All language subtitles for bvnvcncv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:08,675 [tune playing on harmonica] 2 00:00:15,933 --> 00:00:19,186 ♪ You're having a hard time And lately you don't feel so good ♪ 3 00:00:23,232 --> 00:00:27,277 ♪ You're getting a bad reputation In your neighbourhood ♪ 4 00:00:30,364 --> 00:00:34,826 ♪ Don't forget your second wind ♪ 5 00:00:37,704 --> 00:00:39,248 [Billy] Oi, Hughie. 6 00:00:40,666 --> 00:00:41,500 Hughie. 7 00:00:52,844 --> 00:00:55,138 ♪ It's not always easy To be living in ♪ 8 00:00:55,222 --> 00:00:57,891 I said, how long we gonna be sulking about 9 00:00:57,975 --> 00:01:01,436 like some poncy, eyeliner-wearing emo twat? 10 00:01:03,564 --> 00:01:04,773 All right, look. 11 00:01:04,856 --> 00:01:08,652 I will say, I lost me bottle a little bit when I popped you one. 12 00:01:10,404 --> 00:01:11,238 So, um... 13 00:01:13,657 --> 00:01:14,491 sorry? 14 00:01:17,119 --> 00:01:18,245 There, I said it. 15 00:01:18,328 --> 00:01:19,371 We're all square. 16 00:01:32,467 --> 00:01:33,468 Hey, hey, hey! 17 00:01:33,552 --> 00:01:35,512 -Easy, easy, easy, kid. -I'll fucking kill you! 18 00:01:35,596 --> 00:01:37,347 -Relax. -Fucking hell. Kid's stark raving. 19 00:01:37,431 --> 00:01:39,182 No, no, no. 20 00:01:39,766 --> 00:01:40,934 Breathe. Breathe. 21 00:01:41,518 --> 00:01:42,352 Do you mind? 22 00:01:43,395 --> 00:01:44,688 -Fucking hell. -Kid, breathe. 23 00:01:44,771 --> 00:01:46,064 -Just breathe. -Okay. 24 00:01:46,148 --> 00:01:47,149 -Okay? -Okay. 25 00:01:47,232 --> 00:01:48,275 -All right. -I'm fine. 26 00:01:48,358 --> 00:01:49,401 -All right. -I'm fine. 27 00:01:49,484 --> 00:01:50,902 [phone rings] 28 00:01:51,278 --> 00:01:52,529 [Billy] What's the ETA? 29 00:01:52,613 --> 00:01:54,823 [Grace] A team's on the way. They'll be a few hours. 30 00:01:54,906 --> 00:01:56,658 -A few hours? -I'm a civilian. 31 00:01:56,742 --> 00:01:58,410 I can't just push a button anymore. 32 00:01:58,952 --> 00:02:01,079 The target's secure? No one's seen him? 33 00:02:01,163 --> 00:02:03,999 We're three fucking miles offshore, Grace. What do you think? 34 00:02:04,082 --> 00:02:06,460 I think if there's a way to screw this up you'll find it. 35 00:02:07,711 --> 00:02:12,299 Look, I just want me wife back. 36 00:02:12,382 --> 00:02:13,425 I know. 37 00:02:13,508 --> 00:02:15,677 Bring Langley the terrorist, and you'll have her. 38 00:02:17,095 --> 00:02:21,016 Hey, you ever hear of an old Supe called Liberty? 39 00:02:21,099 --> 00:02:23,101 The fuck's that gotta do with anything? 40 00:02:23,894 --> 00:02:25,145 I'm not sure yet. 41 00:02:26,229 --> 00:02:27,564 How's your crew holding up? 42 00:02:28,315 --> 00:02:29,316 Yeah, all good. 43 00:02:29,399 --> 00:02:31,652 We are having a few laughs here, I'll tell you that. 44 00:02:31,735 --> 00:02:34,154 The target is the girl's brother? 45 00:02:34,237 --> 00:02:35,155 Yeah, so? 46 00:02:35,864 --> 00:02:38,116 You don't think it compromises her allegiances? 47 00:02:40,035 --> 00:02:40,869 Well... 48 00:02:42,162 --> 00:02:43,497 if it comes to that... 49 00:02:44,706 --> 00:02:46,249 I'll neutralize her. 50 00:02:46,333 --> 00:02:48,877 The compassion you show your team is truly touching. 51 00:02:56,635 --> 00:02:58,345 It's just a figure of speech, mate. 52 00:04:12,377 --> 00:04:15,589 You remember in the camp -- 53 00:04:15,672 --> 00:04:20,218 you were so hungry you'd cry all the time 54 00:04:21,136 --> 00:04:24,765 and I snuck into the storage room to steal you rice? 55 00:04:27,058 --> 00:04:30,979 I took care of you. 56 00:04:32,439 --> 00:04:37,402 I still will. 57 00:04:41,448 --> 00:04:46,661 [in Japanese] I also remember the time they came after you for stealing. 58 00:04:47,746 --> 00:04:51,374 I said no, it was me, and they broke my hands. 59 00:04:52,793 --> 00:04:54,711 You might be my big sister. 60 00:04:54,795 --> 00:04:58,423 But I protect you too. We protect each other. 61 00:05:00,801 --> 00:05:01,885 You know... 62 00:05:02,511 --> 00:05:04,805 the Americans will torture me. 63 00:05:05,722 --> 00:05:07,516 I won't let them. 64 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 How will you stop them? 65 00:05:15,023 --> 00:05:17,651 You have to let me go. 66 00:05:20,654 --> 00:05:22,572 I won't attack anyone. 67 00:05:22,989 --> 00:05:24,658 I won't hurt anyone. 68 00:05:27,869 --> 00:05:30,080 I'm your brother -- 69 00:05:31,706 --> 00:05:34,835 we only have each other now. 70 00:05:36,628 --> 00:05:37,712 Please. 71 00:05:51,643 --> 00:05:54,855 I'm sorry. 72 00:06:14,374 --> 00:06:15,959 [hip hop music playing loudly] 73 00:06:26,344 --> 00:06:27,429 Thank you. 74 00:06:36,438 --> 00:06:38,940 -I gotta go, man. I'm out. -All right. 75 00:06:39,816 --> 00:06:41,610 -Yo, yo. -Later, man. 76 00:06:47,949 --> 00:06:49,618 [horn honking] 77 00:06:52,787 --> 00:06:54,247 [groans] 78 00:06:54,372 --> 00:06:55,916 [heart beating] 79 00:07:04,299 --> 00:07:06,676 -[Becca] Breakfast is served. -[Homelander] Mm. 80 00:07:06,760 --> 00:07:08,094 [Becca] Want one or two, buddy? 81 00:07:08,178 --> 00:07:09,846 -Just one. -Yeah, just one. 82 00:07:11,598 --> 00:07:13,475 -You want maple syrup? -[Ryan] Um... 83 00:07:13,558 --> 00:07:14,809 Yes, please. 84 00:07:19,397 --> 00:07:20,440 Little more. 85 00:07:22,192 --> 00:07:24,653 Mm. Thank you. Love it. 86 00:07:40,585 --> 00:07:41,670 This is nice. 87 00:07:46,466 --> 00:07:47,634 -Mama? -[Becca] Yeah? 88 00:07:47,717 --> 00:07:50,011 Quiero Raisin Bran, por favor. 89 00:07:50,095 --> 00:07:51,846 [Becca speaks in Spanish then chuckles] 90 00:07:51,930 --> 00:07:54,099 -What is that? -[Becca] That's Spanish. 91 00:07:54,182 --> 00:07:56,726 Monday mornings, we have breakfast in español. 92 00:07:59,688 --> 00:08:01,106 Hey, Ryan. 93 00:08:01,773 --> 00:08:03,858 You wanna stay in here and learn Spanish, 94 00:08:03,942 --> 00:08:06,987 or do you wanna come outside and have some fun with your old man, huh? 95 00:08:08,196 --> 00:08:10,824 -[Becca] I think that he needs to-- -[Ryan] Is it okay if I go? 96 00:08:10,907 --> 00:08:12,575 Yeah, of course it's okay. Right, Mom? 97 00:08:13,618 --> 00:08:14,828 -Come on. -Sure. 98 00:08:17,914 --> 00:08:19,124 There you go, champ. 99 00:08:25,130 --> 00:08:26,214 You guys fucking ready? 100 00:08:26,297 --> 00:08:27,590 Okay, we pan up. 101 00:08:27,674 --> 00:08:30,760 We see Homelander flying towards Martinez's Miami mansion. 