to call, sorry.
270
00:27:46,633 --> 00:27:51,353
I'll be there in 20 minutes if I walk,
if not, I'll get a taxi...
271
00:28:00,832 --> 00:28:02,552
Crikey, it still smells awful.
272
00:28:02,672 --> 00:28:05,392
Do you mind if I wear your T-shirt
and I'll give it you back clean?
273
00:28:05,512 --> 00:28:08,672
-You can keep it if you want.
-No, I'll give it you back.
274
00:28:14,112 --> 00:28:16,151
It's funny how he eats, isn't it?
275
00:28:18,232 --> 00:28:22,071
It's a different way of doing it.
We were spoon fed.
276
00:28:22,191 --> 00:28:24,911
This is kind of the opposite.
277
00:28:25,591 --> 00:28:29,230
The idea is that they know what they want
and they decide what they eat.
278
00:28:29,350 --> 00:28:30,471
It's like a game.
279
00:28:30,790 --> 00:28:33,310
Doesn't it look
as though he's going to choke?
280
00:28:33,430 --> 00:28:36,390
I fretted a bit at first,
but you get used to it.
281
00:28:37,189 --> 00:28:39,029
You gradually start to relax.
282
00:28:39,150 --> 00:28:41,391
-So he kind of eats and then expels it?
-Yes.
283
00:28:45,789 --> 00:28:46,870
How odd...
284
00:28:52,269 --> 00:28:55,708
What were you doing last night?
Before getting locked out, I mean.
285
00:28:56,269 --> 00:28:59,228
Well, it was a strange day,
I was drifting...
286
00:28:59,548 --> 00:29:01,269
but basically I was with Luis.
287
00:29:01,388 --> 00:29:02,708
-Luis? Luis...
-Yes.
288
00:29:02,869 --> 00:29:04,348
The real character Luis.
289
00:29:04,948 --> 00:29:06,228
-Yeah.
-How's he doing?
290
00:29:06,348 --> 00:29:07,988
I haven't seen him for ages.
291
00:29:08,188 --> 00:29:09,708
Fine...
292
00:29:09,827 --> 00:29:12,547
-Well, he carps on a bit...
-Yeah.
293
00:29:12,787 --> 00:29:16,148
He's having a bit of a crisis workwise,
but things are okay.
294
00:29:16,388 --> 00:29:19,788
We had quite a laugh
and he got a bit drunk in the end.
295
00:29:19,908 --> 00:29:20,867
The last time I saw him
296
00:29:20,987 --> 00:29:23,508
he was still with Laura,
but things weren't too good.
297
00:29:23,628 --> 00:29:27,986
They split up quite some time ago,
but he hasn't got over it yet.
298
00:29:32,226 --> 00:29:37,906
It's funny, when you stop seeing people
and then you meet up with them again...
299
00:29:39,466 --> 00:29:42,386
Like there's an idea of the relationship
you had with that person,
300
00:29:42,546 --> 00:29:44,825
to whom you remain loyal,
301
00:29:44,945 --> 00:29:46,745
but you don't know
to what extent it's real...
302
00:29:46,905 --> 00:29:49,426
I feel real loyalty towards you
even though you never call.
303
00:29:49,585 --> 00:29:50,747
Yeah, I know.
304
00:29:51,986 --> 00:29:54,065
Well, you don't phone me much either.
305
00:29:54,826 --> 00:29:59,106
When you have a child you realize
you're not the same person to others,
306
00:29:59,266 --> 00:30:02,784
but whether you feel that way or not,
you become a social outcast.
307
00:30:02,904 --> 00:30:04,463
Don't exaggerate, Sofi...
308
00:30:04,583 --> 00:30:06,183
I'm not exaggerating, it's true.
309
00:30:06,303 --> 00:30:07,903
You can't imagine how true it is.
310
00:30:08,023 --> 00:30:11,062
Most people
stop counting you in on things.
311
00:30:13,543 --> 00:30:15,063
They look at you from a distance,
312
00:30:15,183 --> 00:30:18,502
from their own preconceptions
or what they've been told.
313
00:30:19,983 --> 00:30:23,263
-You want to make me feel bad?
-No, I don't want you to feel bad.
314
00:30:23,462 --> 00:30:26,143
But let me tell you,
it's worse if I don't tell you.
315
00:30:26,343 --> 00:30:27,902
You haven't phoned me in ages
316
00:30:28,022 --> 00:30:30,943
and you suddenly phone
at half past two in the morning
317
00:30:31,063 --> 00:30:32,822
because you can't open the door
at your new house
318
00:30:32,942 --> 00:30:35,022
and I find out you have a new house.
319
00:30:35,222 --> 00:30:38,502
If you think about it,
the last I heard of you was through Jorge.
320
00:30:39,181 --> 00:30:42,222
Well, it isn't a new house,
it's been lent to me.
321
00:30:42,462 --> 00:30:45,222
But I don't want to make excuses,
you're right...
322
00:30:45,582 --> 00:30:47,821
I haven't phoned you much,
323
00:30:48,501 --> 00:30:50,460
and we don't see each other much.
324
00:30:53,861 --> 00:30:55,500
But perhaps it's because...
325
00:30:56,820 --> 00:30:58,060
you've had a child.
326
00:30:58,180 --> 00:31:01,740
I may have had a child and experienced
a unique change in my life,
327
00:31:01,900 --> 00:31:04,460
but it's something very intimately mine.
328
00:31:06,980 --> 00:31:09,701
Clearly,
you took the decision to become a mother,
329
00:31:09,821 --> 00:31:12,539
and it's wonderful
because you've been able to.
330
00:31:14,820 --> 00:31:16,540
It's what you chose, right?
331
00:31:22,858 --> 00:31:26,219
And you're right,
perhaps I have distanced myself from you,
332
00:31:26,459 --> 00:31:29,738
but not because of Julen
or because you're a mother...
333
00:31:30,218 --> 00:31:34,738
I think we'd been growing apart
before Julen was born, don't you think?
334
00:31:34,858 --> 00:31:36,418
If you think about it...
335
00:31:37,619 --> 00:31:39,538
The thing is...
I'm jealous of you.
336
00:31:39,658 --> 00:31:44,098
I'm jealous that you can look at it
in that way, so cold and distant.
337
00:31:44,457 --> 00:31:46,658
But it isn't cold and distant, Sofi,
338
00:31:46,778 --> 00:31:49,737
I'm just trying to put it into words
and it's good to admit it.
339
00:31:49,898 --> 00:31:53,098
-It's strange but it's good.
-What do you mean exactly?
340
00:31:54,057 --> 00:31:57,777
Well, I don't know,
nothing that we both don't already know.
341
00:32:01,376 --> 00:32:03,697
I think life has gradually changed us,
342
00:32:04,497 --> 00:32:07,776
and many things have happened.
343
00:32:08,655 --> 00:32:12,456
And we're here right now, and I think...
344
00:32:16,096 --> 00:32:20,175
I don't know, I think it's good
to be able to talk about it like this.
345
00:32:20,295 --> 00:32:21,776
It could have been worse.
346
00:32:21,896 --> 00:32:25,935
We could've stopped seeing each other.
347
00:32:26,575 --> 00:32:29,415
I've lost touch with people
and I bet you have too.
348
00:32:29,535 --> 00:32:30,494
Yes.
349
00:32:35,695 --> 00:32:37,734
Last night, I was having difficulties
350
00:32:37,895 --> 00:32:40,614
and I called you instinctively,
I didn't think twice about it.
351
00:32:40,774 --> 00:32:43,133
You're like home to me, I guess.
352
00:32:53,933 --> 00:32:56,932
Look at Julen,
totally involved in his own things.
353
00:32:58,013 --> 00:32:59,412
He's a gent.
354
00:32:59,772 --> 00:33:01,612
He's like a grown man.
355
00:33:02,891 --> 00:33:04,533
He's so serious, isn't he?
356
00:33:06,012 --> 00:33:07,851
He's serious and nice, he's...
357
00:33:08,171 --> 00:33:11,091
-He's very "Primitive".
-Yes, you're right.
358
00:33:11,532 --> 00:33:14,650
He's really "Primitive".
You've given birth to a "Primitive".
359
00:33:34,970 --> 00:33:36,290
-Hello?
-Hello?
360
00:33:36,529 --> 00:33:40,250
Hello, I'm the neighbor
on the first floor, right-hand side.
361
00:33:40,410 --> 00:33:43,449
I'm new and I can't open the main door.
362
00:33:44,210 --> 00:33:46,808
-You can't open it?
-I can't get the key to open it.
363
00:33:46,969 --> 00:33:49,689
-I don't know what's wrong.
-It's a crap door.
364
00:33:49,969 --> 00:33:51,689
-I'll come down.
-Okay.
365
00:34:25,085 --> 00:34:26,406
Hi.
Sorry for bothering you.
366
00:34:26,525 --> 00:34:28,006
-I can't open it.
-Hello.
367
00:34:28,127 --> 00:34:29,367
Allow me.
368
00:34:29,486 --> 00:34:31,606
The same thing happened to me.
369
00:34:32,085 --> 00:34:35,326
Look, you see?
There's a slight stop
370
00:34:35,446 --> 00:34:37,167
but you have to carry on and...
371
00:34:37,287 --> 00:34:40,526
-The key is fine, try it.
-Crikey, okay.
372
00:34:41,166 --> 00:34:44,166
I was at it for two hours
when I first got here.
373
00:34:44,406 --> 00:34:45,407
Yes, it works.
374
00:34:45,566 --> 00:34:48,686
I ended up calling the landlady,
a Russian girl in Holland.
375
00:34:48,766 --> 00:34:50,606
-Yes.
-A friend of hers had to come,
376
00:34:50,686 --> 00:34:53,005
another Russian girl here in Madrid.
377
00:34:53,685 --> 00:34:56,846
I pressed all the doorbells,
I think all the flats are empty.
378
00:34:57,086 --> 00:35:02,645
Sorry, did you do a performance yesterday
up the road with some papers?
379
00:35:02,806 --> 00:35:03,764
-Yes.
-Was it you?
380
00:35:03,884 --> 00:35:05,084
-Was it in German?
-Yes.
381
00:35:05,204 --> 00:35:07,005
-Crikey!
-Did you watch it?
382
00:35:07,286 --> 00:35:10,166
-Yes, yes.
-Did you enjoy it?
383
00:35:10,565 --> 00:35:14,246
Yes, yes, it surprised me.
I liked it.
384
00:35:15,484 --> 00:35:19,765
Good, I'm glad.
To be honest, I'm not quite sure.
385
00:35:20,845 --> 00:35:23,244
-I'm Olka.
-I'm Eva.
386
00:35:24,645 --> 00:35:26,124
Have you just moved in?
387
00:35:27,003 --> 00:35:29,403
No.
I'm in a friend's flat for a short spell.
388
00:35:30,044 --> 00:35:31,044
On holiday?
389
00:35:33,961 --> 00:35:36,761
No.
I don't know what I'm doing to be honest.
390
00:35:39,042 --> 00:35:42,761
Well, I'll be here over the next few days.
If you need anything...
391
00:35:42,881 --> 00:35:44,201
Fifth floor, left.
392
00:35:44,361 --> 00:35:45,803
-Okay.
-Okay, fine.
393
00:35:45,923 --> 00:35:47,042
-You coming up?
-Nice meeting you.
394
00:35:47,161 --> 00:35:49,642
No, now I'm down here,
I'll do some shopping.
395
00:35:49,762 --> 00:35:51,162
-All right.
-Okay.
396
00:35:51,322 --> 00:35:52,961
-Thank you.
-Ciao, Eva!
397
00:36:20,638 --> 00:36:22,240
I don't know why, but when I saw you,
398
00:36:22,360 --> 00:36:25,799
I recalled an idea I once had,
which was a bit Martian too...
