All language subtitles for bvncnc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,794 --> 00:00:04,254 Holy Shit! 2 00:00:04,338 --> 00:00:08,175 We are going to hold hearings on Vought and Compound V. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,677 I'm the world's greatest superhero. 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,888 You're my greatest failure. 5 00:00:12,971 --> 00:00:15,557 [Stormfront] I do like you. You got spunk. 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,392 You'll be a big help to me. 7 00:00:17,476 --> 00:00:19,520 What the hell does that mean? 8 00:00:20,437 --> 00:00:21,313 [Tim screaming] 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,731 That's Lamplighter. 10 00:00:22,814 --> 00:00:25,442 These people are test subjects. Trying to stabilize the V. 11 00:00:26,985 --> 00:00:28,612 Anytime, you get a solid Supe. 12 00:00:28,695 --> 00:00:32,491 -Why would Vought do that? -We are in a war for the culture. 13 00:00:32,574 --> 00:00:34,076 But we can fight back 14 00:00:34,159 --> 00:00:36,828 with an army of supermen, millions strong. 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,582 Everyone I have ever loved is in the ground. 16 00:00:41,583 --> 00:00:43,252 And then I found you. 17 00:00:43,335 --> 00:00:44,670 We found each other. 18 00:00:53,011 --> 00:00:55,973 [man on radio] Thirty percent of the public is hardcore aware now, 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 and know how the system works. 20 00:00:58,141 --> 00:01:00,352 And we don't do anything about it. 21 00:01:00,435 --> 00:01:04,356 And that's why superterrorists continue to invade America. 22 00:01:04,439 --> 00:01:07,484 Illegal immigrants pour into this country every day. 23 00:01:07,568 --> 00:01:09,570 Any one of them could be a superterrorist. 24 00:01:09,653 --> 00:01:11,905 [man on TV] Many are calling for more superheroes, 25 00:01:11,989 --> 00:01:14,616 in order to counter the superterrorist threat 26 00:01:14,700 --> 00:01:16,243 and protect Americans. 27 00:01:16,326 --> 00:01:18,745 -I gotta go. I'm late for class. -Thanks. 28 00:01:18,829 --> 00:01:21,290 -Have a good day, hon. -All of us need to stand up. 29 00:01:21,373 --> 00:01:24,876 I'm sick of waiting for some executive to finish racquet... 30 00:01:24,960 --> 00:01:28,589 We are going to hold hearings on Vought and Compound V. 31 00:01:28,672 --> 00:01:30,007 That's $1.45. 32 00:01:31,049 --> 00:01:33,468 [Stormfront] I'm gonna tell you something I shouldn't. 33 00:01:33,552 --> 00:01:36,221 Something the government doesn't want you... 34 00:01:37,055 --> 00:01:39,433 [man 1] And they want more superterrorists. 35 00:01:39,516 --> 00:01:42,269 [man 2] People are pointing out, the rush to judgement by the left... 36 00:01:42,352 --> 00:01:44,813 -[man 1] Victoria Neuman's accusation... -[Stormfront] No offence... 37 00:01:44,896 --> 00:01:45,897 Have a good day, hon. 38 00:01:45,981 --> 00:01:49,192 Why does it matter what some supervillain-loving snowflake... 39 00:01:49,276 --> 00:01:52,112 Every minute we waste, 40 00:01:52,195 --> 00:01:54,865 one superterrorist has already gotten through. 41 00:01:54,948 --> 00:01:57,159 -More Will come. -$12.45. 42 00:01:57,242 --> 00:01:59,161 And, I mean, for all we know, 43 00:02:00,454 --> 00:02:02,706 these maniacs could've already flown over our borders. 44 00:02:02,789 --> 00:02:05,250 -And be standing next to you. -You all right, pal? 45 00:02:05,334 --> 00:02:07,586 -Waiting for the chance to kill. -Yeah. 46 00:02:07,669 --> 00:02:11,506 Keep America safe again. I am so glad that I was there this time. 47 00:02:14,968 --> 00:02:17,346 -I am counting on you. -[Nancy] Have a good day, hon. 48 00:02:17,429 --> 00:02:19,556 -Every minute we wait... -No, it's up to us. 49 00:02:19,640 --> 00:02:22,059 We have to make our voices heard... 50 00:02:22,142 --> 00:02:23,685 [voices chattering] 51 00:02:30,233 --> 00:02:33,570 I am counting on you to show us the way. 52 00:02:34,279 --> 00:02:35,530 Don't let me down. 53 00:02:35,614 --> 00:02:36,698 Hey. 54 00:02:41,620 --> 00:02:42,788 [muttering] 55 00:02:42,871 --> 00:02:44,206 I saw the light in your eyes. 56 00:02:44,289 --> 00:02:45,123 Take the money. 57 00:02:45,207 --> 00:02:47,501 You one of them? Fucking supervillain? 58 00:02:47,584 --> 00:02:49,211 -What? -Are you bullet-proof? 59 00:02:49,294 --> 00:02:50,295 No, please. 60 00:02:50,379 --> 00:02:52,005 I have a family. Please. 61 00:03:02,265 --> 00:03:05,102 ♪ What a wonderful world ♪ 62 00:03:07,813 --> 00:03:10,482 ♪ What a wonderful world ♪ 63 00:03:13,276 --> 00:03:16,863 Look, I told you. Stormfront gave the orders. I just executed them. 64 00:03:16,947 --> 00:03:17,781 It was, um... 65 00:03:19,116 --> 00:03:20,033 It wasn't easy. 66 00:03:20,117 --> 00:03:22,202 We can all agree that you're the real victim here. 67 00:03:23,286 --> 00:03:26,289 Let's cut the shit. Go over it again from the start. 68 00:03:26,373 --> 00:03:29,960 [Lamplighter] I just left The Seven. Mr Edgar invited me to his club. 69 00:03:30,043 --> 00:03:33,004 [Grace] Put away that petulant look before you hurt someone with it. 70 00:03:33,088 --> 00:03:36,925 I should be chuffed we're pissing away the best asset we ever got. 71 00:03:37,008 --> 00:03:38,635 -Your plan would be? -Same as always. 72 00:03:38,719 --> 00:03:40,721 Squeeze the cunt till he gives up the next cunt. 73 00:03:40,804 --> 00:03:42,097 Kill the fuck when we're done. 74 00:03:42,180 --> 00:03:45,308 I've no doubt you'd be happy with that unending cycle of brutality. 75 00:03:46,601 --> 00:03:48,687 How can you not want blood for what he done? 76 00:03:48,770 --> 00:03:51,398 He's willing to speak against Vought at the hearing. 77 00:03:51,481 --> 00:03:53,692 We've never had Congress on our side. 78 00:03:53,775 --> 00:03:55,110 Congress? Please. 79 00:03:55,193 --> 00:03:57,571 What a bunch of corrupt cunts they are. 80 00:03:57,654 --> 00:04:00,323 You're not the first person to call me a cunt, Mr Butcher. 81 00:04:00,407 --> 00:04:02,784 I'm starting to think it's a badge of honor. 82 00:04:02,868 --> 00:04:04,745 Term of endearment where I'm from. 83 00:04:04,828 --> 00:04:05,746 Hmm. 84 00:04:06,663 --> 00:04:07,706 Well? 85 00:04:07,789 --> 00:04:09,875 Opposition will have afield day with him. 86 00:04:09,958 --> 00:04:11,168 Disgruntled ex-Supe. 87 00:04:11,251 --> 00:04:14,504 I'm sure he's fucked half the Sacred Heart cheerleaders. 88 00:04:14,588 --> 00:04:17,257 But, yeah, he'll be a good witness. It's not enough, though. 89 00:04:17,340 --> 00:04:20,886 Not enough? If torturing and burning a bunch of mentals on Vought's say-so 90 00:04:20,969 --> 00:04:23,805 ain't enough for you, then what are you good for? 91 00:04:23,889 --> 00:04:24,931 A strongly worded tweet? 92 00:04:25,015 --> 00:04:26,808 You're a wanted felon. We don't need you. 93 00:04:26,892 --> 00:04:28,268 Yes, we do, Lisa. 94 00:04:28,351 --> 00:04:30,645 Mr Butcher has fought Vought harder than we have. 95 00:04:30,729 --> 00:04:32,230 But I would like a turn, 96 00:04:32,314 --> 00:04:35,066 if we can trust each other. 97 00:04:35,150 --> 00:04:37,277 [Hughie] I think we can. 98 00:04:37,360 --> 00:04:38,862 -Trust each other. -Hold still. 99 00:04:38,945 --> 00:04:40,322 [Grace] What do you need? 100 00:04:41,740 --> 00:04:44,576 We know what they were doing at Sage Grove, but we don't know why. 101 00:04:44,659 --> 00:04:46,745 -Why test Compound V on patients? -[phone buzzing] 102 00:04:46,828 --> 00:04:49,206 What do they want? I need the full picture. 