All language subtitles for ep - 03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,000 --> 00:01:39,870
!تحدي المنافس الأول
2
00:01:41,000 --> 00:01:48,180
في الواقع أنا وغورو لم نرد الالتحاق بمدرسة كاواساكي
.بل مدرسة جنوب يوكوهاما الثانوية
3
00:01:48,180 --> 00:01:54,450
لأن جنوب يوكوهاما مشهورة بقوة فريق يوكونان
...لكرة القدم، ولهذا أراد غورو الانضمام لها لكن
4
00:01:57,820 --> 00:02:03,990
في صباح يوم امتحان القبول
.حدث لي حادث، جعلني أفسد كل شيء ونلتحق بكاواكو
5
00:02:03,990 --> 00:02:06,760
.لأننا لم نتمكن من دخول الاختبار
6
00:02:13,640 --> 00:02:23,580
،ولكن بطريقة ما التحق ياكومارو وشينغو إلى كاواكو أيضاً
.لذا علينا أن نبذل جهدنا في كرة القدم لفريق كاواكو حتى نفوز
7
00:02:25,000 --> 00:02:27,420
!لنذهب إلى البطولة الوطنية معاً
8
00:02:27,420 --> 00:02:33,820
كان على كاواكو اقامة مباراة تدريبة مع
... يوكونان بعد هزيمة الفريق الخامس، لكن
9
00:02:33,820 --> 00:02:36,590
لعبتم ضد الفريق الخامس؟
10
00:02:37,660 --> 00:02:46,540
لمواجهة الفريق الرابع، يجب على غورو
.صد 100 ركلة جزاء، ثم يستقومون مباراة تدريبية كما وعدوا
11
00:02:47,670 --> 00:02:53,110
!لقد صديت 100 رمية! والآن، تعالوا معي
12
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
...غورو
13
00:03:00,220 --> 00:03:04,720
.بعد ذلك بدأت المباراة التدريبة مقابل الفريق الرابع ليوكونان
14
00:03:05,690 --> 00:03:10,490
.في هذه المباراة عاد الكابتن أودا بعد اصابة ركبته
15
00:03:13,000 --> 00:03:16,370
.لنرى من يستحق الرقم 10
16
00:03:21,800 --> 00:03:23,000
!خذ
17
00:03:24,070 --> 00:03:25,440
!مرر! مرر
18
00:03:26,540 --> 00:03:27,440
!حسناً
19
00:03:32,610 --> 00:03:34,680
!السيد أودا مخطط جيد
20
00:03:34,680 --> 00:03:36,680
.إنهم يمررون بشكل جيد
21
00:03:36,680 --> 00:03:38,680
!سيد أودا
22
00:03:40,680 --> 00:03:42,680
ألا يبدو محاصر؟
23
00:03:46,030 --> 00:03:48,360
!فهمت، لقد جذب الدفاع إليه
24
00:03:51,300 --> 00:03:52,360
!هيا بنا، ياكومارو
25
00:03:54,360 --> 00:03:55,100
!أجل
26
00:04:00,040 --> 00:04:01,100
!أركض
27
00:04:01,910 --> 00:04:02,740
!أجل
28
00:04:11,350 --> 00:04:12,740
!سدد هنا
29
00:04:15,420 --> 00:04:16,740
!رائع، لقد حصلت عليها
30
00:04:22,230 --> 00:04:23,130
!مدهش
31
00:04:23,130 --> 00:04:25,130
من يكون هذا؟
32
00:04:25,870 --> 00:04:29,070
.كما توقعت، إنهم من الفريق الثاني وليس الرابع
33
00:04:29,970 --> 00:04:31,070
!إنهم ليسوا بُسطاء
34
00:04:37,070 --> 00:04:39,070
الفريق الثاني؟
35
00:04:39,070 --> 00:04:42,450
