All language subtitles for the.august.virgin.2019.dvdrip.x264-bipolar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,583 --> 00:00:38,181 {\an8}Traditionally, people living in Madrid leave the city in summer 2 00:00:38,301 --> 00:00:41,460 {\an8}to escape from the heat, and the city tends to be deserted. 3 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 {\an8}Those that stay, a few astray visitors and the tourists too, 4 00:00:45,020 --> 00:00:47,620 tend to gather at the open-air celebrations 5 00:00:47,740 --> 00:00:50,620 which are held during the first two weeks of August, 6 00:00:50,740 --> 00:00:52,819 in the city-center neighborhoods, 7 00:00:52,939 --> 00:00:55,739 and they are known as the festivals of St. Cajetan, 8 00:00:55,859 --> 00:00:57,699 St. Lawrence and the Holy Virgin. 9 00:00:57,819 --> 00:01:00,939 This film takes place during those same days and nights, 10 00:01:01,099 --> 00:01:03,658 but it revolves around a woman about to turn 33, 11 00:01:03,778 --> 00:01:06,098 who has decided to stay in her own city as an act of faith 12 00:01:06,178 --> 00:01:08,738 and she tries out a new way of being in the world. 13 00:01:08,858 --> 00:01:10,017 Hardly anything... 14 00:02:19,733 --> 00:02:23,335 {\an8}Everyone wants to be each one, I shall not be any less. 15 00:02:23,455 --> 00:02:26,294 {\an8}Madrid Anthem Agustín García Calvo 16 00:02:27,094 --> 00:02:33,414 AUGUST 1 17 00:02:33,973 --> 00:02:35,614 Go through. 18 00:02:37,373 --> 00:02:39,653 It's the oldest building in Ribera de Curtidores 19 00:02:39,773 --> 00:02:42,172 from around 1890 or thereabouts. 20 00:02:42,932 --> 00:02:45,333 The nicest thing about the house is the brightness. 21 00:02:45,533 --> 00:02:48,292 It has seven balconies, like in Casona's play. 22 00:02:50,132 --> 00:02:53,571 The only snag is: I've no air con, it's like an oven in summer. 23 00:02:53,691 --> 00:02:56,811 -I've got this fan which helps a bit... -That's fine... 24 00:02:57,051 --> 00:03:01,331 Not much though, the sun moves all around the house and sets over there. 25 00:03:01,893 --> 00:03:03,492 It gets really hot... 26 00:03:04,171 --> 00:03:09,051 I've got these blinds, traditional balcony blinds... 27 00:03:09,251 --> 00:03:13,331 When the sun beats down on this side, what I do is, 28 00:03:13,491 --> 00:03:15,849 I close the shutters a little bit... 29 00:03:17,049 --> 00:03:19,290 -It gives some shade and it's cooler. -Of course. 30 00:03:20,089 --> 00:03:22,249 This is the coolest room in the house, 31 00:03:22,369 --> 00:03:23,769 that's why I put the bed in here. 32 00:03:23,889 --> 00:03:25,888 If you look under here, 33 00:03:26,168 --> 00:03:27,728 it's full of books and magazines, 34 00:03:27,889 --> 00:03:29,849 -I've nowhere to put them. -Right. 35 00:03:30,249 --> 00:03:32,928 As for the door, it looks a bit of a tight fit, 36 00:03:33,288 --> 00:03:35,490 but it closes fine, try it. 37 00:03:37,609 --> 00:03:38,809 See? 38 00:03:39,289 --> 00:03:42,168 Only the bathroom and kitchen have been renovated. 39 00:03:42,368 --> 00:03:45,608 The only cupboard in the house is full to the brim... 40 00:03:45,768 --> 00:03:47,967 -Sorry, I can't make you a space. -No worries. 41 00:03:48,168 --> 00:03:51,367 I find this unit rather nice, with the light bulbs, 42 00:03:51,607 --> 00:03:55,167 it's like a theatre dressing room. The lady who lived here before had it, 43 00:03:55,327 --> 00:03:56,368 and she left it. 44 00:03:56,567 --> 00:03:58,967 The only thing you have to bear in mind 45 00:03:59,927 --> 00:04:02,007 is that this sometimes comes off. 46 00:04:05,165 --> 00:04:07,686 But the boiler works perfectly, you needn't touch it. 47 00:04:07,846 --> 00:04:08,966 Okay. 48 00:04:09,366 --> 00:04:11,166 If you want to make a coffee... 49 00:04:11,847 --> 00:04:13,567 Would you like a drink? 50 00:04:13,687 --> 00:04:14,767 Some water. 51 00:04:16,485 --> 00:04:19,846 I need a bit of a break, to get away from the city and the heat. 52 00:04:20,206 --> 00:04:21,406 Where are you going? 53 00:04:21,965 --> 00:04:24,526 To Valencia for the first two weeks in August. 54 00:04:24,766 --> 00:04:28,485 My mum died not long ago and I have to sort things out with my brothers. 55 00:04:28,725 --> 00:04:30,205 I'm sorry, I didn't know. 56 00:04:30,925 --> 00:04:33,565 She was very old. She was quite ill. 57 00:04:34,045 --> 00:04:37,644 She started going downhill when my dad died three years ago... 58 00:04:38,004 --> 00:04:39,884 And suddenly I'm an orphan. 59 00:04:40,244 --> 00:04:42,445 But I've been keeping myself occupied 60 00:04:42,565 --> 00:04:45,926 with an article I've been asked to write for a magazine. 61 00:04:46,525 --> 00:04:48,723 Actually, it was an obituary too... 62 00:04:49,324 --> 00:04:52,204 on Stanley Cavell, a North American philosopher. 63 00:04:52,364 --> 00:04:55,284 -I've never heard of him. -He's very interesting, 64 00:04:55,524 --> 00:04:57,284 he wrote a lot about cinema. 65 00:04:59,004 --> 00:05:00,164 May I smoke? 66 00:05:02,483 --> 00:05:05,443 He became well-known with a book about comedies 67 00:05:05,563 --> 00:05:07,803 from the golden years of Hollywood. 68 00:05:08,323 --> 00:05:10,843 The first book of his to be translated here 69 00:05:11,162 --> 00:05:13,202 was Pursuits of Happiness. 70 00:05:15,961 --> 00:05:20,482 It focuses on the comedies from the '30s in particular, 71 00:05:20,641 --> 00:05:24,042 not the social films during the years of the Great Depression, 72 00:05:24,362 --> 00:05:28,722 but rather these popular and apparently escapist comedies 73 00:05:29,003 --> 00:05:35,001 which are, however, more advanced in terms of traditions and morals. 74 00:05:35,922 --> 00:05:38,040 With those wonderful actresses, 75 00:05:39,521 --> 00:05:42,201 strong actresses with lots of personality, 76 00:05:42,681 --> 00:05:44,320 so different from one another: 77 00:05:44,560 --> 00:05:47,361 Barbara Stanwyck, Katherine Hepburn... 78 00:05:48,521 --> 00:05:52,240 I'd say they were the first actresses to wear trousers in films. 79 00:05:53,080 --> 00:05:56,079 They're also films about feminine identity, 80 00:05:56,159 --> 00:05:57,960 the courage of being oneself, 81 00:05:58,280 --> 00:06:00,439 knowing who you really are... 82 00:06:00,879 --> 00:06:03,199 and he relates all this to Emerson, 83 00:06:03,439 --> 00:06:06,439 one of the fathers of North American philosophy. 84 00:06:07,159 --> 00:06:09,279 I've never heard of him either. 85 00:06:10,359 --> 00:06:12,518 Anyway, more importantly, your keys. 86 00:06:12,838 --> 00:06:15,238 I've had some spare keys cut and they work. 87 00:06:15,358 --> 00:06:17,997 -Okay. -But you must be careful with this one. 88 00:06:19,118 --> 00:06:20,078 Why? 89 00:06:20,478 --> 00:06:22,278 Because it's an old door 90 00:06:22,477 --> 00:06:24,717 and it gets stuck, you have to turn it bit... 91 00:06:24,837 --> 00:06:27,237 pulling it towards you, that's all. 92 00:06:27,397 --> 00:06:29,316 The other two are for upstairs, I only use one. 93 00:06:29,437 --> 00:06:30,477 Okay. 94 00:06:31,877 --> 00:06:32,998 Nothing else really. 95 00:06:33,637 --> 00:06:37,677 I'll leave about 1:30 pm tomorrow to catch the train, 96 00:06:37,797 --> 00:06:40,597 so you can come in whenever you like after that. 97 00:06:41,717 --> 00:06:42,997 Great. 98 00:06:44,237 --> 00:06:48,317 AUGUST 2 99 00:10:07,464 --> 00:10:10,263 The presentation of the traditional characters 100 00:10:10,383 --> 00:10:11,864 of the feasts of St. Cajetan, 101 00:10:12,024 --> 00:10:15,703 St. Lawrence and the Holy Virgin 2018. 102 00:10:15,943 --> 00:10:20,062 They wore rather particular vestments, 103 00:10:20,142 --> 00:10:22,943 and showed certain social behavior... 104 00:10:23,663 --> 00:10:28,502 They all differed in the colors and the style of their dress... 105 00:12:51,212 --> 00:12:54,612 AUGUST 3 106 00:14:09,887 --> 00:14:13,206 Connection with the historical tour next to the Platea. 107 00:14:35,765 --> 00:14:38,404 On the right, the palace of the Marquis of Salamanca 108 00:14:38,524 --> 00:14:40,164 from the mid-19th century. 109 00:14:42,885 --> 00:14:44,925 Next stop, number 12. 110 00:14:47,404 --> 00:14:48,924 Archaeological Museum. 111 00:17:31,513 --> 00:17:32,474 Eva... 112 00:17:33,714 --> 00:17:35,232 Crikey! Luis! 113 00:17:35,914 --> 00:17:37,873 -What are you doing here? -Ditto. 114 00:17:38,033 --> 00:17:39,193 I wasn't sure it was you, 115 00:17:39,353 --> 00:17:41,793 -I saw you between the Roman busts... -Really? 116 00:17:41,913 --> 00:17:44,313 And I thought, "What's she doing on her own?" 117 00:17:44,433 --> 00:17:46,152 -You felt sorry for me. -A bit. 118 00:17:46,511 --> 00:17:47,712 You idiot! 119 00:17:48,072 --> 00:17:51,833 How are you? It's unbelievable, you're skinny! 120 00:17:52,792 --> 00:17:56,073 -And your hair. -Have you seen the sundial over there? 121 00:17:56,233 --> 00:17:57,792 -No. -It's awesome. 122 00:17:58,192 --> 00:17:59,553 Look, allow me. 123 00:18:00,192 --> 00:18:01,793 It's amazing. 124 00:18:02,232 --> 00:18:05,832 -The sun shines through that tiny hole... -Right... 125 00:18:05,952 --> 00:18:11,751 The speck of light indicates the hours, which are the vertical lines, 126 00:18:11,832 --> 00:18:15,151 and the summer solstice too. 127 00:18:15,230 --> 00:18:16,431 I mean, it's amazing. 128 00:18:17,151 --> 00:18:18,790 What are you doing here though? 129 00:18:20,110 --> 00:18:23,991 Nothing much, an article on some exhibits they are claiming 130 00:18:24,111 --> 00:18:25,989 from some monastery museum in Palencia. 131 00:18:26,070 --> 00:18:30,511 A thrilling controversy that stems from the Confiscations of Mendizábal. 132 00:18:30,871 --> 00:18:33,591 I've spoken to the director, I've had a wander 133 00:18:33,711 --> 00:18:35,869 -and I was about to leave. -Super. 134 00:18:36,349 --> 00:18:37,430 What about you? 135 00:18:39,830 --> 00:18:41,670 What's your plan? 136 00:18:42,349 --> 00:18:44,110 None at all. 137 00:18:45,189 --> 00:18:46,908 -I was on my way out. -Right. 138 00:18:47,028 --> 00:18:50,309 If you like, we can leave together. 139 00:18:51,068 --> 00:18:52,709 Last time we spoke you were permanent. 140 00:18:52,829 --> 00:18:54,628 Yes, but I was laid off. 141 00:18:55,429 --> 00:18:57,668 Christ, let's get in the shade, please. 142 00:18:59,388 --> 00:19:02,108 Well, all those who'd joined later too. 143 00:19:02,269 --> 00:19:04,948 They even laid off some of the long-term staff. 144 00:19:05,188 --> 00:19:07,229 I'm a kind of freelance now, 145 00:19:07,349 --> 00:19:10,148 which sounds like you own the world but I do what I can really, 146 00:19:10,268 --> 00:19:11,748 whatever I'm asked to do. 147 00:19:11,868 --> 00:19:14,228 I propose stories sometimes and they buy them, 148 00:19:14,387 --> 00:19:17,428 but I usually have to write them and if I'm lucky, sell them. 149 00:19:17,548 --> 00:19:18,508 Right. 150 00:19:19,067 --> 00:19:21,507 It's bloody hot here, man. I can't stand it. 151 00:19:24,346 --> 00:19:26,785 -I can't stand it. Want some? -No. 152 00:19:34,985 --> 00:19:37,224 -How are you doing for time? -Fine. 153 00:19:38,145 --> 00:19:39,626 Do you fancy going for a drink? 154 00:19:40,066 --> 00:19:42,265 -Do you fancy going? -Yes. 155 00:19:43,545 --> 00:19:47,345 A place round here though... Where we can stand the heat... 156 00:19:48,064 --> 00:19:50,065 And no air con or I'll get ill. 157 00:19:50,185 --> 00:19:53,544 That place over there might be okay with a terrace and sunshades. 158 00:19:53,664 --> 00:19:55,704 Yes. Come on then... 159 00:19:56,265 --> 00:19:58,463 Let's hope we don't die along the way. 160 00:20:01,064 --> 00:20:02,743 Christ! 161 00:20:05,543 --> 00:20:08,904 It was 40 degrees back there but it's cooking temperature out here. 162 00:20:09,023 --> 00:20:11,063 It's better not to think about it. 163 00:20:11,183 --> 00:20:14,863 How can I not think about it? Hell is rising up through my sandals. 