103 00:04:49,289 --> 00:04:52,709 If we take a shot at the king, we can't fucking miss. 104 00:04:53,293 --> 00:04:56,880 We know someone who might know the full picture. 105 00:04:56,963 --> 00:04:58,548 Well, that's fucking rich. 106 00:04:58,632 --> 00:04:59,591 Who is it? 107 00:04:59,674 --> 00:05:03,220 Like you said, we're gonna have to trust each other. 108 00:05:08,099 --> 00:05:09,309 Would you like a coffee? 109 00:05:09,392 --> 00:05:10,894 Um, no, thanks. 110 00:05:10,977 --> 00:05:14,606 How about a white chocolate unicorn frap? They're really good. 111 00:05:14,689 --> 00:05:16,316 -No. -I'll get one to share. 112 00:05:16,399 --> 00:05:19,402 Mom, I don't want a fucking unicorn frappé. 113 00:05:19,486 --> 00:05:21,238 Okay, sorry. 114 00:05:24,157 --> 00:05:25,534 Just nervous. 115 00:05:27,327 --> 00:05:28,995 When did you get to town? 116 00:05:30,956 --> 00:05:32,165 I never left. 117 00:05:32,874 --> 00:05:35,168 I'm staying at the Days Inn in Newark. 118 00:05:35,252 --> 00:05:37,587 I'm not leaving until we talk this out. 119 00:05:38,213 --> 00:05:39,923 I know what I've done to you. 120 00:05:40,799 --> 00:05:42,259 Believe me, I know. 121 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 Mom, it's not just you. 122 00:05:44,427 --> 00:05:45,262 It's... 123 00:05:47,889 --> 00:05:49,391 Do you remember that... 124 00:05:51,351 --> 00:05:53,520 cross you gave me for confirmation? 125 00:05:54,229 --> 00:05:58,066 Before every save that I went on, I would touch it. 126 00:05:58,692 --> 00:06:02,988 Like a football player leaving a locker room. 127 00:06:03,613 --> 00:06:06,783 I thought that God was sending me on a mission. 128 00:06:08,159 --> 00:06:10,036 I feel so stupid. 129 00:06:11,830 --> 00:06:14,457 I gave my whole life to nothing. 130 00:06:15,208 --> 00:06:17,168 -That's not true. -Mom. 131 00:06:18,253 --> 00:06:19,671 The good guys don't win. 132 00:06:20,255 --> 00:06:22,716 The bad guys don't get punished. 133 00:06:22,799 --> 00:06:26,303 What we do means nothing, it's just all for money, and... 134 00:06:29,055 --> 00:06:31,641 I'm in the middle of all of it. 135 00:06:32,767 --> 00:06:33,768 Alone. 136 00:06:33,852 --> 00:06:36,146 Honey, you're not alone. 137 00:06:36,229 --> 00:06:37,063 You're not. 138 00:06:38,398 --> 00:06:40,984 Let's go away. You and me. 139 00:06:41,067 --> 00:06:43,778 Let's get away from all of this. Get away from Vought. 140 00:06:43,862 --> 00:06:45,488 Escape for a while. 141 00:06:46,197 --> 00:06:47,782 I cleared it already. 142 00:06:49,951 --> 00:06:50,952 You cleared what? 143 00:06:51,036 --> 00:06:52,662 With Ashley at Vought. 144 00:06:52,746 --> 00:06:54,039 You called them? 145 00:06:54,122 --> 00:06:55,624 About an hour ago. Why? 146 00:06:55,707 --> 00:06:56,875 They could be looking-- 147 00:07:00,253 --> 00:07:01,087 Mom! 148 00:07:03,048 --> 00:07:04,090 [shouting] 149 00:07:10,013 --> 00:07:12,682 Colonel, you think the congresswoman is in danger? 150 00:07:12,766 --> 00:07:14,309 She has her security detail. 151 00:07:14,392 --> 00:07:16,853 Which will be useless if a Supe drops in. 152 00:07:18,396 --> 00:07:20,106 She's our best chance to nail Vought, 153 00:07:20,190 --> 00:07:22,817 but only if you keep her alive until the hearing. 154 00:07:22,901 --> 00:07:24,027 [speaking in French] 155 00:07:25,946 --> 00:07:26,863 And Serge? 156 00:07:28,907 --> 00:07:30,909 No abandoning your post this time. 157 00:07:33,912 --> 00:07:35,205 [speaking in French] 158 00:07:39,292 --> 00:07:40,126 Hey. 159 00:07:41,169 --> 00:07:43,254 I'm all right. I'm coming with you. 160 00:07:43,338 --> 00:07:45,340 You're in no shape to go anywhere. 161 00:07:46,257 --> 00:07:48,885 Besides, we got a very important job for you. 162 00:07:49,427 --> 00:07:52,555 We need you to look after our star witness. 163 00:07:52,639 --> 00:07:55,684 Hey, you guys wanna watch Deep Does It in the Blowhole? 164 00:07:55,767 --> 00:07:56,851 Ready to get wet? 165 00:07:56,935 --> 00:07:59,354 -I don't wanna watch that film. -Yeah, you are. 166 00:07:59,437 --> 00:08:01,272 It's a classic. You'll love it. 167 00:08:02,732 --> 00:08:04,275 [Milk] Butcher, let's go. 168 00:08:04,359 --> 00:08:05,610 [cell phone buzzing] 169 00:08:08,071 --> 00:08:08,905 Hello, Mum. 170 00:08:09,739 --> 00:08:12,492 [Connie] Hey, Billy, you ain't been picking up. 171 00:08:13,410 --> 00:08:14,536 We're in a meeting. 172 00:08:15,203 --> 00:08:16,579 I'm in New York. 173 00:08:18,540 --> 00:08:22,377 Look, I told Judy to tell you not to fucking come. 174 00:08:22,460 --> 00:08:25,422 -Language. -It's a bleeding expensive plane ticket. 175 00:08:25,505 --> 00:08:27,674 -I ain't got time to just-- -Billy. 176 00:08:27,757 --> 00:08:29,259 He's dead. 177 00:08:29,342 --> 00:08:30,760 Your father's dead. 178 00:08:34,431 --> 00:08:35,390 You there? 179 00:08:35,473 --> 00:08:36,891 When did that happen? 180 00:08:36,975 --> 00:08:38,351 Can I see you, please? 181 00:08:39,436 --> 00:08:41,271 I need to see you right now. 182 00:09:02,333 --> 00:09:03,251 [banging on door] 183 00:09:03,960 --> 00:09:05,045 Let me out! 184 00:09:06,463 --> 00:09:07,797 Come on. 185 00:09:17,140 --> 00:09:19,434 Please, let me out. 186 00:09:19,517 --> 00:09:21,144 Please, let me out. 187 00:09:21,811 --> 00:09:22,771 Please. 188 00:09:22,854 --> 00:09:25,899 Come on, man, stop. It's not cool. 189 00:09:25,982 --> 00:09:30,528 Guess you should've made your wife cum, snowflake cuck. 190 00:09:31,404 --> 00:09:32,405 [moaning] 191 00:09:34,365 --> 00:09:35,867 You don't need the discs. 192 00:09:35,950 --> 00:09:38,870 -You can download-- -What do you wanna watch next? 193 00:09:39,537 --> 00:09:41,998 Translucent the Invisible Cock. 194 00:09:42,082 --> 00:09:44,292 Queen Maeve Pleasure Slave. 195 00:09:44,876 --> 00:09:46,252 Big Black Noir. 196 00:09:46,336 --> 00:09:48,171 Oh, Starlight Pulls an A-Train. 197 00:09:48,254 --> 00:09:50,590 I'm good, I'm good, thank you. 198 00:09:51,674 --> 00:09:54,177 Okay. Different strokes, man. 199 00:09:54,260 --> 00:09:55,970 Don't say that in this context. 200 00:09:56,054 --> 00:09:57,931 I should just get up and leave. 201 00:09:58,014 --> 00:10:01,017 But you like watching Homebanger fuck me, don't you? 202 00:10:01,101 --> 00:10:02,977 Look, this isn't healthy, man. 203 00:10:03,061 --> 00:10:05,980 You can't watch porn while the sun's out. 204 00:10:06,064 --> 00:10:09,651 If I get up at that hearing, I'm dead. What difference does it make? 205 00:10:11,611 --> 00:10:12,445 Okay. 206 00:10:12,529 --> 00:10:15,365 Drop the remote, or I'll burn your face off. 207 00:10:23,164 --> 00:10:25,500 [Homebanger] Fuck your wife like she deserves, cuck. 208 00:10:26,584 --> 00:10:28,169 You know I was a prodigy? 209 00:10:29,671 --> 00:10:31,089 A fucking prodigy. 210 00:10:32,132 --> 00:10:35,385 I lit my first fire at 4, burned my whole house down. 211 00:10:36,636 --> 00:10:37,637 My dad, 212 00:10:39,180 --> 00:10:40,515 he was so proud. 213 00:10:40,598 --> 00:10:42,142 "My son's a Supe." 214 00:10:46,187 --> 00:10:47,856 I was gonna do great things. 215 00:10:48,815 --> 00:10:49,774 I almost did. 216 00:10:50,525 --> 00:10:51,568 Now look at me. 217 00:10:52,569 --> 00:10:56,281 I'm like the cuck in the porn, sitting on the sidelines, 218 00:10:56,364 --> 00:10:58,741 while the heroes are out there, doing the fucking. 219 00:11:03,121 --> 00:11:05,373 Know why they left me to babysit you? 220 00:11:07,500 --> 00:11:08,877 Because you're useless? 