!لا شك في ذلك لأنهم أفضل من الفريق 5 بكثير
36
00:04:46,790 --> 00:04:48,450
.هذا مثير للاهتمام
37
00:04:48,450 --> 00:04:50,760
.سنريكم قوتنا الحقيقية
38
00:04:50,760 --> 00:04:51,560
!أجل
39
00:04:51,560 --> 00:04:54,260
!هذان الاثنان يمتلكان روح عالية
40
00:04:54,860 --> 00:04:56,260
قلت الفريق الثاني؟
41
00:04:58,260 --> 00:05:00,260
.إنهم يعاملونا على محمل الجد
42
00:05:01,400 --> 00:05:03,940
.ربما تفاجؤا من عزيمته
43
00:05:04,670 --> 00:05:07,640
!شينغو، الهمة الهمة
44
00:05:07,640 --> 00:05:08,540
!هيا بنا
45
00:05:21,590 --> 00:05:23,130
!إنه مدهش
46
00:05:25,130 --> 00:05:26,260
!إنهم قادمين
47
00:05:26,260 --> 00:05:27,230
!حـ حسناً
48
00:05:37,230 --> 00:05:39,710
!السيد أودا؟ أتى في وقته
49
00:05:39,710 --> 00:05:43,250
أوتا، واتانابي افترقا! وأحدكم ليذهب إلى اليمين
50
00:05:43,250 --> 00:05:44,050
!حسناً
51
00:05:46,850 --> 00:05:48,050
!أجل
52
00:05:48,050 --> 00:05:48,850
!أجل
53
00:05:48,850 --> 00:05:50,850
!أحسنت أحسنت، من هنا
54
00:05:50,850 --> 00:05:52,050
!مرر بسرعة
55
00:05:53,020 --> 00:05:54,050
!خذ
56
00:05:54,050 --> 00:05:54,920
!أجل
57
00:05:54,920 --> 00:05:56,920
!سأسدد الآن
58
00:05:58,920 --> 00:06:00,360
!سحقاً، إنه هو مرة أخرى
59
00:06:02,360 --> 00:06:03,330
!أوتا
60
00:06:06,970 --> 00:06:08,570
تباً، ما الذي فعلته؟
61
00:06:08,570 --> 00:06:09,910
!كفاك تباطئاً
62
00:06:10,740 --> 00:06:11,910
...ياكومارو
63
00:06:12,640 --> 00:06:14,780
!عد! لا تتعجل! هوي
64
00:06:18,880 --> 00:06:19,920
!سحقاً
65
00:06:19,920 --> 00:06:22,520
!من المحال أن تسدد الآن
66
00:06:22,520 --> 00:06:25,120
.في المرة القادمة سأفعلها بكل تأكيد
67
00:06:25,820 --> 00:06:30,130
!سأفعلها في المرة الثالثة، وأحصل على الرقم 10 بكل تأكيد
68
00:06:41,340 --> 00:06:43,040
!لا تتعجل ومررها حالاً
69
00:06:43,040 --> 00:06:46,340
!لا فائدة، لن ينجح إذا فعل مايريده
70
00:06:46,980 --> 00:06:49,580
!مهلاً مهلاً، لن أتمكن من التسديد هكذا
71
00:06:49,580 --> 00:06:50,580
!ياكومارو
72
00:06:55,350 --> 00:06:56,580
!أيها اللعين
73
00:06:56,580 --> 00:06:57,390
ما خطبك؟
74
00:06:58,150 --> 00:06:59,390
!ياكومارو أيها الأبله
75
00:06:59,390 --> 00:07:01,390
!لا وقت للقيام بهذا
76
00:07:03,390 --> 00:07:04,590
!سيء
77
00:07:12,590 --> 00:07:13,870
!سيد أودا
78
00:07:16,610 --> 00:07:17,870
!سيء، هذا خطير
79
00:07:17,870 --> 00:07:18,870
!سأحصل عليها
80
00:07:33,420 --> 00:07:35,190
!هذا الفتى مدهش
81
00:07:38,060 --> 00:07:40,400
!ياكومارو، هيا بنا
82