164 00:20:16,223 --> 00:20:17,183 Christ! 165 00:20:17,304 --> 00:20:20,143 Besides, there used to be grass in this square. 166 00:20:21,623 --> 00:20:24,263 You can't say there's much rigor in today's journalism, 167 00:20:24,383 --> 00:20:26,262 but in summer, forget it. 168 00:20:26,542 --> 00:20:29,342 The heat must soften our brain in general, right? 169 00:20:29,663 --> 00:20:30,742 I don't know. 170 00:20:31,501 --> 00:20:34,462 I think August is great for doing things 171 00:20:34,582 --> 00:20:37,461 that we wouldn't be allowed to do at other times, you know? 172 00:20:39,622 --> 00:20:41,141 Yes, everything is lax, 173 00:20:41,221 --> 00:20:43,380 there's less desire for perfectionism and such... 174 00:20:43,901 --> 00:20:44,981 Yes... 175 00:20:45,700 --> 00:20:49,100 It's funny you mentioned "perfectionism" 176 00:20:50,661 --> 00:20:52,661 because I think summer is perfect. 177 00:20:53,182 --> 00:20:55,541 It's easier to attain perfectionism in summer. 178 00:20:57,022 --> 00:21:00,741 Yes, due to the laxity you talk about, maybe, 179 00:21:00,861 --> 00:21:06,100 or because people's expectations and those of society are lowered... 180 00:21:06,740 --> 00:21:11,939 False expectations I mean, and all the obligations and commitments... 181 00:21:12,459 --> 00:21:13,419 I don't know. 182 00:21:13,539 --> 00:21:17,539 Just think about people's expectations with the idea of holidays... 183 00:21:17,858 --> 00:21:20,059 where to go, when, who with, 184 00:21:20,379 --> 00:21:21,698 how much will I spend? 185 00:21:21,819 --> 00:21:23,618 Think of all the couples that split up in summer. 186 00:21:23,738 --> 00:21:25,138 And the ones that start. 187 00:21:27,339 --> 00:21:28,699 That's true. 188 00:21:29,259 --> 00:21:31,139 I started with Laura in summer. 189 00:21:32,539 --> 00:21:38,817 I think summer is the perfect time for being yourself, more than ever, 190 00:21:38,937 --> 00:21:41,618 and for doing things better than ever. 191 00:21:45,018 --> 00:21:46,377 Take you now, for example. 192 00:21:46,497 --> 00:21:50,418 You have the chance to write the best article ever for... 193 00:21:50,658 --> 00:21:53,417 -For El Norte de Castilla... -That's the one. 194 00:21:53,576 --> 00:21:54,896 But it depends on you. 195 00:21:55,097 --> 00:21:58,217 You know the newspaper will buy it because they need to fill space, 196 00:21:58,537 --> 00:22:01,776 but perhaps you shouldn't settle for that. 197 00:22:02,136 --> 00:22:05,575 I think we should aspire to our own demands, 198 00:22:05,656 --> 00:22:09,336 without limiting ourselves because others demand less from us. 199 00:22:12,335 --> 00:22:13,335 I'm talking a lot. 200 00:22:13,455 --> 00:22:14,295 -No, no. -Yes. 201 00:22:14,455 --> 00:22:18,454 No. I'm just pissed off because you're right. 202 00:22:20,615 --> 00:22:23,014 Anyway, it's nice when someone talks to you like that. 203 00:22:27,494 --> 00:22:28,694 Shall we order another? 204 00:22:30,414 --> 00:22:31,414 Okay. 205 00:22:31,613 --> 00:22:33,453 -I'll have another of these. -Me too. 206 00:22:33,614 --> 00:22:35,893 -You too? -No, a glass of wine... 207 00:22:36,133 --> 00:22:37,214 white wine. 208 00:22:37,373 --> 00:22:38,732 -Chilled. -Yes. 209 00:22:39,374 --> 00:22:40,453 Excuse me, 210 00:22:41,174 --> 00:22:44,092 could I have another of these and a chilled white wine? 211 00:22:49,652 --> 00:22:52,213 -...He saved me... -It's that way, I think. 212 00:22:52,453 --> 00:22:54,453 -Fine. -We'll get something to eat. 213 00:22:56,173 --> 00:22:57,212 Wow. 214 00:22:59,853 --> 00:23:02,252 My parents dressed me up in the chulapo costume once. 215 00:23:02,372 --> 00:23:05,132 -Seriously? -I've never forgiven them since. 216 00:23:05,211 --> 00:23:08,171 -It suits you, I can just imagine it. -Really? 217 00:23:08,291 --> 00:23:09,812 -You're so traditional. -Get away. 218 00:23:09,932 --> 00:23:13,171 You have to have a certain something to wear these costumes, 219 00:23:13,651 --> 00:23:16,131 and I don't have it. And the way they dance... 220 00:23:16,291 --> 00:23:19,531 It's one of the few dances in the world where the woman leads the man. 221 00:23:19,611 --> 00:23:20,811 -Really? -Yes. 222 00:23:20,931 --> 00:23:23,370 -Come here a minute. -What? 223 00:23:23,490 --> 00:23:26,210 -Go on, lead me. -What are you doing, man? 224 00:23:29,810 --> 00:23:31,490 -You're wrong. -I'm not. 225 00:23:31,651 --> 00:23:32,810 -No way. -Come on. 226 00:23:32,930 --> 00:23:35,850 -No, no, no. -You don't remember, it was obvious. 227 00:23:35,930 --> 00:23:38,051 How can I not remember? Of course I do. 228 00:23:38,171 --> 00:23:39,889 But that's not how it was. 229 00:23:40,769 --> 00:23:42,889 Am I stupid? Don't I see those things? 230 00:23:43,090 --> 00:23:45,409 Well, perhaps you simply didn't want to. 231 00:23:45,569 --> 00:23:48,648 -You weren't interested. -Is that what you think? 232 00:23:48,970 --> 00:23:52,290 Well... But it's great... better really. 233 00:23:52,410 --> 00:23:53,569 I mean, I think... 234 00:23:55,169 --> 00:23:56,249 I think... 235 00:23:57,369 --> 00:23:59,689 I've never regretted not getting involved with someone, 236 00:23:59,809 --> 00:24:02,728 but getting involved with someone? Many times. 237 00:24:03,008 --> 00:24:05,688 Well, it makes sense. It's logical really. 238 00:24:06,088 --> 00:24:08,648 No, but that's like being afraid... 239 00:24:08,848 --> 00:24:11,368 afraid of something that hasn't happened. 240 00:24:11,769 --> 00:24:12,847 I don't know. 241 00:24:13,567 --> 00:24:14,528 Fear? 242 00:24:18,047 --> 00:24:21,567 Well anyway, as it stands, you're not in love 243 00:24:21,687 --> 00:24:23,126 and you prefer not being in love. 244 00:24:23,246 --> 00:24:25,047 -No, I didn't say that. -You did. 245 00:24:25,167 --> 00:24:26,687 -I didn't say that, dammit! -No? 246 00:24:26,768 --> 00:24:28,847 No, I don't want to mess things up again. 247 00:24:28,967 --> 00:24:30,646 I've messed up too many times. 248 00:24:30,766 --> 00:24:34,087 I've had many disasters along the way. I've had enough, it's over. 249 00:24:34,246 --> 00:24:37,366 -You know? -But that's the same as being afraid. 250 00:24:37,526 --> 00:24:40,326 Maybe it isn't so bad to be afraid sometimes: 251 00:24:40,845 --> 00:24:43,405 afraid of getting hurt, afraid of hurting, 252 00:24:43,525 --> 00:24:45,324 afraid of messing up... 253 00:25:09,244 --> 00:25:11,684 -It's real heavy stuff. -What's it about? 254 00:25:12,004 --> 00:25:14,163 I don't know, it's real heavy stuff. 255 00:25:14,963 --> 00:25:16,084 You have to read. 256 00:25:41,482 --> 00:25:45,641 AUGUST 4 257 00:27:09,155 --> 00:27:10,356 Sofi? 258 00:27:11,116 --> 00:27:13,317 Did I wake you up? Sorry, sorry. 259 00:27:13,476 --> 00:27:16,676 No, nothing has happened, it's nothing serious. 260 00:27:16,796 --> 00:27:20,276 I'm trying to open the main door 261 00:27:20,396 --> 00:27:23,354 and I must be a useless fool because I can't open it. 262 00:27:23,514 --> 00:27:26,314 I've been at it for half an hour and I just can't... 263 00:27:26,514 --> 00:27:28,594 It's a flat someone's lent me, 264 00:27:28,755 --> 00:27:31,674 the neighbors don't know me and I daren't call them. 265 00:27:31,794 --> 00:27:35,395 You told me you'd be in Madrid for a few days. 266 00:27:35,674 --> 00:27:36,673 You're here? 267 00:27:37,753 --> 00:27:39,594 Yes, exactly, if I could... 268 00:27:40,833 --> 00:27:41,793 Okay. 269 00:27:42,673 --> 00:27:45,354 Okay, great. I didn't know who to call, sorry. 270 00:27:46,633 --> 00:27:51,353 I'll be there in 20 minutes if I walk, if not, I'll get a taxi... 271 00:28:00,832 --> 00:28:02,552 Crikey, it still smells awful. 272 00:28:02,672 --> 00:28:05,392 Do you mind if I wear your T-shirt and I'll give it you back clean? 273 00:28:05,512 --> 00:28:08,672 -You can keep it if you want. -No, I'll give it you back. 274 00:28:14,112 --> 00:28:16,151 It's funny how he eats, isn't it? 275 00:28:18,232 --> 00:28:22,071 It's a different way of doing it. We were spoon fed. 276 00:28:22,191 --> 00:28:24,911 This is kind of the opposite. 277 00:28:25,591 --> 00:28:29,230 The idea is that they know what they want and they decide what they eat. 278 00:28:29,350 --> 00:28:30,471 It's like a game. 279 00:28:30,790 --> 00:28:33,310 Doesn't it look as though he's going to choke? 280 00:28:33,430 --> 00:28:36,390 I fretted a bit at first, but you get used to it. 281 00:28:37,189 --> 00:28:39,029 You gradually start to relax. 282 00:28:39,150 --> 00:28:41,391 -So he kind of eats and then expels it? -Yes. 283 00:28:45,789 --> 00:28:46,870 How odd... 284 00:28:52,269 --> 00:28:55,708 What were you doing last night? Before getting locked out, I mean. 285 00:28:56,269 --> 00:28:59,228 Well, it was a strange day, I was drifting... 286 00:28:59,548 --> 00:29:01,269 but basically I was with Luis. 287 00:29:01,388 --> 00:29:02,708 -Luis? Luis... -Yes. 288 00:29:02,869 --> 00:29:04,348 The real character Luis. 289 00:29:04,948 --> 00:29:06,228 -Yeah. -How's he doing? 290 00:29:06,348 --> 00:29:07,988 I haven't seen him for ages. 291 00:29:08,188 --> 00:29:09,708 Fine... 292 00:29:09,827 --> 00:29:12,547 -Well, he carps on a bit... -Yeah. 293 00:29:12,787 --> 00:29:16,148 He's having a bit of a crisis workwise, but things are okay. 294 00:29:16,388 --> 00:29:19,788 We had quite a laugh and he got a bit drunk in the end. 295 00:29:19,908 --> 00:29:20,867 The last time I saw him 296 00:29:20,987 --> 00:29:23,508 he was still with Laura, but things weren't too good. 297 00:29:23,628 --> 00:29:27,986 They split up quite some time ago, but he hasn't got over it yet. 298 00:29:32,226 --> 00:29:37,906 It's funny, when you stop seeing people and then you meet up with them again... 299 00:29:39,466 --> 00:29:42,386 Like there's an idea of the relationship you had with that person, 300 00:29:42,546 --> 00:29:44,825 to whom you remain loyal, 301 00:29:44,945 --> 00:29:46,745 but you don't know to what extent it's real... 302 00:29:46,905 --> 00:29:49,426 I feel real loyalty towards you even though you never call. 303 00:29:49,585 --> 00:29:50,747 Yeah, I know. 304 00:29:51,986 --> 00:29:54,065 Well, you don't phone me much either. 305 00:29:54,826 --> 00:29:59,106 When you have a child you realize you're not the same person to others, 306 00:29:59,266 --> 00:30:02,784 but whether you feel that way or not, you become a social outcast. 307 00:30:02,904 --> 00:30:04,463 Don't exaggerate, Sofi... 308 00:30:04,583 --> 00:30:06,183 I'm not exaggerating, it's true. 309 00:30:06,303 --> 00:30:07,903 You can't imagine how true it is. 310 00:30:08,023 --> 00:30:11,062 Most people stop counting you in on things. 311 00:30:13,543 --> 00:30:15,063 They look at you from a distance, 312 00:30:15,183 --> 00:30:18,502 from their own preconceptions or what they've been told. 313 00:30:19,983 --> 00:30:23,263 -You want to make me feel bad? -No, I don't want you to feel bad. 314 00:30:23,462 --> 00:30:26,143 But let me tell you, it's worse if I don't tell you. 315 00:30:26,343 --> 00:30:27,902 You haven't phoned me in ages 316 00:30:28,022 --> 00:30:30,943 and you suddenly phone at half past two in the morning 317 00:30:31,063 --> 00:30:32,822 because you can't open the door at your new house 318 00:30:32,942 --> 00:30:35,022 and I find out you have a new house. 319 00:30:35,222 --> 00:30:38,502 If you think about it, the last I heard of you was through Jorge. 320 00:30:39,181 --> 00:30:42,222 Well, it isn't a new house, it's been lent to me. 321 00:30:42,462 --> 00:30:45,222 But I don't want to make excuses, you're right... 322 00:30:45,582 --> 00:30:47,821 I haven't phoned you much, 323 00:30:48,501 --> 00:30:50,460 and we don't see each other much. 324 00:30:53,861 --> 00:30:55,500 But perhaps it's because... 