221 00:11:13,173 --> 00:11:14,215 My mom, she, uh... 222 00:11:17,218 --> 00:11:18,136 Never mind. 223 00:11:20,930 --> 00:11:23,266 After she was gone, 224 00:11:23,349 --> 00:11:27,896 I watched my dad do nothing his whole life. 225 00:11:28,813 --> 00:11:33,818 But, me, I thought I'd finally found something. 226 00:11:33,902 --> 00:11:36,571 I thought I found what I was meant to do. 227 00:11:38,698 --> 00:11:42,410 But it turns out, I'm shit at that as well. 228 00:11:43,161 --> 00:11:44,454 You're not the cuck. 229 00:11:46,539 --> 00:11:48,666 I'm the cuck. 230 00:11:49,375 --> 00:11:50,752 Actually, you're worse. 231 00:11:52,253 --> 00:11:53,463 You're the cuck—fluffer. 232 00:11:59,344 --> 00:12:00,929 -[crowd cheering] -[Homelander] Hey. 233 00:12:01,638 --> 00:12:02,639 What's up? 234 00:12:04,224 --> 00:12:06,851 How are you doing out there? Good to see you. 235 00:12:08,478 --> 00:12:09,771 [crowd cheering] 236 00:12:09,854 --> 00:12:10,897 All right. 237 00:12:12,148 --> 00:12:13,483 Hey, do me a favour. 238 00:12:14,067 --> 00:12:15,652 Who's the real heroes? 239 00:12:15,735 --> 00:12:17,654 You are. 240 00:12:17,737 --> 00:12:19,906 [Stormfront] Heck, yeah. I want to be clear. 241 00:12:19,989 --> 00:12:23,368 No one condones the tragic shooting at the convenience store. 242 00:12:23,451 --> 00:12:26,412 Our thoughts and prayers go out to Kuldeep Singh's family. 243 00:12:26,496 --> 00:12:29,666 We are making a donation to Samaritan's Embrace in his name. 244 00:12:29,749 --> 00:12:31,084 Absolutely. 245 00:12:31,167 --> 00:12:32,710 Thoughts and prayers. 246 00:12:33,294 --> 00:12:36,589 But that doesn't change facts. 247 00:12:36,673 --> 00:12:39,842 This used to be a beautiful country. 248 00:12:39,926 --> 00:12:41,261 -Remember? -[crowd] Yeah. 249 00:12:41,344 --> 00:12:45,265 -One nation under God, remember? -[crowd cheering] 250 00:12:45,348 --> 00:12:48,559 Right before these godless, inhuman supervillains 251 00:12:48,643 --> 00:12:51,104 started pouring across our borders, 252 00:12:51,187 --> 00:12:53,564 and dragging us down into their mud. 253 00:12:53,648 --> 00:12:54,732 [crowd booing] 254 00:12:55,441 --> 00:12:59,070 What do SJWs, like Victoria Neuman, want us to do? 255 00:12:59,153 --> 00:13:02,115 Just let them in, and give them a cup of iced tea? 256 00:13:03,032 --> 00:13:05,868 -Then punish us for trying to stop them. -Right. 257 00:13:05,952 --> 00:13:07,870 Has there been anyone in history 258 00:13:07,954 --> 00:13:11,082 more persecuted just for trying to protect their own? 259 00:13:11,165 --> 00:13:12,458 -[crowd] No! -That's right! 260 00:13:12,542 --> 00:13:14,085 We are at war. 261 00:13:14,168 --> 00:13:16,087 -[crowd] Yeah! -We need more Compound V. 262 00:13:16,170 --> 00:13:19,173 —Absolutely. -We need more Supes. 263 00:13:19,257 --> 00:13:21,676 -More Supes. -[Homelander] We need more superheroes. 264 00:13:21,759 --> 00:13:23,052 More Supes... 265 00:13:23,136 --> 00:13:27,807 Now, I've always been honest with you, you know that. 266 00:13:27,890 --> 00:13:29,267 I gotta be honest with you now. 267 00:13:29,350 --> 00:13:34,355 Brings me no pleasure to tell you this, but we also had a mole in The Seven. 268 00:13:34,439 --> 00:13:37,191 -[crowd groaning] -That's right. One of our own. 269 00:13:38,234 --> 00:13:39,152 Starlight. 270 00:13:39,235 --> 00:13:40,361 [crowd groaning] 271 00:13:40,445 --> 00:13:42,447 I know, I know. It's okay. 272 00:13:42,530 --> 00:13:45,658 She's been apprehended and she can't hurt anyone else. 273 00:13:46,951 --> 00:13:48,536 I can't believe this. 274 00:13:48,619 --> 00:13:52,790 Put them in. All of them. I want all of them in at the same time. 275 00:13:52,874 --> 00:13:54,042 Okay, this is insane. 276 00:13:54,125 --> 00:13:55,168 -Hey. -No. 277 00:13:55,835 --> 00:13:56,961 Fuck, yeah. 278 00:13:57,045 --> 00:13:59,464 Starlight has been conspiring with the people 279 00:13:59,547 --> 00:14:02,425 who murdered, in cold blood, my brother. 280 00:14:02,508 --> 00:14:05,345 -Your hero, Translucent. -Oh, my God, fuck. 281 00:14:05,428 --> 00:14:07,764 -[reporter] If you're just tuning in... -Okay. 282 00:14:07,847 --> 00:14:09,349 [dramatic music playing] 283 00:14:10,016 --> 00:14:11,726 I bet you she's in 42D. 284 00:14:11,809 --> 00:14:13,686 [voicemail] You have reached the voicemail... 285 00:14:13,770 --> 00:14:14,771 Butcher, where are you? 286 00:14:14,854 --> 00:14:17,315 -If she's still alive. -Wait, what's 42D? 287 00:14:17,398 --> 00:14:20,985 At the Tower. Supe-proof, mostly. Steel walls, 6 feet thick. 288 00:14:21,069 --> 00:14:21,903 How do I get in? 289 00:14:21,986 --> 00:14:23,529 Into the Tower? You don't. 290 00:14:23,613 --> 00:14:25,823 Sorry, man, but she's probably dead. 291 00:14:25,907 --> 00:14:28,034 There's gotta be something. A secret entrance? 292 00:14:28,117 --> 00:14:30,953 Maybe one or two. But forget it, man, it's crazy. 293 00:14:31,037 --> 00:14:32,080 Show me. Come with me. 294 00:14:32,163 --> 00:14:33,581 You're still fucked up. 295 00:14:33,664 --> 00:14:36,876 -Exactly why I need your help. -Get your friends. 296 00:14:36,959 --> 00:14:39,420 Butcher isn't picking up. The others are across the state. 297 00:14:39,504 --> 00:14:40,880 We gotta go. Now. 298 00:14:42,840 --> 00:14:45,259 Listen, Vought screwed you over, right? 299 00:14:45,343 --> 00:14:47,553 They're trying to do the same thing to her. 300 00:14:47,637 --> 00:14:50,306 This shit is over for me. 301 00:14:50,390 --> 00:14:52,558 My whole life is over, okay? 302 00:14:53,643 --> 00:14:56,521 This is your last chance to be a hero again. 303 00:14:56,604 --> 00:14:58,606 Come on, do you wanna be the cuck, 304 00:14:58,689 --> 00:15:02,151 or do you wanna be the guy who fucks the wife? 305 00:15:10,410 --> 00:15:11,786 Okay, yeah, yeah. 306 00:15:11,869 --> 00:15:15,248 Let's go fuck the wife. Consensually. Come on, come on. 307 00:15:27,009 --> 00:15:27,885 Hello, Mum. 308 00:15:35,893 --> 00:15:36,894 You come with me. 309 00:15:42,525 --> 00:15:44,318 Now don't hate me. 310 00:15:44,402 --> 00:15:45,862 Why would I hate you? 311 00:15:55,288 --> 00:15:56,998 [Connie] I'm sorry. It was my idea. 312 00:15:57,081 --> 00:15:59,208 But you wouldn't come any other way. 313 00:15:59,292 --> 00:16:01,836 No, no, no, don't. He hasn't got much time. 314 00:16:01,919 --> 00:16:04,464 Not my problem, it's yours, because you stayed with the cunt. 315 00:16:04,547 --> 00:16:06,966 Have I ever asked you for anything, ever? 316 00:16:20,646 --> 00:16:21,564 William. 317 00:16:23,316 --> 00:16:24,317 [grunts] 318 00:16:28,446 --> 00:16:29,280 What, no hug? 319 00:16:29,363 --> 00:16:31,282 You step one inch closer, 320 00:16:31,365 --> 00:16:34,035 and I'll kill you quicker than that fucking ass cancer. 321 00:16:34,118 --> 00:16:35,286 I'll bet you would. 322 00:16:36,829 --> 00:16:39,957 I seen on the news, you topped that Stillwell slag. 323 00:16:40,541 --> 00:16:43,419 It weren't me, but thanks for your support. 324 00:16:43,503 --> 00:16:45,963 Hey, please, please. 325 00:16:46,839 --> 00:16:48,090 I just wanna talk. 326 00:16:55,264 --> 00:16:56,349 Two minutes. 327 00:16:59,685 --> 00:17:00,645 Ooh. 328 00:17:03,606 --> 00:17:05,107 Been following the Ashes? 329 00:17:05,816 --> 00:17:08,027 You wanna talk about fucking cricket? 330 00:17:08,110 --> 00:17:10,655 You remember the '83 World Cup? 331 00:17:11,405 --> 00:17:12,949 I took you to every match. 332 00:17:13,574 --> 00:17:15,868 Leeds, Old Trafford. 333 00:17:15,952 --> 00:17:17,036 You loved it. 334 00:17:17,870 --> 00:17:19,539 Did you know why I loved it? 335 00:17:20,873 --> 00:17:23,251 You'd get on the piss with your loser mates. 