00:07:46,400 --> 00:07:47,340
!إنها قوية
83
00:07:48,140 --> 00:07:48,940
!أجل
84
00:07:49,770 --> 00:07:50,940
!سيد أودا
85
00:07:51,910 --> 00:07:55,740
!أترك أمر الدفاع لي، وهاجم معه من فضلك
86
00:07:57,740 --> 00:08:02,120
!شينغو عجل أكثر! أليس الجناح الأيسر هو مكانك؟
87
00:08:02,820 --> 00:08:03,520
.أجل
88
00:08:04,120 --> 00:08:06,020
!ياكومارو، حافظ على الوسط
89
00:08:06,020 --> 00:08:10,090
!اعتمد على سرعتك في تجاوز المدافعين! أركض
90
00:08:10,090 --> 00:08:11,130
!أركض
91
00:08:14,060 --> 00:08:14,830
!شينغو
92
00:08:14,830 --> 00:08:15,660
!أجل
93
00:08:15,660 --> 00:08:20,070
.لا تنسَ مهارتك الخاصة في كرة القدم
94
00:08:20,070 --> 00:08:22,070
!شينغو، من هنا
95
00:08:22,070 --> 00:08:23,340
!أجل، هيا بنا
96
00:08:29,850 --> 00:08:31,310
!آه،سحقاً
97
00:08:31,310 --> 00:08:33,310
.أحسنت، مافعلته للتو جيد
98
00:08:33,310 --> 00:08:34,750
!هذه هي مهارتنا
99
00:08:36,350 --> 00:08:37,350
.هذا رائع
100
00:08:37,350 --> 00:08:39,350
!جيد جيد
101
00:08:39,350 --> 00:08:41,350
!يمكنكم فعلها
102
00:08:41,350 --> 00:08:43,350
!أحسنتم، يمكننا فعلها
103
00:08:44,130 --> 00:08:46,130
.إنهم يقللون من قوتنا
104
00:08:48,130 --> 00:08:49,400
!انتهى الوقت
105
00:08:50,200 --> 00:08:53,900
!انتهى الشوط الأول بـ0-0، الوضع جيد جيد
106
00:09:02,010 --> 00:09:03,550
.أنت مذهل
107
00:09:03,550 --> 00:09:04,680
!حقاً مذهل
108
00:09:04,680 --> 00:09:07,120
.أنت حارس مرمى رائع
109
00:09:07,120 --> 00:09:09,480
.سيكون فريقنا أكثر متعة
110
00:09:09,480 --> 00:09:12,290
.إنه ليس بتلك البساطة
111
00:09:13,720 --> 00:09:16,160
...سيد أودا، للتو تلقيت ضربة في ركبتك
112
00:09:16,160 --> 00:09:19,600
.اطمئن، لم أعد أشعر بالألم، إنني بخير
113
00:09:19,600 --> 00:09:20,700
.هذا رائع
114
00:09:23,830 --> 00:09:25,570
!أتى آريموتو
115
00:09:31,110 --> 00:09:33,180
مدرب... يوكونان؟
116
00:09:35,180 --> 00:09:37,180
!أيضاً كايانو تاكيشي
117
00:09:39,180 --> 00:09:42,020
!مذهل، كأنني أشاهد التلفاز
118
00:09:42,780 --> 00:09:44,020
!عُلم
119
00:09:44,590 --> 00:09:49,120
أنتم محرجين محرجين! ما الذي كنتم تفعلونه مع أشخاص كهؤلاء؟
120
00:09:49,760 --> 00:09:51,120
!نعتذر بشدة
121
00:09:53,120 --> 00:10:00,470
إذا لم تتمكنوا من هزيمة الفريق الذي تدرب مع
.الفريق الخامس، فسوف أطردكم جميعاً بعد الشوط الثاني
122
00:10:00,470 --> 00:10:02,840
ماخطب ذلك العم؟
123
00:10:03,840 --> 00:10:06,110
...إنه كعادته
124
00:10:31,030 --> 00:10:36,740
.لقد بدأ الشوط الثاني تحت أنظار مدرب يوكونان والفريق الأول