325 00:30:56,820 --> 00:30:58,060 you've had a child. 326 00:30:58,180 --> 00:31:01,740 I may have had a child and experienced a unique change in my life, 327 00:31:01,900 --> 00:31:04,460 but it's something very intimately mine. 328 00:31:06,980 --> 00:31:09,701 Clearly, you took the decision to become a mother, 329 00:31:09,821 --> 00:31:12,539 and it's wonderful because you've been able to. 330 00:31:14,820 --> 00:31:16,540 It's what you chose, right? 331 00:31:22,858 --> 00:31:26,219 And you're right, perhaps I have distanced myself from you, 332 00:31:26,459 --> 00:31:29,738 but not because of Julen or because you're a mother... 333 00:31:30,218 --> 00:31:34,738 I think we'd been growing apart before Julen was born, don't you think? 334 00:31:34,858 --> 00:31:36,418 If you think about it... 335 00:31:37,619 --> 00:31:39,538 The thing is... I'm jealous of you. 336 00:31:39,658 --> 00:31:44,098 I'm jealous that you can look at it in that way, so cold and distant. 337 00:31:44,457 --> 00:31:46,658 But it isn't cold and distant, Sofi, 338 00:31:46,778 --> 00:31:49,737 I'm just trying to put it into words and it's good to admit it. 339 00:31:49,898 --> 00:31:53,098 -It's strange but it's good. -What do you mean exactly? 340 00:31:54,057 --> 00:31:57,777 Well, I don't know, nothing that we both don't already know. 341 00:32:01,376 --> 00:32:03,697 I think life has gradually changed us, 342 00:32:04,497 --> 00:32:07,776 and many things have happened. 343 00:32:08,655 --> 00:32:12,456 And we're here right now, and I think... 344 00:32:16,096 --> 00:32:20,175 I don't know, I think it's good to be able to talk about it like this. 345 00:32:20,295 --> 00:32:21,776 It could have been worse. 346 00:32:21,896 --> 00:32:25,935 We could've stopped seeing each other. 347 00:32:26,575 --> 00:32:29,415 I've lost touch with people and I bet you have too. 348 00:32:29,535 --> 00:32:30,494 Yes. 349 00:32:35,695 --> 00:32:37,734 Last night, I was having difficulties 350 00:32:37,895 --> 00:32:40,614 and I called you instinctively, I didn't think twice about it. 351 00:32:40,774 --> 00:32:43,133 You're like home to me, I guess. 352 00:32:53,933 --> 00:32:56,932 Look at Julen, totally involved in his own things. 353 00:32:58,013 --> 00:32:59,412 He's a gent. 354 00:32:59,772 --> 00:33:01,612 He's like a grown man. 355 00:33:02,891 --> 00:33:04,533 He's so serious, isn't he? 356 00:33:06,012 --> 00:33:07,851 He's serious and nice, he's... 357 00:33:08,171 --> 00:33:11,091 -He's very "Primitive". -Yes, you're right. 358 00:33:11,532 --> 00:33:14,650 He's really "Primitive". You've given birth to a "Primitive". 359 00:33:34,970 --> 00:33:36,290 -Hello? -Hello? 360 00:33:36,529 --> 00:33:40,250 Hello, I'm the neighbor on the first floor, right-hand side. 361 00:33:40,410 --> 00:33:43,449 I'm new and I can't open the main door. 362 00:33:44,210 --> 00:33:46,808 -You can't open it? -I can't get the key to open it. 363 00:33:46,969 --> 00:33:49,689 -I don't know what's wrong. -It's a crap door. 364 00:33:49,969 --> 00:33:51,689 -I'll come down. -Okay. 365 00:34:25,085 --> 00:34:26,406 Hi. Sorry for bothering you. 366 00:34:26,525 --> 00:34:28,006 -I can't open it. -Hello. 367 00:34:28,127 --> 00:34:29,367 Allow me. 368 00:34:29,486 --> 00:34:31,606 The same thing happened to me. 369 00:34:32,085 --> 00:34:35,326 Look, you see? There's a slight stop 370 00:34:35,446 --> 00:34:37,167 but you have to carry on and... 371 00:34:37,287 --> 00:34:40,526 -The key is fine, try it. -Crikey, okay. 372 00:34:41,166 --> 00:34:44,166 I was at it for two hours when I first got here. 373 00:34:44,406 --> 00:34:45,407 Yes, it works. 374 00:34:45,566 --> 00:34:48,686 I ended up calling the landlady, a Russian girl in Holland. 375 00:34:48,766 --> 00:34:50,606 -Yes. -A friend of hers had to come, 376 00:34:50,686 --> 00:34:53,005 another Russian girl here in Madrid. 377 00:34:53,685 --> 00:34:56,846 I pressed all the doorbells, I think all the flats are empty. 378 00:34:57,086 --> 00:35:02,645 Sorry, did you do a performance yesterday up the road with some papers? 379 00:35:02,806 --> 00:35:03,764 -Yes. -Was it you? 380 00:35:03,884 --> 00:35:05,084 -Was it in German? -Yes. 381 00:35:05,204 --> 00:35:07,005 -Crikey! -Did you watch it? 382 00:35:07,286 --> 00:35:10,166 -Yes, yes. -Did you enjoy it? 383 00:35:10,565 --> 00:35:14,246 Yes, yes, it surprised me. I liked it. 384 00:35:15,484 --> 00:35:19,765 Good, I'm glad. To be honest, I'm not quite sure. 385 00:35:20,845 --> 00:35:23,244 -I'm Olka. -I'm Eva. 386 00:35:24,645 --> 00:35:26,124 Have you just moved in? 387 00:35:27,003 --> 00:35:29,403 No. I'm in a friend's flat for a short spell. 388 00:35:30,044 --> 00:35:31,044 On holiday? 389 00:35:33,961 --> 00:35:36,761 No. I don't know what I'm doing to be honest. 390 00:35:39,042 --> 00:35:42,761 Well, I'll be here over the next few days. If you need anything... 391 00:35:42,881 --> 00:35:44,201 Fifth floor, left. 392 00:35:44,361 --> 00:35:45,803 -Okay. -Okay, fine. 393 00:35:45,923 --> 00:35:47,042 -You coming up? -Nice meeting you. 394 00:35:47,161 --> 00:35:49,642 No, now I'm down here, I'll do some shopping. 395 00:35:49,762 --> 00:35:51,162 -All right. -Okay. 396 00:35:51,322 --> 00:35:52,961 -Thank you. -Ciao, Eva! 397 00:36:20,638 --> 00:36:22,240 I don't know why, but when I saw you, 398 00:36:22,360 --> 00:36:25,799 I recalled an idea I once had, which was a bit Martian too... 399 00:36:25,959 --> 00:36:27,639 Doing a street project, 400 00:36:27,719 --> 00:36:31,318 which was a kind of route going around the churches in the city, 401 00:36:31,438 --> 00:36:33,319 well, the church doors... 402 00:36:33,598 --> 00:36:37,918 I imagined a kind of tourist guide who takes the public to the doors 403 00:36:38,038 --> 00:36:41,839 and explains the architecture, the history of religion 404 00:36:42,078 --> 00:36:44,918 and technical things and suddenly, in the same tone of voice, 405 00:36:45,038 --> 00:36:48,757 they go on to explain their own connection with the idea of God 406 00:36:48,837 --> 00:36:51,798 and faith, if they have any and... 407 00:36:52,278 --> 00:36:55,757 I imagined it could be a project about the difficulty of believing 408 00:36:55,877 --> 00:36:58,318 and about why we don't go into churches, 409 00:36:58,398 --> 00:37:02,197 and why it's so hard to maintain any kind of faith... 410 00:37:02,358 --> 00:37:03,837 Something like that. 411 00:37:09,557 --> 00:37:12,517 But you? Where have you come out from? 412 00:37:13,476 --> 00:37:14,716 What do you mean? 413 00:37:15,117 --> 00:37:16,596 What do you do for a living? 414 00:37:20,636 --> 00:37:21,675 I was an actress. 415 00:37:22,996 --> 00:37:26,316 -Or something of the sort. -Really? But why say "you were"? 416 00:37:26,555 --> 00:37:29,395 I was because I'm not any more. 417 00:37:29,596 --> 00:37:31,835 I mean, I don't want to be one any more. 418 00:37:32,434 --> 00:37:35,515 But it's something you can't stop being. 419 00:37:35,635 --> 00:37:38,595 -It's vocational. -Why not? Like any other job. 420 00:37:38,675 --> 00:37:41,595 No, darling, something isn't right! 421 00:37:41,715 --> 00:37:44,315 Really, everything is all right, honestly! 422 00:37:45,994 --> 00:37:48,634 So then, what are you now? 423 00:37:49,714 --> 00:37:53,074 Well, I'm searching. I'm in the process... 424 00:37:54,153 --> 00:37:56,313 Well, I won't keep on at you. 425 00:38:01,273 --> 00:38:02,834 Let's go for a dance. 426 00:38:46,910 --> 00:38:49,669 AUGUST 5 427 00:38:50,110 --> 00:38:53,509 I was listening to the radio at home... 428 00:38:53,950 --> 00:38:56,110 and I didn't know what... 429 00:38:59,710 --> 00:39:01,708 You'd gone dizzy or something... 430 00:39:02,308 --> 00:39:04,229 -Hello! Hello! -Hello. 431 00:39:04,589 --> 00:39:05,987 -How's it going? -Fine. 432 00:39:06,068 --> 00:39:07,348 -Fine? -Yes. 433 00:39:07,468 --> 00:39:09,909 -Cool! We're fine too. -Great! 434 00:39:10,029 --> 00:39:14,508 Yeah, we're a bit sloshed but that shouldn't go against us, right? 435 00:39:14,987 --> 00:39:16,706 -I guess not. -Sure. 436 00:39:16,826 --> 00:39:18,587 -Everyone's drunk. -Exactly. 437 00:39:18,707 --> 00:39:21,189 You have to bear in mind the context, right? 438 00:39:21,309 --> 00:39:23,747 -Yes. -And this is the context. 439 00:39:23,907 --> 00:39:25,868 -Yes. -That's cool, great, right? 440 00:39:33,506 --> 00:39:34,626 They're English. 441 00:39:35,707 --> 00:39:37,906 Hey, hold on, hold on, I'm not English. 442 00:39:38,026 --> 00:39:41,026 He's the English guy. I'm Welsh, which is totally different. 443 00:39:41,186 --> 00:39:43,467 Sorry. Okay. Sure, it's different. Okay. 444 00:39:43,587 --> 00:39:46,546 This is my cousin Will, he's come to visit for a few days, 445 00:39:46,666 --> 00:39:48,585 and here we are... 446 00:39:58,706 --> 00:39:59,866 Two kisses! 447 00:40:04,346 --> 00:40:06,584 -Well, I'm Joe. -Hi, I'm Eva. 448 00:40:06,704 --> 00:40:07,825 Nice to meet you. 449 00:40:08,665 --> 00:40:10,424 -Nice to meet you. -Joe. 450 00:40:11,305 --> 00:40:13,064 -Olka. -Olka. 451 00:40:13,344 --> 00:40:15,265 So, what's the plan? 452 00:40:15,425 --> 00:40:18,304 -What plan? -Your plan now. What's the plan? 453 00:40:19,264 --> 00:40:21,984 We were just talking about that... 454 00:40:22,104 --> 00:40:24,183 -Having a bit of a think. -A bit of a think? 455 00:40:24,743 --> 00:40:27,743 Well, we could all go somewhere else, right? 456 00:40:27,863 --> 00:40:30,383 -They're closing now, I guess? -In ten minutes. 457 00:40:30,503 --> 00:40:31,863 In ten minutes the music is over... 458 00:40:31,983 --> 00:40:33,864 We like dancing, we want to dance. 459 00:40:34,023 --> 00:40:36,064 I know some great places for dancing. 460 00:40:36,184 --> 00:40:39,223 -Really? Are they far from here? -Two minutes away. 461 00:40:46,302 --> 00:40:47,943 There are people inside, I don't know. 462 00:40:55,101 --> 00:40:58,021 -Why don't you knock on the door? -I can't knock on the door, 463 00:40:58,141 --> 00:41:01,940 because the guy gets mad, the neighbors come. I don't know. 464 00:41:02,060 --> 00:41:03,740 I'll call him again, hang on. 465 00:41:07,779 --> 00:41:09,741 Look, he's opening the door. 466 00:41:13,779 --> 00:41:16,060 -How you doing? -Go in, go in. 467 00:41:17,660 --> 00:41:19,659 -After you. -Hello. 468 00:41:19,779 --> 00:41:20,859 Hello. 469 00:41:29,378 --> 00:41:31,339 Before, when you were flirting with me, 470 00:41:31,459 --> 00:41:33,859 -what you did in the street... -Yes, right... 471 00:41:33,939 --> 00:41:36,418 Did you really think something was going to happen? 472 00:41:36,538 --> 00:41:38,498 No. You didn't care! 473 00:41:38,618 --> 00:41:41,298 That's what I mean, you didn't care and... 474 00:41:41,418 --> 00:41:45,539 you like being like that for a while, cynics like you, 475 00:41:45,658 --> 00:41:47,819 I guess that's what you are... 476 00:41:47,978 --> 00:41:51,978 and you like seeing things kind of from a distance, right? 477 00:41:52,858 --> 00:41:55,218 Okay, okay, I accept what you're saying. 478 00:41:56,617 --> 00:41:59,818 Although I'm a bit hurt that you think I'm a cynic. 479 00:42:00,017 --> 00:42:02,937 You're hurt? Well, the alternatives are much worse. 480 00:42:03,057 --> 00:42:05,897 -I'm willing to accept them. -It isn't about being willing, 481 00:42:06,017 --> 00:42:09,657 you already accept them, you accept certain behavior and perpetuate it. 482 00:42:09,777 --> 00:42:12,016 You know it's terrible and you pretend you're unaware. 483 00:42:12,136 --> 00:42:18,376 You turn seduction into some kind of absurd and cowardly performance... 484 00:42:18,655 --> 00:42:21,576 -There you go. -Okay, I'm willing to take some more. 485 00:42:22,096 --> 00:42:25,336 Man, that sounds condescending and that's even worse. I'll get mad! 486 00:42:25,496 --> 00:42:28,776 Condescending is a nice word, I often use it in class. 