336 00:17:24,043 --> 00:17:26,504 I could fuck off for hours, and you'd never know. 337 00:17:26,587 --> 00:17:28,089 Let's not do this, then. 338 00:17:28,172 --> 00:17:29,590 Yeah, let's not. 339 00:17:29,674 --> 00:17:32,051 I know I was no perfect father. 340 00:17:32,134 --> 00:17:35,513 I know I never got a chance to say goodbye to Lenny. 341 00:17:35,596 --> 00:17:36,847 I don't want that with you. 342 00:17:36,931 --> 00:17:39,350 Didn't have a chance to say goodbye to Lenny? 343 00:17:39,976 --> 00:17:41,644 You're the reason he's dead. 344 00:17:41,727 --> 00:17:45,481 Let me tell you something, William. It's a shit world out there. 345 00:17:45,565 --> 00:17:48,317 You can't rely on no one but yourself. 346 00:17:48,401 --> 00:17:50,861 You either sink, or you swim. 347 00:17:50,945 --> 00:17:54,240 And in Lenny's case, he chose to sink. 348 00:17:54,323 --> 00:17:57,952 You don't have the fucking right to mention his name. 349 00:17:58,035 --> 00:18:00,162 I fucking loved Lenny. 350 00:18:02,081 --> 00:18:05,751 But he wasn't hard like you. That's why you're here, and he's dead. 351 00:18:05,835 --> 00:18:08,838 You beat the fucking shit out of the both of us. 352 00:18:08,921 --> 00:18:11,382 Maybe I pushed you a bit hard. 353 00:18:11,465 --> 00:18:13,134 But look at you. 354 00:18:13,217 --> 00:18:15,636 -Get off. -You afraid of anything? No? 355 00:18:16,596 --> 00:18:18,514 Are you the strongest bastard you know? 356 00:18:18,598 --> 00:18:19,432 Yeah. 357 00:18:23,477 --> 00:18:24,979 Tougher than I ever was. 358 00:18:28,274 --> 00:18:30,568 Oh, you're welcome, asshole. 359 00:18:36,657 --> 00:18:40,870 Lenny stuck that gun in his mouth when you couldn't hack it anymore, 360 00:18:40,953 --> 00:18:44,624 and you pissed off to join the SAS, like a right cunt. 361 00:18:45,541 --> 00:18:48,085 You're the one who abandoned him, not me. 362 00:18:55,343 --> 00:18:56,636 You're a fucking monster. 363 00:18:56,719 --> 00:18:59,055 -It takes one to know one. -Billy, for Christ's sake. 364 00:18:59,138 --> 00:19:00,723 Pack it in. Pack it in. 365 00:19:00,806 --> 00:19:02,350 Stop. 366 00:19:02,433 --> 00:19:05,061 Jesus Christ. 367 00:19:05,144 --> 00:19:06,270 What have you done? 368 00:19:07,772 --> 00:19:08,606 See? 369 00:19:09,982 --> 00:19:11,734 Lenny could never have done that. 370 00:19:12,777 --> 00:19:14,695 [Connie] Christ, Billy. 371 00:19:16,697 --> 00:19:17,782 Jesus. 372 00:19:23,537 --> 00:19:25,748 -Sorry, we gotta go. -All right, guys. 373 00:19:25,831 --> 00:19:27,583 Thanks very much. Take care. God bless. 374 00:19:27,667 --> 00:19:28,501 God bless. 375 00:19:28,584 --> 00:19:30,378 -It's a mistake. -What is? 376 00:19:30,461 --> 00:19:32,463 Keeping fucking Starlight alive. 377 00:19:33,172 --> 00:19:34,006 Yep. 378 00:19:38,678 --> 00:19:41,931 I underestimated her before. I will not do it again. 379 00:19:42,014 --> 00:19:44,016 "Starlight is a Traitor" is trending number one. 380 00:19:44,100 --> 00:19:46,560 We've got a million tweets in support of Compound V. 381 00:19:46,644 --> 00:19:48,813 A common enemy rallies the base. 382 00:19:48,896 --> 00:19:50,481 Just trust me. 383 00:19:50,564 --> 00:19:51,774 All right. 384 00:19:52,483 --> 00:19:54,985 And if I can get my hands on Hugh Campbell, 385 00:19:55,069 --> 00:19:57,780 maybe pull his spine out the back of his neck. 386 00:19:59,990 --> 00:20:00,825 You okay? 387 00:20:00,908 --> 00:20:02,660 Yeah, I just, um... 388 00:20:03,619 --> 00:20:04,787 [Homelander] Your daughter? 389 00:20:04,870 --> 00:20:06,080 Yeah. 390 00:20:08,374 --> 00:20:11,085 Eighty years ago, she looked exactly like that. 391 00:20:12,378 --> 00:20:14,422 Sometimes it feels like yesterday. 392 00:20:21,303 --> 00:20:23,389 I got something I want to show you. 393 00:20:26,308 --> 00:20:28,144 Want to finish up the backyard? 394 00:20:28,227 --> 00:20:30,688 Okay, I'm gonna put this person... 395 00:20:33,649 --> 00:20:34,984 Hey, guys. 396 00:20:36,110 --> 00:20:37,319 Hello. 397 00:20:37,403 --> 00:20:40,489 This is Stormfront. Stormfront, this is Rebecca. 398 00:20:43,117 --> 00:20:44,660 Very nice to meet you. 399 00:20:44,744 --> 00:20:47,037 And this, my son. 400 00:20:47,121 --> 00:20:49,039 Hey, buddy. How you doing? 401 00:20:50,791 --> 00:20:51,625 Listen, um... 402 00:20:53,419 --> 00:20:56,714 I know last time, I screwed up bigtime. 403 00:20:56,797 --> 00:20:58,466 And I just want you to know, 404 00:20:58,549 --> 00:21:01,385 I'm never gonna push you that hard again, okay? 405 00:21:04,472 --> 00:21:07,641 All right, Ryan, I'd love you to meet my girlfriend. 406 00:21:07,725 --> 00:21:09,143 Stormfront. 407 00:21:09,226 --> 00:21:11,729 -Wow, he looks just like you. -[Homelander] You think? 408 00:21:11,812 --> 00:21:13,981 [Stormfront] Are you serious? Those eyes. 409 00:21:14,064 --> 00:21:15,316 Hey, Ryan. 410 00:21:15,399 --> 00:21:17,485 Your daddy told me all about you. 411 00:21:17,568 --> 00:21:19,987 -You have superpowers, huh? -[Homefront] Mm-hm. 412 00:21:20,780 --> 00:21:23,741 That makes you very, very special. 413 00:21:23,824 --> 00:21:28,871 You are the first natural-born superhero. 414 00:21:29,455 --> 00:21:30,372 Can we not? 415 00:21:31,707 --> 00:21:33,042 That's right. Um-- 416 00:21:33,793 --> 00:21:34,877 Ryan does have powers, 417 00:21:34,960 --> 00:21:38,297 but his mom doesn't like to talk about them, or use them. 418 00:21:38,380 --> 00:21:40,382 Can you also let me know before you just pop by? 419 00:21:40,466 --> 00:21:43,010 He's Ryan's father. He has a right to see his son. 420 00:21:43,093 --> 00:21:45,012 That's very true, but look. 421 00:21:45,095 --> 00:21:47,389 We all just have Ryan's best interests at heart, right? 422 00:21:47,473 --> 00:21:48,307 Yes, we do. 423 00:21:48,390 --> 00:21:50,476 I'm sorry I haven't been here enough. 424 00:21:50,559 --> 00:21:54,271 Ryan, I'd really like you to get to know Stormfront. 425 00:21:54,355 --> 00:21:56,273 I would. She's someone I care about very much. 426 00:21:56,357 --> 00:21:58,734 And I think you will too. 427 00:21:58,818 --> 00:22:02,780 So I think we'll be around more. 428 00:22:02,863 --> 00:22:03,864 A lot more. 429 00:22:05,533 --> 00:22:07,076 I want us to be a family. 430 00:22:10,871 --> 00:22:12,206 [door closes] 431 00:22:13,666 --> 00:22:14,500 Hey. 432 00:22:15,709 --> 00:22:16,794 Empire Wok. 433 00:22:18,379 --> 00:22:19,672 Hi. 434 00:22:23,592 --> 00:22:25,010 That was a fraught "hi." 435 00:22:27,680 --> 00:22:29,682 I'm going to my sister's for a while. 436 00:22:34,186 --> 00:22:35,479 I have a plan. 437 00:22:35,563 --> 00:22:37,523 You don't need to be scared of Homelander-- 438 00:22:37,606 --> 00:22:38,899 That little girl. 439 00:22:38,983 --> 00:22:40,192 On the plane. 440 00:22:42,653 --> 00:22:45,781 What she must have gone through in those last few moments. 441 00:22:45,865 --> 00:22:47,825 I lie awake every night thinking about that. 442 00:22:47,908 --> 00:22:48,909 Me too. 443 00:22:48,993 --> 00:22:50,077 Then I start snowballing, 444 00:22:50,160 --> 00:22:52,454 and wondering, how many other people have you killed? 445 00:22:52,538 --> 00:22:54,331 -What else have you done? -I had no choice. 446 00:22:54,415 --> 00:22:58,085 I'm not blaming you. I'm not. It is not your fault. 