125
00:10:43,610 --> 00:10:45,180
!اندفاعة مذهلة
126
00:10:56,020 --> 00:10:58,860
.ذلك الحارس ليس سيئاً
127
00:10:59,700 --> 00:11:01,430
كايانو، مارأيك؟
128
00:11:03,430 --> 00:11:04,530
.لا أعرف حتى الآن
129
00:11:05,330 --> 00:11:06,530
!خذ
130
00:11:07,270 --> 00:11:08,530
!سنقوم باستبدال
131
00:11:08,530 --> 00:11:12,670
.اتشيغاوا ويون أدخلا، أما سوزوكي ويوكوهاما أخرجا
132
00:11:14,670 --> 00:11:16,670
.أنتما في الفريق الثالث بعد الآن
133
00:11:17,510 --> 00:11:19,580
.إنه لم يتغير
134
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
!سيء
135
00:11:31,960 --> 00:11:32,830
!حصلت عليها
136
00:11:38,270 --> 00:11:39,170
كيف فعلها؟
137
00:11:39,170 --> 00:11:41,170
ما الذي تفعله؟
138
00:11:41,170 --> 00:11:43,170
!كان يجب عليك تسديد هدف
139
00:11:43,840 --> 00:11:47,780
.مرت 20 دقيقة من الشوط 2 ولا تزال النتيجة 0-0
140
00:11:47,780 --> 00:11:49,040
!أحسنتم عملاً، يا كاواكو
141
00:11:49,040 --> 00:11:51,550
ولكن، أتسائل كيف ستنتهي هذه المباراة؟
142
00:12:01,960 --> 00:12:03,960
!مرر! مرر في الحال
143
00:12:03,960 --> 00:12:07,100
!ما الذي تفعله ميورا؟ كف عن التماطل
144
00:12:07,860 --> 00:12:09,930
!أجل، هكذا! استمروا
145
00:12:23,510 --> 00:12:25,210
!راقب هذا اللاعب
146
00:12:34,220 --> 00:12:35,210
!سيء
147
00:12:35,210 --> 00:12:36,490
!كان يحاول تضليلنا
148
00:12:42,490 --> 00:12:43,870
!غو - غورو
149
00:12:44,670 --> 00:12:46,340
ذلك الحارس قرأ الموقف؟
150
00:12:46,340 --> 00:12:49,640
.لقد قفز جيداً داخل المنطقة
151
00:12:56,450 --> 00:12:57,950
!سيد أودا، استعد
152
00:13:02,720 --> 00:13:05,150
أيها المدرب، أيمكنني الانضمام إليهم؟
153
00:13:05,150 --> 00:13:07,150
ما الذي تقوله؟
154
00:13:07,150 --> 00:13:10,390
.ربما لا يعرف هؤلاء كيف يسددون
155
00:13:10,390 --> 00:13:14,030
.لا بأس، لتريهم قوتنا الحقيقية
156
00:13:16,970 --> 00:13:18,430
.إذاً، أنا أيضاً
157
00:13:22,240 --> 00:13:23,910
!إنها مسألة خطيرة
158
00:13:24,570 --> 00:13:32,210
كايانو تاكاشي S في النهاية سيشارك من يوكونان اللاعب
.واللاعب الثاني هيبينو يوشيهيكو
159
00:13:32,810 --> 00:13:33,420
...إنه كايانو
160
00:13:33,420 --> 00:13:37,420
!سيدخل كايانو؟ جيد، سنتحدى الفريق الأول
161
00:13:37,420 --> 00:13:41,390
!لم أتوقع أن أواجه كايانو تاكاشي بهذه السرعة
162
00:13:59,390 --> 00:14:00,440
!لن أدعك تحصل عليها
163
00:14:01,710 --> 00:14:03,450
!تغير مسارها
164
00:14:04,410 --> 00:14:07,880
.المسار يتجه نحو 45 درجة إلى اليمين