487 00:42:29,615 --> 00:42:30,616 You give lessons? 488 00:42:30,736 --> 00:42:33,855 Yes, I'm an English teacher at a shit language school. 489 00:42:34,016 --> 00:42:35,295 What did you expect? 490 00:42:36,214 --> 00:42:37,214 I don't know. 491 00:42:37,815 --> 00:42:39,855 I do nothing but disappoint you. 492 00:42:40,773 --> 00:42:43,294 No, I actually like the fact you're a teacher. 493 00:42:43,654 --> 00:42:45,015 It surprises you... 494 00:42:45,615 --> 00:42:48,494 No. Not really. 495 00:42:50,054 --> 00:42:51,254 Well... 496 00:42:52,293 --> 00:42:54,213 it surprises me. 497 00:42:57,094 --> 00:42:58,333 Yeah, I started... 498 00:43:00,014 --> 00:43:04,213 I started giving lessons by chance really, you know, I came here one summer 499 00:43:05,413 --> 00:43:08,013 and I stayed and I'm still here. 500 00:43:08,612 --> 00:43:09,894 What did you do before? 501 00:43:10,293 --> 00:43:11,733 What did I do? Well... 502 00:43:12,413 --> 00:43:15,572 I didn't do anything. I was 20 and... 503 00:43:16,292 --> 00:43:17,653 I liked singing. 504 00:43:18,053 --> 00:43:19,172 -Seriously? -Yes. 505 00:43:19,292 --> 00:43:21,332 Will and I had a band with some mates. 506 00:43:21,412 --> 00:43:23,012 -Seriously? -Yes. Will was the bassist, 507 00:43:23,131 --> 00:43:25,492 -I was the singer. -Okay. 508 00:43:25,612 --> 00:43:27,972 We sang songs from the International Brigades. 509 00:43:28,092 --> 00:43:29,172 -No. -Yes. 510 00:43:29,292 --> 00:43:32,891 Yes, we came here on tour, with a van, roughing it. 511 00:43:32,971 --> 00:43:37,330 We spent the summer here and afterwards Will left and I stayed. 512 00:43:37,450 --> 00:43:41,250 Our big hit was being support band at the Communist Party festivals. 513 00:43:41,450 --> 00:43:43,570 Okay. Why brigade songs? 514 00:43:43,690 --> 00:43:45,810 One of our great uncles was in the brigade 515 00:43:45,971 --> 00:43:48,689 -and we grew up with those songs. -That can't be true. 516 00:43:48,849 --> 00:43:50,410 -It's true. -You're making it up. 517 00:43:50,530 --> 00:43:52,729 -I'm not. -It's a cheap seduction technique. 518 00:43:52,850 --> 00:43:54,969 -You think so? -Yes, it can't be true. 519 00:44:12,529 --> 00:44:15,049 That's "Jarama Valley", one of the most legendary. 520 00:44:22,248 --> 00:44:26,567 The one he was trying to sing was about Madrid. 521 00:44:26,767 --> 00:44:27,727 It's a nice one. 522 00:44:29,887 --> 00:44:34,327 It was written by Alex McDade, a worker from Glasgow, 523 00:44:34,447 --> 00:44:38,766 in 1936 or 1937 and it was published in 1938, 524 00:44:38,965 --> 00:44:41,207 but he was dead by then, he'd been killed. 525 00:44:41,366 --> 00:44:44,927 He died in 1937 during the Battle of Brunete. 526 00:44:45,206 --> 00:44:49,406 And in 1939 the veterans who had survived wrote this 527 00:44:49,525 --> 00:44:51,726 with the mention of Madrid and so on... 528 00:44:52,686 --> 00:44:56,326 And you explain all this in your lessons I guess? 529 00:44:57,245 --> 00:45:02,125 Nope, in my lessons I stick to things like "Help" and "Yellow Submarine". 530 00:45:04,885 --> 00:45:06,444 No, I don't smoke. 531 00:45:06,924 --> 00:45:07,884 -Sure... -What? 532 00:45:08,044 --> 00:45:14,044 That was... how did you put it? "The typical cheap seduction trick." 533 00:45:14,164 --> 00:45:15,604 Cheap, yes. 534 00:45:15,804 --> 00:45:17,723 No, actually, no. I'd like to smoke, 535 00:45:17,924 --> 00:45:20,605 but I don't, I can't do it properly, I try but I always fail, 536 00:45:20,724 --> 00:45:23,285 -it doesn't go with me. -No, it doesn't. 537 00:45:23,484 --> 00:45:24,285 Why not? 538 00:45:24,444 --> 00:45:26,884 Well, I don't know. Lots of things aren't your style. 539 00:45:27,244 --> 00:45:29,324 You're odd, sort of. 540 00:45:29,644 --> 00:45:32,443 I'm odd too, there's nothing wrong with being odd. 541 00:45:33,524 --> 00:45:34,803 I don't know... 542 00:45:36,123 --> 00:45:37,683 Fuck, come to think of it, 543 00:45:38,002 --> 00:45:40,964 I haven't asked about you all night. 544 00:45:41,283 --> 00:45:44,403 Well, that's fine, it's better that way. 545 00:45:45,643 --> 00:45:46,682 Don't you like talking about yourself? 546 00:45:49,401 --> 00:45:52,842 I wouldn't know what to say right now. 547 00:45:54,001 --> 00:45:57,722 However, you can say things to other people, right? 548 00:45:57,962 --> 00:46:00,002 For example, you called me... 549 00:46:00,722 --> 00:46:02,122 You called me a coward, 550 00:46:02,323 --> 00:46:04,642 you called me a cynic, a twit... 551 00:46:04,761 --> 00:46:06,201 I didn't call you a twit. 552 00:46:06,561 --> 00:46:08,881 Okay, you're right, but it was inferred. 553 00:46:10,721 --> 00:46:12,319 No, actually, I think... 554 00:46:13,200 --> 00:46:14,480 you're a cool guy. 555 00:46:15,120 --> 00:46:17,719 It isn't easy to be a cool guy. 556 00:46:17,959 --> 00:46:20,880 And you seem pretty cool sometimes. 557 00:47:17,276 --> 00:47:19,076 Hello, darling. 558 00:47:19,436 --> 00:47:21,357 How's your hangover? 559 00:47:21,996 --> 00:47:24,075 Listen, I was just thinking... 560 00:47:24,556 --> 00:47:27,396 we ought to do as the English-Welsh lads suggested. 561 00:47:27,755 --> 00:47:30,155 We ought to go to the river. 562 00:47:30,515 --> 00:47:31,676 What do you think? 563 00:47:31,916 --> 00:47:33,035 Is it a crazy idea? 564 00:47:33,834 --> 00:47:39,314 I didn't get their phone numbers, but I think you did, didn't you? 565 00:47:39,714 --> 00:47:44,594 And if I could, I'd like to take a friend, with her baby. 566 00:47:44,714 --> 00:47:46,795 Well, we'll see if it's possible. 567 00:47:47,355 --> 00:47:50,274 Okay then, kiss kiss. Take it easy, ciao! 568 00:48:11,793 --> 00:48:13,032 The lads say they'll come. 569 00:48:13,152 --> 00:48:15,912 And if we go in our van we'll all fit in, 570 00:48:16,032 --> 00:48:17,871 if there are six of us, great. 571 00:48:17,991 --> 00:48:19,713 A big kiss. Ciao! 572 00:48:24,072 --> 00:48:26,313 Darling! Great, great! 573 00:48:26,472 --> 00:48:30,392 Right, I'll tell my friend Sofía, okay? 574 00:48:30,472 --> 00:48:33,513 I'll see you tomorrow. Thanks. 575 00:48:51,029 --> 00:48:52,868 Sorry, one last favor... 576 00:48:53,509 --> 00:48:55,789 Could you lend me a swimming costume? 577 00:49:00,510 --> 00:49:01,869 AUGUST 6 578 00:49:04,508 --> 00:49:05,829 Shall we go for a swim? 579 00:49:06,189 --> 00:49:08,228 -We swam in the sea last year? -Really? 580 00:49:08,429 --> 00:49:09,629 Did he like it? 581 00:49:09,908 --> 00:49:12,468 -He liked the sea. -Have you swum in a river? 582 00:49:12,828 --> 00:49:14,107 This one is great! 583 00:49:15,708 --> 00:49:17,628 -Shall we go to the shore? -Come on. 584 00:49:18,787 --> 00:49:20,987 -Bye bye, Eva. -Bye, Julen... 585 00:49:24,827 --> 00:49:26,387 How nice! 586 00:49:49,266 --> 00:49:50,786 Wow, you're a good swimmer. 587 00:49:50,945 --> 00:49:52,946 -I gave it up. -Did you? 588 00:49:53,026 --> 00:49:55,546 -I used to swim when I was young. -That's great. 589 00:49:55,826 --> 00:49:59,666 -Aren't you going for a swim? -Afterwards maybe, yes. 590 00:49:59,945 --> 00:50:01,385 You're not very Spanish! 591 00:50:02,145 --> 00:50:03,145 Why not? 592 00:50:04,064 --> 00:50:05,826 You're covered up! 593 00:50:06,146 --> 00:50:07,465 -Do you think? -Yes. 594 00:50:09,825 --> 00:50:12,025 Don't you like the swimming costume? 595 00:50:12,665 --> 00:50:14,025 Yes, it's great. 596 00:50:14,145 --> 00:50:17,425 Well, it's a bit open here, but anyway. 597 00:50:17,545 --> 00:50:19,143 -It's my favorite costume. -Is it? 598 00:50:19,263 --> 00:50:21,224 -Yes, it was my grandmother's. -Wow! 599 00:50:21,344 --> 00:50:23,504 It isn't any old costume you know? 600 00:50:23,625 --> 00:50:25,464 No, I didn't think that. 601 00:50:25,584 --> 00:50:27,265 It isn't the costume, it's me. 602 00:50:27,824 --> 00:50:30,463 Are you modest? 603 00:50:31,383 --> 00:50:32,463 A bit. 604 00:50:33,383 --> 00:50:34,544 But... 605 00:50:35,063 --> 00:50:37,223 isn't that rough, as an actress? 606 00:50:37,583 --> 00:50:40,142 It is a little bit, sometimes. 607 00:50:41,022 --> 00:50:43,183 But I think modesty is good for acting. 608 00:50:45,504 --> 00:50:46,742 What a paradox. 609 00:50:46,862 --> 00:50:49,463 -Why? -Well, you're funny! 610 00:50:59,261 --> 00:51:00,862 Where do you know her from? 611 00:51:00,982 --> 00:51:02,182 Sofía? 612 00:51:03,061 --> 00:51:05,421 We've been friends for many, many years. 613 00:51:06,501 --> 00:51:07,462 An old friend. 614 00:51:08,621 --> 00:51:13,101 In fact, when we lived together, we were about 20, 615 00:51:13,500 --> 00:51:19,140 we used to classify men into groups and there were four types, okay? 616 00:51:19,341 --> 00:51:21,341 There were "Primitive" men, 617 00:51:21,541 --> 00:51:23,460 "Agile" men, 618 00:51:23,700 --> 00:51:25,140 "Comic" men, 619 00:51:25,260 --> 00:51:26,820 and "Bohemian" men. 620 00:51:27,260 --> 00:51:28,901 It was infallible. They all fit. 621 00:51:29,021 --> 00:51:31,779 Joe. What type do you think he is? 622 00:51:33,739 --> 00:51:37,578 -He'd be "Agile" I guess? -Exactly. He's Sofía's type. 623 00:51:41,538 --> 00:51:44,978 -I think I like the "Agile" type too. -They're okay. 624 00:51:45,177 --> 00:51:46,777 The "Comic" type too, maybe. 625 00:51:48,217 --> 00:51:51,338 But of the girls, I'd stick with her. 626 00:51:52,457 --> 00:51:54,178 I like girls like her. 627 00:51:56,739 --> 00:51:58,218 Yes, Sofía is great. 628 00:52:04,537 --> 00:52:06,297 Do you want to have children? 629 00:52:11,097 --> 00:52:12,617 I did before. 630 00:52:13,337 --> 00:52:14,615 I always wanted to. 631 00:52:15,096 --> 00:52:17,656 But, I don't know. 632 00:52:19,337 --> 00:52:20,775 I'm not too sure now. 633 00:52:22,816 --> 00:52:23,776 What about you? 634 00:52:25,655 --> 00:52:28,215 I froze my ova four years ago. 635 00:52:28,535 --> 00:52:29,897 -Did you? -Yes. 636 00:52:30,617 --> 00:52:33,336 It was just after I arrived in Denmark 637 00:52:33,456 --> 00:52:36,895 and I knew I needed some time to myself. 638 00:52:37,015 --> 00:52:39,495 I couldn't think about having children at the time 639 00:52:40,696 --> 00:52:42,814 and I didn't want to miss that opportunity. 640 00:52:43,014 --> 00:52:44,415 So I froze them. 641 00:52:44,735 --> 00:52:48,494 Like freezing that decision, you know? 642 00:52:49,613 --> 00:52:53,893 But then again, it isn't exactly a frozen decision, it's like... 643 00:52:54,654 --> 00:52:56,254 a postponement really. 644 00:52:56,534 --> 00:52:59,333 -Right. -I have to pay the second instalment, 645 00:52:59,453 --> 00:53:03,734 you know, to keep them frozen, you have to pay a fee every two years. 646 00:53:03,852 --> 00:53:04,812 -Really? -Yes. 647 00:53:04,934 --> 00:53:08,814 And... It suddenly seems so strange 648 00:53:08,895 --> 00:53:13,533 having something of mine frozen in another country so far away. 649 00:53:14,733 --> 00:53:18,452 I don't know, I was a different person four years ago. 650 00:53:18,932 --> 00:53:20,053 Now... 651 00:53:21,972 --> 00:53:25,452 I don't know if I really want to pay the next fee. 652 00:53:29,412 --> 00:53:32,930 To be honest, I don't think I want to. 653 00:53:34,891 --> 00:53:35,892 I don't know. 654 00:53:36,731 --> 00:53:42,092 But if I don't pay the fee, the chances are I won't have any children. 655 00:53:42,332 --> 00:53:44,131 Because after the age of 40 656 00:53:44,532 --> 00:53:50,251 the chances of getting pregnant naturally is less than 5%. 657 00:53:50,371 --> 00:53:51,891 So... 658 00:53:53,171 --> 00:53:57,770 But you know, I think I'd rather stick with the 5% chance. 659 00:53:59,170 --> 00:54:00,169 At present. 660 00:54:04,529 --> 00:54:05,809 How old are you? 661 00:54:08,530 --> 00:54:10,528 I'll be 33. 