102 00:08:30,844 --> 00:08:32,429 And Martinez makes a run for it. 103 00:08:32,512 --> 00:08:33,930 [shouting in Spanish] 104 00:08:35,765 --> 00:08:39,394 [in English] Octavio accelerates, but Homelander laser-blasts out the tires. 105 00:08:39,477 --> 00:08:41,146 Bzzt! Unh! 106 00:08:41,896 --> 00:08:44,357 Martinez gets out of the car, 107 00:08:44,441 --> 00:08:45,608 dazed. 108 00:08:45,692 --> 00:08:46,609 Looks up. 109 00:08:47,360 --> 00:08:50,238 Homelander: "You're under arrest." 110 00:08:50,321 --> 00:08:54,659 [laughs] And he slaps the handcuffs on Martinez. The cops take him away. 111 00:08:54,743 --> 00:08:58,955 Homelander turns to the other heroes: "We should work together more often." 112 00:08:59,039 --> 00:09:00,957 "You mean like a team-up?" 113 00:09:02,333 --> 00:09:03,543 "Exactly. 114 00:09:03,626 --> 00:09:05,879 All seven of us." 115 00:09:07,964 --> 00:09:08,840 Holy shit. 116 00:09:11,426 --> 00:09:12,260 Holy shit. 117 00:09:12,886 --> 00:09:17,098 That is the moment The Seven became... 118 00:09:18,850 --> 00:09:19,684 The Seven. 119 00:09:20,685 --> 00:09:21,728 Rousing music. 120 00:09:21,811 --> 00:09:26,232 ♪ Hans Zimmer ♪ 121 00:09:26,316 --> 00:09:28,777 Title card. Dawn of the Seven. 122 00:09:28,860 --> 00:09:29,778 Cut to black. 123 00:09:33,531 --> 00:09:35,241 -That is amazing. -Thank you. 124 00:09:35,325 --> 00:09:37,118 [Ashley] Wow, I am very impressed. 125 00:09:37,202 --> 00:09:38,369 [Bourke] Thank you so much. 126 00:09:38,453 --> 00:09:40,830 And, gang, that's just the teaser. 127 00:09:40,914 --> 00:09:43,458 Look, this is not just a superhero... 128 00:09:43,541 --> 00:09:44,667 You look like shit. 129 00:09:44,751 --> 00:09:46,669 -[Bourke and Ashley] Yes! -Had a big night. 130 00:09:48,963 --> 00:09:50,757 And I wanna shoot the whole thing handheld. 131 00:09:50,840 --> 00:09:52,175 Very Greengrass, very grounded. 132 00:09:52,258 --> 00:09:53,343 I wanna take the audience 133 00:09:53,426 --> 00:09:55,762 and literally put them, boom, right there in the action. 134 00:09:55,845 --> 00:09:58,264 -What's the plan on Translucent? -That's a great question. 135 00:09:58,348 --> 00:10:01,267 We're gonna take a stuntman, put him in a jumpsuit, and CG him out. 136 00:10:01,351 --> 00:10:03,895 And... fuck, I don't wanna jinx this, 137 00:10:03,978 --> 00:10:06,314 but Lin-Manuel Miranda wants to do the voice. 138 00:10:06,397 --> 00:10:07,398 I love Hamilton! 139 00:10:07,482 --> 00:10:08,858 The world loves Hamilton! 140 00:10:08,942 --> 00:10:10,443 -Think--? -[Stormfront] Excuse me. 141 00:10:10,527 --> 00:10:12,779 -I'm sorry to interrupt this lovefest. -[Bourke] No. 142 00:10:12,862 --> 00:10:14,656 -I just wanna be a part of it. -Understood. 143 00:10:14,739 --> 00:10:16,116 This... Ugh! 144 00:10:16,324 --> 00:10:17,659 -Great work. -Thank you so much. 145 00:10:17,742 --> 00:10:20,453 This script is a great start. 146 00:10:20,537 --> 00:10:21,913 Really good bones. 147 00:10:22,455 --> 00:10:24,582 I just have a few headlines. 148 00:10:24,666 --> 00:10:27,877 Totally. Listen, we can tweak dialogue right up to the day of production. 149 00:10:27,961 --> 00:10:31,172 Yeah, it's not really tweaks. It's more... global. 150 00:10:33,424 --> 00:10:35,051 Okay, yeah. What are we, um...? 151 00:10:35,927 --> 00:10:37,178 What are we thinking? 152 00:10:37,470 --> 00:10:38,429 Oh, um... 153 00:10:38,513 --> 00:10:39,389 Like... 154 00:10:40,140 --> 00:10:42,934 you write all women as either unknowable Hitchcock bitches 155 00:10:43,017 --> 00:10:44,144 or Michael Bay fuck dolls. 156 00:10:44,227 --> 00:10:46,813 I mean, I get that a lifetime of jerking off to Transformers 157 00:10:46,896 --> 00:10:48,898 didn't exactly make you popular with the ladies, 158 00:10:48,982 --> 00:10:51,860 but a little effort would be nice, you know what I'm saying? 159 00:10:51,943 --> 00:10:54,737 Um, excuse me, but I do have two sisters, 160 00:10:54,821 --> 00:10:55,864 thank you very much. 161 00:10:56,447 --> 00:10:58,032 -Of course you do. -And excuse me, 162 00:10:58,116 --> 00:11:00,160 but Homelander really loves the script. 163 00:11:00,243 --> 00:11:01,077 -Yes. 164 00:11:01,161 --> 00:11:02,787 Oh, okay. Where is he? 165 00:11:03,997 --> 00:11:05,290 [phone buzzes] 166 00:11:08,168 --> 00:11:09,127 Ashley? 167 00:11:11,421 --> 00:11:13,047 Um, okay. 168 00:11:13,131 --> 00:11:14,048 Fuck. 169 00:11:14,132 --> 00:11:16,926 Okay. Just, you know, continue doing what you're doing. 170 00:11:17,427 --> 00:11:19,470 I just have to get to my—— I have to—— I have a—— 171 00:11:20,138 --> 00:11:22,891 I just have to get to my next thing. I have a-- 172 00:11:22,974 --> 00:11:24,517 I have a noon... 173 00:11:27,020 --> 00:11:28,813 Can someone open this, please? 174 00:11:31,983 --> 00:11:33,776 -Okay. -Okay. 175 00:11:33,860 --> 00:11:35,486 I got a few more headlines. 176 00:11:38,531 --> 00:11:39,616 Mr Edgar. 177 00:11:40,283 --> 00:11:42,160 Sir, if this is all true, 178 00:11:42,243 --> 00:11:44,996 I will get a strategy together with Crisis Management and PR. 179 00:11:45,079 --> 00:11:46,247 We're fine for now, Ashley. 180 00:11:46,331 --> 00:11:47,373 Sir, is it true? 181 00:11:47,457 --> 00:11:49,250 -We're investigating. -What they're saying? 182 00:11:50,001 --> 00:11:51,461 Sir, I have to tell you something. 183 00:11:51,544 --> 00:11:54,505 We have to tell Homelander, and I have to admit something to you. i-- 184 00:11:54,589 --> 00:11:57,717 You don't have the faintest idea where Homelander is. 185 00:11:58,384 --> 00:12:01,262 He will know when I want him to know. 186 00:12:01,763 --> 00:12:05,183 Just keep the rest of the infants on 99 in check, will you? 187 00:12:13,024 --> 00:12:16,736 [reporter] And if you're just tuning in, we have some major breaking news. 188 00:12:16,819 --> 00:12:19,447 Superheroes are not born but made, 189 00:12:19,530 --> 00:12:23,618 in fact, created by a chemical serum, Compound V, 190 00:12:23,701 --> 00:12:27,163 produced and administered by Vought international, 191 00:12:27,247 --> 00:12:30,250 the company that has been the corporate face of superheroes 192 00:12:30,333 --> 00:12:31,292 for decades. 