399
00:36:25,959 --> 00:36:27,639
Doing a street project,
400
00:36:27,719 --> 00:36:31,318
which was a kind of route
going around the churches in the city,
401
00:36:31,438 --> 00:36:33,319
well, the church doors...
402
00:36:33,598 --> 00:36:37,918
I imagined a kind of tourist guide
who takes the public to the doors
403
00:36:38,038 --> 00:36:41,839
and explains the architecture,
the history of religion
404
00:36:42,078 --> 00:36:44,918
and technical things
and suddenly, in the same tone of voice,
405
00:36:45,038 --> 00:36:48,757
they go on to explain
their own connection with the idea of God
406
00:36:48,837 --> 00:36:51,798
and faith,
if they have any and...
407
00:36:52,278 --> 00:36:55,757
I imagined it could be a project
about the difficulty of believing
408
00:36:55,877 --> 00:36:58,318
and about why we don't go into churches,
409
00:36:58,398 --> 00:37:02,197
and why it's so hard
to maintain any kind of faith...
410
00:37:02,358 --> 00:37:03,837
Something like that.
411
00:37:09,557 --> 00:37:12,517
But you?
Where have you come out from?
412
00:37:13,476 --> 00:37:14,716
What do you mean?
413
00:37:15,117 --> 00:37:16,596
What do you do for a living?
414
00:37:20,636 --> 00:37:21,675
I was an actress.
415
00:37:22,996 --> 00:37:26,316
-Or something of the sort.
-Really? But why say "you were"?
416
00:37:26,555 --> 00:37:29,395
I was because I'm not any more.
417
00:37:29,596 --> 00:37:31,835
I mean, I don't want to be one any more.
418
00:37:32,434 --> 00:37:35,515
But it's something you can't stop being.
419
00:37:35,635 --> 00:37:38,595
-It's vocational.
-Why not? Like any other job.
420
00:37:38,675 --> 00:37:41,595
No, darling, something isn't right!
421
00:37:41,715 --> 00:37:44,315
Really, everything is all right, honestly!
422
00:37:45,994 --> 00:37:48,634
So then, what are you now?
423
00:37:49,714 --> 00:37:53,074
Well, I'm searching.
I'm in the process...
424
00:37:54,153 --> 00:37:56,313
Well, I won't keep on at you.
425
00:38:01,273 --> 00:38:02,834
Let's go for a dance.
426
00:38:46,910 --> 00:38:49,669
AUGUST 5
427
00:38:50,110 --> 00:38:53,509
I was listening to the radio at home...
428
00:38:53,950 --> 00:38:56,110
and I didn't know what...
429
00:38:59,710 --> 00:39:01,708
You'd gone dizzy or something...
430
00:39:02,308 --> 00:39:04,229
-Hello! Hello!
-Hello.
431
00:39:04,589 --> 00:39:05,987
-How's it going?
-Fine.
432
00:39:06,068 --> 00:39:07,348
-Fine?
-Yes.
433
00:39:07,468 --> 00:39:09,909
-Cool! We're fine too.
-Great!
434
00:39:10,029 --> 00:39:14,508
Yeah, we're a bit sloshed
but that shouldn't go against us, right?
435
00:39:14,987 --> 00:39:16,706
-I guess not.
-Sure.
436
00:39:16,826 --> 00:39:18,587
-Everyone's drunk.
-Exactly.
437
00:39:18,707 --> 00:39:21,189
You have to bear in mind the context,
right?
438
00:39:21,309 --> 00:39:23,747
-Yes.
-And this is the context.
439
00:39:23,907 --> 00:39:25,868
-Yes.
-That's cool, great, right?
440
00:39:33,506 --> 00:39:34,626
They're English.
441
00:39:35,707 --> 00:39:37,906
Hey, hold on, hold on, I'm not English.
442
00:39:38,026 --> 00:39:41,026
He's the English guy.
I'm Welsh, which is totally different.
443
00:39:41,186 --> 00:39:43,467
Sorry.
Okay. Sure, it's different. Okay.
444
00:39:43,587 --> 00:39:46,546
This is my cousin Will,
he's come to visit for a few days,
445
00:39:46,666 --> 00:39:48,585
and here we are...
446
00:39:58,706 --> 00:39:59,866
Two kisses!
447
00:40:04,346 --> 00:40:06,584
-Well, I'm Joe.
-Hi, I'm Eva.
448
00:40:06,704 --> 00:40:07,825
Nice to meet you.
449
00:40:08,665 --> 00:40:10,424
-Nice to meet you.
-Joe.
450
00:40:11,305 --> 00:40:13,064
-Olka.
-Olka.
451
00:40:13,344 --> 00:40:15,265
So, what's the plan?
452
00:40:15,425 --> 00:40:18,304
-What plan?
-Your plan now. What's the plan?
453
00:40:19,264 --> 00:40:21,984
We were just talking about that...
454
00:40:22,104 --> 00:40:24,183
-Having a bit of a think.
-A bit of a think?
455
00:40:24,743 --> 00:40:27,743
Well, we could all go somewhere else,
right?
456
00:40:27,863 --> 00:40:30,383
-They're closing now, I guess?
-In ten minutes.
457
00:40:30,503 --> 00:40:31,863
In ten minutes the music is over...
458
00:40:31,983 --> 00:40:33,864
We like dancing, we want to dance.
459
00:40:34,023 --> 00:40:36,064
I know some great places for dancing.
460
00:40:36,184 --> 00:40:39,223
-Really? Are they far from here?
-Two minutes away.
461
00:40:46,302 --> 00:40:47,943
There are people inside, I don't know.
462
00:40:55,101 --> 00:40:58,021
-Why don't you knock on the door?
-I can't knock on the door,
463
00:40:58,141 --> 00:41:01,940
because the guy gets mad,
the neighbors come. I don't know.
464
00:41:02,060 --> 00:41:03,740
I'll call him again, hang on.
465
00:41:07,779 --> 00:41:09,741
Look, he's opening the door.
466
00:41:13,779 --> 00:41:16,060
-How you doing?
-Go in, go in.
467
00:41:17,660 --> 00:41:19,659
-After you.
-Hello.
468
00:41:19,779 --> 00:41:20,859
Hello.
469
00:41:29,378 --> 00:41:31,339
Before, when you were flirting with me,
470
00:41:31,459 --> 00:41:33,859
-what you did in the street...
-Yes, right...
471
00:41:33,939 --> 00:41:36,418
Did you really think
something was going to happen?
472
00:41:36,538 --> 00:41:38,498
No.
You didn't care!
473
00:41:38,618 --> 00:41:41,298
That's what I mean, you didn't care and...
474
00:41:41,418 --> 00:41:45,539
you like being like that for a while,
cynics like you,
475
00:41:45,658 --> 00:41:47,819
I guess that's what you are...
476
00:41:47,978 --> 00:41:51,978
and you like seeing things
kind of from a distance, right?
477
00:41:52,858 --> 00:41:55,218
Okay, okay, I accept what you're saying.
478
00:41:56,617 --> 00:41:59,818
Although I'm a bit hurt
that you think I'm a cynic.
479
00:42:00,017 --> 00:42:02,937
You're hurt?
Well, the alternatives are much worse.
480
00:42:03,057 --> 00:42:05,897
-I'm willing to accept them.
-It isn't about being willing,
481
00:42:06,017 --> 00:42:09,657
you already accept them, you accept
certain behavior and perpetuate it.
482
00:42:09,777 --> 00:42:12,016
You know it's terrible
and you pretend you're unaware.
483
00:42:12,136 --> 00:42:18,376
You turn seduction into some kind of
absurd and cowardly performance...
484
00:42:18,655 --> 00:42:21,576
-There you go.
-Okay, I'm willing to take some more.
485
00:42:22,096 --> 00:42:25,336
Man, that sounds condescending
and that's even worse. I'll get mad!
486
00:42:25,496 --> 00:42:28,776
Condescending is a nice word,
I often use it in class.
487
00:42:29,615 --> 00:42:30,616
You give lessons?
488
00:42:30,736 --> 00:42:33,855
Yes, I'm an English teacher
at a shit language school.
489
00:42:34,016 --> 00:42:35,295
What did you expect?
490
00:42:36,214 --> 00:42:37,214
I don't know.
491
00:42:37,815 --> 00:42:39,855
I do nothing but disappoint you.
492
00:42:40,773 --> 00:42:43,294
No,
I actually like the fact you're a teacher.
493
00:42:43,654 --> 00:42:45,015
It surprises you...
494
00:42:45,615 --> 00:42:48,494
No.
Not really.
495
00:42:50,054 --> 00:42:51,254
Well...
496
00:42:52,293 --> 00:42:54,213
it surprises me.
497
00:42:57,094 --> 00:42:58,333
Yeah, I started...
498
00:43:00,014 --> 00:43:04,213
I started giving lessons by chance really,
you know, I came here one summer
499
00:43:05,413 --> 00:43:08,013
and I stayed and I'm still here.
500
00:43:08,612 --> 00:43:09,894
What did you do before?
501
00:43:10,293 --> 00:43:11,733
What did I do?
Well...
502
00:43:12,413 --> 00:43:15,572
I didn't do anything.
I was 20 and...
503
00:43:16,292 --> 00:43:17,653
I liked singing.
504
00:43:18,053 --> 00:43:19,172
-Seriously?
-Yes.
505
00:43:19,292 --> 00:43:21,332
Will and I had a band with some mates.
506
00:43:21,412 --> 00:43:23,012
-Seriously?
-Yes. Will was the bassist,
507
00:43:23,131 --> 00:43:25,492
-I was the singer.
-Okay.
508
00:43:25,612 --> 00:43:27,972
We sang songs
from the International Brigades.
509
00:43:28,092 --> 00:43:29,172
-No.
-Yes.
510
00:43:29,292 --> 00:43:32,891
Yes, we came here on tour,
with a van, roughing it.
511
00:43:32,971 --> 00:43:37,330
We spent the summer here
and afterwards Will left and I stayed.
512
00:43:37,450 --> 00:43:41,250
Our big hit was being support band
at the Communist Party festivals.
513
00:43:41,450 --> 00:43:43,570
Okay.
Why brigade songs?
514
00:43:43,690 --> 00:43:45,810
One of our great uncles was in the brigade
515
00:43:45,971 --> 00:43:48,689
-and we grew up with those songs.
-That can't be true.
516
00:43:48,849 --> 00:43:50,410
-It's true.
-You're making it up.
517
00:43:50,530 --> 00:43:52,729
-I'm not.
-It's a cheap seduction technique.
518
00:43:52,850 --> 00:43:54,969
-You think so?
-Yes, it can't be true.
519
00:44:12,529 --> 00:44:15,049
That's "Jarama Valley",
one of the most legendary.
520
00:44:22,248 --> 00:44:26,567
The one he was trying to sing
was about Madrid.
521
00:44:26,767 --> 00:44:27,727
It's a nice one.
522
00:44:29,887 --> 00:44:34,327
It was written by Alex McDade,
a worker from Glasgow,
523
00:44:34,447 --> 00:44:38,766
in 1936 or 1937
and it was published in 1938,
524
00:44:38,965 --> 00:44:41,207
but he was dead by then, he'd been killed.
525
00:44:41,366 --> 00:44:44,927
He died in 1937
during the Battle of Brunete.
526
00:44:45,206 --> 00:44:49,406
And in 1939
the veterans who had survived wrote this
527
00:44:49,525 --> 00:44:51,726
with the mention of Madrid and so on...
528
00:44:52,686 --> 00:44:56,326
And you explain all this
in your lessons I guess?
529
00:44:57,245 --> 00:45:02,125
Nope, in my lessons I stick to things
like "Help" and "Yellow Submarine".
530
00:45:04,885 --> 00:45:06,444
No, I don't smoke.
531
00:45:06,924 --> 00:45:07,884
-Sure...
-What?
532
00:45:08,044 --> 00:45:14,044
That was... how did you put it?
"The typical cheap seduction trick."