662 00:54:27,968 --> 00:54:30,487 Puente de los Franceses 663 00:54:30,687 --> 00:54:33,166 Puente de los Franceses 664 00:54:33,487 --> 00:54:35,247 Puente de los Franceses 665 00:54:35,327 --> 00:54:40,006 Good heavens, no one crosses over No one crosses over 666 00:54:40,327 --> 00:54:42,927 Because the Madrid folk 667 00:54:43,125 --> 00:54:45,566 Because the Madrid folk 668 00:54:47,926 --> 00:54:52,325 Good heavens, they guard it well They guard it so well 669 00:54:52,607 --> 00:54:54,806 Through Casa de Campo 670 00:54:55,326 --> 00:54:57,646 Through Casa de Campo 671 00:54:58,006 --> 00:55:04,286 Through Casa de Campo Good heavens, and Manzanares 672 00:55:15,925 --> 00:55:18,884 I was a teenager when I left the north. 673 00:55:19,284 --> 00:55:21,684 Do you want some sweetcorn? 674 00:55:22,123 --> 00:55:23,764 I feel, in a way, 675 00:55:25,564 --> 00:55:28,724 that it helped me. If I hadn't left... 676 00:55:29,285 --> 00:55:32,923 It helped me to be myself, to become myself. 677 00:55:33,923 --> 00:55:37,044 And I intend going back to my homeland, 678 00:55:37,204 --> 00:55:40,323 going back a better person in a way, I don't know. 679 00:55:43,164 --> 00:55:45,123 Leave Manchester! 680 00:55:45,922 --> 00:55:48,563 -I don't know. -It's funny what you said... 681 00:55:49,962 --> 00:55:52,482 that it helped you to "be yourself". 682 00:55:52,842 --> 00:55:56,321 Because, I was thinking about it the other day, 683 00:55:56,481 --> 00:56:01,802 because in six months' time, I'll have been in Madrid for ten years. 684 00:56:01,961 --> 00:56:04,323 -Ten? -Ten years. I'm 30. 685 00:56:04,443 --> 00:56:07,882 -It's 33 per cent of my life. -Absolutely! 686 00:56:08,682 --> 00:56:09,761 I don't know... 687 00:56:11,081 --> 00:56:14,401 My parents are still in Wales, my friends are in Wales. 688 00:56:14,882 --> 00:56:17,521 But it's as though... I don't know if... 689 00:56:20,161 --> 00:56:21,880 if I left Wales 690 00:56:22,921 --> 00:56:25,000 because that's the way I am, 691 00:56:25,600 --> 00:56:28,479 of if I am the way I am because I left Wales, you know? 692 00:56:28,560 --> 00:56:30,120 Which was first, right? 693 00:56:30,759 --> 00:56:34,319 Yes, I guess it's a bit of the two, you have a saying in Spanish... 694 00:56:34,559 --> 00:56:36,440 Which came first: the chicken or the egg? 695 00:56:36,560 --> 00:56:37,599 -That one? -Egg, chicken... 696 00:56:37,760 --> 00:56:39,479 It's a bit of a catch-22. 697 00:56:40,880 --> 00:56:41,840 I know what you mean, 698 00:56:41,960 --> 00:56:44,240 whether you're who you are because you left, 699 00:56:44,359 --> 00:56:47,039 or that's who you are and... 700 00:56:47,160 --> 00:56:48,480 And that's why I left... 701 00:56:48,600 --> 00:56:51,638 I've moved to different countries several times 702 00:56:51,798 --> 00:56:56,597 and it's been almost like starting afresh each time. 703 00:56:56,717 --> 00:57:00,996 It's nice because you don't know anyone and you're like a blank slate, 704 00:57:01,116 --> 00:57:03,957 so you reinvent your life, you know? 705 00:57:04,236 --> 00:57:05,957 -You change. -It sets you free, 706 00:57:06,037 --> 00:57:07,876 but it must be scary too. 707 00:57:09,036 --> 00:57:12,075 I think it's a chance... 708 00:57:12,396 --> 00:57:18,156 And that energy at the start is such a nice, powerful energy, 709 00:57:18,356 --> 00:57:20,717 and you can do so many things. 710 00:57:21,117 --> 00:57:24,556 But I also admire people who have never been away 711 00:57:24,836 --> 00:57:29,595 and who've had the courage to find that freedom in a familiar environment. 712 00:57:30,275 --> 00:57:33,716 It's possibly easier even to be free when no one knows you. 713 00:57:33,796 --> 00:57:36,034 -Of course. -And reinvent yourself. 714 00:57:36,154 --> 00:57:39,514 But doing it within your own environment, 715 00:57:40,354 --> 00:57:44,155 I think that's also a brave thing to do. 716 00:57:46,674 --> 00:57:48,194 In a way. 717 00:57:51,193 --> 00:57:52,915 Have you never moved away? 718 00:57:53,314 --> 00:57:56,754 -Have you ever lived abroad? -I'm the only one from Madrid. 719 00:57:57,633 --> 00:57:59,035 Hey, I'm adopted, right? 720 00:57:59,155 --> 00:58:00,794 Ten years in Lavapiés. 721 00:58:03,234 --> 00:58:06,194 You've travelled a lot but you've never lived, kind of... 722 00:58:06,394 --> 00:58:07,593 No. 723 00:58:08,233 --> 00:58:09,313 Abroad. 724 00:58:10,794 --> 00:58:12,313 No, I don't know why. 725 00:58:15,912 --> 00:58:18,073 I feel a bit jealous of you all. 726 00:58:23,272 --> 00:58:26,512 I suppose it's hard to become your true self if... 727 00:58:27,271 --> 00:58:32,153 you haven't become emancipated from your parents 728 00:58:32,273 --> 00:58:33,832 or from the place where... 729 00:58:34,432 --> 00:58:35,911 That was a hell of a phrase. 730 00:58:36,151 --> 00:58:38,432 -Why? -To be your true self. 731 00:58:41,911 --> 00:58:43,631 How do we become our true self? 732 00:59:28,389 --> 00:59:31,427 -Long live the modest actress! -Long life! 733 01:00:23,945 --> 01:00:27,304 To become your true self... 734 01:00:33,824 --> 01:00:36,022 How you become who you really are... 735 01:00:53,982 --> 01:00:57,742 AUGUST 7 736 01:02:09,657 --> 01:02:12,376 AUGUST 8 737 01:02:18,296 --> 01:02:20,176 Hello. How are you? 738 01:02:22,056 --> 01:02:26,735 I'd like a ticket for the first session at half past four. 739 01:02:40,296 --> 01:02:41,455 Thank you. 740 01:02:46,535 --> 01:02:49,054 -Hello. -Hello. 741 01:02:49,655 --> 01:02:52,014 -Do you remember David? -Yes, of course. 742 01:02:52,174 --> 01:02:53,495 -Hi. -How are you? 743 01:02:53,774 --> 01:02:55,374 -How are you? -Fine. 744 01:02:55,494 --> 01:02:57,894 -How are you? -Good. 745 01:02:58,654 --> 01:03:00,214 -Have you come to the cinema? -Yes. 746 01:03:00,334 --> 01:03:02,134 -You too? -Yes. 747 01:03:02,254 --> 01:03:04,374 -I'll get the tickets. -Yeah, sure. 748 01:03:08,493 --> 01:03:09,972 I thought you weren't in Madrid. 749 01:03:10,092 --> 01:03:12,693 I've been away, I told you I was going to Italy... 750 01:03:12,813 --> 01:03:15,373 -Yes, I knew. -I came back a few days ago. 751 01:03:15,493 --> 01:03:16,653 Right. 752 01:03:17,133 --> 01:03:18,853 -You're tanned. -Yes, look. 753 01:03:19,013 --> 01:03:21,372 -Yes, you are. -Did you stay in the end 754 01:03:21,492 --> 01:03:25,493 -or did you go away? -Yes, I stayed in Madrid in the end. 755 01:03:26,813 --> 01:03:29,292 -Are you all right? -Yes. Are you? 756 01:03:29,412 --> 01:03:30,612 Yes. 757 01:03:34,412 --> 01:03:36,692 You won't believe it, I was just saying to David, 758 01:03:36,812 --> 01:03:39,651 "Imagine we go to the cinema and we bump into Eva." 759 01:03:39,812 --> 01:03:42,171 -Well, it's natural with this film. -Sure. 760 01:03:42,892 --> 01:03:44,210 -You got them? -Yes. 761 01:03:44,330 --> 01:03:46,370 -It's almost time. -Yes... 762 01:03:46,891 --> 01:03:48,091 Of course. 763 01:03:49,209 --> 01:03:50,331 -I'll go inside. -Yes. 764 01:03:50,451 --> 01:03:52,011 -Yes. -I'll see you inside. 765 01:03:52,091 --> 01:03:53,972 Okay, ciao, David. 766 01:04:00,210 --> 01:04:03,010 Shall we go inside or...? 767 01:04:04,411 --> 01:04:06,409 No, you go inside. You go in. 768 01:04:07,649 --> 01:04:09,810 Go on, David is waiting. 769 01:04:11,730 --> 01:04:13,769 Are you going to come in or...? 770 01:04:17,208 --> 01:04:18,408 All right. 771 01:04:28,248 --> 01:04:32,009 "We hadn't seen each other in three months. 772 01:04:35,368 --> 01:04:36,889 It's all been so fast. 773 01:04:38,728 --> 01:04:40,968 But it's as though it's been much longer. 774 01:04:42,568 --> 01:04:43,848 He looked well. 775 01:04:45,047 --> 01:04:48,847 He confessed he'd thought about meeting me, in that same spot. 776 01:04:50,765 --> 01:04:53,926 He was about to invite me for a drink, but he didn't. 777 01:04:54,405 --> 01:04:57,685 Well, I guess it's better that way. 778 01:04:59,086 --> 01:05:01,324 I stood at the entrance like an idiot. 779 01:05:02,406 --> 01:05:04,486 I don't know why I left really. 780 01:05:17,164 --> 01:05:19,084 I really wanted to see the film. 781 01:05:23,163 --> 01:05:24,684 I'll go back tomorrow." 782 01:05:27,364 --> 01:05:30,203 AUGUST 9 783 01:05:31,803 --> 01:05:33,043 Thank you. 784 01:05:43,404 --> 01:05:46,523 And when I came back to Madrid, counting the days, 785 01:05:47,042 --> 01:05:49,243 I realized that my ovulation 786 01:05:50,242 --> 01:05:53,323 -coincided with the eclipse. -With the eclipse? 787 01:05:53,443 --> 01:05:54,602 Yes. 788 01:05:55,202 --> 01:05:56,522 What? 789 01:05:57,442 --> 01:05:59,123 It's all related. 790 01:06:00,083 --> 01:06:03,361 You know, I could do a session with you, it would be good for you. 791 01:06:03,481 --> 01:06:06,161 -I don't know. -I did it to Lucía the other day. 792 01:06:06,282 --> 01:06:09,521 -Lucía? What did you do to her? -I went to her house. 793 01:06:10,441 --> 01:06:11,401 It went well. 794 01:06:11,521 --> 01:06:14,161 She says it's the first time it came with no pain. 795 01:06:14,722 --> 01:06:17,042 -Really? -Almost without noticing. 796 01:06:18,161 --> 01:06:20,040 -I don't know. -You've nothing to lose. 797 01:06:20,160 --> 01:06:23,241 I'll phone the doctor first 798 01:06:23,680 --> 01:06:26,001 for an appointment with the specialist. 799 01:06:26,121 --> 01:06:29,320 One doesn't rule out the other but it would be good for you. 800 01:06:30,560 --> 01:06:33,200 I don't know. I'll think about it. 801 01:06:35,120 --> 01:06:37,160 You can do it to me during the next full moon. 802 01:06:37,280 --> 01:06:38,800 On August 26. 803 01:06:41,758 --> 01:06:43,359 You're mad. 804 01:06:53,600 --> 01:06:57,399 I like it when there's an open end to it, so you can... 805 01:06:57,519 --> 01:06:59,359 But if it's left so open it's like... 806 01:06:59,479 --> 01:07:01,279 Hello. Excuse me. Hello. 807 01:07:01,599 --> 01:07:03,278 -Sorry to bother you, hello. -Hello. 808 01:07:03,477 --> 01:07:10,038 I heard you talking before about... Before the film started... 809 01:07:10,278 --> 01:07:13,676 -What were we talking about? -Before the... Yes, about... 810 01:07:13,916 --> 01:07:15,078 About... 811 01:07:15,237 --> 01:07:17,357 -Well... -Not that... 812 01:07:17,437 --> 01:07:20,036 I couldn't help overhearing, I was sat in front, 813 01:07:20,156 --> 01:07:23,677 but anyway... I'm interested. 814 01:07:24,636 --> 01:07:27,037 -Okay. -That's her department. 815 01:07:27,797 --> 01:07:29,078 I've no idea. 816 01:07:29,198 --> 01:07:31,715 -So, you're interested? -Yes, yes. 817 01:07:31,835 --> 01:07:33,556 I don't know how it works but... 818 01:07:33,796 --> 01:07:36,715 Well, okay, it's simple. I can go to your house and... 819 01:07:36,835 --> 01:07:37,795 -At home? -Yes. 820 01:07:37,915 --> 01:07:38,995 -Yes. -Great, great. 821 01:07:39,155 --> 01:07:42,555 -Well, we can exchange numbers and... -Yes. 822 01:07:42,714 --> 01:07:44,355 -I'm María. -Right. 823 01:07:44,475 --> 01:07:47,194 -I'm María too. -The two Marías! 824 01:07:47,314 --> 01:07:48,954 -I'm Eva. -Nice to meet you. 825 01:07:49,354 --> 01:07:51,195 -How are you? -Nice to meet you. 826 01:07:51,674 --> 01:07:55,154 -I'll be here for the whole of August. -Me too, me too. 827 01:07:55,274 --> 01:07:58,433 -Okay, well, whenever it suits you and... -Okay. 828 01:07:59,673 --> 01:08:02,274 AUGUST 10 829 01:08:04,714 --> 01:08:07,034 -Hi. -Hello, María, how are you? 830 01:08:07,354 --> 01:08:09,194 -Very well. -Come in, come in. 831 01:08:09,314 --> 01:08:10,593 Thank you. 832 01:08:12,233 --> 01:08:13,474 Thanks for coming. 833 01:08:13,594 --> 01:08:16,992 No worries, I came on the tube. It's a bit hot but it's okay. 834 01:08:17,112 --> 01:08:20,191 -Right. -Your house is lovely! 