193 00:12:31,376 --> 00:12:33,002 Now, we don't know... 194 00:12:33,086 --> 00:12:36,214 What did you do? 195 00:12:37,006 --> 00:12:39,259 -I don't know what you're talking about. -Oh, come on. 196 00:12:39,342 --> 00:12:41,552 I saw you with the V in your hand. 197 00:12:41,636 --> 00:12:43,596 Yeah, and you let me walk away with it. 198 00:12:43,680 --> 00:12:46,849 So... this is kind of on you too. 199 00:12:46,933 --> 00:12:49,477 If I go down, you come with me. 200 00:12:50,103 --> 00:12:52,021 Pretty sure they'd kill us both. 201 00:12:53,982 --> 00:12:54,983 You don't get it. 202 00:12:57,068 --> 00:13:00,655 You don't fuck with the money. 203 00:13:01,698 --> 00:13:04,826 You never fuck with the money. 204 00:13:04,909 --> 00:13:06,369 We're gonna lose everything. 205 00:13:06,452 --> 00:13:10,456 I mean, cars, houses, bonuses. 206 00:13:10,540 --> 00:13:13,251 There are more important things. 207 00:13:14,502 --> 00:13:16,337 You know, the only people that say that... 208 00:13:17,839 --> 00:13:19,590 are the people who grew up with money. 209 00:13:22,343 --> 00:13:28,266 ...proving Vought has been administering Compound V to children for decades. 210 00:13:28,349 --> 00:13:30,268 Our very own reporting suggests 211 00:13:30,351 --> 00:13:33,479 the parents also received a very generous payment... 212 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 Started when I was 9. 213 00:13:34,897 --> 00:13:36,733 ...were treated with Compound V... 214 00:13:37,233 --> 00:13:38,109 I was at the mall. 215 00:13:38,192 --> 00:13:41,154 ...Vought scientists throughout their childhood under the guise... 216 00:13:41,237 --> 00:13:42,071 We, uh... 217 00:13:43,489 --> 00:13:45,074 We passed the pet store... 218 00:13:48,828 --> 00:13:53,166 and I heard the goldfish begging for their lives. 219 00:13:54,292 --> 00:13:55,460 They were begging. 220 00:13:59,881 --> 00:14:01,132 Then after that, I... 221 00:14:03,926 --> 00:14:07,513 The beach, the aquarium, Red Lobster. 222 00:14:16,314 --> 00:14:18,733 I thought I was going crazy, you know? 223 00:14:22,862 --> 00:14:24,655 But my mom said it was a gift. 224 00:14:28,951 --> 00:14:30,453 That I was born this way. 225 00:14:33,456 --> 00:14:34,582 But it wasn't. 226 00:14:39,128 --> 00:14:40,922 It didn't have to be this way. 227 00:14:43,383 --> 00:14:44,384 I could've been normal. 228 00:14:44,467 --> 00:14:47,011 [reporter] ...suggests that the first manifestation of powers 229 00:14:47,095 --> 00:14:49,889 can cause fear and anxiety in the affected children, 230 00:14:49,972 --> 00:14:53,684 especially if they are not carefully guided through the process. 231 00:14:54,185 --> 00:14:57,605 So far, Vought has refused to release a statement. 232 00:14:57,688 --> 00:15:02,068 Likewise, Dr Jonah Vogelbaum, former CSO at the company, 233 00:15:02,151 --> 00:15:03,361 refusing comment. 234 00:15:03,444 --> 00:15:04,821 He's been in seclusion 235 00:15:04,904 --> 00:15:08,533 -since an undisclosed accident left him... —Uh, hey. 236 00:15:08,616 --> 00:15:09,492 Is this you? 237 00:15:11,327 --> 00:15:12,161 You did it. 238 00:15:12,954 --> 00:15:14,330 We did it. Um... 239 00:15:14,705 --> 00:15:16,582 Call me. Call me back when you get a chance. 240 00:15:16,666 --> 00:15:20,420 ...on their stock price, which is already falling today. 241 00:15:20,503 --> 00:15:21,337 Did What? 242 00:15:21,421 --> 00:15:24,006 ...huge trend that could be potentially catastrophic 243 00:15:24,090 --> 00:15:25,842 to Vought's bottom line. 244 00:15:25,925 --> 00:15:28,219 -This news comes just as this company... -You did this? 245 00:15:28,302 --> 00:15:30,054 -...was taking in record profits... —Yeah. 246 00:15:30,138 --> 00:15:32,390 Starlight did, mostly, pretty sure. 247 00:15:32,473 --> 00:15:35,268 But I just gave her an old alley-oop. 248 00:15:35,852 --> 00:15:37,437 -However... -Hughie. 249 00:15:39,439 --> 00:15:41,732 -Hughie! Yes! Dude. -Okay. 250 00:15:41,816 --> 00:15:44,068 The kid. Look at what you fucking did! 251 00:15:44,152 --> 00:15:45,903 -Oh, my God. -You lads touching your tips? 252 00:15:45,987 --> 00:15:48,614 -Look at what the kid just did. -Me and Starlight, but yeah. 253 00:15:48,698 --> 00:15:50,533 -Petit Hughie? -The fucking kid. 254 00:15:51,701 --> 00:15:53,369 -Oh, shit. -Okay, okay. 255 00:15:53,453 --> 00:15:55,455 -Yeah! -No, no, no. 256 00:15:55,538 --> 00:15:56,497 Nice one. 257 00:15:57,415 --> 00:15:58,541 That's all you got? 258 00:16:00,084 --> 00:16:02,086 We've been trying to do this shit for years, 259 00:16:02,170 --> 00:16:05,381 Vought's finally fucking going down, the kid did it, and "Nice one"? 260 00:16:05,965 --> 00:16:07,300 All right, real nice one. 261 00:16:09,135 --> 00:16:10,761 You can't even give me this, can you? 262 00:16:12,555 --> 00:16:13,890 Not one goddamn win. 263 00:16:15,683 --> 00:16:16,809 I'll tell you what. 264 00:16:17,435 --> 00:16:18,644 When we're all done here, 265 00:16:18,728 --> 00:16:22,356 I'll buy you a nice big family-size bottle of top-shelf lube, 266 00:16:22,440 --> 00:16:25,443 and I'll tickle your balls till you beg me to stop. 267 00:16:25,526 --> 00:16:26,694 And even then I won't. 268 00:16:26,777 --> 00:16:28,070 I just won't do it. 269 00:16:28,154 --> 00:16:32,074 But right now, we got a Supe terrorist below deck, 270 00:16:32,158 --> 00:16:34,911 and shit could go sideways just like: 271 00:16:39,749 --> 00:16:43,085 So all of you keep your fucking eyes on the ball. 272 00:16:43,169 --> 00:16:44,003 Yeah? 273 00:16:53,095 --> 00:16:54,555 Don't worry about him. 274 00:16:54,639 --> 00:16:55,765 Yeah, fuck him. 275 00:16:56,307 --> 00:16:57,308 You did great. 276 00:17:10,279 --> 00:17:11,280 Isn't this great? 277 00:17:12,198 --> 00:17:13,032 Yeah. 278 00:17:13,115 --> 00:17:14,158 [Homelander chuckles] 279 00:17:15,243 --> 00:17:16,619 Your mom ever bring you up here? 280 00:17:18,120 --> 00:17:19,914 -No. -Nah. 281 00:17:21,082 --> 00:17:21,958 Of course not. 282 00:17:23,668 --> 00:17:26,504 See, that is why a boy needs his father. 283 00:17:29,173 --> 00:17:31,008 Hey, I think it's time. 284 00:17:32,885 --> 00:17:34,387 Yeah. You ready? 285 00:17:36,639 --> 00:17:39,433 Uh, ready for what? 286 00:17:40,726 --> 00:17:41,561 To jump. 287 00:17:52,405 --> 00:17:55,449 Wait, you can't be serious. I'm not gonna jump. 288 00:17:55,533 --> 00:17:57,118 Ryan, you're my son. 289 00:17:57,827 --> 00:17:59,787 You can fly, just like me. 290 00:18:02,498 --> 00:18:04,041 I don't want to. 291 00:18:04,709 --> 00:18:09,297 You take a big deep breath, you step off, and your body will just do the rest. 292 00:18:09,380 --> 00:18:10,339 It'll just take over. 293 00:18:10,423 --> 00:18:13,009 But I can't fly. I'll just fall right off of here. 294 00:18:13,092 --> 00:18:14,468 Hey, hey, hey, buddy. 