533
00:45:14,164 --> 00:45:15,604
Cheap, yes.
534
00:45:15,804 --> 00:45:17,723
No, actually, no.
I'd like to smoke,
535
00:45:17,924 --> 00:45:20,605
but I don't, I can't do it properly,
I try but I always fail,
536
00:45:20,724 --> 00:45:23,285
-it doesn't go with me.
-No, it doesn't.
537
00:45:23,484 --> 00:45:24,285
Why not?
538
00:45:24,444 --> 00:45:26,884
Well, I don't know.
Lots of things aren't your style.
539
00:45:27,244 --> 00:45:29,324
You're odd, sort of.
540
00:45:29,644 --> 00:45:32,443
I'm odd too,
there's nothing wrong with being odd.
541
00:45:33,524 --> 00:45:34,803
I don't know...
542
00:45:36,123 --> 00:45:37,683
Fuck, come to think of it,
543
00:45:38,002 --> 00:45:40,964
I haven't asked about you all night.
544
00:45:41,283 --> 00:45:44,403
Well, that's fine, it's better that way.
545
00:45:45,643 --> 00:45:46,682
Don't you like talking about yourself?
546
00:45:49,401 --> 00:45:52,842
I wouldn't know what to say right now.
547
00:45:54,001 --> 00:45:57,722
However,
you can say things to other people, right?
548
00:45:57,962 --> 00:46:00,002
For example, you called me...
549
00:46:00,722 --> 00:46:02,122
You called me a coward,
550
00:46:02,323 --> 00:46:04,642
you called me a cynic, a twit...
551
00:46:04,761 --> 00:46:06,201
I didn't call you a twit.
552
00:46:06,561 --> 00:46:08,881
Okay, you're right, but it was inferred.
553
00:46:10,721 --> 00:46:12,319
No, actually, I think...
554
00:46:13,200 --> 00:46:14,480
you're a cool guy.
555
00:46:15,120 --> 00:46:17,719
It isn't easy to be a cool guy.
556
00:46:17,959 --> 00:46:20,880
And you seem pretty cool sometimes.
557
00:47:17,276 --> 00:47:19,076
Hello, darling.
558
00:47:19,436 --> 00:47:21,357
How's your hangover?
559
00:47:21,996 --> 00:47:24,075
Listen, I was just thinking...
560
00:47:24,556 --> 00:47:27,396
we ought to do
as the English-Welsh lads suggested.
561
00:47:27,755 --> 00:47:30,155
We ought to go to the river.
562
00:47:30,515 --> 00:47:31,676
What do you think?
563
00:47:31,916 --> 00:47:33,035
Is it a crazy idea?
564
00:47:33,834 --> 00:47:39,314
I didn't get their phone numbers,
but I think you did, didn't you?
565
00:47:39,714 --> 00:47:44,594
And if I could,
I'd like to take a friend, with her baby.
566
00:47:44,714 --> 00:47:46,795
Well, we'll see if it's possible.
567
00:47:47,355 --> 00:47:50,274
Okay then, kiss kiss.
Take it easy, ciao!
568
00:48:11,793 --> 00:48:13,032
The lads say they'll come.
569
00:48:13,152 --> 00:48:15,912
And if we go in our van
we'll all fit in,
570
00:48:16,032 --> 00:48:17,871
if there are six of us, great.
571
00:48:17,991 --> 00:48:19,713
A big kiss.
Ciao!
572
00:48:24,072 --> 00:48:26,313
Darling!
Great, great!
573
00:48:26,472 --> 00:48:30,392
Right, I'll tell my friend Sofía, okay?
574
00:48:30,472 --> 00:48:33,513
I'll see you tomorrow.
Thanks.
575
00:48:51,029 --> 00:48:52,868
Sorry, one last favor...
576
00:48:53,509 --> 00:48:55,789
Could you lend me a swimming costume?
577
00:49:00,510 --> 00:49:01,869
AUGUST 6
578
00:49:04,508 --> 00:49:05,829
Shall we go for a swim?
579
00:49:06,189 --> 00:49:08,228
-We swam in the sea last year?
-Really?
580
00:49:08,429 --> 00:49:09,629
Did he like it?
581
00:49:09,908 --> 00:49:12,468
-He liked the sea.
-Have you swum in a river?
582
00:49:12,828 --> 00:49:14,107
This one is great!
583
00:49:15,708 --> 00:49:17,628
-Shall we go to the shore?
-Come on.
584
00:49:18,787 --> 00:49:20,987
-Bye bye, Eva.
-Bye, Julen...
585
00:49:24,827 --> 00:49:26,387
How nice!
586
00:49:49,266 --> 00:49:50,786
Wow, you're a good swimmer.
587
00:49:50,945 --> 00:49:52,946
-I gave it up.
-Did you?
588
00:49:53,026 --> 00:49:55,546
-I used to swim when I was young.
-That's great.
589
00:49:55,826 --> 00:49:59,666
-Aren't you going for a swim?
-Afterwards maybe, yes.
590
00:49:59,945 --> 00:50:01,385
You're not very Spanish!
591
00:50:02,145 --> 00:50:03,145
Why not?
592
00:50:04,064 --> 00:50:05,826
You're covered up!
593
00:50:06,146 --> 00:50:07,465
-Do you think?
-Yes.
594
00:50:09,825 --> 00:50:12,025
Don't you like the swimming costume?
595
00:50:12,665 --> 00:50:14,025
Yes, it's great.
596
00:50:14,145 --> 00:50:17,425
Well, it's a bit open here, but anyway.
597
00:50:17,545 --> 00:50:19,143
-It's my favorite costume.
-Is it?
598
00:50:19,263 --> 00:50:21,224
-Yes, it was my grandmother's.
-Wow!
599
00:50:21,344 --> 00:50:23,504
It isn't any old costume you know?
600
00:50:23,625 --> 00:50:25,464
No, I didn't think that.
601
00:50:25,584 --> 00:50:27,265
It isn't the costume, it's me.
602
00:50:27,824 --> 00:50:30,463
Are you modest?
603
00:50:31,383 --> 00:50:32,463
A bit.
604
00:50:33,383 --> 00:50:34,544
But...
605
00:50:35,063 --> 00:50:37,223
isn't that rough, as an actress?
606
00:50:37,583 --> 00:50:40,142
It is a little bit, sometimes.
607
00:50:41,022 --> 00:50:43,183
But I think modesty is good for acting.
608
00:50:45,504 --> 00:50:46,742
What a paradox.
609
00:50:46,862 --> 00:50:49,463
-Why?
-Well, you're funny!
610
00:50:59,261 --> 00:51:00,862
Where do you know her from?
611
00:51:00,982 --> 00:51:02,182
Sofía?
612
00:51:03,061 --> 00:51:05,421
We've been friends for many, many years.
613
00:51:06,501 --> 00:51:07,462
An old friend.
614
00:51:08,621 --> 00:51:13,101
In fact, when we lived together,
we were about 20,
615
00:51:13,500 --> 00:51:19,140
we used to classify men into groups
and there were four types, okay?
616
00:51:19,341 --> 00:51:21,341
There were "Primitive" men,
617
00:51:21,541 --> 00:51:23,460
"Agile" men,
618
00:51:23,700 --> 00:51:25,140
"Comic" men,
619
00:51:25,260 --> 00:51:26,820
and "Bohemian" men.
620
00:51:27,260 --> 00:51:28,901
It was infallible.
They all fit.
621
00:51:29,021 --> 00:51:31,779
Joe.
What type do you think he is?
622
00:51:33,739 --> 00:51:37,578
-He'd be "Agile" I guess?
-Exactly. He's Sofía's type.
623
00:51:41,538 --> 00:51:44,978
-I think I like the "Agile" type too.
-They're okay.
624
00:51:45,177 --> 00:51:46,777
The "Comic" type too, maybe.
625
00:51:48,217 --> 00:51:51,338
But of the girls, I'd stick with her.
626
00:51:52,457 --> 00:51:54,178
I like girls like her.
627
00:51:56,739 --> 00:51:58,218
Yes, Sofía is great.
628
00:52:04,537 --> 00:52:06,297
Do you want to have children?
629
00:52:11,097 --> 00:52:12,617
I did before.
630
00:52:13,337 --> 00:52:14,615
I always wanted to.
631
00:52:15,096 --> 00:52:17,656
But, I don't know.
632
00:52:19,337 --> 00:52:20,775
I'm not too sure now.
633
00:52:22,816 --> 00:52:23,776
What about you?
634
00:52:25,655 --> 00:52:28,215
I froze my ova four years ago.
635
00:52:28,535 --> 00:52:29,897
-Did you?
-Yes.
636
00:52:30,617 --> 00:52:33,336
It was just after I arrived in Denmark
637
00:52:33,456 --> 00:52:36,895
and I knew I needed some time to myself.
638
00:52:37,015 --> 00:52:39,495
I couldn't think
about having children at the time
639
00:52:40,696 --> 00:52:42,814
and I didn't want
to miss that opportunity.
640
00:52:43,014 --> 00:52:44,415
So I froze them.
641
00:52:44,735 --> 00:52:48,494
Like freezing that decision, you know?
642
00:52:49,613 --> 00:52:53,893
But then again, it isn't exactly
a frozen decision, it's like...
643
00:52:54,654 --> 00:52:56,254
a postponement really.
644
00:52:56,534 --> 00:52:59,333
-Right.
-I have to pay the second instalment,
645
00:52:59,453 --> 00:53:03,734
you know, to keep them frozen,
you have to pay a fee every two years.
646
00:53:03,852 --> 00:53:04,812
-Really?
-Yes.
647
00:53:04,934 --> 00:53:08,814
And...
It suddenly seems so strange
648
00:53:08,895 --> 00:53:13,533
having something of mine frozen
in another country so far away.
649
00:53:14,733 --> 00:53:18,452
I don't know,
I was a different person four years ago.
650
00:53:18,932 --> 00:53:20,053
Now...
651
00:53:21,972 --> 00:53:25,452
I don't know
if I really want to pay the next fee.
652
00:53:29,412 --> 00:53:32,930
To be honest, I don't think I want to.
653
00:53:34,891 --> 00:53:35,892
I don't know.
654
00:53:36,731 --> 00:53:42,092
But if I don't pay the fee,
the chances are I won't have any children.
655
00:53:42,332 --> 00:53:44,131
Because after the age of 40
656
00:53:44,532 --> 00:53:50,251
the chances of getting pregnant naturally
is less than 5%.
657
00:53:50,371 --> 00:53:51,891
So...
658
00:53:53,171 --> 00:53:57,770
But you know, I think
I'd rather stick with the 5% chance.
659
00:53:59,170 --> 00:54:00,169
At present.
660
00:54:04,529 --> 00:54:05,809
How old are you?
661
00:54:08,530 --> 00:54:10,528
I'll be 33.
662
00:54:27,968 --> 00:54:30,487
Puente de los Franceses
663
00:54:30,687 --> 00:54:33,166
Puente de los Franceses
664
00:54:33,487 --> 00:54:35,247
Puente de los Franceses
665
00:54:35,327 --> 00:54:40,006
Good heavens, no one crosses over
No one crosses over
666
00:54:40,327 --> 00:54:42,927
Because the Madrid folk
667
00:54:43,125 --> 00:54:45,566
Because the Madrid folk
668
00:54:47,926 --> 00:54:52,325
Good heavens, they guard it well
They guard it so well
669
00:54:52,607 --> 00:54:54,806
Through Casa de Campo
670
00:54:55,326 --> 00:54:57,646
Through Casa de Campo
671
00:54:58,006 --> 00:55:04,286
Through Casa de Campo
Good heavens, and Manzanares
672
00:55:15,925 --> 00:55:18,884
I was a teenager when I left the north.
673
00:55:19,284 --> 00:55:21,684
Do you want some sweetcorn?
674
00:55:22,123 --> 00:55:23,764
I feel, in a way,
675
00:55:25,564 --> 00:55:28,724
that it helped me.