165
00:14:08,680 --> 00:14:09,590
!حصلت عليه
166
00:14:11,590 --> 00:14:12,550
!أوقفوه
167
00:14:12,550 --> 00:14:14,120
!والآن، تعال
168
00:14:21,300 --> 00:14:22,500
!ليس بعد
169
00:14:27,800 --> 00:14:29,200
.تذكر هذا
170
00:14:31,200 --> 00:14:34,610
!دخلت بدون أن ألمسها حتى
171
00:14:38,610 --> 00:14:41,480
!كما هو متوقع من كايانو تاكيشي المذهل
172
00:14:44,190 --> 00:14:47,620
!سحقاً، سنسدد الدين في الحال
173
00:14:47,620 --> 00:14:49,620
.للأسف اللعبة انتهت
174
00:14:50,930 --> 00:14:52,090
ماذا قلت؟
175
00:14:52,090 --> 00:14:54,090
!لا يمكن ذلك
176
00:14:54,090 --> 00:14:55,730
.كما لو كنتم ستفوزون
177
00:14:55,730 --> 00:14:57,730
!لا يمكن أن تعرف ذلك قبل المحاولة
178
00:14:57,730 --> 00:14:59,700
!للتو دخل الفريق الأول
179
00:14:59,700 --> 00:15:02,970
.نحن مشغولين لأجل مباراة رسمية
180
00:15:02,970 --> 00:15:05,170
.ولا علاقة لكم بهذا
181
00:15:05,170 --> 00:15:07,170
ماذا قلت؟
182
00:15:07,170 --> 00:15:08,180
!لا تقلل من قوتنا
183
00:15:08,180 --> 00:15:09,040
!توقفا
184
00:15:09,040 --> 00:15:11,040
!إذهبا من هنا
185
00:15:11,040 --> 00:15:12,050
!...ولكن، أيها الكابتن
186
00:15:12,050 --> 00:15:16,750
!لا يهم، أتركا الباقي لي، سأتحدث إليه
187
00:15:21,390 --> 00:15:22,750
...أودا
188
00:15:25,960 --> 00:15:28,730
اسمع، مارأيك أن نسوي الأمر في مباراة رسمية؟
189
00:15:28,730 --> 00:15:29,730
ماذا تقول؟
190
00:15:30,370 --> 00:15:33,900
.نحن نستهدف البطولة الوطنية
191
00:15:33,900 --> 00:15:37,840
!إذا لم يستعد فريقك الأول فسوف تكون في ورطة
192
00:15:37,840 --> 00:15:38,770
!سيد أودا
193
00:15:40,770 --> 00:15:42,770
.هناك ممثل واحد في هذه المحافظة
194
00:15:42,770 --> 00:15:48,280
طالما يوجد هناك يوكونان فيستحيل عليكم
. الوصول إلى البطولة الوطنية أبداً
195
00:15:48,280 --> 00:15:49,890
!أبداً
196
00:15:53,890 --> 00:15:58,930
.ولن تكون لا عب كرة قدم في المرحلة الثانوية بعد الآن
197
00:16:02,260 --> 00:16:08,140
.من المحال أن تفعل ذلك وأنت تضيع سنواتك الثلاث الهامة هنا
198
00:16:08,140 --> 00:16:10,140
.إنك تضيع وقتك
199
00:16:10,140 --> 00:16:11,070
!هيا بنا
200
00:16:50,680 --> 00:16:51,850
!أودا
201
00:16:55,050 --> 00:16:56,520
تاكاياناغي؟
202
00:16:56,520 --> 00:17:00,090
أتريد أن تضحك لأننا نهدف بالمشاركة في البطولة؟
203
00:17:00,090 --> 00:17:02,090
!لا أريد أن أضحك
204
00:17:02,090 --> 00:17:04,090
.شكراً لك
205
00:17:04,090 --> 00:17:08,760
.أنت وحدك من أوقفني من ترك يوكونان
206
00:17:11,700 --> 00:17:18,370