295 00:18:14,552 --> 00:18:17,263 You're gonna love it. I promise. 296 00:18:17,346 --> 00:18:19,098 I'm nothing like you. I can't fly. 297 00:18:19,181 --> 00:18:20,600 You can. You can. 298 00:18:20,683 --> 00:18:21,767 I promise you can. 299 00:18:25,271 --> 00:18:26,522 Dad, please. 300 00:18:27,481 --> 00:18:29,275 Please don't make me jump. 301 00:18:29,900 --> 00:18:31,068 Aw. 302 00:18:32,903 --> 00:18:33,738 Buddy. 303 00:18:36,741 --> 00:18:38,075 You called me "Dad." 304 00:18:41,287 --> 00:18:42,246 [chuckles] 305 00:18:43,664 --> 00:18:45,333 [screams] 306 00:18:52,131 --> 00:18:53,341 Ryan? God. 307 00:18:53,966 --> 00:18:56,469 Ryan! Hey, hey, hey! 308 00:18:56,552 --> 00:18:58,471 -What did you do? -It's fine. 309 00:18:58,554 --> 00:19:00,264 It's a 20-foot drop. Relax. 310 00:19:00,348 --> 00:19:02,475 Inhuman fucking monster. Come here. 311 00:19:02,558 --> 00:19:05,186 -Don't help him up. Let him do it himself. -Come here. Hey. 312 00:19:05,269 --> 00:19:07,063 Hey. Ryan, I need you to wake up. 313 00:19:07,146 --> 00:19:09,482 Baby? Can you hear me? I'm right here. 314 00:19:10,524 --> 00:19:12,568 -I don't think he's breathing. -He's fine. 315 00:19:12,652 --> 00:19:14,779 -I don't think he's-- -Mom'? 316 00:19:14,862 --> 00:19:16,614 -Hi. Hi. -Look. See? 317 00:19:17,281 --> 00:19:18,282 -Hi, sweetie. -Told you. 318 00:19:18,366 --> 00:19:19,241 Are you hurt? 319 00:19:19,325 --> 00:19:21,702 -Does anything feel broken? Let me see. -For God's sake. 320 00:19:21,786 --> 00:19:23,579 Come on, look at him. Not a scratch on him. 321 00:19:23,663 --> 00:19:26,499 You know why? 'Cause he's my son. 322 00:19:27,041 --> 00:19:29,752 And you... You're raising him to be a pussy. 323 00:19:29,835 --> 00:19:31,712 You don't get to tell me how to raise my son. 324 00:19:31,796 --> 00:19:32,630 I'm his father. 325 00:19:32,713 --> 00:19:34,590 You don't get to say that after what you did. 326 00:19:34,674 --> 00:19:36,550 What I did to you 327 00:19:36,634 --> 00:19:41,097 was give you a son that you are raising like a little girl. 328 00:19:42,348 --> 00:19:43,599 [Becca] Let go of me. 329 00:19:44,183 --> 00:19:45,393 He's mine. 330 00:19:45,476 --> 00:19:46,894 Get your hands off of her! 331 00:19:57,697 --> 00:19:59,031 Good boy. 332 00:20:00,866 --> 00:20:03,077 You see? I told you. 333 00:20:04,787 --> 00:20:07,289 -You're just like me, Ryan. -[Ryan] No, I'm not like you! 334 00:20:07,373 --> 00:20:09,875 I'm nothing like you! I fucking hate you! Leave us alone! 335 00:20:09,959 --> 00:20:11,794 Hey, it's okay. I'm not angry. 336 00:20:12,420 --> 00:20:13,254 Ryan. 337 00:20:13,337 --> 00:20:14,672 Go away! 338 00:20:14,755 --> 00:20:16,549 -Buddy, it's okay-- -Leave us alone! 339 00:20:16,632 --> 00:20:19,051 Ryan, this is a good thing. 340 00:20:43,242 --> 00:20:46,704 These are horrible powdered cheese things, 341 00:20:46,787 --> 00:20:48,956 but if you're hungry... 342 00:20:53,794 --> 00:20:54,670 Fuck you. 343 00:20:55,629 --> 00:20:57,173 So you do speak English. 344 00:21:01,844 --> 00:21:02,678 Thirsty? 345 00:21:11,937 --> 00:21:14,523 You know, the way you talk with your sister 346 00:21:15,983 --> 00:21:17,902 is no sign language I ever seen. 347 00:21:22,114 --> 00:21:23,532 I just wanna help her. 348 00:21:27,661 --> 00:21:29,997 I can help her. 349 00:21:31,457 --> 00:21:32,458 [speaks in French] 350 00:21:33,250 --> 00:21:34,543 [in English] You understand? 351 00:21:41,425 --> 00:21:43,260 The night our parents were murdered, 352 00:21:44,804 --> 00:21:47,431 Kimiko just stopped talking. 353 00:21:48,682 --> 00:21:49,642 Can't talk. 354 00:21:50,434 --> 00:21:52,269 She's never made a sound since. 355 00:21:53,521 --> 00:21:54,396 In the camp, 356 00:21:55,815 --> 00:21:58,943 we were alone week after week, 357 00:21:59,944 --> 00:22:01,779 just the two of us, for years. 358 00:22:06,492 --> 00:22:09,620 We came up with a language 359 00:22:10,704 --> 00:22:12,331 so we could get through it. 360 00:22:15,668 --> 00:22:16,877 It saved us. 361 00:22:18,838 --> 00:22:19,755 Both of us. 362 00:22:25,386 --> 00:22:26,470 Will you teach me? 363 00:22:38,899 --> 00:22:39,733 Please. 364 00:22:43,487 --> 00:22:44,405 Fuck you. 365 00:22:53,581 --> 00:22:56,625 I think your sister is very special. 366 00:22:59,253 --> 00:23:01,505 And she loves you very much. 367 00:23:56,101 --> 00:23:58,729 I don't know anything about this Compound V monkey business. 368 00:23:58,812 --> 00:24:02,191 If someone gave it to my little Maeve, I sure as hell didn't know. 369 00:24:02,274 --> 00:24:04,193 Bullshit, he didn't know. 370 00:24:04,276 --> 00:24:07,947 I remember this one weekend where he made me do three mall appearances 371 00:24:08,030 --> 00:24:11,283 and a photo shoot for Teen Vogue, all to get the cash for my braces, 372 00:24:11,367 --> 00:24:15,579 which he then blew at the five-dollar table at Circus Circus. 373 00:24:15,663 --> 00:24:17,456 Maybe this is what we've been waiting for. 374 00:24:18,457 --> 00:24:19,458 What do you mean? 375 00:24:19,541 --> 00:24:22,044 They've lied to you, from the beginning, all of them. 376 00:24:22,127 --> 00:24:23,963 You don't owe them anything. 377 00:24:24,463 --> 00:24:26,548 Maybe this is our chance to leave while we can. 378 00:24:26,632 --> 00:24:30,427 Elena, if we do that, you know what'll happen. 379 00:24:32,972 --> 00:24:34,098 I'll call you back. 380 00:24:37,101 --> 00:24:39,728 I'm not, uh, interrupting, am I? 381 00:24:39,812 --> 00:24:40,896 No, of course not. 382 00:24:41,438 --> 00:24:42,272 Great. 383 00:24:53,409 --> 00:24:54,785 It's funny, you know, uh... 384 00:24:59,373 --> 00:25:01,208 of all the people here, 385 00:25:01,834 --> 00:25:05,004 I've known you the longest. 386 00:25:05,921 --> 00:25:06,755 Yeah. 387 00:25:10,634 --> 00:25:11,844 Sometimes... 388 00:25:13,137 --> 00:25:15,973 it just seems like you're the only person I can lean on. 389 00:25:16,849 --> 00:25:19,476 Yeah, I... I feel the same way. 390 00:25:24,440 --> 00:25:25,274 You do? 391 00:25:26,108 --> 00:25:27,276 Of course. 392 00:25:39,788 --> 00:25:40,622 You... 393 00:25:42,791 --> 00:25:44,543 Oh, fuck. 394 00:25:44,626 --> 00:25:45,711 Life, huh? 395 00:25:48,881 --> 00:25:50,090 It's crazy. 396 00:25:54,511 --> 00:25:55,345 Who's Elena? 397 00:25:55,929 --> 00:25:57,681 Elena's an old friend. 