If I hadn't left...
676
00:55:29,285 --> 00:55:32,923
It helped me to be myself,
to become myself.
677
00:55:33,923 --> 00:55:37,044
And I intend going back to my homeland,
678
00:55:37,204 --> 00:55:40,323
going back a better person in a way,
I don't know.
679
00:55:43,164 --> 00:55:45,123
Leave Manchester!
680
00:55:45,922 --> 00:55:48,563
-I don't know.
-It's funny what you said...
681
00:55:49,962 --> 00:55:52,482
that it helped you to "be yourself".
682
00:55:52,842 --> 00:55:56,321
Because,
I was thinking about it the other day,
683
00:55:56,481 --> 00:56:01,802
because in six months' time,
I'll have been in Madrid for ten years.
684
00:56:01,961 --> 00:56:04,323
-Ten?
-Ten years. I'm 30.
685
00:56:04,443 --> 00:56:07,882
-It's 33 per cent of my life.
-Absolutely!
686
00:56:08,682 --> 00:56:09,761
I don't know...
687
00:56:11,081 --> 00:56:14,401
My parents are still in Wales,
my friends are in Wales.
688
00:56:14,882 --> 00:56:17,521
But it's as though...
I don't know if...
689
00:56:20,161 --> 00:56:21,880
if I left Wales
690
00:56:22,921 --> 00:56:25,000
because that's the way I am,
691
00:56:25,600 --> 00:56:28,479
of if I am the way I am
because I left Wales, you know?
692
00:56:28,560 --> 00:56:30,120
Which was first, right?
693
00:56:30,759 --> 00:56:34,319
Yes, I guess it's a bit of the two,
you have a saying in Spanish...
694
00:56:34,559 --> 00:56:36,440
Which came first: the chicken or the egg?
695
00:56:36,560 --> 00:56:37,599
-That one?
-Egg, chicken...
696
00:56:37,760 --> 00:56:39,479
It's a bit of a catch-22.
697
00:56:40,880 --> 00:56:41,840
I know what you mean,
698
00:56:41,960 --> 00:56:44,240
whether you're who you are
because you left,
699
00:56:44,359 --> 00:56:47,039
or that's who you are and...
700
00:56:47,160 --> 00:56:48,480
And that's why I left...
701
00:56:48,600 --> 00:56:51,638
I've moved to different countries
several times
702
00:56:51,798 --> 00:56:56,597
and it's been almost like
starting afresh each time.
703
00:56:56,717 --> 00:57:00,996
It's nice because you don't know anyone
and you're like a blank slate,
704
00:57:01,116 --> 00:57:03,957
so you reinvent your life, you know?
705
00:57:04,236 --> 00:57:05,957
-You change.
-It sets you free,
706
00:57:06,037 --> 00:57:07,876
but it must be scary too.
707
00:57:09,036 --> 00:57:12,075
I think it's a chance...
708
00:57:12,396 --> 00:57:18,156
And that energy at the start
is such a nice, powerful energy,
709
00:57:18,356 --> 00:57:20,717
and you can do so many things.
710
00:57:21,117 --> 00:57:24,556
But I also admire people
who have never been away
711
00:57:24,836 --> 00:57:29,595
and who've had the courage to find
that freedom in a familiar environment.
712
00:57:30,275 --> 00:57:33,716
It's possibly easier even
to be free when no one knows you.
713
00:57:33,796 --> 00:57:36,034
-Of course.
-And reinvent yourself.
714
00:57:36,154 --> 00:57:39,514
But doing it within your own environment,
715
00:57:40,354 --> 00:57:44,155
I think that's also a brave thing to do.
716
00:57:46,674 --> 00:57:48,194
In a way.
717
00:57:51,193 --> 00:57:52,915
Have you never moved away?
718
00:57:53,314 --> 00:57:56,754
-Have you ever lived abroad?
-I'm the only one from Madrid.
719
00:57:57,633 --> 00:57:59,035
Hey, I'm adopted, right?
720
00:57:59,155 --> 00:58:00,794
Ten years in Lavapiés.
721
00:58:03,234 --> 00:58:06,194
You've travelled a lot
but you've never lived, kind of...
722
00:58:06,394 --> 00:58:07,593
No.
723
00:58:08,233 --> 00:58:09,313
Abroad.
724
00:58:10,794 --> 00:58:12,313
No, I don't know why.
725
00:58:15,912 --> 00:58:18,073
I feel a bit jealous of you all.
726
00:58:23,272 --> 00:58:26,512
I suppose it's hard
to become your true self if...
727
00:58:27,271 --> 00:58:32,153
you haven't become emancipated
from your parents
728
00:58:32,273 --> 00:58:33,832
or from the place where...
729
00:58:34,432 --> 00:58:35,911
That was a hell of a phrase.
730
00:58:36,151 --> 00:58:38,432
-Why?
-To be your true self.
731
00:58:41,911 --> 00:58:43,631
How do we become our true self?
732
00:59:28,389 --> 00:59:31,427
-Long live the modest actress!
-Long life!
733
01:00:23,945 --> 01:00:27,304
To become your true self...
734
01:00:33,824 --> 01:00:36,022
How you become who you really are...
735
01:00:53,982 --> 01:00:57,742
AUGUST 7
736
01:02:09,657 --> 01:02:12,376
AUGUST 8
737
01:02:18,296 --> 01:02:20,176
Hello.
How are you?
738
01:02:22,056 --> 01:02:26,735
I'd like a ticket
for the first session at half past four.
739
01:02:40,296 --> 01:02:41,455
Thank you.
740
01:02:46,535 --> 01:02:49,054
-Hello.
-Hello.
741
01:02:49,655 --> 01:02:52,014
-Do you remember David?
-Yes, of course.
742
01:02:52,174 --> 01:02:53,495
-Hi.
-How are you?
743
01:02:53,774 --> 01:02:55,374
-How are you?
-Fine.
744
01:02:55,494 --> 01:02:57,894
-How are you?
-Good.
745
01:02:58,654 --> 01:03:00,214
-Have you come to the cinema?
-Yes.
746
01:03:00,334 --> 01:03:02,134
-You too?
-Yes.
747
01:03:02,254 --> 01:03:04,374
-I'll get the tickets.
-Yeah, sure.
748
01:03:08,493 --> 01:03:09,972
I thought you weren't in Madrid.
749
01:03:10,092 --> 01:03:12,693
I've been away,
I told you I was going to Italy...
750
01:03:12,813 --> 01:03:15,373
-Yes, I knew.
-I came back a few days ago.
751
01:03:15,493 --> 01:03:16,653
Right.
752
01:03:17,133 --> 01:03:18,853
-You're tanned.
-Yes, look.
753
01:03:19,013 --> 01:03:21,372
-Yes, you are.
-Did you stay in the end
754
01:03:21,492 --> 01:03:25,493
-or did you go away?
-Yes, I stayed in Madrid in the end.
755
01:03:26,813 --> 01:03:29,292
-Are you all right?
-Yes. Are you?
756
01:03:29,412 --> 01:03:30,612
Yes.
757
01:03:34,412 --> 01:03:36,692
You won't believe it,
I was just saying to David,
758
01:03:36,812 --> 01:03:39,651
"Imagine we go to the cinema
and we bump into Eva."
759
01:03:39,812 --> 01:03:42,171
-Well, it's natural with this film.
-Sure.
760
01:03:42,892 --> 01:03:44,210
-You got them?
-Yes.
761
01:03:44,330 --> 01:03:46,370
-It's almost time.
-Yes...
762
01:03:46,891 --> 01:03:48,091
Of course.
763
01:03:49,209 --> 01:03:50,331
-I'll go inside.
-Yes.
764
01:03:50,451 --> 01:03:52,011
-Yes.
-I'll see you inside.
765
01:03:52,091 --> 01:03:53,972
Okay, ciao, David.
766
01:04:00,210 --> 01:04:03,010
Shall we go inside or...?
767
01:04:04,411 --> 01:04:06,409
No, you go inside.
You go in.
768
01:04:07,649 --> 01:04:09,810
Go on, David is waiting.
769
01:04:11,730 --> 01:04:13,769
Are you going to come in or...?
770
01:04:17,208 --> 01:04:18,408
All right.
771
01:04:28,248 --> 01:04:32,009
"We hadn't seen each other
in three months.
772
01:04:35,368 --> 01:04:36,889
It's all been so fast.
773
01:04:38,728 --> 01:04:40,968
But it's as though
it's been much longer.
774
01:04:42,568 --> 01:04:43,848
He looked well.
775
01:04:45,047 --> 01:04:48,847
He confessed he'd thought
about meeting me, in that same spot.
776
01:04:50,765 --> 01:04:53,926
He was about to invite me
for a drink, but he didn't.
777
01:04:54,405 --> 01:04:57,685
Well, I guess it's better that way.
778
01:04:59,086 --> 01:05:01,324
I stood at the entrance like an idiot.
779
01:05:02,406 --> 01:05:04,486
I don't know why I left really.
780
01:05:17,164 --> 01:05:19,084
I really wanted to see the film.
781
01:05:23,163 --> 01:05:24,684
I'll go back tomorrow."
782
01:05:27,364 --> 01:05:30,203
AUGUST 9
783
01:05:31,803 --> 01:05:33,043
Thank you.
784
01:05:43,404 --> 01:05:46,523
And when I came back to Madrid,
counting the days,
785
01:05:47,042 --> 01:05:49,243
I realized that my ovulation
786
01:05:50,242 --> 01:05:53,323
-coincided with the eclipse.
-With the eclipse?
787
01:05:53,443 --> 01:05:54,602
Yes.
788
01:05:55,202 --> 01:05:56,522
What?
789
01:05:57,442 --> 01:05:59,123
It's all related.
790
01:06:00,083 --> 01:06:03,361
You know, I could do a session with you,
it would be good for you.
791
01:06:03,481 --> 01:06:06,161
-I don't know.
-I did it to Lucía the other day.
792
01:06:06,282 --> 01:06:09,521
-Lucía? What did you do to her?
-I went to her house.
793
01:06:10,441 --> 01:06:11,401
It went well.
794
01:06:11,521 --> 01:06:14,161
She says
it's the first time it came with no pain.
795
01:06:14,722 --> 01:06:17,042
-Really?
-Almost without noticing.
796
01:06:18,161 --> 01:06:20,040
-I don't know.
-You've nothing to lose.
797
01:06:20,160 --> 01:06:23,241
I'll phone the doctor first
798
01:06:23,680 --> 01:06:26,001
for an appointment
with the specialist.
799
01:06:26,121 --> 01:06:29,320
One doesn't rule out the other
but it would be good for you.
800
01:06:30,560 --> 01:06:33,200
I don't know.
I'll think about it.
801
01:06:35,120 --> 01:06:37,160
You can do it to me
during the next full moon.
802
01:06:37,280 --> 01:06:38,800
On August 26.
803
01:06:41,758 --> 01:06:43,359
You're mad.
804
01:06:53,600 --> 01:06:57,399
I like it when there's an open end to it,
so you can...
805
01:06:57,519 --> 01:06:59,359
But if it's left so open it's like...
806
01:06:59,479 --> 01:07:01,279
Hello.
Excuse me. Hello.
807
01:07:01,599 --> 01:07:03,278
-Sorry to bother you, hello.
-Hello.
808
01:07:03,477 --> 01:07:10,038
I heard you talking before about...
Before the film started...
809
01:07:10,278 --> 01:07:13,676
-What were we talking about?
-Before the... Yes, about...
810
01:07:13,916 --> 01:07:15,078
About...
811
01:07:15,237 --> 01:07:17,357
-Well...
-Not that...
812
01:07:17,437 --> 01:07:20,036
I couldn't help overhearing,
I was sat in front,
813
01:07:20,156 --> 01:07:23,677
but anyway...
I'm interested.
814
01:07:24,636 --> 01:07:27,037
-Okay.
-That's her department.