835 01:08:20,312 --> 01:08:22,272 -Do you like it? -I love it. 836 01:08:22,432 --> 01:08:25,392 Well, it isn't my house really, a colleague has lent it to me, 837 01:08:25,632 --> 01:08:27,472 but you're right, it's lovely. 838 01:08:30,271 --> 01:08:32,471 -How are you feeling? -Fine. 839 01:08:32,591 --> 01:08:34,671 A bit anxious not knowing what it's like. 840 01:08:34,872 --> 01:08:36,590 -It won't do you any harm. -Okay. 841 01:08:36,750 --> 01:08:38,712 I'm not going to hurt you, I mean. 842 01:08:39,111 --> 01:08:41,232 Where do you want to do it? 843 01:08:41,431 --> 01:08:44,511 I'd thought of doing it here. Is that okay? 844 01:08:44,631 --> 01:08:45,591 -Perfect. -Okay? 845 01:08:45,711 --> 01:08:47,471 -Yes, I'll leave this here. -Okay. 846 01:08:47,592 --> 01:08:49,831 We could take that chair and put it... 847 01:08:49,951 --> 01:08:54,069 -Sorry, would you like a drink? -I could do with some water. 848 01:08:54,470 --> 01:08:56,149 -Thanks. -All right. 849 01:09:19,390 --> 01:09:20,909 Close your eyes. 850 01:12:50,937 --> 01:12:53,136 You can open your eyes whenever you like. 851 01:12:59,975 --> 01:13:01,094 How was it? 852 01:13:01,495 --> 01:13:02,855 Fine. 853 01:13:03,615 --> 01:13:05,696 -How do you feel? -Fine. 854 01:13:14,733 --> 01:13:16,734 -Shall I blow it out? -Yes. 855 01:13:53,931 --> 01:13:56,851 -Do I have to drink all of it? -As you wish, but... 856 01:13:59,652 --> 01:14:01,091 Just in case. 857 01:14:03,491 --> 01:14:04,890 How was it? How did it go? 858 01:14:05,211 --> 01:14:06,412 Fine, I guess. 859 01:14:06,731 --> 01:14:07,930 Fine, right? 860 01:14:08,050 --> 01:14:11,410 Fine, I think. I'm kind of floating at the moment... 861 01:14:11,811 --> 01:14:15,130 She's left me feeling a bit off my head but I think it went well. 862 01:14:15,250 --> 01:14:20,609 I felt hot all of a sudden and then, what you did, it was like... 863 01:14:20,770 --> 01:14:25,609 -I blew? -Yes, I felt a really strange puff... 864 01:14:25,729 --> 01:14:27,529 -Yes, because... -What was it? 865 01:14:27,650 --> 01:14:29,888 I work with the three female energy centers, 866 01:14:30,048 --> 01:14:33,969 which are, these two here, it's related to the chakras, 867 01:14:34,089 --> 01:14:35,889 the forehead and the crown... 868 01:14:36,009 --> 01:14:38,529 -Right. -The heart and the womb. 869 01:14:39,209 --> 01:14:42,609 -So, what I do is reiki basically... -Okay, right. 870 01:14:42,729 --> 01:14:45,689 With that burst of warm air to focus the energy 871 01:14:45,848 --> 01:14:51,687 and it aims to regulate those chakras, above all, the ones specific to women. 872 01:14:51,847 --> 01:14:53,648 -Right. -I cupped your hands. 873 01:14:54,247 --> 01:14:57,207 It represents our womb, which can contain life, 874 01:14:57,367 --> 01:15:01,807 it has a lot of strength and power. We all come from a womb 875 01:15:02,087 --> 01:15:05,966 -Yes, from a bowl. -From a bowl. 876 01:15:07,168 --> 01:15:10,487 All this has been hidden, our grans didn't talk about this. 877 01:15:10,607 --> 01:15:12,967 It was, "Don't make mayonnaise, it'll curdle," 878 01:15:13,087 --> 01:15:15,127 "if you've got your period," and it's like, "What?" 879 01:15:15,246 --> 01:15:17,286 Don't have a shower or a bath... 880 01:15:18,167 --> 01:15:19,806 Move away from society. 881 01:15:19,966 --> 01:15:22,966 But now it's more a case of, "No, carry on as normal." 882 01:15:23,086 --> 01:15:26,806 "Don't let it show you've got your period." Of course it's gonna show. 883 01:15:26,965 --> 01:15:29,046 -It's terrible. -It's like you're weak. 884 01:15:29,166 --> 01:15:32,446 Stopping when you get your period, as though we can't manage. 885 01:15:32,686 --> 01:15:37,365 You have to show it doesn't affect you, you're no less for having your period, 886 01:15:37,485 --> 01:15:40,165 or for saying, you're going to stop for a minute. 887 01:15:40,405 --> 01:15:43,405 -I've nearly drunk mine. -We'll order another! 888 01:15:44,005 --> 01:15:46,404 -Let it roll. -Have another. 889 01:15:46,524 --> 01:15:48,963 -We're blessed! -I'm well blessed! 890 01:15:49,403 --> 01:15:52,483 -It's affecting me more than usual. -Is it? I'm glad. 891 01:15:52,642 --> 01:15:56,123 -I'm really open. -I'm glad. 892 01:15:57,163 --> 01:15:58,882 I'm not blessed. 893 01:15:59,522 --> 01:16:03,841 -Because you don't want to be. -Because I don't want to... well... 894 01:16:04,522 --> 01:16:06,362 You're having a go at me. 895 01:16:06,442 --> 01:16:08,642 -No. -Yes, you took a poke at me. 896 01:16:09,162 --> 01:16:11,041 She laughs about it now. 897 01:16:11,962 --> 01:16:15,201 She thinks I'm skeptical about all this, but I'm not. 898 01:16:15,282 --> 01:16:18,642 -I know. -Because I think, in part... 899 01:16:18,883 --> 01:16:22,402 Well, we're connected with the moon, yes. 900 01:16:22,522 --> 01:16:26,322 -We're 60 per cent water, it affects... -We're 80 per cent. 901 01:16:26,521 --> 01:16:28,441 -Eighty? -Eighty. 902 01:16:28,841 --> 01:16:31,920 If it affects the tides, it's bound to affect us, right? 903 01:16:32,040 --> 01:16:34,161 Man, you bet. 904 01:16:34,241 --> 01:16:38,160 No, but what worries me a bit about all this is... 905 01:16:39,800 --> 01:16:43,479 Well, just imagine if someone hears us talking about the ritual, 906 01:16:43,599 --> 01:16:46,639 about "the womb blessing", you know? 907 01:16:47,680 --> 01:16:48,919 No... 908 01:16:49,639 --> 01:16:50,919 See? You laugh about it, 909 01:16:51,040 --> 01:16:54,198 -but I'm not laughing. -Because I understand how you feel. 910 01:16:54,318 --> 01:16:59,359 If someone hears us and starts saying, "Look, that bunch of lunatics, 911 01:16:59,839 --> 01:17:01,479 they have nothing better to do, 912 01:17:01,599 --> 01:17:04,398 they've no other way of solving their pains and problems 913 01:17:04,558 --> 01:17:07,359 -other than seeking help from the cosmos." -Right. 914 01:17:07,518 --> 01:17:11,318 Looking at the universe and the horoscope... 915 01:17:12,999 --> 01:17:15,197 -It's true. -I know. 916 01:17:15,557 --> 01:17:17,038 -What can we do? -It isn't true. 917 01:17:17,358 --> 01:17:20,318 -What can we do? -Well, I don't know, 918 01:17:20,678 --> 01:17:21,877 but I'm telling you, 919 01:17:21,997 --> 01:17:27,317 if a man suffered chronic pains like we do, 920 01:17:27,957 --> 01:17:30,598 -let's say, several days a month... -Yeah. 921 01:17:31,557 --> 01:17:33,357 -Let them tough it out. -Tough it out, no, 922 01:17:33,477 --> 01:17:35,558 they wouldn't question sick leave, 923 01:17:35,637 --> 01:17:37,356 -it would simply exist. -Yeah. 924 01:17:37,476 --> 01:17:40,756 -At home and done with it. -Absolutely. They'd have... 925 01:17:41,237 --> 01:17:43,356 I've no doubt about it. 926 01:17:44,516 --> 01:17:47,796 AUGUST 11 927 01:18:21,434 --> 01:18:23,434 It's the 'tears of St. Lawrence'. 928 01:18:26,833 --> 01:18:28,793 The night between the 11th and 12th 929 01:18:28,913 --> 01:18:31,633 is perhaps when the Perseids are most visible. 930 01:18:56,230 --> 01:18:59,311 You don't have to look in any one particular direction. 931 01:19:00,351 --> 01:19:03,230 You just need to have a broad vision of the sky, 932 01:19:04,591 --> 01:19:06,390 let your eyes get used to the darkness, 933 01:19:08,030 --> 01:19:10,350 and wait for as long as it takes. 934 01:19:13,710 --> 01:19:16,628 AUGUST 12 935 01:19:58,908 --> 01:20:02,507 For just a moment, I caught a glimpse of Luis. 936 01:20:04,267 --> 01:20:06,267 Luis, Luis. Yes... 937 01:20:07,467 --> 01:20:08,587 with the tourist. 938 01:20:17,666 --> 01:20:21,146 And she’s explaining 939 01:20:22,106 --> 01:20:23,825 where shooting stars come from... 940 01:20:24,305 --> 01:20:26,786 Comets don’t travel very quickly across the sky. 941 01:20:27,425 --> 01:20:32,186 But some of them can cross the whole sky almost, in one single night. 942 01:20:33,266 --> 01:20:35,945 Shooting stars are fast, 943 01:20:36,826 --> 01:20:38,345 they are dust particles from comets, 944 01:20:38,745 --> 01:20:40,384 when they near the Sun. 945 01:20:41,185 --> 01:20:43,065 And the Earth continues to move 946 01:20:43,705 --> 01:20:48,505 and dust particles from the stars come into contact with the atmosphere 947 01:20:49,425 --> 01:20:52,504 and they get hot and burn... 948 01:22:28,219 --> 01:22:29,417 Hello? 949 01:22:33,937 --> 01:22:35,257 Hello, excuse me. 950 01:22:36,896 --> 01:22:37,976 Can you hear me? 951 01:22:39,777 --> 01:22:40,816 Hello. 952 01:22:41,096 --> 01:22:43,337 Are you all right? 953 01:22:52,494 --> 01:22:55,896 Excuse me, I don't think you're allowed to be over there. 954 01:22:56,016 --> 01:23:00,696 They put this here as a preventive measure to keep people away from here. 955 01:23:01,056 --> 01:23:05,975 Yes, I know, don't worry, honestly, everything is all right, okay? 956 01:23:51,092 --> 01:23:52,370 Hello. 957 01:23:52,850 --> 01:23:55,051 Sorry to bother you, it's just that... 958 01:23:55,171 --> 01:23:58,650 I saw you here and I guess it kind of worried me. 959 01:23:59,370 --> 01:24:01,090 I went underneath, over there. 960 01:24:02,809 --> 01:24:04,409 Where did you get through? 961 01:24:10,370 --> 01:24:11,730 Over there. 962 01:24:16,130 --> 01:24:18,810 Of course. Okay, okay. 963 01:24:24,049 --> 01:24:25,929 It's nice here, isn't it? 964 01:24:30,928 --> 01:24:33,849 There's kind of a cooler breeze. 965 01:24:37,128 --> 01:24:38,328 It's... 966 01:24:39,928 --> 01:24:42,208 It's due to the mountains in the distance. 967 01:24:42,448 --> 01:24:43,808 You can't see them now. 968 01:24:44,088 --> 01:24:47,648 -Of course. -Well, the Casa de Campo too. 969 01:24:50,768 --> 01:24:52,767 I've just been to Debod. 970 01:24:53,168 --> 01:24:55,648 I was watching the shower of shooting stars. 971 01:24:56,048 --> 01:24:58,808 There were lots of them, it was lovely. 972 01:25:00,007 --> 01:25:02,368 -The tears of St. Lawrence. -Yes. 973 01:25:04,886 --> 01:25:06,367 Did you see them? 974 01:25:07,726 --> 01:25:08,767 -Yes. -Yes? 975 01:25:08,925 --> 01:25:10,207 Yes. 976 01:25:14,167 --> 01:25:18,327 Actually, I'd never seen them before. 977 01:25:18,927 --> 01:25:20,527 I was always out partying. 978 01:25:26,645 --> 01:25:28,326 What do you mean, partying? 979 01:25:30,966 --> 01:25:33,805 Yes. I'm from Huesca. 980 01:25:34,686 --> 01:25:37,644 And it's the main festival week there now, 981 01:25:38,365 --> 01:25:40,285 St. Lawrence is the patron saint. 982 01:25:42,725 --> 01:25:46,325 My phone is full of messages. 983 01:25:51,684 --> 01:25:53,525 Would you like to be there now? 984 01:25:59,003 --> 01:26:01,723 The truth is, I'm never where I want to be. 985 01:26:04,603 --> 01:26:05,803 Yeah. 986 01:26:06,924 --> 01:26:11,403 I know what you mean, it's a rather terrible feeling. 987 01:26:21,682 --> 01:26:22,841 Are you from around here? 988 01:26:23,042 --> 01:26:24,082 Yes. 989 01:26:24,562 --> 01:26:28,882 Yes, I was born over there, on the other side of the river, 990 01:26:29,162 --> 01:26:31,241 in the Quinta de Goya. Do you know it? 991 01:26:32,281 --> 01:26:33,601 Sure. 992 01:26:35,200 --> 01:26:37,280 It seemed so far away. 993 01:26:37,960 --> 01:26:41,041 Then I came to live in the city center with some friends. 994 01:26:42,760 --> 01:26:44,760 I've moved house quite a few times... 995 01:26:45,919 --> 01:26:48,719 Now I'm in a house nearby that someone has lent me for a few days. 996 01:26:49,719 --> 01:26:52,399 I don't really know where I'll live afterwards. 997 01:26:55,679 --> 01:26:56,880 What about you? 998 01:26:58,999 --> 01:27:00,719 I live on the other side of the river, 999 01:27:00,959 --> 01:27:04,200 close to the Puente de los Franceses. 1000 01:27:09,079 --> 01:27:10,278 My name's Eva. 1001 01:27:14,238 --> 01:27:15,199 Agos. 1002 01:27:16,238 --> 01:27:17,398 Sorry? 1003 01:27:18,118 --> 01:27:20,638 Agos. From Agostino. 1004 01:27:23,638 --> 01:27:25,237 Agos. 1005 01:27:25,838 --> 01:27:27,837 You get used to it. 1006 01:27:29,158 --> 01:27:30,437 I guess. 