398 00:26:01,769 --> 00:26:03,645 Since when do you have friends? 399 00:26:04,563 --> 00:26:08,609 I was just venting about all this fucking bullshit. 400 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 What bullshit? 401 00:26:11,111 --> 00:26:12,488 Wait, you haven't heard? 402 00:26:13,489 --> 00:26:14,948 Where have you been? 403 00:26:21,622 --> 00:26:23,332 [helicopter whirring] 404 00:26:24,708 --> 00:26:25,834 What the fuck? 405 00:26:26,001 --> 00:26:27,711 [agent on loudspeaker] This is the NYPD. 406 00:26:27,795 --> 00:26:30,714 This boat's been reported stolen. You're all under arrest. 407 00:26:30,798 --> 00:26:33,634 I repeat, this is the NYPD. This boat's been reported stolen. 408 00:26:33,717 --> 00:26:35,928 I thought you said this boat belongs to a friend. 409 00:26:36,428 --> 00:26:40,766 Well, a stranger is just a friend you ain't met yet. 410 00:26:41,934 --> 00:26:44,520 -[Milk] Don't fuck this up. -[Billy] I ain't gonna fuck it up. 411 00:26:44,603 --> 00:26:47,189 [Milk] Vought's almost toast. We're almost home free. 412 00:26:47,272 --> 00:26:49,316 I said, I ain't gonna fuck it up, all right? 413 00:26:49,858 --> 00:26:51,151 Ahoy, gents. 414 00:26:51,235 --> 00:26:53,779 I am the captain of My Big Wet Dream. 415 00:26:53,862 --> 00:26:59,701 I'm holding papers signed by the owner for the lease of this vessel. 416 00:26:59,785 --> 00:27:02,246 So there must be some kind of misunderstanding. 417 00:27:02,746 --> 00:27:03,831 Look out! 418 00:27:06,291 --> 00:27:07,251 Get his hands! 419 00:27:17,052 --> 00:27:18,387 Mayday! 420 00:27:22,558 --> 00:27:23,475 Time to go. 421 00:27:26,228 --> 00:27:29,273 -What are you doing? We gotta help them. -[Billy] They're already dead. 422 00:27:29,356 --> 00:27:31,441 You don't know that. They-- We have to try. 423 00:27:31,525 --> 00:27:33,652 Literally everyone is on their way here right now. 424 00:27:33,735 --> 00:27:35,529 We stay here, we die too. 425 00:27:41,785 --> 00:27:42,619 Fuck. 426 00:27:53,297 --> 00:27:54,131 What? 427 00:27:54,882 --> 00:27:56,466 I wasn't the one who fucked that up. 428 00:28:12,649 --> 00:28:15,694 I know how you feel. I'm a freak too. 429 00:28:15,777 --> 00:28:18,155 Oh, you shoot a fucking bow and arrow. 430 00:28:18,238 --> 00:28:19,323 I'm amphibious. 431 00:28:19,823 --> 00:28:22,367 Okay, just give me the phone. 432 00:28:22,451 --> 00:28:23,744 Cancel the call. 433 00:28:23,827 --> 00:28:26,622 Postmating Papa John's isn't gonna help. 434 00:28:26,705 --> 00:28:29,625 How do you know what helps? You don't know anything about me. 435 00:28:29,708 --> 00:28:31,001 [doorbell rings] 436 00:28:31,084 --> 00:28:33,629 Let's just recite the 15 Tenets together. 437 00:28:34,171 --> 00:28:36,924 No. Fuck you and your creepy shit, Eagle. I'm hungry. 438 00:28:39,468 --> 00:28:41,428 Deep. It's time. 439 00:28:41,511 --> 00:28:42,596 Time for what? 440 00:28:42,679 --> 00:28:45,682 For you. It's your time to get back into The Seven. 441 00:28:46,225 --> 00:28:48,769 -What? -This came from Alastair himself. 442 00:28:49,937 --> 00:28:51,730 Holy shit. 443 00:28:52,231 --> 00:28:53,232 Who? 444 00:28:53,315 --> 00:28:56,193 Alastair Adana. The leader of the Church. 445 00:28:56,276 --> 00:28:58,153 He sits in the first chair. 446 00:28:59,196 --> 00:29:00,155 Cool. 447 00:29:01,573 --> 00:29:05,661 Guys, with everything going on, I just-- I don't think I can do it right now. 448 00:29:05,744 --> 00:29:08,538 No, Deep. This is your journey. 449 00:29:08,622 --> 00:29:09,998 You're ready. 450 00:29:10,082 --> 00:29:11,959 You have been ready all along. 451 00:29:12,542 --> 00:29:14,920 Now get out there and be a hero. 452 00:29:21,009 --> 00:29:23,637 My dad always used to say, "Where there's smoke, there's fire." 453 00:29:23,720 --> 00:29:28,392 Vought lied to us about Compound V. What else are they lying to us about? 454 00:29:28,475 --> 00:29:32,312 We're down 68 percent in morning trading, 20 percent in the last 15 minutes. 455 00:29:32,396 --> 00:29:34,064 -It hits 19, start a buyback. -Yes, sir. 456 00:29:34,147 --> 00:29:35,899 Jesus. What about the pharmaceuticals? 457 00:29:35,983 --> 00:29:37,734 Pfizer's dismayed at our lack of ethics. 458 00:29:37,818 --> 00:29:40,320 [Barassi] Lawsuits, breach of fiduciary duty, nondisclosure. 459 00:29:40,404 --> 00:29:43,156 [Skilton] Exposure for fraud, assault, infliction of bodily harm. 460 00:29:43,240 --> 00:29:45,993 -All policy exclusions, no coverage. -We have two options. 461 00:29:46,076 --> 00:29:49,621 Option one, deny. High risk, high reward. 462 00:29:49,705 --> 00:29:51,873 But if we deny and they nail us, 463 00:29:51,957 --> 00:29:54,418 if there's a legit whistleblower, there's no coming back. 464 00:29:54,501 --> 00:29:57,546 That's bankruptcy, criminal charges, ten to 15 for everyone in this room. 465 00:29:57,629 --> 00:29:59,464 [Barassi] Option two, mea culpa. 466 00:30:00,048 --> 00:30:01,258 [Prestia] They've called it. 467 00:30:01,341 --> 00:30:02,384 Trading's halted. 468 00:30:06,013 --> 00:30:06,888 Stan. 469 00:30:09,099 --> 00:30:12,144 We gotta put out a statement. Which one is it? 470 00:30:14,646 --> 00:30:15,480 [Skilton] Stan. 471 00:30:18,275 --> 00:30:20,027 A power-drink can, Frenchie? 472 00:30:20,110 --> 00:30:23,447 -You're a goddamn idiot. -I was trying to help her. 473 00:30:24,948 --> 00:30:26,742 Where the hell are your mates? 474 00:30:26,825 --> 00:30:30,037 -New deal. You gotta bring him in. -Grace, we 're three miles offshore. 475 00:30:30,120 --> 00:30:34,166 You just crashed a police helicopter. Not exactly keeping a low profile. 476 00:30:35,500 --> 00:30:37,794 All right. Where do you want us to go? 477 00:30:37,878 --> 00:30:40,589 CIA safe house, Hazlet. Be there in 30. 478 00:30:41,423 --> 00:30:43,717 -And, Butcher? -Yeah? 479 00:30:44,551 --> 00:30:45,844 Please be careful. 480 00:30:47,346 --> 00:30:48,180 I Will. 481 00:30:51,808 --> 00:30:52,976 Fuck me. 482 00:30:55,270 --> 00:30:59,107 [machine] Please leave your name and number and a message after the beep. 483 00:30:59,775 --> 00:31:02,486 Hey. Hey, Annie, it's me again. 484 00:31:04,154 --> 00:31:07,491 I was just wondering, have you ever seen the music video 485 00:31:07,574 --> 00:31:10,327 for that Billy Joel song "You're Only Human"? 486 00:31:11,370 --> 00:31:13,622 There's this kid, and he's climbing up a bridge, 487 00:31:13,705 --> 00:31:15,499 and he's gonna kill himself. 