447 00:22:58,168 --> 00:23:00,588 Will you just--? Will you sit down? 448 00:23:00,671 --> 00:23:01,547 It's not fair. 449 00:23:01,630 --> 00:23:05,843 -Will you sit down? -I wish I were as strong as you. 450 00:23:05,926 --> 00:23:07,136 But I'm not. 451 00:23:08,971 --> 00:23:10,556 I just need time. 452 00:23:10,639 --> 00:23:11,974 [shouts] 453 00:23:21,025 --> 00:23:22,318 Over and over... 454 00:23:24,612 --> 00:23:27,197 you said you wanted to see the real me. 455 00:23:29,491 --> 00:23:30,701 This is the real me. 456 00:23:33,037 --> 00:23:33,913 [sobbing] I know. 457 00:23:35,706 --> 00:23:36,749 I'm sorry. 458 00:23:47,551 --> 00:23:48,719 [intercom beeps] 459 00:23:49,970 --> 00:23:50,804 [Sonia] Yes? 460 00:23:51,347 --> 00:23:52,848 I'm here to see Jonah. 461 00:23:53,557 --> 00:23:55,517 He's not taking any visitors. 462 00:23:57,061 --> 00:23:59,313 Tell him it's Grace Mallory. 463 00:24:00,689 --> 00:24:01,899 [door buzzes] 464 00:24:09,865 --> 00:24:11,033 Goddamn. 465 00:24:11,992 --> 00:24:13,410 We're on the wrong team. 466 00:24:14,787 --> 00:24:17,539 [Vogelbaum] Moral compromise does have its privileges. 467 00:24:18,165 --> 00:24:20,918 Grace, I thought you retired. 468 00:24:21,001 --> 00:24:23,587 Dr Vogelbaum. I thought you were taller. 469 00:24:25,923 --> 00:24:27,800 Sonia, can you get some tea? 470 00:24:27,883 --> 00:24:30,135 Thank you, but we won't be staying long enough. 471 00:24:30,219 --> 00:24:33,847 Ah, yes, there's that Waspy patrician tone. 472 00:24:33,931 --> 00:24:34,765 All business. 473 00:24:34,848 --> 00:24:36,642 What do you know about Sage Grove Center? 474 00:24:36,725 --> 00:24:38,394 Never heard of it. Should I have? 475 00:24:38,477 --> 00:24:40,604 Considering Vought's been doing illegal tests there 476 00:24:40,688 --> 00:24:43,649 since you were the CSO, and they're still doing them to this day. 477 00:24:43,732 --> 00:24:45,526 -Seems like you should've. -Horrible. 478 00:24:45,609 --> 00:24:48,862 Maybe it was Sonnenshine's project over in R & D. 479 00:24:48,946 --> 00:24:51,073 Prick always had a real God complex. 480 00:24:51,156 --> 00:24:53,033 [Grace] Do you recall the deal we made? 481 00:24:53,117 --> 00:24:57,496 In exchange for me graciously dropping certain involuntary manslaughter charges? 482 00:24:57,579 --> 00:24:59,123 I recall it was a long time ago. 483 00:24:59,206 --> 00:25:01,709 Doesn't expire until the statute of limitations does. 484 00:25:01,792 --> 00:25:03,752 Then I guess I'm turning myself in. 485 00:25:05,212 --> 00:25:07,548 We don't have to do this dance anymore. 486 00:25:09,466 --> 00:25:10,384 We're both out. 487 00:25:10,467 --> 00:25:14,430 Just a couple of retirees, shooting the shit on the back nine. 488 00:25:14,513 --> 00:25:16,724 We both know Vought fucked you. 489 00:25:16,807 --> 00:25:18,642 Probably put you in that chair. 490 00:25:20,728 --> 00:25:21,854 Help us fuck them back. 491 00:25:22,438 --> 00:25:23,981 Testify to Congress. 492 00:25:28,569 --> 00:25:29,528 That's my daughter. 493 00:25:29,611 --> 00:25:31,697 She took time off from her practice 494 00:25:31,780 --> 00:25:33,824 to help a bitter old invalid. 495 00:25:33,907 --> 00:25:35,159 I'm sorry to say this, Grace, 496 00:25:35,242 --> 00:25:38,829 but you're the very last person who should be asking me for help. 497 00:25:38,912 --> 00:25:40,122 After what you lost? 498 00:25:43,125 --> 00:25:44,501 Do what you like to me. 499 00:25:45,169 --> 00:25:48,422 But some things are more important than the right thing. 500 00:25:49,882 --> 00:25:50,924 [door closes] 501 00:25:51,383 --> 00:25:52,760 He's right, of course. 502 00:25:53,385 --> 00:25:54,887 You should listen to him. 503 00:25:55,846 --> 00:25:58,432 -Ma'am? -Go back to your wife and daughter. 504 00:25:58,515 --> 00:26:01,268 Nah, I'd just be putting them in more danger. 505 00:26:01,351 --> 00:26:05,522 Ah, yes, the self-martyring bullshit of the special ops soldier. 506 00:26:06,398 --> 00:26:10,194 I'll get you all on a flight to Nicaragua. No one sees you again. 507 00:26:12,029 --> 00:26:13,864 When this is done, I'll take you up on that. 508 00:26:13,947 --> 00:26:18,035 But that's the point, Marvin. It's never done. You just let go. 509 00:26:18,118 --> 00:26:20,871 No justice for your father, no revenge against Vought. 510 00:26:20,954 --> 00:26:24,458 You get nothing, except your family. 511 00:26:25,417 --> 00:26:27,544 Go, and never come back. 512 00:26:28,629 --> 00:26:29,713 I Wish I had. 513 00:26:31,924 --> 00:26:33,050 [car door closes] 514 00:26:36,095 --> 00:26:40,265 [reporter] An angry scene today outside of Congresswoman Victoria Neuman's residence 515 00:26:40,349 --> 00:26:44,394 as pro- and anti-Vought protesters clashed just two days before 516 00:26:44,478 --> 00:26:47,314 the House Judiciary Committee's scheduled... 517 00:26:47,397 --> 00:26:48,816 [cell phone buzzing] 518 00:26:49,942 --> 00:26:51,985 Another. And a pint of bitter. 519 00:26:55,489 --> 00:26:56,323 M.M. 520 00:26:58,242 --> 00:26:59,159 Yeah, good. 521 00:27:00,369 --> 00:27:01,995 How'd it go with Vogelbaum? 522 00:27:06,875 --> 00:27:08,252 I'll take care of it. 523 00:27:11,004 --> 00:27:14,383 [crowd] Send her back. Send her back. Send her back... 524 00:27:22,558 --> 00:27:23,892 Life has always been hard, 525 00:27:23,976 --> 00:27:26,687 but I don't remember it being quite this crude. 526 00:27:27,396 --> 00:27:28,438 I get it. 527 00:27:28,522 --> 00:27:30,816 What she's doing with her daughter. 528 00:27:30,899 --> 00:27:34,695 My papa, when he lost his mind, 529 00:27:35,821 --> 00:27:38,490 my mama, she kept me cooking with her. 530 00:27:39,074 --> 00:27:42,578 Cassoulet, confit de canard, all the mother sauces. 531 00:27:45,831 --> 00:27:49,877 Cooking, it has this way of giving port in a storm. 532 00:27:52,045 --> 00:27:52,880 Did your...? 533 00:27:53,672 --> 00:27:56,341 Your mama, she cook? 534 00:27:58,594 --> 00:27:59,595 You know, 535 00:28:00,387 --> 00:28:04,183 Irvin Yalom once said, you die twice. 536 00:28:04,892 --> 00:28:06,602 Once when you stop breathing, 537 00:28:07,311 --> 00:28:11,607 and again when somebody utters your name for the last time. 538 00:28:13,192 --> 00:28:15,277 I'd like to hear about your family, 539 00:28:16,111 --> 00:28:17,821 keep them alive a bit longer. 540 00:28:20,532 --> 00:28:22,367 If you'd ever like to teach me. 541 00:28:29,750 --> 00:28:31,960 Point is taken. Never mind. 542 00:28:48,310 --> 00:28:49,144 Gun? 543 00:28:50,938 --> 00:28:51,980 I'm saying "gun"? 544 00:28:54,399 --> 00:28:55,734 [speaking in French] 545 00:28:57,653 --> 00:29:00,697 ["That's the Way (I Like It)" playing over speakers] 546 00:29:00,781 --> 00:29:02,324 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 547 00:29:02,407 --> 00:29:03,992 ♪ That's the way, uh—huh, uh-huh ♪ 548 00:29:04,076 --> 00:29:06,536 ♪ I like it, uh-huh, uh-huh ♪ 549 00:29:06,703 --> 00:29:08,288 ♪ That's the way... ♪ 550 00:29:08,372 --> 00:29:10,749 -You're so cute. -You're so cute. 551 00:29:12,251 --> 00:29:13,710 -Hey, man. Hey. -Hey. 552 00:29:13,794 --> 00:29:14,836 -How's it going? -Good. 553 00:29:14,920 --> 00:29:16,797 Look, I brought you something. 554 00:29:16,880 --> 00:29:19,967 Just to make up for all the shit I used to do to you. 555 00:29:22,427 --> 00:29:24,721 -He knows my name. -Yeah, okay. 556 00:29:24,805 --> 00:29:27,057 Hey, meet my new bride, Cassandra. A—Train. 557 00:29:27,140 --> 00:29:30,060 -Hi, it's nice to meet you. -Nice to meet you too. 558 00:29:30,143 --> 00:29:32,938 -Thanks, man. It means a lot. -Yeah, of course. 559 00:29:33,021 --> 00:29:33,855 A lot. 560 00:29:33,939 --> 00:29:35,148 -Yeah, man. -A lot. 561 00:29:36,108 --> 00:29:37,609 Sweet. 562 00:29:37,693 --> 00:29:39,569 -Hey, guys. -[Deep & A-Train] Hey. 563 00:29:39,653 --> 00:29:41,196 -Glad you came. -Happy birthday. 