815
01:07:27,797 --> 01:07:29,078
I've no idea.
816
01:07:29,198 --> 01:07:31,715
-So, you're interested?
-Yes, yes.
817
01:07:31,835 --> 01:07:33,556
I don't know how it works but...
818
01:07:33,796 --> 01:07:36,715
Well, okay, it's simple.
I can go to your house and...
819
01:07:36,835 --> 01:07:37,795
-At home?
-Yes.
820
01:07:37,915 --> 01:07:38,995
-Yes.
-Great, great.
821
01:07:39,155 --> 01:07:42,555
-Well, we can exchange numbers and...
-Yes.
822
01:07:42,714 --> 01:07:44,355
-I'm María.
-Right.
823
01:07:44,475 --> 01:07:47,194
-I'm María too.
-The two Marías!
824
01:07:47,314 --> 01:07:48,954
-I'm Eva.
-Nice to meet you.
825
01:07:49,354 --> 01:07:51,195
-How are you?
-Nice to meet you.
826
01:07:51,674 --> 01:07:55,154
-I'll be here for the whole of August.
-Me too, me too.
827
01:07:55,274 --> 01:07:58,433
-Okay, well, whenever it suits you and...
-Okay.
828
01:07:59,673 --> 01:08:02,274
AUGUST 10
829
01:08:04,714 --> 01:08:07,034
-Hi.
-Hello, María, how are you?
830
01:08:07,354 --> 01:08:09,194
-Very well.
-Come in, come in.
831
01:08:09,314 --> 01:08:10,593
Thank you.
832
01:08:12,233 --> 01:08:13,474
Thanks for coming.
833
01:08:13,594 --> 01:08:16,992
No worries, I came on the tube.
It's a bit hot but it's okay.
834
01:08:17,112 --> 01:08:20,191
-Right.
-Your house is lovely!
835
01:08:20,312 --> 01:08:22,272
-Do you like it?
-I love it.
836
01:08:22,432 --> 01:08:25,392
Well, it isn't my house really,
a colleague has lent it to me,
837
01:08:25,632 --> 01:08:27,472
but you're right, it's lovely.
838
01:08:30,271 --> 01:08:32,471
-How are you feeling?
-Fine.
839
01:08:32,591 --> 01:08:34,671
A bit anxious not knowing what it's like.
840
01:08:34,872 --> 01:08:36,590
-It won't do you any harm.
-Okay.
841
01:08:36,750 --> 01:08:38,712
I'm not going to hurt you, I mean.
842
01:08:39,111 --> 01:08:41,232
Where do you want to do it?
843
01:08:41,431 --> 01:08:44,511
I'd thought of doing it here.
Is that okay?
844
01:08:44,631 --> 01:08:45,591
-Perfect.
-Okay?
845
01:08:45,711 --> 01:08:47,471
-Yes, I'll leave this here.
-Okay.
846
01:08:47,592 --> 01:08:49,831
We could take that chair and put it...
847
01:08:49,951 --> 01:08:54,069
-Sorry, would you like a drink?
-I could do with some water.
848
01:08:54,470 --> 01:08:56,149
-Thanks.
-All right.
849
01:09:19,390 --> 01:09:20,909
Close your eyes.
850
01:12:50,937 --> 01:12:53,136
You can open your eyes whenever you like.
851
01:12:59,975 --> 01:13:01,094
How was it?
852
01:13:01,495 --> 01:13:02,855
Fine.
853
01:13:03,615 --> 01:13:05,696
-How do you feel?
-Fine.
854
01:13:14,733 --> 01:13:16,734
-Shall I blow it out?
-Yes.
855
01:13:53,931 --> 01:13:56,851
-Do I have to drink all of it?
-As you wish, but...
856
01:13:59,652 --> 01:14:01,091
Just in case.
857
01:14:03,491 --> 01:14:04,890
How was it?
How did it go?
858
01:14:05,211 --> 01:14:06,412
Fine, I guess.
859
01:14:06,731 --> 01:14:07,930
Fine, right?
860
01:14:08,050 --> 01:14:11,410
Fine, I think.
I'm kind of floating at the moment...
861
01:14:11,811 --> 01:14:15,130
She's left me feeling a bit off my head
but I think it went well.
862
01:14:15,250 --> 01:14:20,609
I felt hot all of a sudden
and then, what you did, it was like...
863
01:14:20,770 --> 01:14:25,609
-I blew?
-Yes, I felt a really strange puff...
864
01:14:25,729 --> 01:14:27,529
-Yes, because...
-What was it?
865
01:14:27,650 --> 01:14:29,888
I work
with the three female energy centers,
866
01:14:30,048 --> 01:14:33,969
which are, these two here,
it's related to the chakras,
867
01:14:34,089 --> 01:14:35,889
the forehead and the crown...
868
01:14:36,009 --> 01:14:38,529
-Right.
-The heart and the womb.
869
01:14:39,209 --> 01:14:42,609
-So, what I do is reiki basically...
-Okay, right.
870
01:14:42,729 --> 01:14:45,689
With that burst of warm air
to focus the energy
871
01:14:45,848 --> 01:14:51,687
and it aims to regulate those chakras,
above all, the ones specific to women.
872
01:14:51,847 --> 01:14:53,648
-Right.
-I cupped your hands.
873
01:14:54,247 --> 01:14:57,207
It represents our womb,
which can contain life,
874
01:14:57,367 --> 01:15:01,807
it has a lot of strength and power.
We all come from a womb
875
01:15:02,087 --> 01:15:05,966
-Yes, from a bowl.
-From a bowl.
876
01:15:07,168 --> 01:15:10,487
All this has been hidden,
our grans didn't talk about this.
877
01:15:10,607 --> 01:15:12,967
It was,
"Don't make mayonnaise, it'll curdle,"
878
01:15:13,087 --> 01:15:15,127
"if you've got your period,"
and it's like, "What?"
879
01:15:15,246 --> 01:15:17,286
Don't have a shower or a bath...
880
01:15:18,167 --> 01:15:19,806
Move away from society.
881
01:15:19,966 --> 01:15:22,966
But now it's more a case of,
"No, carry on as normal."
882
01:15:23,086 --> 01:15:26,806
"Don't let it show you've got
your period." Of course it's gonna show.
883
01:15:26,965 --> 01:15:29,046
-It's terrible.
-It's like you're weak.
884
01:15:29,166 --> 01:15:32,446
Stopping when you get your period,
as though we can't manage.
885
01:15:32,686 --> 01:15:37,365
You have to show it doesn't affect you,
you're no less for having your period,
886
01:15:37,485 --> 01:15:40,165
or for saying,
you're going to stop for a minute.
887
01:15:40,405 --> 01:15:43,405
-I've nearly drunk mine.
-We'll order another!
888
01:15:44,005 --> 01:15:46,404
-Let it roll.
-Have another.
889
01:15:46,524 --> 01:15:48,963
-We're blessed!
-I'm well blessed!
890
01:15:49,403 --> 01:15:52,483
-It's affecting me more than usual.
-Is it? I'm glad.
891
01:15:52,642 --> 01:15:56,123
-I'm really open.
-I'm glad.
892
01:15:57,163 --> 01:15:58,882
I'm not blessed.
893
01:15:59,522 --> 01:16:03,841
-Because you don't want to be.
-Because I don't want to... well...
894
01:16:04,522 --> 01:16:06,362
You're having a go at me.
895
01:16:06,442 --> 01:16:08,642
-No.
-Yes, you took a poke at me.
896
01:16:09,162 --> 01:16:11,041
She laughs about it now.
897
01:16:11,962 --> 01:16:15,201
She thinks I'm skeptical about all this,
but I'm not.
898
01:16:15,282 --> 01:16:18,642
-I know.
-Because I think, in part...
899
01:16:18,883 --> 01:16:22,402
Well, we're connected with the moon, yes.
900
01:16:22,522 --> 01:16:26,322
-We're 60 per cent water, it affects...
-We're 80 per cent.
901
01:16:26,521 --> 01:16:28,441
-Eighty?
-Eighty.
902
01:16:28,841 --> 01:16:31,920
If it affects the tides,
it's bound to affect us, right?
903
01:16:32,040 --> 01:16:34,161
Man, you bet.
904
01:16:34,241 --> 01:16:38,160
No, but what worries me a bit
about all this is...
905
01:16:39,800 --> 01:16:43,479
Well, just imagine if someone hears us
talking about the ritual,
906
01:16:43,599 --> 01:16:46,639
about "the womb blessing", you know?
907
01:16:47,680 --> 01:16:48,919
No...
908
01:16:49,639 --> 01:16:50,919
See?
You laugh about it,
909
01:16:51,040 --> 01:16:54,198
-but I'm not laughing.
-Because I understand how you feel.
910
01:16:54,318 --> 01:16:59,359
If someone hears us and starts saying,
"Look, that bunch of lunatics,
911
01:16:59,839 --> 01:17:01,479
they have nothing better to do,
912
01:17:01,599 --> 01:17:04,398
they've no other way of solving
their pains and problems
913
01:17:04,558 --> 01:17:07,359
-other than seeking help from the cosmos."
-Right.
914
01:17:07,518 --> 01:17:11,318
Looking at the universe
and the horoscope...
915
01:17:12,999 --> 01:17:15,197
-It's true.
-I know.
916
01:17:15,557 --> 01:17:17,038
-What can we do?
-It isn't true.
917
01:17:17,358 --> 01:17:20,318
-What can we do?
-Well, I don't know,
918
01:17:20,678 --> 01:17:21,877
but I'm telling you,
919
01:17:21,997 --> 01:17:27,317
if a man suffered
chronic pains like we do,
920
01:17:27,957 --> 01:17:30,598
-let's say, several days a month...
-Yeah.
921
01:17:31,557 --> 01:17:33,357
-Let them tough it out.
-Tough it out, no,
922
01:17:33,477 --> 01:17:35,558
they wouldn't question sick leave,
923
01:17:35,637 --> 01:17:37,356
-it would simply exist.
-Yeah.
924
01:17:37,476 --> 01:17:40,756
-At home and done with it.
-Absolutely. They'd have...
925
01:17:41,237 --> 01:17:43,356
I've no doubt about it.
926
01:17:44,516 --> 01:17:47,796
AUGUST 11
927
01:18:21,434 --> 01:18:23,434
It's the 'tears of St. Lawrence'.
928
01:18:26,833 --> 01:18:28,793
The night between the 11th and 12th
929
01:18:28,913 --> 01:18:31,633
is perhaps
when the Perseids are most visible.
930
01:18:56,230 --> 01:18:59,311
You don't have to look
in any one particular direction.
931
01:19:00,351 --> 01:19:03,230
You just need to have
a broad vision of the sky,
932
01:19:04,591 --> 01:19:06,390
let your eyes get used to the darkness,
933
01:19:08,030 --> 01:19:10,350
and wait for as long as it takes.
934
01:19:13,710 --> 01:19:16,628
AUGUST 12
935
01:19:58,908 --> 01:20:02,507
For just a moment,
I caught a glimpse of Luis.
936
01:20:04,267 --> 01:20:06,267
Luis, Luis.
Yes...
937
01:20:07,467 --> 01:20:08,587
with the tourist.
938
01:20:17,666 --> 01:20:21,146
And she’s explaining
939
01:20:22,106 --> 01:20:23,825
where shooting stars come from...
940
01:20:24,305 --> 01:20:26,786
Comets don’t travel
very quickly across the sky.
941
01:20:27,425 --> 01:20:32,186
But some of them can cross the whole
sky almost, in one single night.
942
01:20:33,266 --> 01:20:35,945
Shooting stars are fast,
943
01:20:36,826 --> 01:20:38,345
they are dust particles from comets,
944
01:20:38,745 --> 01:20:40,384
when they near the Sun.
945
01:20:41,185 --> 01:20:43,065
And the Earth continues to move
946
01:20:43,705 --> 01:20:48,505
and dust particles from the stars
come into contact with the atmosphere
947
01:20:49,425 --> 01:20:52,504
and they get hot and burn...