.مع ذلك حاولت خلال 3 سنوات من تكوين نفسي لكنني فشلت
207
00:17:18,370 --> 00:17:23,610
.كما قال ذلك الرجل، فمرحلتي في المدرسة الثانوية لكرة القدم قد انتهت
208
00:17:23,610 --> 00:17:27,820
.لقد حلمت وفشلت في مرات كثيرة
209
00:17:28,650 --> 00:17:31,450
ومع ذلك، أرأيت مباراتنا اليوم؟
210
00:17:32,250 --> 00:17:33,360
!قدما ياكومارو
211
00:17:34,190 --> 00:17:35,660
!ودقه ساتو
212
00:17:36,530 --> 00:17:39,460
.وفوق كل هذا الحارس غورو المدهش
213
00:17:39,460 --> 00:17:41,460
!هؤلاء يمكنهم فعلها
214
00:17:43,460 --> 00:17:48,540
...لقد حاولت عدد من المرات في العامين الماضيين، لهذلك هذا العام
215
00:17:48,540 --> 00:17:51,140
!سنشارك في البطولة بالتأكيد
216
00:17:51,140 --> 00:17:53,140
.هذا رائع، أودا
217
00:17:53,140 --> 00:17:56,550
.ابذل جهدك، ولا تخسر في المباراة
218
00:17:56,550 --> 00:17:58,550
.أراك مرة أخرى في البطولة
219
00:17:58,550 --> 00:17:59,380
!أجل
220
00:18:01,120 --> 00:18:02,120
!سيد أودا
221
00:18:06,020 --> 00:18:06,560
!أجل
222
00:18:06,560 --> 00:18:09,410
!أنا قادم الآن
223
00:18:09,410 --> 00:18:10,210
.إلى اللقاء
224
00:18:10,210 --> 00:18:11,420
.أجل
225
00:18:13,420 --> 00:18:16,350
.قد يكون حلمي ليس مجرد حلم
226
00:18:16,350 --> 00:18:20,360
.لقد وصلت إلى خط البداية أخيراً
227
00:18:22,360 --> 00:18:26,360
!والآن يا رفاق، سنبدأ بالعمل منذ الغد! كونوا مستعدين
228
00:18:39,080 --> 00:18:47,020
...حسناً، لملئ هذا الفراغ عليك أن تنتبه إلى الجملة التي كتبتها، ثم
229
00:18:47,790 --> 00:18:49,020
!حسناً، هذا كل شيء لهذا اليوم
230
00:18:49,020 --> 00:18:51,360
!تدريب! تدريب
231
00:18:51,360 --> 00:18:53,760
!قبل هذا علينا أن نأكل شيئاً لسد جوعنا
232
00:18:53,760 --> 00:18:55,760
غورو، هل ستأتي معنا؟
233
00:18:56,460 --> 00:18:58,300
.أنا سأسبقكم إلى غرفة النادي
234
00:19:14,380 --> 00:19:16,150
ماذا؟ أنتِ ناغيسا؟
235
00:19:16,150 --> 00:19:19,580
تذكرت، ماذا حدث لقميصي ذا الأكمام الطويلة؟
236
00:19:21,020 --> 00:19:26,090
هل أخذتيه من هنا لغسله في منزلكِ؟
237
00:19:26,090 --> 00:19:26,990
!هوي، ناغيسا
238
00:19:30,290 --> 00:19:31,230
...ناغيـ
239
00:19:42,270 --> 00:19:45,680
!غورو، لقد غسلت لك قميصك ذو الأكمام الطويلة
240
00:19:46,840 --> 00:19:47,680
!غورو
241
00:20:00,890 --> 00:20:03,490
!يالك من شرير كبير
242
00:20:03,490 --> 00:20:04,930
!أيها الوغد
243
00:20:04,930 --> 00:20:10,400
مخطؤن! هذا الشخص لم يتعمد ذلك، بل
. أنا من غير ملابسه هناك، إنها الحقيقة
244
00:20:11,270 --> 00:20:12,400
ماذا تفعلين، يوكيكو؟