488 00:31:15,582 --> 00:31:18,585 But then Billy Joel steps out with his harmonica and tells him to stop. 489 00:31:18,668 --> 00:31:20,545 "You just have to wait for your second wind." 490 00:31:21,380 --> 00:31:23,882 And now I feel like I'm that kid... 491 00:31:25,467 --> 00:31:27,636 and I'm gonna drown and... 492 00:31:33,100 --> 00:31:36,645 And thank God I found my second wind, because it's you. 493 00:31:38,021 --> 00:31:39,398 You're my second wind. 494 00:31:42,317 --> 00:31:43,610 Um... 495 00:31:44,778 --> 00:31:47,197 Look, I know it's exciting taking down Vought 496 00:31:47,280 --> 00:31:50,409 and being like James Bond and everything, 497 00:31:51,660 --> 00:31:54,788 but you gotta be careful because that stuff can go to shit really quick... 498 00:31:56,748 --> 00:32:00,335 and you wind up hurting the people that you love. 499 00:32:02,337 --> 00:32:03,797 Like the way that I hurt you. 500 00:32:04,673 --> 00:32:05,674 Um... 501 00:32:07,676 --> 00:32:11,179 Anyhoo, that's all I wanted to say. 502 00:32:13,223 --> 00:32:14,349 Second wind. 503 00:32:14,433 --> 00:32:15,517 Fuck. 504 00:32:16,476 --> 00:32:18,728 Okay, thanks. Bye. 505 00:32:42,210 --> 00:32:45,046 I know I don't come up to 99 enough, 506 00:32:45,130 --> 00:32:47,507 and I apologise for that. 507 00:32:48,258 --> 00:32:53,597 But times like this tend to give us clarity, don't they? 508 00:32:55,974 --> 00:32:59,144 You and me are partners, after all. 509 00:32:59,728 --> 00:33:02,397 A symbiotic part of a larger thing, 510 00:33:02,481 --> 00:33:06,318 a living thing named Vought. 511 00:33:06,401 --> 00:33:11,072 And that's how we'll get through this. Together as Vought. 512 00:33:11,656 --> 00:33:12,782 [A-Train] But, sir... 513 00:33:15,577 --> 00:33:16,995 I gotta say... 514 00:33:22,584 --> 00:33:24,753 we didn't know about this Compound V shit. 515 00:33:24,836 --> 00:33:26,129 None of us. 516 00:33:26,213 --> 00:33:27,422 [Edgar] Is that so? 517 00:33:27,506 --> 00:33:31,468 Well, we're all victims here, A-Train, but we'll get to the bottom of it. 518 00:33:31,551 --> 00:33:32,385 I promise. 519 00:33:32,469 --> 00:33:34,596 Right now, catching this super-terrorist is the-- 520 00:33:34,679 --> 00:33:35,722 [Homelander] Villain. 521 00:33:36,765 --> 00:33:39,392 Super-villain. 522 00:33:40,435 --> 00:33:42,020 Sure, whatever. 523 00:33:42,103 --> 00:33:46,650 It must be our priority, and it changes the conversation. 524 00:33:46,733 --> 00:33:50,278 So you want us to go out there? Now? 525 00:33:51,363 --> 00:33:55,450 I mean, we still need to be prepped by Legal and PR. 526 00:33:55,992 --> 00:33:58,036 -We'll be eaten alive. -There's no time for that. 527 00:33:58,119 --> 00:34:03,625 Well, I'm sorry, but I don't think we have to damage-control your fuckup. 528 00:34:04,167 --> 00:34:05,335 Hey, guys. 529 00:34:06,586 --> 00:34:07,587 Enough. 530 00:34:10,131 --> 00:34:11,550 We gotta pull together here. 531 00:34:11,633 --> 00:34:14,427 -Thank you, Homelander. -[Homelander] Shh. Not you. 532 00:34:15,595 --> 00:34:16,513 Us. 533 00:34:17,722 --> 00:34:18,640 The Seven. 534 00:34:21,101 --> 00:34:25,146 See, it doesn't matter who made us or how we got here. 535 00:34:25,230 --> 00:34:26,273 The point is... 536 00:34:28,108 --> 00:34:29,109 we are here. 537 00:34:30,235 --> 00:34:31,069 Together. 538 00:34:32,696 --> 00:34:33,822 Family. 539 00:34:35,782 --> 00:34:36,950 You guys... 540 00:34:39,327 --> 00:34:41,037 you are my real family. 541 00:34:44,541 --> 00:34:47,961 This guy? He doesn't care about us. 542 00:34:48,044 --> 00:34:50,505 We're not his partners. We're his product. 543 00:34:51,506 --> 00:34:54,009 So who gives a shit if Vought burns to the fucking ground? 544 00:34:54,092 --> 00:34:54,926 You should think 545 00:34:55,010 --> 00:34:57,762 -before you say something you don't mean. -Really? Should I? 546 00:34:57,846 --> 00:35:00,223 We are not Vought. 547 00:35:01,349 --> 00:35:04,978 You see, companies, they come and go, but talent... 548 00:35:06,688 --> 00:35:08,315 talent is forever. 549 00:35:10,317 --> 00:35:13,111 The world still needs superheroes. 550 00:35:13,194 --> 00:35:17,115 And that, family, that's what we are. 551 00:35:17,198 --> 00:35:19,951 So let's get out there and do what it is we do. 552 00:35:21,494 --> 00:35:23,538 Let's take this cocksucker down. 553 00:35:28,585 --> 00:35:30,045 Fuck Vought, huh? 554 00:35:30,128 --> 00:35:32,213 I did not see that coming from you. 555 00:35:32,797 --> 00:35:34,674 Maybe you don't know me that well. 556 00:35:35,175 --> 00:35:36,259 Maybe I don't. 557 00:35:41,848 --> 00:35:44,851 -How far? -A mile. Right there. 558 00:35:52,025 --> 00:35:53,401 [crunch] 559 00:35:54,152 --> 00:35:56,279 -What the fuck was that? -What the hell was that? 560 00:36:03,453 --> 00:36:04,412 Take the wheel. 561 00:36:22,180 --> 00:36:23,431 We lost power. 562 00:36:35,777 --> 00:36:37,696 Everyone, off the boat. Now. 563 00:36:38,988 --> 00:36:40,490 Frenchie, grab the winch. 564 00:36:45,036 --> 00:36:47,539 Come on. Let's go, let's go. Get in. 565 00:36:47,622 --> 00:36:50,291 -Come on, come on. Let's go, let's go. -Fuck. 566 00:36:50,375 --> 00:36:53,586 Come on. Frenchie, start it up. Go, go, go. 567 00:36:53,670 --> 00:36:54,754 Go, go, go. 568 00:37:03,888 --> 00:37:05,890 Look, there! Head for the storm drain! 569 00:37:14,315 --> 00:37:15,692 [bellows] 570 00:37:22,449 --> 00:37:23,992 Oh, shit. 571 00:37:36,212 --> 00:37:38,715 -[Hughie] Butcher! What are you doing? -Butcher! 572 00:37:41,092 --> 00:37:43,011 Butcher! 573 00:37:44,179 --> 00:37:45,889 [all yelling] 574 00:38:03,323 --> 00:38:04,783 [whale bellows] 575 00:38:05,575 --> 00:38:06,951 [gasps] 576 00:38:16,085 --> 00:38:18,046 Fucking diabolical. 577 00:38:25,470 --> 00:38:26,471 Where's Hughie? 578 00:38:28,139 --> 00:38:29,057 Hughie! 579 00:38:32,018 --> 00:38:32,894 Oh, jeez. 580 00:38:35,063 --> 00:38:35,980 You all right? 581 00:38:37,857 --> 00:38:39,692 Come on, son. We've gotta leg it. 582 00:38:39,776 --> 00:38:41,903 Deep's here, and The Seven won't be far behind. 583 00:38:41,986 --> 00:38:46,157 Um, you know what? Okay, you guys go ahead. You guys go ahead. I'm good. 584 00:38:46,699 --> 00:38:47,784 Eh? What? 585 00:38:47,867 --> 00:38:51,538 I'm just gonna sit here and wait, if you don't mind. 586 00:38:51,621 --> 00:38:53,122 What the fuck are you waiting for? 587 00:38:55,458 --> 00:38:56,709 My second wind. 588 00:38:59,963 --> 00:39:02,340 All right, listen. Come on. 589 00:39:02,966 --> 00:39:06,052 -Come on. -Get your fucking hands off of me! 590 00:39:07,971 --> 00:39:09,097 Jeez. 591 00:39:09,806 --> 00:39:11,933 All right, fine. Suit yourself. 