948
01:22:28,219 --> 01:22:29,417
Hello?
949
01:22:33,937 --> 01:22:35,257
Hello, excuse me.
950
01:22:36,896 --> 01:22:37,976
Can you hear me?
951
01:22:39,777 --> 01:22:40,816
Hello.
952
01:22:41,096 --> 01:22:43,337
Are you all right?
953
01:22:52,494 --> 01:22:55,896
Excuse me, I don't think
you're allowed to be over there.
954
01:22:56,016 --> 01:23:00,696
They put this here as a preventive measure
to keep people away from here.
955
01:23:01,056 --> 01:23:05,975
Yes, I know, don't worry,
honestly, everything is all right, okay?
956
01:23:51,092 --> 01:23:52,370
Hello.
957
01:23:52,850 --> 01:23:55,051
Sorry to bother you, it's just that...
958
01:23:55,171 --> 01:23:58,650
I saw you here
and I guess it kind of worried me.
959
01:23:59,370 --> 01:24:01,090
I went underneath, over there.
960
01:24:02,809 --> 01:24:04,409
Where did you get through?
961
01:24:10,370 --> 01:24:11,730
Over there.
962
01:24:16,130 --> 01:24:18,810
Of course.
Okay, okay.
963
01:24:24,049 --> 01:24:25,929
It's nice here, isn't it?
964
01:24:30,928 --> 01:24:33,849
There's kind of a cooler breeze.
965
01:24:37,128 --> 01:24:38,328
It's...
966
01:24:39,928 --> 01:24:42,208
It's due to the mountains in the distance.
967
01:24:42,448 --> 01:24:43,808
You can't see them now.
968
01:24:44,088 --> 01:24:47,648
-Of course.
-Well, the Casa de Campo too.
969
01:24:50,768 --> 01:24:52,767
I've just been to Debod.
970
01:24:53,168 --> 01:24:55,648
I was watching
the shower of shooting stars.
971
01:24:56,048 --> 01:24:58,808
There were lots of them, it was lovely.
972
01:25:00,007 --> 01:25:02,368
-The tears of St. Lawrence.
-Yes.
973
01:25:04,886 --> 01:25:06,367
Did you see them?
974
01:25:07,726 --> 01:25:08,767
-Yes.
-Yes?
975
01:25:08,925 --> 01:25:10,207
Yes.
976
01:25:14,167 --> 01:25:18,327
Actually, I'd never seen them before.
977
01:25:18,927 --> 01:25:20,527
I was always out partying.
978
01:25:26,645 --> 01:25:28,326
What do you mean, partying?
979
01:25:30,966 --> 01:25:33,805
Yes.
I'm from Huesca.
980
01:25:34,686 --> 01:25:37,644
And it's the main festival week there now,
981
01:25:38,365 --> 01:25:40,285
St. Lawrence is the patron saint.
982
01:25:42,725 --> 01:25:46,325
My phone is full of messages.
983
01:25:51,684 --> 01:25:53,525
Would you like to be there now?
984
01:25:59,003 --> 01:26:01,723
The truth is,
I'm never where I want to be.
985
01:26:04,603 --> 01:26:05,803
Yeah.
986
01:26:06,924 --> 01:26:11,403
I know what you mean,
it's a rather terrible feeling.
987
01:26:21,682 --> 01:26:22,841
Are you from around here?
988
01:26:23,042 --> 01:26:24,082
Yes.
989
01:26:24,562 --> 01:26:28,882
Yes, I was born over there,
on the other side of the river,
990
01:26:29,162 --> 01:26:31,241
in the Quinta de Goya.
Do you know it?
991
01:26:32,281 --> 01:26:33,601
Sure.
992
01:26:35,200 --> 01:26:37,280
It seemed so far away.
993
01:26:37,960 --> 01:26:41,041
Then I came to live
in the city center with some friends.
994
01:26:42,760 --> 01:26:44,760
I've moved house quite a few times...
995
01:26:45,919 --> 01:26:48,719
Now I'm in a house nearby
that someone has lent me for a few days.
996
01:26:49,719 --> 01:26:52,399
I don't really know
where I'll live afterwards.
997
01:26:55,679 --> 01:26:56,880
What about you?
998
01:26:58,999 --> 01:27:00,719
I live on the other side of the river,
999
01:27:00,959 --> 01:27:04,200
close to the Puente de los Franceses.
1000
01:27:09,079 --> 01:27:10,278
My name's Eva.
1001
01:27:14,238 --> 01:27:15,199
Agos.
1002
01:27:16,238 --> 01:27:17,398
Sorry?
1003
01:27:18,118 --> 01:27:20,638
Agos.
From Agostino.
1004
01:27:23,638 --> 01:27:25,237
Agos.
1005
01:27:25,838 --> 01:27:27,837
You get used to it.
1006
01:27:29,158 --> 01:27:30,437
I guess.
1007
01:27:32,276 --> 01:27:36,797
I was told a story about this viaduct,
1008
01:27:36,997 --> 01:27:38,836
it's a kind of legend.
1009
01:27:39,436 --> 01:27:42,517
I remember
when I heard the story I liked it.
1010
01:27:43,316 --> 01:27:47,117
It's about a girl
from a very rich family
1011
01:27:47,877 --> 01:27:53,676
who falls in love
with a poor boy from Carabanchel.
1012
01:27:54,276 --> 01:27:58,556
When the girl's family found out
that they were in love
1013
01:27:58,676 --> 01:28:01,595
they banned her from seeing him.
1014
01:28:01,916 --> 01:28:02,876
And...
1015
01:28:03,555 --> 01:28:06,994
her love drove her insane
1016
01:28:07,114 --> 01:28:09,435
and she came here to this viaduct,
1017
01:28:10,035 --> 01:28:11,754
and she wanted to throw herself off.
1018
01:28:13,075 --> 01:28:14,514
So, when she jumped,
1019
01:28:14,994 --> 01:28:18,434
the girl was wearing a very long skirt,
1020
01:28:19,635 --> 01:28:21,195
and as she fell,
1021
01:28:21,595 --> 01:28:24,674
the skirt opened out
and she kind of paraglided,
1022
01:28:24,994 --> 01:28:26,595
it opened out like this...
1023
01:28:27,355 --> 01:28:32,553
So, in the end
she landed slowly on the ground,
1024
01:28:32,834 --> 01:28:34,593
and she was saved.
1025
01:28:37,473 --> 01:28:40,873
There are other stories
that say she got caught on a tree...
1026
01:28:41,473 --> 01:28:45,992
When the girl's family realized
what she was capable of doing for love,
1027
01:28:48,272 --> 01:28:53,153
they lifted the ban
and the lovers were able to be together.
1028
01:28:53,353 --> 01:28:54,713
And...
1029
01:28:55,193 --> 01:28:56,552
they were happy,
1030
01:28:57,712 --> 01:28:58,913
more or less.
1031
01:29:05,512 --> 01:29:07,750
I don't know why I've told you this.
1032
01:29:10,391 --> 01:29:11,709
I'm a bit...
1033
01:29:14,950 --> 01:29:17,109
I think my period is about to start.
1034
01:29:20,549 --> 01:29:21,710
Well,
1035
01:29:22,469 --> 01:29:23,468
anyway...
1036
01:29:24,229 --> 01:29:25,429
I don't know.
1037
01:29:26,589 --> 01:29:28,629
I won't bother you anymore.
1038
01:29:32,590 --> 01:29:33,709
I'll leave,
1039
01:29:34,388 --> 01:29:36,549
-over that way, is it?
-Yes, over there.
1040
01:29:36,909 --> 01:29:38,029
Okay.
1041
01:29:41,028 --> 01:29:42,069
Goodbye.
1042
01:29:43,029 --> 01:29:44,188
Goodbye.
1043
01:30:42,105 --> 01:30:44,746
What are you up to, girl?
It's so hot, isn't it?
1044
01:30:44,985 --> 01:30:48,544
I've just seen
that Soleá Morente is doing a gig today
1045
01:30:48,744 --> 01:30:52,424
during La Paloma festivals
in La Paja Square.
1046
01:30:52,583 --> 01:30:54,825
We'll be going, do you fancy coming?
1047
01:30:55,024 --> 01:30:57,064
Go on, we'll go out for a while.
1048
01:30:57,304 --> 01:30:58,664
A bit later on, okay?
1049
01:30:58,864 --> 01:31:00,303
Kisses...
1050
01:32:00,459 --> 01:32:03,819
The last time I saw her in concert
was in El Puerto de Santa María,
1051
01:32:03,939 --> 01:32:07,019
-and it was in a castle, it was great...
-Hi!
1052
01:32:07,219 --> 01:32:09,538
Hi!
How are you?
1053
01:32:09,658 --> 01:32:11,218
Fine.
Olka, María...
1054
01:32:11,338 --> 01:32:13,019
-Nice to meet you?
-And you.
1055
01:32:13,099 --> 01:32:16,018
-How's it going? We're all here now.
-Hi, girls.
1056
01:32:16,138 --> 01:32:17,338
What can I get you?
1057
01:32:17,498 --> 01:32:19,418
-What's that?
-Sangria.
1058
01:32:19,498 --> 01:32:20,817
They have double, mini...
1059
01:32:20,937 --> 01:32:24,257
-I'll get a mini sangria between us.
-You gave me ten euros, right?
1060
01:32:24,377 --> 01:32:25,657
-Yes.
-You sure?
1061
01:32:25,777 --> 01:32:27,219
Maybe I gave you 50.
1062
01:32:30,898 --> 01:32:35,617
I was telling Eva the last time I saw
Soleá was in El Puerto de Santa María.
1063
01:32:35,937 --> 01:32:36,976
Asier!
1064
01:32:37,937 --> 01:32:38,937
Asier!
1065
01:32:40,657 --> 01:32:42,016
How are you doing?
What are you up to?
1066
01:32:43,016 --> 01:32:45,577
- Just having a wander.
- Having a wander?
1067
01:32:46,096 --> 01:32:50,176
She's got a song
called "Suelo Español".
1068
01:32:50,456 --> 01:32:52,536
Yes, "Suelo Español", I love it.
Let's go!
1069
01:32:55,015 --> 01:32:58,494
I've put my best dress on
1070
01:32:59,535 --> 01:33:01,655
Sorry if I've offended you
1071
01:33:03,016 --> 01:33:08,576
But when you speak to me
All I hear is a buzzing noise
1072
01:33:09,855 --> 01:33:13,136
All I want to do is dance
1073
01:33:13,296 --> 01:33:16,855
Just dance with me...
1074
01:33:17,335 --> 01:33:20,574
AUGUST 13
1075
01:33:36,492 --> 01:33:38,934
Thank you very much!
We're going to sing...
1076
01:33:39,654 --> 01:33:41,173
Thank you very much.
1077
01:33:43,653 --> 01:33:45,934
We're going to sing
a song called "Todavía"
1078
01:33:46,054 --> 01:33:47,493
by La Bien Querida
1079
01:33:47,613 --> 01:33:49,493
Let's go!
"Todavía".
1080
01:34:06,971 --> 01:34:08,291
It was
1081
01:34:08,531 --> 01:34:11,291
An April afternoon
1082
01:34:11,531 --> 01:34:16,571
It was your dark eyes
Beneath an ivory-colored sky
1083
01:34:18,292 --> 01:34:22,810
I felt your hand in mine
1084
01:34:23,290 --> 01:34:27,529
I dreamed I was dreaming
I was leaving with you
1085
01:34:30,249 --> 01:34:35,809
Who guides the universe?
1086
01:34:36,049 --> 01:34:40,328
Who listens to me?
1087
01:34:41,808 --> 01:34:47,489
Tell me how you do it
1088
01:34:47,568 --> 01:34:52,169
How can I go?