1007 01:27:32,276 --> 01:27:36,797 I was told a story about this viaduct, 1008 01:27:36,997 --> 01:27:38,836 it's a kind of legend. 1009 01:27:39,436 --> 01:27:42,517 I remember when I heard the story I liked it. 1010 01:27:43,316 --> 01:27:47,117 It's about a girl from a very rich family 1011 01:27:47,877 --> 01:27:53,676 who falls in love with a poor boy from Carabanchel. 1012 01:27:54,276 --> 01:27:58,556 When the girl's family found out that they were in love 1013 01:27:58,676 --> 01:28:01,595 they banned her from seeing him. 1014 01:28:01,916 --> 01:28:02,876 And... 1015 01:28:03,555 --> 01:28:06,994 her love drove her insane 1016 01:28:07,114 --> 01:28:09,435 and she came here to this viaduct, 1017 01:28:10,035 --> 01:28:11,754 and she wanted to throw herself off. 1018 01:28:13,075 --> 01:28:14,514 So, when she jumped, 1019 01:28:14,994 --> 01:28:18,434 the girl was wearing a very long skirt, 1020 01:28:19,635 --> 01:28:21,195 and as she fell, 1021 01:28:21,595 --> 01:28:24,674 the skirt opened out and she kind of paraglided, 1022 01:28:24,994 --> 01:28:26,595 it opened out like this... 1023 01:28:27,355 --> 01:28:32,553 So, in the end she landed slowly on the ground, 1024 01:28:32,834 --> 01:28:34,593 and she was saved. 1025 01:28:37,473 --> 01:28:40,873 There are other stories that say she got caught on a tree... 1026 01:28:41,473 --> 01:28:45,992 When the girl's family realized what she was capable of doing for love, 1027 01:28:48,272 --> 01:28:53,153 they lifted the ban and the lovers were able to be together. 1028 01:28:53,353 --> 01:28:54,713 And... 1029 01:28:55,193 --> 01:28:56,552 they were happy, 1030 01:28:57,712 --> 01:28:58,913 more or less. 1031 01:29:05,512 --> 01:29:07,750 I don't know why I've told you this. 1032 01:29:10,391 --> 01:29:11,709 I'm a bit... 1033 01:29:14,950 --> 01:29:17,109 I think my period is about to start. 1034 01:29:20,549 --> 01:29:21,710 Well, 1035 01:29:22,469 --> 01:29:23,468 anyway... 1036 01:29:24,229 --> 01:29:25,429 I don't know. 1037 01:29:26,589 --> 01:29:28,629 I won't bother you anymore. 1038 01:29:32,590 --> 01:29:33,709 I'll leave, 1039 01:29:34,388 --> 01:29:36,549 -over that way, is it? -Yes, over there. 1040 01:29:36,909 --> 01:29:38,029 Okay. 1041 01:29:41,028 --> 01:29:42,069 Goodbye. 1042 01:29:43,029 --> 01:29:44,188 Goodbye. 1043 01:30:42,105 --> 01:30:44,746 What are you up to, girl? It's so hot, isn't it? 1044 01:30:44,985 --> 01:30:48,544 I've just seen that Soleá Morente is doing a gig today 1045 01:30:48,744 --> 01:30:52,424 during La Paloma festivals in La Paja Square. 1046 01:30:52,583 --> 01:30:54,825 We'll be going, do you fancy coming? 1047 01:30:55,024 --> 01:30:57,064 Go on, we'll go out for a while. 1048 01:30:57,304 --> 01:30:58,664 A bit later on, okay? 1049 01:30:58,864 --> 01:31:00,303 Kisses... 1050 01:32:00,459 --> 01:32:03,819 The last time I saw her in concert was in El Puerto de Santa María, 1051 01:32:03,939 --> 01:32:07,019 -and it was in a castle, it was great... -Hi! 1052 01:32:07,219 --> 01:32:09,538 Hi! How are you? 1053 01:32:09,658 --> 01:32:11,218 Fine. Olka, María... 1054 01:32:11,338 --> 01:32:13,019 -Nice to meet you? -And you. 1055 01:32:13,099 --> 01:32:16,018 -How's it going? We're all here now. -Hi, girls. 1056 01:32:16,138 --> 01:32:17,338 What can I get you? 1057 01:32:17,498 --> 01:32:19,418 -What's that? -Sangria. 1058 01:32:19,498 --> 01:32:20,817 They have double, mini... 1059 01:32:20,937 --> 01:32:24,257 -I'll get a mini sangria between us. -You gave me ten euros, right? 1060 01:32:24,377 --> 01:32:25,657 -Yes. -You sure? 1061 01:32:25,777 --> 01:32:27,219 Maybe I gave you 50. 1062 01:32:30,898 --> 01:32:35,617 I was telling Eva the last time I saw Soleá was in El Puerto de Santa María. 1063 01:32:35,937 --> 01:32:36,976 Asier! 1064 01:32:37,937 --> 01:32:38,937 Asier! 1065 01:32:40,657 --> 01:32:42,016 How are you doing? What are you up to? 1066 01:32:43,016 --> 01:32:45,577 - Just having a wander. - Having a wander? 1067 01:32:46,096 --> 01:32:50,176 She's got a song called "Suelo Español". 1068 01:32:50,456 --> 01:32:52,536 Yes, "Suelo Español", I love it. Let's go! 1069 01:32:55,015 --> 01:32:58,494 I've put my best dress on 1070 01:32:59,535 --> 01:33:01,655 Sorry if I've offended you 1071 01:33:03,016 --> 01:33:08,576 But when you speak to me All I hear is a buzzing noise 1072 01:33:09,855 --> 01:33:13,136 All I want to do is dance 1073 01:33:13,296 --> 01:33:16,855 Just dance with me... 1074 01:33:17,335 --> 01:33:20,574 AUGUST 13 1075 01:33:36,492 --> 01:33:38,934 Thank you very much! We're going to sing... 1076 01:33:39,654 --> 01:33:41,173 Thank you very much. 1077 01:33:43,653 --> 01:33:45,934 We're going to sing a song called "Todavía" 1078 01:33:46,054 --> 01:33:47,493 by La Bien Querida 1079 01:33:47,613 --> 01:33:49,493 Let's go! "Todavía". 1080 01:34:06,971 --> 01:34:08,291 It was 1081 01:34:08,531 --> 01:34:11,291 An April afternoon 1082 01:34:11,531 --> 01:34:16,571 It was your dark eyes Beneath an ivory-colored sky 1083 01:34:18,292 --> 01:34:22,810 I felt your hand in mine 1084 01:34:23,290 --> 01:34:27,529 I dreamed I was dreaming I was leaving with you 1085 01:34:30,249 --> 01:34:35,809 Who guides the universe? 1086 01:34:36,049 --> 01:34:40,328 Who listens to me? 1087 01:34:41,808 --> 01:34:47,489 Tell me how you do it 1088 01:34:47,568 --> 01:34:52,169 How can I go? 1089 01:34:53,648 --> 01:34:59,047 I've still got time 1090 01:34:59,487 --> 01:35:03,367 I'm still here 1091 01:35:05,287 --> 01:35:10,286 I've still got time 1092 01:35:12,006 --> 01:35:16,046 I'm still here 1093 01:35:29,246 --> 01:35:34,965 Who guides the universe? 1094 01:35:35,805 --> 01:35:37,965 Who listens...? 1095 01:35:58,564 --> 01:36:00,643 Tell me 1096 01:36:04,084 --> 01:36:06,804 How you do it 1097 01:36:07,603 --> 01:36:12,403 How can I go? 1098 01:36:34,961 --> 01:36:37,201 -Hi, David, how's it going? -Hi. 1099 01:36:44,040 --> 01:36:45,881 -Hi. -Good evening. 1100 01:36:46,081 --> 01:36:47,441 Thank you. 1101 01:37:08,998 --> 01:37:10,359 Hi. 1102 01:37:10,879 --> 01:37:12,157 Hi. 1103 01:37:12,597 --> 01:37:13,799 How are you? 1104 01:37:15,478 --> 01:37:17,359 -Fine. -Fine. 1105 01:37:18,958 --> 01:37:20,519 It's odd, isn't it? 1106 01:37:22,078 --> 01:37:23,437 What's odd? 1107 01:37:24,398 --> 01:37:27,198 Bumping into each other again, it's odd, right? 1108 01:37:27,518 --> 01:37:30,157 Yes. Well, it happens sometimes. 1109 01:37:34,556 --> 01:37:37,717 -Do you recognize me, or not? -Yes, of course. 1110 01:37:37,877 --> 01:37:39,197 Eva. 1111 01:37:43,076 --> 01:37:45,155 So... Are you on your own? 1112 01:37:46,116 --> 01:37:47,156 Yes. 1113 01:37:50,556 --> 01:37:52,396 I was following you actually. 1114 01:37:54,077 --> 01:37:56,796 -Are you still worried about me? -No. 1115 01:37:57,756 --> 01:37:59,875 No. It's... 1116 01:38:00,236 --> 01:38:02,155 It's like a ritual, right? 1117 01:38:02,755 --> 01:38:03,876 What is? 1118 01:38:04,876 --> 01:38:09,474 Well, you work in that place, then you go to the viaduct, 1119 01:38:09,915 --> 01:38:14,154 you smoke a cigarette, you come here. Right? Then what? 1120 01:38:16,314 --> 01:38:18,914 Well, yes. I come here for one last drink 1121 01:38:19,074 --> 01:38:21,113 because my friend Lucia works here, 1122 01:38:21,353 --> 01:38:22,953 I keep her company. 1123 01:38:27,634 --> 01:38:29,314 Crikey! I don't believe it! 1124 01:38:32,874 --> 01:38:36,713 -What? -That lad over there paying your friend, 1125 01:38:37,234 --> 01:38:40,833 he's just done a concert in La Paja Square. 1126 01:38:42,793 --> 01:38:45,552 It was great, I loved it. 1127 01:38:45,952 --> 01:38:47,793 He was with those two girls too 1128 01:38:47,913 --> 01:38:50,912 and it was as though they were singing to me. 1129 01:38:51,072 --> 01:38:53,271 It felt... It was thrilling, 1130 01:38:53,352 --> 01:38:57,552 really nice, I really enjoyed it. I can't believe it. 1131 01:38:58,952 --> 01:39:00,873 -Why don't you tell him? -What? 1132 01:39:01,393 --> 01:39:04,311 That you liked the concert, the way they played... 1133 01:39:04,473 --> 01:39:09,152 That it made you feel... Well, what you just told me. 1134 01:39:10,311 --> 01:39:12,911 I don't know, it might be a bit odd. They're all... 1135 01:39:13,471 --> 01:39:15,672 It might be a bit childish too. 1136 01:39:16,071 --> 01:39:18,470 I don't think it's childish. 1137 01:39:19,111 --> 01:39:22,110 We're getting more and more cynical, 1138 01:39:23,710 --> 01:39:26,311 it's hard to know how to admire people. 1139 01:39:29,229 --> 01:39:31,590 -And admire them well. -Yeah. 1140 01:39:32,470 --> 01:39:35,949 -You're right, it isn't that easy. -It isn't that easy. 1141 01:39:38,510 --> 01:39:39,910 Shall I go over then? 1142 01:39:43,549 --> 01:39:45,470 Okay, then, I'll take your advice. 1143 01:39:46,109 --> 01:39:48,468 -But don't laugh at me. -I promise. 1144 01:39:55,828 --> 01:39:58,388 There was lots of noise towards the end... 1145 01:40:00,987 --> 01:40:02,068 Hello. 1146 01:40:03,466 --> 01:40:04,786 Hello. 1147 01:40:05,306 --> 01:40:07,547 Sorry to bother you, it's just that... 1148 01:40:07,986 --> 01:40:09,907 I saw your concert 1149 01:40:10,147 --> 01:40:13,306 and... well, I noticed you were in here 1150 01:40:14,107 --> 01:40:16,787 and I just wanted to say that I really liked it. 1151 01:40:17,587 --> 01:40:19,065 -Thank you very much. -Thank you. 1152 01:40:19,266 --> 01:40:21,626 That's great because we were just discussing it, 1153 01:40:21,826 --> 01:40:24,426 some liked one thing, others liked another... 1154 01:40:24,585 --> 01:40:26,625 We're glad you liked it. 1155 01:40:26,826 --> 01:40:27,746 Very much. 1156 01:40:27,986 --> 01:40:29,505 Thank you for coming! 1157 01:40:29,825 --> 01:40:32,305 Well, I won't bother you any longer. Thanks. 1158 01:40:32,466 --> 01:40:34,466 Okay thanks, ciao. 1159 01:40:36,744 --> 01:40:38,825 That's cool... 1160 01:40:38,905 --> 01:40:40,783 But it's better when she... 1161 01:40:45,704 --> 01:40:49,505 Sure enough, I made a fool of myself, but I think... 1162 01:40:49,985 --> 01:40:53,624 I don't know, I think they liked it, they were nice... It's cool. 1163 01:40:53,825 --> 01:40:56,984 Yes, of course. They're just like us. 1164 01:40:57,104 --> 01:41:01,184 Well, perhaps things have worked out a bit better for them, 1165 01:41:01,384 --> 01:41:04,144 -but they're not much different. -Yeah. 1166 01:41:06,223 --> 01:41:07,984 -Do you fancy a drink? -Okay. 1167 01:41:08,184 --> 01:41:09,423 Lu! 1168 01:41:09,543 --> 01:41:11,423 -Yes? -What would you like? 1169 01:41:11,623 --> 01:41:13,464 -A glass of wine. -A glass of wine. 1170 01:41:13,624 --> 01:41:16,023 -Red or white? -White. 1171 01:41:16,142 --> 01:41:19,263 Okay. Sorry, no one ever asks for it. 1172 01:41:19,382 --> 01:41:20,622 That's okay. 1173 01:41:21,142 --> 01:41:23,942 So, you feel things haven't worked out for you? 1174 01:41:24,384 --> 01:41:27,502 Well, to be honest, things could have been better. 1175 01:41:28,782 --> 01:41:30,102 You're an actor. 1176 01:41:31,942 --> 01:41:33,262 Yes. 1177 01:41:33,582 --> 01:41:34,582 Me too. 1178 01:41:37,461 --> 01:41:42,020 We'll do something, it's a good exercise that one of my teachers taught me. 1179 01:41:42,141 --> 01:41:44,541 It's based on the idea that acting is like leaping 1180 01:41:44,661 --> 01:41:46,262 from reality to something else. 1181 01:41:46,382 --> 01:41:49,701 So, it's like it's always a violent action. 1182 01:41:50,101 --> 01:41:51,580 -What are you going to do? -It's easy. 1183 01:41:51,700 --> 01:41:55,340 I walk away, I come back, I slap you and then we swap over. 1184 01:41:55,460 --> 01:41:58,020 We kind of swap places, it's good, I'll start. 1185 01:41:58,140 --> 01:42:00,301 Hang on, where did you study? 