564 00:29:41,280 --> 00:29:42,281 Happy birthday. 565 00:29:42,364 --> 00:29:44,866 -Happy birthday. Yeah, yeah. -[Alastair] Thank you. 566 00:29:44,950 --> 00:29:46,243 So great news. 567 00:29:46,326 --> 00:29:49,621 I've got a meeting with Stan Edgar next week. 568 00:29:49,705 --> 00:29:51,540 -Seriously? -With Congress up their ass? 569 00:29:51,623 --> 00:29:53,250 And all the shit with Starlight? 570 00:29:53,333 --> 00:29:56,461 Vought needs trusted, proven commodities right now. 571 00:29:56,545 --> 00:29:58,380 -They need you two. -Yeah. 572 00:29:58,463 --> 00:30:00,299 Still got a few deal points to talk through, 573 00:30:00,382 --> 00:30:03,885 but let's just say, they should be getting your rooms ready. 574 00:30:03,969 --> 00:30:05,512 -For real? -Honey, this is amazing. 575 00:30:05,595 --> 00:30:07,139 Thank you so much. 576 00:30:07,222 --> 00:30:08,307 -You're welcome. -Awesome. 577 00:30:08,390 --> 00:30:12,602 By the way, what do you guys think of Eagle the Archer? 578 00:30:12,686 --> 00:30:13,812 He's like a brother to me. 579 00:30:13,895 --> 00:30:16,106 He was there for me when I was at rock bottom. 580 00:30:16,189 --> 00:30:18,108 The most kind, loving person-- 581 00:30:18,191 --> 00:30:20,152 He's a toxic personality, 582 00:30:20,235 --> 00:30:24,114 and no church members are to have any contact with him whatsoever. 583 00:30:24,781 --> 00:30:29,494 Right, yeah, no, now that you mention it, he did seem pretty toxic, yeah. 584 00:30:30,203 --> 00:30:31,246 What did he do? 585 00:30:31,330 --> 00:30:34,541 Well, he claims the program had failed him. 586 00:30:34,624 --> 00:30:36,960 But, actually, he failed the program. 587 00:30:37,044 --> 00:30:39,046 -He doesn't exist, understand? -Of course. 588 00:30:39,129 --> 00:30:40,005 [A-Train] Ah. 589 00:30:40,505 --> 00:30:41,465 Oh, come on. 590 00:30:41,548 --> 00:30:43,383 I think they're gonna do the limbo. 591 00:30:44,134 --> 00:30:45,260 -Come on. -Oh, yeah? 592 00:30:46,178 --> 00:30:48,472 ♪ I like it, uh-huh, uh-huh ♪ 593 00:30:48,555 --> 00:30:50,724 ♪ That's the way, uh—huh, uh-huh ♪ 594 00:30:56,396 --> 00:30:59,983 Me and Mr Marathon used to sneak college girls in this way. 595 00:31:00,525 --> 00:31:02,027 College girls? Really? 596 00:31:02,110 --> 00:31:04,112 They were applying. Yeah. 597 00:31:04,196 --> 00:31:05,906 That does not make it better. 598 00:31:15,123 --> 00:31:17,292 [Lamplighter] All right, moment of truth. 599 00:31:17,376 --> 00:31:21,338 I'm either still in the system, or we'll be swarmed by guards with AKs. 600 00:31:21,421 --> 00:31:22,255 Wait, what? 601 00:31:28,637 --> 00:31:30,222 And boom, bitches. 602 00:31:31,139 --> 00:31:32,224 All right, let's go. 603 00:31:37,187 --> 00:31:38,021 Maeve? 604 00:31:39,898 --> 00:31:40,899 Hello? 605 00:31:44,611 --> 00:31:46,905 What the fuck is this? 606 00:31:46,988 --> 00:31:49,741 This is not lesbian. This is not on-brand. 607 00:31:49,825 --> 00:31:53,203 We need you ready for Congress, with Elena sitting proudly behind you. 608 00:31:53,286 --> 00:31:54,204 She's gone. 609 00:31:54,287 --> 00:31:56,665 -What do you mean, she's gone? -Elena's gone. 610 00:31:58,125 --> 00:31:59,459 Okay, okay. 611 00:32:00,585 --> 00:32:02,671 Elena will be back. 612 00:32:02,754 --> 00:32:06,425 She will be back in your arms, and you Will be totally fine. 613 00:32:06,508 --> 00:32:09,386 You're America's second-favourite lesbian couple after all. 614 00:32:10,595 --> 00:32:12,722 You know what? Let's just take a deep breath, okay? 615 00:32:12,806 --> 00:32:16,268 Let's just take a deep breath here, okay? 616 00:32:18,061 --> 00:32:20,897 We curated a coming-out story that America loves. 617 00:32:20,981 --> 00:32:22,983 -It would be really good-- -Ashley. 618 00:32:24,693 --> 00:32:29,072 For once in your life, be a fucking human being. 619 00:32:32,701 --> 00:32:34,578 I'm really sorry, Maeve. 620 00:32:46,423 --> 00:32:49,342 -[whistle blows] -[Ryan] Michael, that's holding. 621 00:32:50,510 --> 00:32:53,054 We're in the middle of practice, Leigh Anne. 622 00:32:53,138 --> 00:32:55,557 Ooh! You can thank me later, Burt. 623 00:32:56,141 --> 00:32:57,934 This team is your family. 624 00:32:58,018 --> 00:32:59,728 Tony here is your quarterback. 625 00:32:59,811 --> 00:33:01,771 You protect his blind side, okay? 626 00:33:01,855 --> 00:33:04,024 When you look at him, you think of me. 627 00:33:04,107 --> 00:33:06,485 How you have my back. How you have his. 628 00:33:06,568 --> 00:33:07,694 Okay? 629 00:33:07,777 --> 00:33:09,362 Yes, ma'am. 630 00:33:10,030 --> 00:33:11,198 Wow. 631 00:33:12,324 --> 00:33:13,366 [tablet locks] 632 00:33:13,867 --> 00:33:16,661 That-- That's really something, Ryan. 633 00:33:16,745 --> 00:33:19,372 I've done The Blind Side, Dances With Wolves, 634 00:33:19,456 --> 00:33:20,874 Terms of Endearment. 635 00:33:20,957 --> 00:33:22,584 All my mom's favorites. 636 00:33:22,667 --> 00:33:26,046 So are you into any things that, you know, kids are into? 637 00:33:26,129 --> 00:33:29,466 -[Homelander] Yeah. -Like NBA 2K. 638 00:33:29,549 --> 00:33:30,717 PewDiePie? 639 00:33:31,968 --> 00:33:33,053 What's that? 640 00:33:34,221 --> 00:33:36,556 Or what about one of your dad's movies? 641 00:33:37,307 --> 00:33:38,350 You're in movies? 642 00:33:39,267 --> 00:33:41,686 I'm in a bunch of movies, man. Let's see. 643 00:33:41,770 --> 00:33:45,023 There's Homelander: Origins. Homelander: Rise of a Hero. 644 00:33:45,106 --> 00:33:47,567 Homelander: Darkest Day. Homelander: Brightest Night. 645 00:33:47,651 --> 00:33:49,110 Oh, your dad is so good 646 00:33:49,194 --> 00:33:51,571 -in Homelander: Brightest Night. -[Homelander] Thank you. 647 00:33:51,655 --> 00:33:55,408 -[Ryan] Mom, can I see them? -When you're old enough, we can talk. 648 00:33:55,492 --> 00:33:58,286 Ah, they're PG. He can see them now. You're old enough. 649 00:33:58,370 --> 00:33:59,829 You're absolutely old enough. 650 00:33:59,913 --> 00:34:02,624 For sleepovers, and baseball games, 651 00:34:02,707 --> 00:34:04,334 and visits to Vought Land. 652 00:34:04,417 --> 00:34:05,627 Yeah. 653 00:34:05,710 --> 00:34:09,214 Did you know that your dad has his own roller coaster? 654 00:34:09,297 --> 00:34:12,133 -Mm-hm. -Wanna ride your dad's roller coaster? 655 00:34:12,217 --> 00:34:13,802 -Can I, Mom? -We can talk about it. 656 00:34:13,885 --> 00:34:14,970 Whenever you want. 657 00:34:17,889 --> 00:34:19,182 I need to speak with you. 658 00:34:19,266 --> 00:34:21,393 -We're having a good time here, right? -Outside. 659 00:34:23,144 --> 00:34:23,979 Now. 660 00:34:29,067 --> 00:34:31,903 That's a great idea. You two, stay here. 661 00:34:31,987 --> 00:34:34,155 -Get to know each other better. -[Ryan] Okay. 662 00:34:35,865 --> 00:34:38,743 I'll show you Dances With Wolves. 663 00:34:38,827 --> 00:34:40,996 -I know what you're doing. -Nope, you don't. 664 00:34:41,079 --> 00:34:43,206 -Yes, I do. I can see-- -No, you do not. 665 00:34:43,915 --> 00:34:46,543 You could not possibly understand. 666 00:34:47,085 --> 00:34:48,670 I was raised the same way as him. 667 00:34:48,753 --> 00:34:51,631 That kid doesn't know anything about anything. 668 00:34:51,715 --> 00:34:54,634 When he sees the outside world, he's going to panic. 669 00:34:54,718 --> 00:34:56,052 That's gonna fuck him up. 670 00:34:57,429 --> 00:35:01,141 I do not want my son to have to go through what I went through. 671 00:35:04,019 --> 00:35:06,563 His life is different. 672 00:35:07,439 --> 00:35:09,524 He has a mother. 