1089
01:34:53,648 --> 01:34:59,047
I've still got time
1090
01:34:59,487 --> 01:35:03,367
I'm still here
1091
01:35:05,287 --> 01:35:10,286
I've still got time
1092
01:35:12,006 --> 01:35:16,046
I'm still here
1093
01:35:29,246 --> 01:35:34,965
Who guides the universe?
1094
01:35:35,805 --> 01:35:37,965
Who listens...?
1095
01:35:58,564 --> 01:36:00,643
Tell me
1096
01:36:04,084 --> 01:36:06,804
How you do it
1097
01:36:07,603 --> 01:36:12,403
How can I go?
1098
01:36:34,961 --> 01:36:37,201
-Hi, David, how's it going?
-Hi.
1099
01:36:44,040 --> 01:36:45,881
-Hi.
-Good evening.
1100
01:36:46,081 --> 01:36:47,441
Thank you.
1101
01:37:08,998 --> 01:37:10,359
Hi.
1102
01:37:10,879 --> 01:37:12,157
Hi.
1103
01:37:12,597 --> 01:37:13,799
How are you?
1104
01:37:15,478 --> 01:37:17,359
-Fine.
-Fine.
1105
01:37:18,958 --> 01:37:20,519
It's odd, isn't it?
1106
01:37:22,078 --> 01:37:23,437
What's odd?
1107
01:37:24,398 --> 01:37:27,198
Bumping into each other again,
it's odd, right?
1108
01:37:27,518 --> 01:37:30,157
Yes.
Well, it happens sometimes.
1109
01:37:34,556 --> 01:37:37,717
-Do you recognize me, or not?
-Yes, of course.
1110
01:37:37,877 --> 01:37:39,197
Eva.
1111
01:37:43,076 --> 01:37:45,155
So...
Are you on your own?
1112
01:37:46,116 --> 01:37:47,156
Yes.
1113
01:37:50,556 --> 01:37:52,396
I was following you actually.
1114
01:37:54,077 --> 01:37:56,796
-Are you still worried about me?
-No.
1115
01:37:57,756 --> 01:37:59,875
No.
It's...
1116
01:38:00,236 --> 01:38:02,155
It's like a ritual, right?
1117
01:38:02,755 --> 01:38:03,876
What is?
1118
01:38:04,876 --> 01:38:09,474
Well, you work in that place,
then you go to the viaduct,
1119
01:38:09,915 --> 01:38:14,154
you smoke a cigarette, you come here.
Right? Then what?
1120
01:38:16,314 --> 01:38:18,914
Well, yes.
I come here for one last drink
1121
01:38:19,074 --> 01:38:21,113
because my friend Lucia works here,
1122
01:38:21,353 --> 01:38:22,953
I keep her company.
1123
01:38:27,634 --> 01:38:29,314
Crikey!
I don't believe it!
1124
01:38:32,874 --> 01:38:36,713
-What?
-That lad over there paying your friend,
1125
01:38:37,234 --> 01:38:40,833
he's just done a concert
in La Paja Square.
1126
01:38:42,793 --> 01:38:45,552
It was great, I loved it.
1127
01:38:45,952 --> 01:38:47,793
He was with those two girls too
1128
01:38:47,913 --> 01:38:50,912
and it was as though
they were singing to me.
1129
01:38:51,072 --> 01:38:53,271
It felt...
It was thrilling,
1130
01:38:53,352 --> 01:38:57,552
really nice, I really enjoyed it.
I can't believe it.
1131
01:38:58,952 --> 01:39:00,873
-Why don't you tell him?
-What?
1132
01:39:01,393 --> 01:39:04,311
That you liked the concert,
the way they played...
1133
01:39:04,473 --> 01:39:09,152
That it made you feel...
Well, what you just told me.
1134
01:39:10,311 --> 01:39:12,911
I don't know, it might be a bit odd.
They're all...
1135
01:39:13,471 --> 01:39:15,672
It might be a bit childish too.
1136
01:39:16,071 --> 01:39:18,470
I don't think it's childish.
1137
01:39:19,111 --> 01:39:22,110
We're getting more and more cynical,
1138
01:39:23,710 --> 01:39:26,311
it's hard to know how to admire people.
1139
01:39:29,229 --> 01:39:31,590
-And admire them well.
-Yeah.
1140
01:39:32,470 --> 01:39:35,949
-You're right, it isn't that easy.
-It isn't that easy.
1141
01:39:38,510 --> 01:39:39,910
Shall I go over then?
1142
01:39:43,549 --> 01:39:45,470
Okay, then, I'll take your advice.
1143
01:39:46,109 --> 01:39:48,468
-But don't laugh at me.
-I promise.
1144
01:39:55,828 --> 01:39:58,388
There was lots of noise towards the end...
1145
01:40:00,987 --> 01:40:02,068
Hello.
1146
01:40:03,466 --> 01:40:04,786
Hello.
1147
01:40:05,306 --> 01:40:07,547
Sorry to bother you, it's just that...
1148
01:40:07,986 --> 01:40:09,907
I saw your concert
1149
01:40:10,147 --> 01:40:13,306
and... well, I noticed you were in here
1150
01:40:14,107 --> 01:40:16,787
and I just wanted to say
that I really liked it.
1151
01:40:17,587 --> 01:40:19,065
-Thank you very much.
-Thank you.
1152
01:40:19,266 --> 01:40:21,626
That's great
because we were just discussing it,
1153
01:40:21,826 --> 01:40:24,426
some liked one thing,
others liked another...
1154
01:40:24,585 --> 01:40:26,625
We're glad you liked it.
1155
01:40:26,826 --> 01:40:27,746
Very much.
1156
01:40:27,986 --> 01:40:29,505
Thank you for coming!
1157
01:40:29,825 --> 01:40:32,305
Well, I won't bother you any longer.
Thanks.
1158
01:40:32,466 --> 01:40:34,466
Okay thanks, ciao.
1159
01:40:36,744 --> 01:40:38,825
That's cool...
1160
01:40:38,905 --> 01:40:40,783
But it's better when she...
1161
01:40:45,704 --> 01:40:49,505
Sure enough,
I made a fool of myself, but I think...
1162
01:40:49,985 --> 01:40:53,624
I don't know, I think they liked it,
they were nice... It's cool.
1163
01:40:53,825 --> 01:40:56,984
Yes, of course.
They're just like us.
1164
01:40:57,104 --> 01:41:01,184
Well, perhaps things have worked out
a bit better for them,
1165
01:41:01,384 --> 01:41:04,144
-but they're not much different.
-Yeah.
1166
01:41:06,223 --> 01:41:07,984
-Do you fancy a drink?
-Okay.
1167
01:41:08,184 --> 01:41:09,423
Lu!
1168
01:41:09,543 --> 01:41:11,423
-Yes?
-What would you like?
1169
01:41:11,623 --> 01:41:13,464
-A glass of wine.
-A glass of wine.
1170
01:41:13,624 --> 01:41:16,023
-Red or white?
-White.
1171
01:41:16,142 --> 01:41:19,263
Okay.
Sorry, no one ever asks for it.
1172
01:41:19,382 --> 01:41:20,622
That's okay.
1173
01:41:21,142 --> 01:41:23,942
So, you feel
things haven't worked out for you?
1174
01:41:24,384 --> 01:41:27,502
Well, to be honest,
things could have been better.
1175
01:41:28,782 --> 01:41:30,102
You're an actor.
1176
01:41:31,942 --> 01:41:33,262
Yes.
1177
01:41:33,582 --> 01:41:34,582
Me too.
1178
01:41:37,461 --> 01:41:42,020
We'll do something, it's a good exercise
that one of my teachers taught me.
1179
01:41:42,141 --> 01:41:44,541
It's based on the idea
that acting is like leaping
1180
01:41:44,661 --> 01:41:46,262
from reality to something else.
1181
01:41:46,382 --> 01:41:49,701
So, it's like
it's always a violent action.
1182
01:41:50,101 --> 01:41:51,580
-What are you going to do?
-It's easy.
1183
01:41:51,700 --> 01:41:55,340
I walk away, I come back,
I slap you and then we swap over.
1184
01:41:55,460 --> 01:41:58,020
We kind of swap places,
it's good, I'll start.
1185
01:41:58,140 --> 01:42:00,301
Hang on, where did you study?
1186
01:42:00,821 --> 01:42:03,100
Shall we do it?
I'll start.
1187
01:42:03,579 --> 01:42:06,140
One, two, three.
1188
01:42:12,300 --> 01:42:13,620
Your turn.
1189
01:42:15,499 --> 01:42:18,260
One, two, three.
1190
01:42:20,658 --> 01:42:23,018
-I didn't hurt you, did I?
-No, it was fine.
1191
01:42:23,179 --> 01:42:24,858
Fine.
Now the lines.
1192
01:42:26,138 --> 01:42:27,297
What lines?
1193
01:42:28,777 --> 01:42:31,296
What do you most regret
in your whole life?
1194
01:42:34,137 --> 01:42:36,138
Without thinking about it too much.
1195
01:42:37,697 --> 01:42:40,218
Not having known how to be a good father.
1196
01:42:42,576 --> 01:42:43,857
You've got kids?
1197
01:42:44,856 --> 01:42:48,176
Yes.
A seven-year-old daughter.
1198
01:42:48,616 --> 01:42:52,497
Actually, eight,
it was her birthday not long ago.
1199
01:42:54,256 --> 01:42:56,495
But she's hardly ever lived with me.
1200
01:42:56,615 --> 01:42:59,455
She's always lived
with her mum and her mum's boyfriend,
1201
01:42:59,575 --> 01:43:01,775
who's like her dad really.
1202
01:43:02,216 --> 01:43:05,615
I've always been like a lost cause.
1203
01:43:05,735 --> 01:43:07,335
They've always had me there...
1204
01:43:07,694 --> 01:43:09,495
but I'm grateful.
1205
01:43:13,415 --> 01:43:14,855
What's her name?
1206
01:43:17,374 --> 01:43:18,494
Violeta.
1207
01:43:29,413 --> 01:43:30,775
Ciao, David.
1208
01:43:31,094 --> 01:43:32,653
-Ciao.
-Ciao.
1209
01:43:47,172 --> 01:43:48,493
So then...
1210
01:43:49,373 --> 01:43:51,973
How will you get back
to your borrowed flat?
1211
01:43:54,132 --> 01:43:56,213
I'll walk.
It's not far.
1212
01:43:59,812 --> 01:44:02,292
I was just thinking...
1213
01:44:03,053 --> 01:44:06,732
Where I live,
one of the flats is empty right now.
1214
01:44:07,931 --> 01:44:11,051
Well, it's not a flat, it's a room.
1215
01:44:12,330 --> 01:44:16,770
Our flatmate has left
and it just crossed my mind...
1216
01:44:17,291 --> 01:44:19,690
we're starting to show it to people,
1217
01:44:19,770 --> 01:44:24,412
and I thought you might be interested,
I don't know.
1218
01:44:24,851 --> 01:44:27,251
-In the room?
-Yes.
1219
01:44:28,091 --> 01:44:29,451
I might be.
1220
01:44:31,291 --> 01:44:33,929
If you like,
I can give you my phone number
1221
01:44:35,770 --> 01:44:40,490
and you can call me
to come and see the flat.
1222
01:44:40,610 --> 01:44:42,050
-Yes, yes.
-Okay.
1223
01:44:42,530 --> 01:44:44,848
-I'll take your number.
-Sure.
1224
01:44:46,130 --> 01:44:48,650
You'll need to be quick about it,
1225
01:44:48,770 --> 01:44:52,369
you know how it goes
with flats and things.
1226
01:44:52,489 --> 01:44:53,689
Yes,
1227
01:44:54,088 --> 01:44:57,169
but can I see it today or...?
1228
01:44:58,328 --> 01:45:00,489
Well, I'm working all afternoon.