245
00:20:14,400 --> 00:20:15,340
!أخي
246
00:20:15,340 --> 00:20:17,340
أخي؟
247
00:20:17,340 --> 00:20:19,340
.هذه أختي الصغيرة
248
00:20:19,340 --> 00:20:22,310
.إنها مديرة فريق كرة القدم
249
00:20:25,450 --> 00:20:31,890
أودا يوكيكو، في السنة الثانية، طوال هذه الفترة
. وأنا أساعد أخي في اعادة التأهيل بعد اصابته
250
00:20:33,890 --> 00:20:35,430
!من الرائع أننا انضممنا لكرة القدم
251
00:20:35,430 --> 00:20:37,730
!توجد هنا أخت في غاية الجمال
252
00:20:37,730 --> 00:20:39,730
!كرة القدم ستكون أكثر اثارة
253
00:20:41,730 --> 00:20:43,730
.آسفة لما حدث للتو
254
00:20:43,730 --> 00:20:45,730
.كلا، أنا كذلك
255
00:20:46,570 --> 00:20:51,880
غرفة تغيير ملابس البنات دائماً مزدحم لذا استعرت
. هذا المكان، لن أفعل هذا مرة أخرى
256
00:20:51,880 --> 00:20:56,850
.كلا، أنا من تسرع، أدعى كوماغاي غورو
257
00:20:56,850 --> 00:20:57,750
.أنا الحارس
258
00:20:57,750 --> 00:21:01,650
.أخبرني أخي عنك، قال بأنك حارس مثير للاهتمام
259
00:21:01,650 --> 00:21:02,920
.لتبذل جهدك
260
00:21:02,920 --> 00:21:03,690
!نعم
261
00:21:06,790 --> 00:21:08,660
!أنا إيتو ناغيسا
262
00:21:08,660 --> 00:21:11,060
.وأخيراً ستساعدني فتاة
263
00:21:11,060 --> 00:21:13,060
.نعم، سأبذل جهدي
264
00:21:13,060 --> 00:21:15,060
!هوي، يوكيكو
265
00:21:15,060 --> 00:21:18,270
أحصلتِ على جدول البطولة؟
266
00:21:18,270 --> 00:21:19,100
.حسناً
267
00:21:19,700 --> 00:21:21,840
جدول البطولة؟
268
00:21:21,840 --> 00:21:25,110
.إنها تصفيات البطولة الثانوية
269
00:21:25,110 --> 00:21:27,410
ومن خصمنا في لجولة الأولى؟
270
00:21:27,410 --> 00:21:32,320
...لا داعي للعجلة، لنرى.. خصمنا في الجولة الأولى
271
00:21:32,320 --> 00:21:35,520
.كابتن، من هم؟ أيمكن أن يكونوا يوكونان مرة أخرى؟
272
00:21:35,520 --> 00:21:38,290
.لا أتمنى شيء كهذا
273
00:21:38,290 --> 00:21:41,930
كلا، بل خصمنا في الجولة الأولى هو ميواكو
274
00:21:41,930 --> 00:21:42,890
أهم أقوياء؟
275
00:21:42,890 --> 00:21:48,970
،على الرغم بأنهم ليسوا بتلك القوة
.إلا أنه يخرج من خصمهم 3 أشخاص مصابين على الأقل
276
00:21:48,970 --> 00:21:53,540
.متوسط أطوالهم هو 180سم
277
00:21:53,540 --> 00:21:56,010
.إنهم كطول غورو تقريباً
278
00:21:56,810 --> 00:22:01,750
.في الواقع، لا يوجد مكان يذهبون إليه إلا وسيارة الاسعاف موجودة
279
00:22:08,720 --> 00:22:14,890
.يبدو أن أول جولة لتصفيات البطولة بالنسبة كاواكو ستكون صعبة
280
00:22:14,890 --> 00:22:16,890
هل سنكون بخير؟
281
00:22:16,890 --> 00:22:19,560
.اليوم ينتهي وقته هنا
23334