673 00:35:10,400 --> 00:35:12,485 I know that that means something to you. 674 00:35:12,569 --> 00:35:13,820 If you take him away from me, 675 00:35:13,903 --> 00:35:17,115 this world will feel so confusing and frightening. 676 00:35:17,198 --> 00:35:18,783 Yes, but, Rebecca, 677 00:35:19,451 --> 00:35:21,911 you are lying to him. 678 00:35:21,995 --> 00:35:23,913 Because I love him. 679 00:35:24,789 --> 00:35:28,335 I know a part of you loves him too, and you want what's best for him. 680 00:35:28,418 --> 00:35:32,088 But what's best for him is to be here with me, with his mother. 681 00:35:33,048 --> 00:35:38,053 Look, we have this opportunity to give him a childhood you never had. 682 00:35:38,136 --> 00:35:40,305 We can do that if he's here with me. 683 00:35:42,349 --> 00:35:44,601 Please. I'm begging you, please. 684 00:35:53,109 --> 00:35:53,943 Yeah. 685 00:35:57,322 --> 00:36:00,325 [Sonia] I'm sorry, he's very tired. 686 00:36:00,408 --> 00:36:03,787 I understand he's had a few surprise visitors today. 687 00:36:03,870 --> 00:36:05,997 But you tell him he's got one more. 688 00:36:06,873 --> 00:36:08,917 The name's William Butcher. 689 00:36:12,003 --> 00:36:13,213 [door buzzes] 690 00:36:19,928 --> 00:36:24,349 Mr Butcher, I can't apologise enough for what I've done. 691 00:36:24,432 --> 00:36:26,309 But I can't give you the information-- 692 00:36:26,393 --> 00:36:28,019 [chair screeching] 693 00:36:30,271 --> 00:36:34,067 But I can't give you the information you or Grace came for either. 694 00:36:44,577 --> 00:36:45,787 What was he like? 695 00:36:46,955 --> 00:36:47,789 Who? 696 00:36:48,498 --> 00:36:51,418 Homelander. Growing up as a lad. What was he like? 697 00:36:55,380 --> 00:36:57,465 I'm sure you don't want to talk about this-- 698 00:36:57,549 --> 00:36:59,968 There is nothing I wanna talk about more. 699 00:37:00,051 --> 00:37:02,846 And who knows better than you? 700 00:37:05,974 --> 00:37:09,978 When he was a little boy, 5 or 6, he was quite sweet. 701 00:37:11,354 --> 00:37:12,647 He'd cuddle up to me. 702 00:37:13,898 --> 00:37:18,403 He loved stories about Davy Crockett, Teddy Roosevelt. 703 00:37:19,028 --> 00:37:24,033 Loved the idea of the woods, the forest, manifest destiny. 704 00:37:25,827 --> 00:37:28,997 But I needed him to be the strongest man in the world. 705 00:37:30,331 --> 00:37:31,833 So I went to work on him. 706 00:37:33,209 --> 00:37:34,627 He didn't even want it. 707 00:37:37,380 --> 00:37:38,631 It was for me. 708 00:37:42,677 --> 00:37:43,678 Mm-hm. 709 00:37:45,388 --> 00:37:47,682 And that wasn't your only sin... 710 00:37:50,101 --> 00:37:51,227 was it? 711 00:37:53,521 --> 00:37:57,275 It wasn't Homelander who hid my wife away all them years. 712 00:37:58,318 --> 00:38:00,028 It ever occur to you... 713 00:38:01,404 --> 00:38:05,241 the pain you cause sorry bastards like me? 714 00:38:06,451 --> 00:38:09,412 At the time, it was barely a blip on my radar. 715 00:38:13,458 --> 00:38:14,793 Tell me, doctor. 716 00:38:16,795 --> 00:38:19,380 What's your radar telling you now? 717 00:38:20,048 --> 00:38:22,383 Do what you want to me, but I can't help you. 718 00:38:23,134 --> 00:38:24,344 My family would be in-- 719 00:38:24,427 --> 00:38:26,846 Your family's already in trouble. 720 00:38:27,931 --> 00:38:31,851 Because I'm about to go into that room next door, to your daughter, 721 00:38:32,435 --> 00:38:34,479 and I'm gonna bash her brains out. 722 00:38:35,104 --> 00:38:37,357 And then I'm gonna find your two sons, 723 00:38:37,440 --> 00:38:40,610 and their wives, and their little kiddies. 724 00:38:41,694 --> 00:38:46,366 Your whole fucking family dies today. 725 00:38:48,368 --> 00:38:49,202 Or... 726 00:38:50,870 --> 00:38:52,121 you help me. 727 00:38:59,712 --> 00:39:01,840 What's it gonna be, doc? 728 00:39:04,259 --> 00:39:05,093 How...? 729 00:39:06,094 --> 00:39:08,096 How can you be so...? 730 00:39:08,763 --> 00:39:09,973 [footsteps approaching] 731 00:39:12,976 --> 00:39:14,352 Oh, look at this. 732 00:39:15,603 --> 00:39:16,563 Thank you. 733 00:39:19,732 --> 00:39:20,775 Do you know, 734 00:39:21,734 --> 00:39:25,864 I can't remember the last time I had a good cup of chai? 735 00:39:29,367 --> 00:39:30,410 You're a doll. 736 00:39:33,538 --> 00:39:34,914 [slurping] 737 00:39:45,592 --> 00:39:47,135 Starting to bleed through. 738 00:39:47,760 --> 00:39:49,012 [Hughie] Ah, Shit. 739 00:39:49,095 --> 00:39:50,722 This is it, 42D. 740 00:39:50,805 --> 00:39:52,015 She's gonna be there? 741 00:39:53,850 --> 00:39:55,268 [door unlocks] 742 00:40:16,581 --> 00:40:17,916 Wait, wait, wait. 743 00:40:20,877 --> 00:40:23,546 This is the conference room. She's not here. 744 00:40:26,799 --> 00:40:28,468 They moved my statue? 745 00:40:29,677 --> 00:40:30,511 What? 746 00:40:36,601 --> 00:40:39,562 -I wanted to do it in front of my statue. -Do what? 747 00:40:50,490 --> 00:40:52,575 I just wanted to make my dad proud. 748 00:40:59,457 --> 00:41:01,209 Oh, no, no. What the fuck? 749 00:41:01,960 --> 00:41:03,378 What the fuck? 750 00:41:04,837 --> 00:41:08,049 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 751 00:41:08,633 --> 00:41:11,135 -Oh, my God. Oh, my God. -[alarm ringing] 752 00:41:15,473 --> 00:41:18,476 [woman over PA] Please, evacuate to the main floor immediately. 753 00:41:23,690 --> 00:41:27,276 Please, evacuate to the main floor immediately. 754 00:41:28,319 --> 00:41:29,445 [dramatic music playing] 755 00:41:38,454 --> 00:41:39,288 [Annie] Mom? 756 00:41:46,379 --> 00:41:47,588 [groans] 757 00:41:49,674 --> 00:41:50,508 Fuck you, man. 758 00:41:50,591 --> 00:41:52,719 Please, evacuate to the main floor immediately. 759 00:41:54,637 --> 00:41:56,055 Shit, I need his hand. 760 00:41:59,142 --> 00:42:02,603 Please, evacuate to the main floor immediately. 761 00:42:08,860 --> 00:42:12,739 Please, evacuate to the main floor immediately... 762 00:42:18,661 --> 00:42:21,247 Come on, come on, come on. 763 00:43:30,149 --> 00:43:31,400 [gasping] 764 00:44:01,764 --> 00:44:03,516 Was that an Almond Joy? 765 00:44:04,517 --> 00:44:06,060 He has a tree nut allergy. 766 00:44:07,520 --> 00:44:08,604 [gagging] 767 00:44:23,703 --> 00:44:24,787 Come with me. 768 00:44:24,871 --> 00:44:27,540 ...to the main floor immediately. 769 00:44:34,046 --> 00:44:36,716 [Donna] Help! Is anybody there? 770 00:44:37,383 --> 00:44:38,426 Help! 771 00:44:41,554 --> 00:44:42,680 [door alarm buzzes] 772 00:44:45,808 --> 00:44:46,642 Where's Annie? 773 00:44:48,019 --> 00:44:50,396 Aren't you that sweaty young man from Believe? 774 00:44:50,479 --> 00:44:51,731 Hi, Mrs. January. 775 00:44:51,814 --> 00:44:53,733 Is that a human hand? 776 00:44:54,650 --> 00:44:56,235 Yes, it is. Come on. We gotta go. 777 00:44:57,904 --> 00:44:59,363 [dramatic music playing] 778 00:45:06,120 --> 00:45:06,996 Hughie? 779 00:45:08,998 --> 00:45:10,917 Annie, Annie, Annie. 780 00:45:11,000 --> 00:45:12,835 -Oh, Mom. Thank God. -Annie. 781 00:45:19,175 --> 00:45:20,218 Hey. 782 00:45:22,553 --> 00:45:23,846 What are you doing here? 783 00:45:34,398 --> 00:45:35,858 How are we gonna get out of here? 784 00:45:37,276 --> 00:45:38,110 I know a way. 785 00:45:40,529 --> 00:45:41,697 [oven beeps] 786 00:45:46,118 --> 00:45:47,954 All right, dinner's ready. 787 00:45:49,455 --> 00:45:50,331 Assholes. 788 00:45:50,957 --> 00:45:54,043 Hey, bud. You ready for dinner? 789 00:45:57,505 --> 00:45:58,506 What's wrong? 790 00:46:01,133 --> 00:46:02,093 You're a liar. 791 00:46:02,176 --> 00:46:04,262 -You lied to me. -What do you mean? 792 00:46:04,345 --> 00:46:06,472 They flew me up and showed me. This house is fake. 793 00:46:06,555 --> 00:46:08,224 The neighbours are fake. You're fake. 794 00:46:08,307 --> 00:46:10,059 Boy deserves to know the truth. 