1186 01:42:00,821 --> 01:42:03,100 Shall we do it? I'll start. 1187 01:42:03,579 --> 01:42:06,140 One, two, three. 1188 01:42:12,300 --> 01:42:13,620 Your turn. 1189 01:42:15,499 --> 01:42:18,260 One, two, three. 1190 01:42:20,658 --> 01:42:23,018 -I didn't hurt you, did I? -No, it was fine. 1191 01:42:23,179 --> 01:42:24,858 Fine. Now the lines. 1192 01:42:26,138 --> 01:42:27,297 What lines? 1193 01:42:28,777 --> 01:42:31,296 What do you most regret in your whole life? 1194 01:42:34,137 --> 01:42:36,138 Without thinking about it too much. 1195 01:42:37,697 --> 01:42:40,218 Not having known how to be a good father. 1196 01:42:42,576 --> 01:42:43,857 You've got kids? 1197 01:42:44,856 --> 01:42:48,176 Yes. A seven-year-old daughter. 1198 01:42:48,616 --> 01:42:52,497 Actually, eight, it was her birthday not long ago. 1199 01:42:54,256 --> 01:42:56,495 But she's hardly ever lived with me. 1200 01:42:56,615 --> 01:42:59,455 She's always lived with her mum and her mum's boyfriend, 1201 01:42:59,575 --> 01:43:01,775 who's like her dad really. 1202 01:43:02,216 --> 01:43:05,615 I've always been like a lost cause. 1203 01:43:05,735 --> 01:43:07,335 They've always had me there... 1204 01:43:07,694 --> 01:43:09,495 but I'm grateful. 1205 01:43:13,415 --> 01:43:14,855 What's her name? 1206 01:43:17,374 --> 01:43:18,494 Violeta. 1207 01:43:29,413 --> 01:43:30,775 Ciao, David. 1208 01:43:31,094 --> 01:43:32,653 -Ciao. -Ciao. 1209 01:43:47,172 --> 01:43:48,493 So then... 1210 01:43:49,373 --> 01:43:51,973 How will you get back to your borrowed flat? 1211 01:43:54,132 --> 01:43:56,213 I'll walk. It's not far. 1212 01:43:59,812 --> 01:44:02,292 I was just thinking... 1213 01:44:03,053 --> 01:44:06,732 Where I live, one of the flats is empty right now. 1214 01:44:07,931 --> 01:44:11,051 Well, it's not a flat, it's a room. 1215 01:44:12,330 --> 01:44:16,770 Our flatmate has left and it just crossed my mind... 1216 01:44:17,291 --> 01:44:19,690 we're starting to show it to people, 1217 01:44:19,770 --> 01:44:24,412 and I thought you might be interested, I don't know. 1218 01:44:24,851 --> 01:44:27,251 -In the room? -Yes. 1219 01:44:28,091 --> 01:44:29,451 I might be. 1220 01:44:31,291 --> 01:44:33,929 If you like, I can give you my phone number 1221 01:44:35,770 --> 01:44:40,490 and you can call me to come and see the flat. 1222 01:44:40,610 --> 01:44:42,050 -Yes, yes. -Okay. 1223 01:44:42,530 --> 01:44:44,848 -I'll take your number. -Sure. 1224 01:44:46,130 --> 01:44:48,650 You'll need to be quick about it, 1225 01:44:48,770 --> 01:44:52,369 you know how it goes with flats and things. 1226 01:44:52,489 --> 01:44:53,689 Yes, 1227 01:44:54,088 --> 01:44:57,169 but can I see it today or...? 1228 01:44:58,328 --> 01:45:00,489 Well, I'm working all afternoon. 1229 01:45:00,968 --> 01:45:05,248 I mean, I sleep all afternoon and then I have to go back to work, 1230 01:45:05,409 --> 01:45:07,608 so I'm not sure whether... 1231 01:45:07,767 --> 01:45:10,887 -I can't go today then? -I'm not sure whether I can, 1232 01:45:11,726 --> 01:45:14,087 whether I'll have time, but if you like... 1233 01:45:16,046 --> 01:45:17,966 you can come and see it now. 1234 01:45:19,486 --> 01:45:21,086 Now? 1235 01:45:22,165 --> 01:45:26,326 Well, if you like, I don't mind. 1236 01:45:26,686 --> 01:45:28,205 -It's up to you. -Yeah, sure. 1237 01:45:31,325 --> 01:45:32,286 All right. 1238 01:45:33,045 --> 01:45:36,925 Well, the only thing is, I always walk home. 1239 01:45:37,086 --> 01:45:42,646 It takes about 30-35 minutes depending on how fast you walk. 1240 01:45:42,766 --> 01:45:46,325 Okay, fine. It's nice to walk. 1241 01:45:46,445 --> 01:45:48,965 Yeah, I like walking home at this time of day. 1242 01:45:49,564 --> 01:45:51,004 Yeah. 1243 01:45:53,325 --> 01:45:55,124 -Okay. -Yes? 1244 01:45:55,724 --> 01:45:58,284 -Actually, I'm not sure... Sorry. -What? 1245 01:45:58,404 --> 01:46:01,443 I was just thinking, I'm not sure you'll like the flat. 1246 01:46:01,563 --> 01:46:05,643 -Why not? -It's a bit far from the center. 1247 01:46:06,482 --> 01:46:08,083 It's not really your style. 1248 01:46:08,283 --> 01:46:10,522 Why isn't it my style? I want to see it. 1249 01:46:13,803 --> 01:46:15,124 Okay then. 1250 01:46:15,644 --> 01:46:17,043 Let's go. 1251 01:46:23,882 --> 01:46:27,562 -It has a nice, bright room. -Fine. 1252 01:46:28,123 --> 01:46:32,042 -You can see the Casa de Campo. -With the fresh air! Good. 1253 01:46:33,602 --> 01:46:35,721 So, after coming to the pub, 1254 01:46:35,841 --> 01:46:38,601 you come down here and you carry on with your ritual? 1255 01:46:38,802 --> 01:46:42,161 A man of rituals. Okay, okay. 1256 01:46:42,641 --> 01:46:45,800 How long does it take? Thirty or forty minutes? 1257 01:46:49,521 --> 01:46:52,121 They're going on holiday to India, 1258 01:46:52,321 --> 01:46:55,602 rock climbing somewhere over there. 1259 01:46:55,960 --> 01:46:58,520 It seems he's a bit of a rock climber. 1260 01:46:58,760 --> 01:46:59,840 Yeah. 1261 01:47:00,000 --> 01:47:02,280 They're going for the second two weeks. 1262 01:47:03,040 --> 01:47:06,281 I told them I was working till the 15th, but it was fine, 1263 01:47:06,480 --> 01:47:09,480 she could stay with me as of the 16th. 1264 01:47:09,799 --> 01:47:13,439 But apparently the tickets are more expensive or something. 1265 01:47:13,599 --> 01:47:16,919 The thing is, I don't know what to do about tomorrow. 1266 01:47:17,119 --> 01:47:19,638 -I mean, the day after tomorrow. -Yes. 1267 01:47:20,279 --> 01:47:24,119 I'll leave Violeta with Gonza, my other flatmate, I guess. 1268 01:47:24,319 --> 01:47:26,520 Right, he's called Gonzalo? 1269 01:47:26,999 --> 01:47:29,959 -Yes. -Will we wake him up now? 1270 01:47:30,399 --> 01:47:33,719 -Yes... I mean, no, we won't wake him up. -Won't he get annoyed? 1271 01:47:33,839 --> 01:47:38,278 No, he's a deep sleeper. He's a musician, you know? 1272 01:47:39,638 --> 01:47:44,037 Although he earns a living like I do, working in a pub at night. 1273 01:47:46,076 --> 01:47:48,316 -That's my house. -Right. 1274 01:47:48,596 --> 01:47:50,796 It's on... What floor is it on? 1275 01:47:51,075 --> 01:47:52,596 The fifth floor. 1276 01:48:04,196 --> 01:48:07,395 -Right, this is the kitchen... -Can I have a glass of water? 1277 01:48:07,994 --> 01:48:09,115 Of course you can. 1278 01:48:24,514 --> 01:48:26,914 Well, the bathroom is through there, 1279 01:48:27,515 --> 01:48:31,834 and a bit further along is my bedroom, it's a bit... 1280 01:48:32,473 --> 01:48:35,713 Well, it's so hot at the moment I'm sleeping in Carla's room. 1281 01:48:35,914 --> 01:48:38,554 It's bigger and there's more of a breeze. 1282 01:48:39,114 --> 01:48:41,393 It would be yours. 1283 01:48:43,633 --> 01:48:45,993 -Would you like to see the lounge? -Yes. 1284 01:48:59,512 --> 01:49:01,392 It's nice, and so bright. 1285 01:49:12,992 --> 01:49:15,951 -Are you all right? -Yes. 1286 01:49:16,511 --> 01:49:19,431 I went a bit dizzy, but I'm okay now. 1287 01:49:30,630 --> 01:49:33,870 -Do you want to see the room? -Yes. 1288 01:49:42,709 --> 01:49:44,789 It's this one. 1289 01:49:46,351 --> 01:49:48,109 It's a bit of a mess. 1290 01:49:59,908 --> 01:50:01,229 What's this? 1291 01:50:02,069 --> 01:50:03,347 It belongs to Carla. 1292 01:50:06,108 --> 01:50:08,827 She's left a few things. 1293 01:50:16,467 --> 01:50:18,066 Why don't we make love? 1294 01:51:04,223 --> 01:51:07,344 -Are you all right? -Yes. 1295 01:51:08,624 --> 01:51:12,384 -What about you? -Yes. Great. 1296 01:51:36,702 --> 01:51:38,701 I think, what's the matter with me... 1297 01:51:45,102 --> 01:51:46,741 I think, what's the matter with me... 1298 01:51:46,861 --> 01:51:48,821 I've been thinking... 1299 01:51:53,221 --> 01:51:55,181 what's the matter with me... 1300 01:52:00,179 --> 01:52:02,180 is that I'm pregnant. 1301 01:52:09,701 --> 01:52:10,900 But... 1302 01:52:15,100 --> 01:52:16,940 I can't be... 1303 01:52:30,698 --> 01:52:32,138 Are you awake? 1304 01:53:37,294 --> 01:53:39,453 Next stop: Puerta Cerrada. 1305 01:53:39,573 --> 01:53:44,013 It's 11:33 am, August 13, 2018. 1306 01:54:13,211 --> 01:54:19,851 I KNOW IT'S HARD TO BELIEVE... 1307 01:54:20,810 --> 01:54:24,130 AUGUST 14 1308 01:54:37,891 --> 01:54:41,370 The Mass I go to 1309 01:54:41,650 --> 01:54:45,649 The Mass I go to 1310 01:54:50,568 --> 01:54:53,849 The Mass I go to 1311 01:54:54,129 --> 01:54:58,128 The Mass I go to 1312 01:54:58,488 --> 01:55:02,768 Neither you nor I pray 1313 01:55:02,968 --> 01:55:09,489 Nor do we have any devotion 1314 01:55:09,969 --> 01:55:16,248 Neither you nor I pray 1315 01:55:16,768 --> 01:55:23,407 Nor do we have any devotion 1316 01:55:48,606 --> 01:55:51,284 AUGUST 15 1317 01:56:30,002 --> 01:56:31,402 -Hi! -Hi. 1318 01:56:31,522 --> 01:56:33,362 -How are you doing? -Good. 1319 01:56:34,962 --> 01:56:37,082 Good? I'm Eva. 1320 01:56:37,601 --> 01:56:39,002 -Hello. -How are you? 1321 01:56:39,242 --> 01:56:41,401 -How about a kiss? -Give her a kiss. 1322 01:56:42,201 --> 01:56:45,721 -Nice to see you. -This is the friend I told you about. 1323 01:56:45,841 --> 01:56:47,121 Okay. 1324 01:56:47,361 --> 01:56:49,121 -How's things? What are you doing here? -Good. 1325 01:56:49,241 --> 01:56:53,680 I was going to buy Violeta some candy floss 1326 01:56:53,840 --> 01:56:56,442 but I've just found out she's got a brace. 1327 01:56:56,642 --> 01:56:58,561 -Haven't you? -Really? Have you got a brace? 1328 01:56:58,720 --> 01:57:02,121 -Yes, on my top teeth. -Let me see. 1329 01:57:02,799 --> 01:57:05,720 -Yes. -And you can't eat... does it stick to it? 1330 01:57:05,920 --> 01:57:07,561 Yes, it sticks to it. 1331 01:57:07,641 --> 01:57:09,919 But they've put some bands on so it doesn't come loose. 1332 01:57:10,039 --> 01:57:11,440 Okay, good. 1333 01:57:11,600 --> 01:57:14,360 -Well, we could have an ice cream maybe? -Yes. 1334 01:57:14,480 --> 01:57:15,799 -Can you have ice cream? -Yes. 1335 01:57:15,960 --> 01:57:17,880 -All right then. -Sure. 1336 01:57:18,560 --> 01:57:23,279 -What shall we do then? -I'm not sure, shall we have a wander? 1337 01:57:23,399 --> 01:57:24,718 -Do you fancy that? -Okay. 1338 01:57:24,839 --> 01:57:25,998 -Come on then. -Okay. 1339 01:57:26,198 --> 01:57:29,438 Okay, great. Perfect. 1340 01:57:29,558 --> 01:57:32,919 We can get an ice cream or some fruit juice? 1341 01:57:33,479 --> 01:57:34,559 -No. -Ice cream? 1342 01:57:34,679 --> 01:57:37,838 -Yes. -Okay. Okay, perfect. 1343 01:57:39,679 --> 01:57:41,597 Don't you have to...? 1344 01:57:42,197 --> 01:57:46,837 Let's head towards the bar I work in. 1345 01:58:14,876 --> 01:58:18,155 Agos told me you're going to live with him. 1346 01:58:18,597 --> 01:58:20,036 -Did he? -Yep. 1347 01:58:21,635 --> 01:58:24,275 Yes, I might. I'm thinking about it. 1348 01:58:29,034 --> 01:58:32,233 And he told me you're pregnant. 1349 01:58:36,192 --> 01:58:37,953 -Did he? -Yes. 1350 01:58:42,512 --> 01:58:43,753 Who's the father? 1351 01:58:51,834 --> 01:58:53,232 No one. 1352 01:58:59,512 --> 01:59:01,032 Like the Virgin Mary. 1353 01:59:03,312 --> 01:59:04,391 Yes. 1354 01:59:22,071 --> 01:59:23,752 I've finished. 1355 01:59:24,391 --> 01:59:26,871 Great, it's lovely. You've signed it too. 1356 01:59:28,470 --> 01:59:29,950 -Shall we go for a walk? -Okay. 1357 01:59:30,070 --> 01:59:31,390 -Yes? -Yes. 1358 01:59:31,510 --> 01:59:32,710 Great. 1359 01:59:32,950 --> 01:59:34,511 Shall I hold your ice cream? 1360 01:59:34,911 --> 01:59:36,909 -I can manage. -You can manage, good. 1361 01:59:37,109 --> 01:59:40,869 -Right, we'll go... No, that way... -Okay. 1362 01:59:46,149 --> 01:59:56,589 THE AUGUST VIRGIN 1363 02:00:02,216 --> 02:00:07,016 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 96838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.