1229
01:45:00,968 --> 01:45:05,248
I mean, I sleep all afternoon
and then I have to go back to work,
1230
01:45:05,409 --> 01:45:07,608
so I'm not sure whether...
1231
01:45:07,767 --> 01:45:10,887
-I can't go today then?
-I'm not sure whether I can,
1232
01:45:11,726 --> 01:45:14,087
whether I'll have time, but if you like...
1233
01:45:16,046 --> 01:45:17,966
you can come and see it now.
1234
01:45:19,486 --> 01:45:21,086
Now?
1235
01:45:22,165 --> 01:45:26,326
Well, if you like, I don't mind.
1236
01:45:26,686 --> 01:45:28,205
-It's up to you.
-Yeah, sure.
1237
01:45:31,325 --> 01:45:32,286
All right.
1238
01:45:33,045 --> 01:45:36,925
Well, the only thing is,
I always walk home.
1239
01:45:37,086 --> 01:45:42,646
It takes about 30-35 minutes
depending on how fast you walk.
1240
01:45:42,766 --> 01:45:46,325
Okay, fine.
It's nice to walk.
1241
01:45:46,445 --> 01:45:48,965
Yeah, I like walking home
at this time of day.
1242
01:45:49,564 --> 01:45:51,004
Yeah.
1243
01:45:53,325 --> 01:45:55,124
-Okay.
-Yes?
1244
01:45:55,724 --> 01:45:58,284
-Actually, I'm not sure... Sorry.
-What?
1245
01:45:58,404 --> 01:46:01,443
I was just thinking,
I'm not sure you'll like the flat.
1246
01:46:01,563 --> 01:46:05,643
-Why not?
-It's a bit far from the center.
1247
01:46:06,482 --> 01:46:08,083
It's not really your style.
1248
01:46:08,283 --> 01:46:10,522
Why isn't it my style?
I want to see it.
1249
01:46:13,803 --> 01:46:15,124
Okay then.
1250
01:46:15,644 --> 01:46:17,043
Let's go.
1251
01:46:23,882 --> 01:46:27,562
-It has a nice, bright room.
-Fine.
1252
01:46:28,123 --> 01:46:32,042
-You can see the Casa de Campo.
-With the fresh air! Good.
1253
01:46:33,602 --> 01:46:35,721
So, after coming to the pub,
1254
01:46:35,841 --> 01:46:38,601
you come down here
and you carry on with your ritual?
1255
01:46:38,802 --> 01:46:42,161
A man of rituals.
Okay, okay.
1256
01:46:42,641 --> 01:46:45,800
How long does it take?
Thirty or forty minutes?
1257
01:46:49,521 --> 01:46:52,121
They're going on holiday to India,
1258
01:46:52,321 --> 01:46:55,602
rock climbing somewhere over there.
1259
01:46:55,960 --> 01:46:58,520
It seems he's a bit of a rock climber.
1260
01:46:58,760 --> 01:46:59,840
Yeah.
1261
01:47:00,000 --> 01:47:02,280
They're going for the second two weeks.
1262
01:47:03,040 --> 01:47:06,281
I told them I was working till the 15th,
but it was fine,
1263
01:47:06,480 --> 01:47:09,480
she could stay with me as of the 16th.
1264
01:47:09,799 --> 01:47:13,439
But apparently the tickets
are more expensive or something.
1265
01:47:13,599 --> 01:47:16,919
The thing is,
I don't know what to do about tomorrow.
1266
01:47:17,119 --> 01:47:19,638
-I mean, the day after tomorrow.
-Yes.
1267
01:47:20,279 --> 01:47:24,119
I'll leave Violeta with Gonza,
my other flatmate, I guess.
1268
01:47:24,319 --> 01:47:26,520
Right, he's called Gonzalo?
1269
01:47:26,999 --> 01:47:29,959
-Yes.
-Will we wake him up now?
1270
01:47:30,399 --> 01:47:33,719
-Yes... I mean, no, we won't wake him up.
-Won't he get annoyed?
1271
01:47:33,839 --> 01:47:38,278
No, he's a deep sleeper.
He's a musician, you know?
1272
01:47:39,638 --> 01:47:44,037
Although he earns a living like I do,
working in a pub at night.
1273
01:47:46,076 --> 01:47:48,316
-That's my house.
-Right.
1274
01:47:48,596 --> 01:47:50,796
It's on...
What floor is it on?
1275
01:47:51,075 --> 01:47:52,596
The fifth floor.
1276
01:48:04,196 --> 01:48:07,395
-Right, this is the kitchen...
-Can I have a glass of water?
1277
01:48:07,994 --> 01:48:09,115
Of course you can.
1278
01:48:24,514 --> 01:48:26,914
Well, the bathroom is through there,
1279
01:48:27,515 --> 01:48:31,834
and a bit further along is my bedroom,
it's a bit...
1280
01:48:32,473 --> 01:48:35,713
Well, it's so hot at the moment
I'm sleeping in Carla's room.
1281
01:48:35,914 --> 01:48:38,554
It's bigger and there's more of a breeze.
1282
01:48:39,114 --> 01:48:41,393
It would be yours.
1283
01:48:43,633 --> 01:48:45,993
-Would you like to see the lounge?
-Yes.
1284
01:48:59,512 --> 01:49:01,392
It's nice, and so bright.
1285
01:49:12,992 --> 01:49:15,951
-Are you all right?
-Yes.
1286
01:49:16,511 --> 01:49:19,431
I went a bit dizzy, but I'm okay now.
1287
01:49:30,630 --> 01:49:33,870
-Do you want to see the room?
-Yes.
1288
01:49:42,709 --> 01:49:44,789
It's this one.
1289
01:49:46,351 --> 01:49:48,109
It's a bit of a mess.
1290
01:49:59,908 --> 01:50:01,229
What's this?
1291
01:50:02,069 --> 01:50:03,347
It belongs to Carla.
1292
01:50:06,108 --> 01:50:08,827
She's left a few things.
1293
01:50:16,467 --> 01:50:18,066
Why don't we make love?
1294
01:51:04,223 --> 01:51:07,344
-Are you all right?
-Yes.
1295
01:51:08,624 --> 01:51:12,384
-What about you?
-Yes. Great.
1296
01:51:36,702 --> 01:51:38,701
I think, what's the matter with me...
1297
01:51:45,102 --> 01:51:46,741
I think, what's the matter with me...
1298
01:51:46,861 --> 01:51:48,821
I've been thinking...
1299
01:51:53,221 --> 01:51:55,181
what's the matter with me...
1300
01:52:00,179 --> 01:52:02,180
is that I'm pregnant.
1301
01:52:09,701 --> 01:52:10,900
But...
1302
01:52:15,100 --> 01:52:16,940
I can't be...
1303
01:52:30,698 --> 01:52:32,138
Are you awake?
1304
01:53:37,294 --> 01:53:39,453
Next stop: Puerta Cerrada.
1305
01:53:39,573 --> 01:53:44,013
It's 11:33 am, August 13, 2018.
1306
01:54:13,211 --> 01:54:19,851
I KNOW IT'S HARD
TO BELIEVE...
1307
01:54:20,810 --> 01:54:24,130
AUGUST 14
1308
01:54:37,891 --> 01:54:41,370
The Mass I go to
1309
01:54:41,650 --> 01:54:45,649
The Mass I go to
1310
01:54:50,568 --> 01:54:53,849
The Mass I go to
1311
01:54:54,129 --> 01:54:58,128
The Mass I go to
1312
01:54:58,488 --> 01:55:02,768
Neither you nor I pray
1313
01:55:02,968 --> 01:55:09,489
Nor do we have any devotion
1314
01:55:09,969 --> 01:55:16,248
Neither you nor I pray
1315
01:55:16,768 --> 01:55:23,407
Nor do we have any devotion
1316
01:55:48,606 --> 01:55:51,284
AUGUST 15
1317
01:56:30,002 --> 01:56:31,402
-Hi!
-Hi.
1318
01:56:31,522 --> 01:56:33,362
-How are you doing?
-Good.
1319
01:56:34,962 --> 01:56:37,082
Good?
I'm Eva.
1320
01:56:37,601 --> 01:56:39,002
-Hello.
-How are you?
1321
01:56:39,242 --> 01:56:41,401
-How about a kiss?
-Give her a kiss.
1322
01:56:42,201 --> 01:56:45,721
-Nice to see you.
-This is the friend I told you about.
1323
01:56:45,841 --> 01:56:47,121
Okay.
1324
01:56:47,361 --> 01:56:49,121
-How's things? What are you doing here?
-Good.
1325
01:56:49,241 --> 01:56:53,680
I was going to buy Violeta
some candy floss
1326
01:56:53,840 --> 01:56:56,442
but I've just found out she's got a brace.
1327
01:56:56,642 --> 01:56:58,561
-Haven't you?
-Really? Have you got a brace?
1328
01:56:58,720 --> 01:57:02,121
-Yes, on my top teeth.
-Let me see.
1329
01:57:02,799 --> 01:57:05,720
-Yes.
-And you can't eat... does it stick to it?
1330
01:57:05,920 --> 01:57:07,561
Yes, it sticks to it.
1331
01:57:07,641 --> 01:57:09,919
But they've put some bands on
so it doesn't come loose.
1332
01:57:10,039 --> 01:57:11,440
Okay, good.
1333
01:57:11,600 --> 01:57:14,360
-Well, we could have an ice cream maybe?
-Yes.
1334
01:57:14,480 --> 01:57:15,799
-Can you have ice cream?
-Yes.
1335
01:57:15,960 --> 01:57:17,880
-All right then.
-Sure.
1336
01:57:18,560 --> 01:57:23,279
-What shall we do then?
-I'm not sure, shall we have a wander?
1337
01:57:23,399 --> 01:57:24,718
-Do you fancy that?
-Okay.
1338
01:57:24,839 --> 01:57:25,998
-Come on then.
-Okay.
1339
01:57:26,198 --> 01:57:29,438
Okay, great.
Perfect.
1340
01:57:29,558 --> 01:57:32,919
We can get an ice cream
or some fruit juice?
1341
01:57:33,479 --> 01:57:34,559
-No.
-Ice cream?
1342
01:57:34,679 --> 01:57:37,838
-Yes.
-Okay. Okay, perfect.
1343
01:57:39,679 --> 01:57:41,597
Don't you have to...?
1344
01:57:42,197 --> 01:57:46,837
Let's head towards the bar I work in.
1345
01:58:14,876 --> 01:58:18,155
Agos told me
you're going to live with him.
1346
01:58:18,597 --> 01:58:20,036
-Did he?
-Yep.
1347
01:58:21,635 --> 01:58:24,275
Yes, I might.
I'm thinking about it.
1348
01:58:29,034 --> 01:58:32,233
And he told me you're pregnant.
1349
01:58:36,192 --> 01:58:37,953
-Did he?
-Yes.
1350
01:58:42,512 --> 01:58:43,753
Who's the father?
1351
01:58:51,834 --> 01:58:53,232
No one.
1352
01:58:59,512 --> 01:59:01,032
Like the Virgin Mary.
1353
01:59:03,312 --> 01:59:04,391
Yes.
1354
01:59:22,071 --> 01:59:23,752
I've finished.
1355
01:59:24,391 --> 01:59:26,871
Great, it's lovely.
You've signed it too.
1356
01:59:28,470 --> 01:59:29,950
-Shall we go for a walk?
-Okay.
1357
01:59:30,070 --> 01:59:31,390
-Yes?
-Yes.
1358
01:59:31,510 --> 01:59:32,710
Great.
1359
01:59:32,950 --> 01:59:34,511
Shall I hold your ice cream?
1360
01:59:34,911 --> 01:59:36,909
-I can manage.
-You can manage, good.
1361
01:59:37,109 --> 01:59:40,869
-Right, we'll go... No, that way...
-Okay.
1362
01:59:46,149 --> 01:59:56,589
THE AUGUST VIRGIN
1363
02:00:02,216 --> 02:00:07,016
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
96838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.