592 00:39:14,936 --> 00:39:16,938 All right. Come on, let's go. 593 00:39:19,774 --> 00:39:21,109 [grunts] 594 00:39:22,402 --> 00:39:24,195 We can't leave the kid, man. 595 00:39:25,154 --> 00:39:28,199 Pinocchio's staying put. Have at it. 596 00:39:39,502 --> 00:39:40,336 Hey, kid. 597 00:39:42,130 --> 00:39:43,256 What are you doing here? 598 00:39:43,464 --> 00:39:45,592 [grunting] 599 00:39:51,306 --> 00:39:52,599 You ain't going... 600 00:39:53,933 --> 00:39:54,851 I ain't going. 601 00:39:56,686 --> 00:39:58,438 They're gonna be here any second. 602 00:39:59,814 --> 00:40:00,773 Probably. 603 00:40:10,742 --> 00:40:13,244 -Asshole. -Yep. 604 00:40:29,969 --> 00:40:30,803 This way. 605 00:40:32,722 --> 00:40:33,640 Frenchie. 606 00:40:37,060 --> 00:40:37,936 [Milk] Hey, Butcher. 607 00:40:39,312 --> 00:40:40,229 Petit Hughie. 608 00:40:41,439 --> 00:40:44,567 Hey, the kid's falling apart. You know that, right? 609 00:40:44,651 --> 00:40:46,736 Well, what do you expect? He's a fucking civilian. 610 00:40:46,819 --> 00:40:49,697 No, no, no. It's not just him. It's all of us. 611 00:40:49,781 --> 00:40:52,992 Move the feet. Just move the feet. Come on. 612 00:40:54,410 --> 00:40:55,244 Move. 613 00:40:56,287 --> 00:40:58,873 We're at our breaking point, at each other's throats, 614 00:40:58,957 --> 00:41:00,750 and you keep pushing us and pushing. 615 00:41:00,833 --> 00:41:03,628 -It's like-- -Yeah. Right over the fucking finish line. 616 00:41:03,711 --> 00:41:09,050 We just need to keep our shit together a little bit longer. Okay? 617 00:41:09,550 --> 00:41:13,763 We hand that cunt over, and I get Becca and you get your girls. 618 00:41:13,846 --> 00:41:16,057 -We're right fucking there. -Butcher, Butcher. 619 00:41:16,808 --> 00:41:18,559 Hughie's not gonna make it, 620 00:41:19,394 --> 00:41:21,062 and you need that kid, 621 00:41:21,145 --> 00:41:23,106 more than any one of us. 622 00:41:24,190 --> 00:41:25,483 He's your canary. 623 00:41:26,776 --> 00:41:27,860 My canary? 624 00:41:28,444 --> 00:41:30,363 You let your canary die, 625 00:41:31,280 --> 00:41:33,199 how you gonna know when you've gone too far? 626 00:41:33,282 --> 00:41:37,870 Oh, fuck me. What a load of bollocks. 627 00:41:43,209 --> 00:41:44,794 Look, I tried, all right? 628 00:41:44,877 --> 00:41:46,921 The kid doesn't want a part of me. 629 00:41:47,005 --> 00:41:47,880 So fuck him. 630 00:41:53,553 --> 00:41:54,470 Come on. 631 00:42:02,228 --> 00:42:05,523 Lucy. I promise we'll harvest your blubber. 632 00:42:05,606 --> 00:42:07,442 Jesus Christ. 633 00:42:09,444 --> 00:42:10,278 Deep. 634 00:42:11,571 --> 00:42:12,572 -Homelander. -Hey. 635 00:42:12,655 --> 00:42:13,531 -Hey. -What happened? 636 00:42:13,614 --> 00:42:15,533 -They killed her. They killed her, man. -What? 637 00:42:15,616 --> 00:42:17,910 I was trying to help out. I got some intel on the boat. 638 00:42:17,994 --> 00:42:20,371 We started to cut them off, and they ran right into her. 639 00:42:20,455 --> 00:42:22,915 I'm sorry. I tried to stop them. I tried to cut them off. 640 00:42:22,999 --> 00:42:26,002 [Homelander] Okay. You're saying there's people with the terrorist? 641 00:42:26,085 --> 00:42:28,171 Look at me. You're saying they're not alone. 642 00:42:28,254 --> 00:42:31,007 -I think so. -Did you get a good look at them? 643 00:42:31,090 --> 00:42:33,801 Not really. I was too busy worrying about Lucy. 644 00:42:33,885 --> 00:42:35,595 Oh, Jesus. Right. Lucy. 645 00:42:35,678 --> 00:42:37,764 But I think they went off in the storm drains. 646 00:42:37,847 --> 00:42:39,015 Can't be too far. 647 00:42:39,932 --> 00:42:43,269 Uh, who invited you, exactly? 648 00:42:43,352 --> 00:42:44,187 Starlight. 649 00:42:44,729 --> 00:42:47,065 Listen, what I did was unforgivable. 650 00:42:47,690 --> 00:42:50,234 I'm going to do everything in my power to renew my light. 651 00:42:51,235 --> 00:42:53,905 Not just for you but for all the female people I've offended. 652 00:42:53,988 --> 00:42:57,533 Renew your light? Did you just fucking join the Church of the Collective? 653 00:42:57,617 --> 00:42:59,660 -Maybe. -You're an idiot. 654 00:42:59,744 --> 00:43:03,122 Hey, easy on the religious persecution, okay, new girl? 655 00:43:03,206 --> 00:43:06,334 Starlight, maybe one day you can welcome me back into The Seven, 656 00:43:06,417 --> 00:43:08,419 but I know my road is long and hard. 657 00:43:08,503 --> 00:43:09,670 Are you serious? 658 00:43:10,838 --> 00:43:16,010 There is no fucking way you're coming back. 659 00:43:16,094 --> 00:43:19,263 -There's no need for language. -All right, enough. 660 00:43:19,347 --> 00:43:21,641 We do not have time for this. 661 00:43:24,477 --> 00:43:28,314 Look, I am with you, sister, but first we have to go get the terrorist, okay? 662 00:43:32,693 --> 00:43:33,945 Everyone in the tunnels. 663 00:43:34,028 --> 00:43:35,905 -Yeah, everyone in the tunnels. -Not you. 664 00:43:37,198 --> 00:43:40,326 Anyone gets eyeballs on the target, he's mine, understood? 665 00:43:41,327 --> 00:43:42,161 Go get them. 666 00:43:43,162 --> 00:43:43,996 Noir. 667 00:43:44,580 --> 00:43:48,543 All right, you need to hang back a bit. 668 00:43:48,626 --> 00:43:49,752 -Okay? -Okay. 669 00:43:49,836 --> 00:43:52,755 Still got some work to do with the ladies, but it's gonna be okay. 670 00:43:52,839 --> 00:43:54,632 -You'll be back in no time. -Really? 671 00:43:54,715 --> 00:43:55,716 Sure. 672 00:43:56,300 --> 00:43:58,928 One other thing, you-- You ripped your vest. 673 00:44:00,221 --> 00:44:02,557 -What? -Your gill is showing. 674 00:44:03,391 --> 00:44:04,475 Cover it up. 675 00:44:05,059 --> 00:44:06,060 It's disgusting. 676 00:44:25,705 --> 00:44:27,540 [groans and heart beating] 677 00:44:33,546 --> 00:44:36,382 Come on. Come on. 678 00:44:50,354 --> 00:44:51,439 You okay? 679 00:44:52,690 --> 00:44:55,234 Yep. I just need a little rehab. 680 00:44:55,318 --> 00:44:56,444 I'll be fine. 681 00:44:59,155 --> 00:44:59,989 Yeah. 682 00:45:01,699 --> 00:45:03,242 I know you will, A—Train. 683 00:45:50,456 --> 00:45:51,749 You got my message. 