795 00:46:11,394 --> 00:46:14,188 Hey, listen to me. We can talk about this, okay? 796 00:46:14,272 --> 00:46:16,565 You must feel confused. There are reasons-- 797 00:46:16,649 --> 00:46:19,026 No, just don't touch me. I hate you. 798 00:46:20,319 --> 00:46:22,863 I think he just needs a little space. 799 00:46:22,947 --> 00:46:24,073 Come here, son. 800 00:46:24,156 --> 00:46:26,409 No. No. 801 00:46:26,492 --> 00:46:28,828 All right, he needs his mother. 802 00:46:28,911 --> 00:46:30,913 Don't worry, he'll still have a mother. 803 00:46:32,540 --> 00:46:34,208 Hey, Ryan. Ryan! 804 00:46:35,793 --> 00:46:36,627 Hey, Ryan, no. 805 00:46:36,711 --> 00:46:37,962 Ryan, no! 806 00:46:41,173 --> 00:46:44,844 Oh, my God, no, please. 807 00:46:45,428 --> 00:46:48,097 [Milk] Kid, you are fucking unbelievable. 808 00:46:48,180 --> 00:46:50,516 All you had to do was watch porn. 809 00:46:50,599 --> 00:46:52,393 I didn't know he'd set himself on fire. 810 00:46:52,476 --> 00:46:54,312 -Hey. -What are we gonna do now? 811 00:46:54,395 --> 00:46:56,314 Butcher? It's me. 812 00:46:57,356 --> 00:47:01,027 No, I'm afraid Hugh let our star witness burn himself to death. 813 00:47:01,569 --> 00:47:02,862 Thank you. 814 00:47:02,945 --> 00:47:04,113 [Grace] Well, I don't know. 815 00:47:05,448 --> 00:47:09,201 -What do you mean, no worries? -I mean, I got it sorted. 816 00:47:09,285 --> 00:47:10,536 [call drops] 817 00:47:15,249 --> 00:47:16,792 [doorbell jingles] 818 00:47:25,426 --> 00:47:27,386 You gonna stitch me up again? 819 00:47:27,470 --> 00:47:29,013 He's at the airport. 820 00:47:29,972 --> 00:47:30,973 I promise. 821 00:47:31,849 --> 00:47:34,060 You got a right bloody nerve, you do. 822 00:47:34,977 --> 00:47:37,146 I didn't mean for it to go so bad. 823 00:47:37,229 --> 00:47:38,230 I'm sorry. 824 00:47:39,315 --> 00:47:41,025 You won't have to see him again. 825 00:47:42,068 --> 00:47:44,737 He ain't got much longer. Couple of months. 826 00:47:47,198 --> 00:47:49,075 Tell me when it happens. 827 00:47:49,158 --> 00:47:50,701 I'll piss on his coffin. 828 00:47:50,785 --> 00:47:52,578 I didn't do it for him. 829 00:47:53,871 --> 00:47:54,872 [Connie sighs] 830 00:47:55,581 --> 00:47:56,749 He's a cunt. 831 00:48:02,838 --> 00:48:06,717 I just thought, when you saw how helpless he is now, 832 00:48:08,427 --> 00:48:09,387 you'd let it go. 833 00:48:11,972 --> 00:48:15,935 He wouldn't have this hold over you, and you wouldn't become like... 834 00:48:21,732 --> 00:48:22,566 Yeah, well... 835 00:48:25,069 --> 00:48:25,986 Billy. 836 00:48:52,304 --> 00:48:54,640 I told him, I wasn't gonna cut my mom out of my life. 837 00:48:54,723 --> 00:48:55,724 That's it. 838 00:48:55,808 --> 00:48:58,769 And then the Church and their "Internal Research Bureau" 839 00:48:58,853 --> 00:49:00,229 leaked all this **** on me. 840 00:49:00,312 --> 00:49:03,107 [reporter] Eagle contends the Church released a home video, 841 00:49:03,190 --> 00:49:07,111 where his partner was dressed as a deer 842 00:49:07,194 --> 00:49:09,488 that Eagle hunted and mounted. 843 00:49:09,572 --> 00:49:10,823 What? 844 00:49:10,906 --> 00:49:13,117 Church Spokeswoman Carol Mannheim had this to say: 845 00:49:13,200 --> 00:49:17,329 He's been spreading slanderous and defamatory rumors about our religion 846 00:49:17,413 --> 00:49:19,123 in a desperate attempt to stay relevant. 847 00:49:19,832 --> 00:49:22,209 Yeah, fuck him. 848 00:49:22,293 --> 00:49:23,627 Thought he was your friend. 849 00:49:24,295 --> 00:49:26,755 Can we change the channel? The hearing's almost on. 850 00:49:26,839 --> 00:49:28,132 Thanks. 851 00:49:29,592 --> 00:49:31,010 [indistinct chatter] 852 00:49:32,678 --> 00:49:34,722 ...internal investigations, but we also hired... 853 00:49:36,015 --> 00:49:37,766 Would everyone please take their seat? 854 00:49:38,684 --> 00:49:41,520 -Starlight? -Nothing. She's off the grid. 855 00:49:41,604 --> 00:49:43,397 -Well, fucking find her. -Okay. 856 00:49:44,064 --> 00:49:45,149 [gavel banging] 857 00:49:45,232 --> 00:49:48,027 [Richardson] This bipartisan committee is called to order. 858 00:49:48,110 --> 00:49:50,696 Investigating Vought International, 859 00:49:50,779 --> 00:49:54,700 and its production and distribution of Compound V. 860 00:49:54,783 --> 00:49:57,953 -I hereby present to the committee... -Okay, this is it. 861 00:49:58,037 --> 00:49:59,413 Mr. Chairman, if I may? 862 00:50:00,873 --> 00:50:04,710 The testimony we'll hear today will prove that Vought is guilty 863 00:50:04,793 --> 00:50:07,505 of corporate malfeasance and multiple felonies. 864 00:50:07,588 --> 00:50:11,759 And it'll come from someone that has witnessed these crimes directly. 865 00:50:11,842 --> 00:50:15,387 [Richardson] The chair calls former CSO of Vought, 866 00:50:16,055 --> 00:50:18,265 Dr Jonah Vogelbaum. 867 00:50:18,349 --> 00:50:19,767 [crowd clamoring] 868 00:50:22,520 --> 00:50:24,605 Okay, okay, quiet, everybody. 869 00:50:27,775 --> 00:50:28,776 Quiet. 870 00:50:36,909 --> 00:50:38,994 Gotcha, cunt. 871 00:50:40,246 --> 00:50:43,332 Dr Vogelbaum, thank you for joining us today. 872 00:50:43,415 --> 00:50:44,750 Raise your right hand. 873 00:50:45,417 --> 00:50:48,128 You swear that your testimony today will be the truth, 874 00:50:48,212 --> 00:50:50,005 the whole truth, and nothing but the truth? 875 00:50:50,089 --> 00:50:52,800 -I do. -Thank you. You have five minutes-- 876 00:50:52,883 --> 00:50:54,510 [all gasping and shouting] 877 00:50:55,135 --> 00:50:56,095 -Oh, God. -Oh! 878 00:51:03,978 --> 00:51:05,437 [all shouting] 879 00:51:07,982 --> 00:51:09,191 Do something. What the fuck? 880 00:51:20,077 --> 00:51:21,203 Oh, shit. 881 00:51:53,444 --> 00:51:55,070 What the fuck do we do now? 882 00:52:05,914 --> 00:52:07,458 [dramatic music playing] 883 00:52:16,342 --> 00:52:18,969 ["Never Truly Vanish" playing] 884 00:52:19,053 --> 00:52:22,264 ♪ From sea to shining sea ♪ 885 00:52:22,348 --> 00:52:25,059 ♪ Fighting for our freedom ♪ 886 00:52:25,142 --> 00:52:28,103 ♪ Looking out for you and me ♪ 887 00:52:28,187 --> 00:52:30,939 ♪ We think of all you gave us ♪ 888 00:52:31,023 --> 00:52:35,861 ♪ How you were there to save us So we'd see ♪ 889 00:52:36,862 --> 00:52:42,076 ♪ You risked your lives so we could all live free ♪ 890 00:52:42,409 --> 00:52:48,332 ♪ But our heroes never die ♪ 891 00:52:48,415 --> 00:52:54,463 ♪ Your spirit fills the sky ♪ 892 00:52:54,546 --> 00:52:59,843 ♪ Your presence truly blesses From the start ♪ 893 00:53:00,469 --> 00:53:06,350 ♪ And you'll never truly vanish From our hearts ♪ 894 00:53:06,433 --> 00:53:09,311 ♪ And though my soul is aching ♪ 895 00:53:09,395 --> 00:53:12,481 ♪ Deep inside my heart is breaking ♪ 896 00:53:12,564 --> 00:53:17,653 ♪ Nothing is the same Since you've been gone ♪ 897 00:53:18,362 --> 00:53:21,448 ♪ No, I don't think I can take it ♪ 898 00:53:21,532 --> 00:53:24,201 ♪ I don't know how I'll make it ♪ 899 00:53:24,284 --> 00:53:29,540 ♪ When I'm beaten down And think I can't go on ♪ 900 00:53:29,623 --> 00:53:35,921 ♪ 'Cause our heroes never die ♪ 901 00:53:36,004 --> 00:53:41,969 ♪ Your spirit fills the sky ♪ 902 00:53:42,052 --> 00:53:47,850 ♪ Your presence truly blesses From the start ♪ 903 00:53:47,933 --> 00:53:51,854 ♪ You'll never truly vanish ♪ 904 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 ♪ From our hearts. ♪ 62804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.