684 00:45:54,210 --> 00:45:55,127 Annie, I-- 685 00:45:58,339 --> 00:45:59,423 [coughing] 686 00:46:19,819 --> 00:46:22,780 Oh, come on. You gotta be fucking kidding me. 687 00:46:23,823 --> 00:46:26,534 This guy? Again? 688 00:46:26,617 --> 00:46:28,160 -I did not know-- —Shut it. 689 00:46:28,786 --> 00:46:30,913 What, do you got rocks in your fucking head? 690 00:46:31,998 --> 00:46:32,832 Come here. 691 00:46:34,583 --> 00:46:35,418 All right. 692 00:46:36,544 --> 00:46:39,046 I'd like you to do something for me, okay? 693 00:46:41,465 --> 00:46:42,300 Kill him. 694 00:46:45,511 --> 00:46:46,345 Wait-- 695 00:46:47,388 --> 00:46:50,182 No, he-- He's wanted. 696 00:46:50,266 --> 00:46:52,393 Shouldn't we take him to the police? 697 00:46:52,476 --> 00:46:54,979 Yes, he is. Yes, we should. 698 00:46:56,856 --> 00:46:59,275 Kill him. Right now. 699 00:47:00,943 --> 00:47:02,528 Chicks. Right, Hughie? 700 00:47:02,611 --> 00:47:04,989 Oh, for God's sakes. Come on. It's easy. 701 00:47:06,073 --> 00:47:08,617 Hands in the air, like you just don't care. 702 00:47:08,701 --> 00:47:09,827 [chuckles] 703 00:47:10,119 --> 00:47:10,953 Kill him. 704 00:47:13,789 --> 00:47:14,749 Do it. 705 00:47:21,380 --> 00:47:22,965 More incentive? Okay. 706 00:47:23,549 --> 00:47:26,552 You kill him, or I'll fucking kill you both. 707 00:47:32,099 --> 00:47:33,017 Do it. 708 00:47:45,404 --> 00:47:46,822 Oi, cunt. 709 00:47:50,493 --> 00:47:51,410 William? 710 00:47:51,952 --> 00:47:54,038 What a surprise. 711 00:47:55,247 --> 00:47:59,877 Hey, you know, I had a great breakfast with your wife this morning. 712 00:47:59,960 --> 00:48:01,379 Pancakes. 713 00:48:02,797 --> 00:48:04,548 Delicious. 714 00:48:05,925 --> 00:48:06,759 Yeah. 715 00:48:08,094 --> 00:48:10,054 Eat this, motherfucker. 716 00:48:24,151 --> 00:48:25,486 [car horn honking] 717 00:48:30,699 --> 00:48:33,077 Please. Don't. 718 00:48:43,254 --> 00:48:45,881 Come on, Hughie. Before that cunt gets out. 719 00:48:50,261 --> 00:48:51,303 Come on. 720 00:49:07,111 --> 00:49:09,196 Please. 721 00:49:09,655 --> 00:49:13,451 I love you. 722 00:49:15,453 --> 00:49:17,037 [in Japanese] I love you, too. 723 00:49:17,121 --> 00:49:18,497 Hey, guys! 724 00:49:19,081 --> 00:49:20,249 Call the foul! 725 00:49:21,667 --> 00:49:22,960 [girl screaming] 726 00:49:36,348 --> 00:49:37,475 Dad-- 727 00:49:40,978 --> 00:49:43,564 Dad, are you okay? Dad? 728 00:49:45,065 --> 00:49:46,692 [energy crackling] 729 00:49:59,038 --> 00:50:00,414 [both grunting] 730 00:50:17,431 --> 00:50:18,599 [screams] 731 00:51:19,201 --> 00:51:21,620 [groaning] 732 00:51:22,538 --> 00:51:24,707 [screams] 733 00:51:25,165 --> 00:51:26,333 Aw. 734 00:51:26,417 --> 00:51:29,753 Can't do your magic little hand thingy anymore? How come? 735 00:51:29,837 --> 00:51:31,755 [whimpering] 736 00:51:50,190 --> 00:51:51,400 Open your eyes. 737 00:51:52,693 --> 00:51:53,902 Open your eyes. 738 00:51:55,863 --> 00:51:57,865 I like to see the light go out. 739 00:52:04,079 --> 00:52:06,123 Fucking yellow bastard. 740 00:52:07,875 --> 00:52:08,792 Ugh. 741 00:52:33,359 --> 00:52:35,027 I said he was mine. 742 00:52:42,534 --> 00:52:44,787 You snooze, you lose, Gramps. 743 00:52:44,870 --> 00:52:47,039 [sirens wailing in distance] 744 00:53:00,511 --> 00:53:02,471 [indistinct chatter] 745 00:53:16,068 --> 00:53:19,446 [Edgar] I know the news of Compound V came as a shock to everyone. 746 00:53:19,530 --> 00:53:20,864 As you can imagine, 747 00:53:20,948 --> 00:53:23,367 this has been a very difficult day for the Vought family. 748 00:53:24,159 --> 00:53:27,830 Our focus now will be to learn the truth. 749 00:53:28,330 --> 00:53:32,751 As I said, we are conducting a robust investigation into Compound V. 750 00:53:32,835 --> 00:53:37,923 But let me be clear. I had no knowledge whatsoever. 751 00:53:38,006 --> 00:53:42,886 We believe it was the work of a small disaffected group of scientists 752 00:53:42,970 --> 00:53:47,224 led by former Vought employee Madelyn Stillwell. 753 00:53:47,850 --> 00:53:51,770 But sadly, there are more important matters at hand. 754 00:53:51,854 --> 00:53:53,105 Everyone at Vought 755 00:53:53,188 --> 00:53:55,524 sends their thoughts and prayers 756 00:53:55,607 --> 00:53:58,777 to those families that were affected today. 757 00:53:59,445 --> 00:54:01,363 Though it is important to acknowledge 758 00:54:01,447 --> 00:54:04,366 that this tragic event could have been far worse. 759 00:54:04,450 --> 00:54:06,034 Today's attack underscores 760 00:54:06,118 --> 00:54:09,204 just how dangerous the threat of super-terrorists has become. 761 00:54:09,288 --> 00:54:14,001 And at a time like this, America needs its heroes more than ever. 762 00:54:14,501 --> 00:54:16,503 We live in a dangerous world. 763 00:54:16,587 --> 00:54:20,382 Our brave heroes were already fighting terrorists overseas, 764 00:54:20,466 --> 00:54:25,888 but now America faces this war on a different front: right here at home. 765 00:54:25,971 --> 00:54:27,806 These enemies will stop at nothing 766 00:54:27,890 --> 00:54:30,309 to infiltrate our borders and attack our citizens. 767 00:54:30,392 --> 00:54:34,396 Our superheroes are the last line of defense. 768 00:54:34,480 --> 00:54:37,274 And today's death toll would've been much higher 769 00:54:37,357 --> 00:54:42,279 had it not been for the brave actions of our newest hero, Stormfront, 770 00:54:42,362 --> 00:54:46,074 who stopped the terrorist before he could take more innocent lives. 771 00:54:46,158 --> 00:54:49,578 I don't want to imagine what would've happened 772 00:54:49,661 --> 00:54:51,789 if Stormfront hadn't been there... 773 00:54:51,872 --> 00:54:53,373 [Edgar continues indistinctly] 774 00:55:08,680 --> 00:55:11,975 America is truly blessed to have her. 775 00:55:12,059 --> 00:55:14,186 Ladies and gentlemen, Stormfront. 776 00:55:14,269 --> 00:55:15,771 [applause] 777 00:55:27,950 --> 00:55:30,285 [Stormfront] Thank you, but we all know 778 00:55:30,369 --> 00:55:32,955 who the real heroes of this group are, right? 779 00:55:33,956 --> 00:55:35,791 The people you see behind you. 780 00:55:35,874 --> 00:55:38,252 The people who are struggling every day. 781 00:55:38,335 --> 00:55:39,628 Let's give them all a hand. 782 00:56:00,399 --> 00:56:03,485 -[reporter 1] How did you know What to do? -[reporter 2] Stormfront, here! 783 00:56:03,569 --> 00:56:06,113 Stormfront, over here, please! 784 00:56:06,196 --> 00:56:07,573 Stormfront, look over here! 53212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.