All language subtitles for Young Sheldon s05e03 Potential Energy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,568 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,005 Did we talk about going home from the bar together? Sure. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,093 But nothing actually happened. 4 00:00:06,136 --> 00:00:08,008 Kind of feels like it. 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,835 It does feel like it. 6 00:00:09,879 --> 00:00:11,489 Why does it feel like it? 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,491 Hi, Mary. Hey, John. 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,058 What are you doing here? 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,494 Well, I lost my job, 10 00:00:16,538 --> 00:00:20,020 so, while I'm figuring things out, I'm a bag boy. 11 00:00:20,063 --> 00:00:23,023 Aren't you a little overqualified? 12 00:00:23,066 --> 00:00:24,024 [whispers]: Very. 13 00:00:24,067 --> 00:00:25,634 You've got a PhD. 14 00:00:25,677 --> 00:00:27,288 You're the smartest person here. 15 00:00:27,331 --> 00:00:27,984 Well... 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,294 ADULT SHELDON: In physics, 17 00:00:33,337 --> 00:00:36,384 potential energy is a fascinating topic. 18 00:00:36,427 --> 00:00:40,083 Objects like springs store energy when they're coiled, 19 00:00:40,127 --> 00:00:42,129 waiting to unleash their full potential 20 00:00:42,172 --> 00:00:44,174 and soar to the heavens. 21 00:00:45,175 --> 00:00:47,873 Would you look at me go! 22 00:00:48,874 --> 00:00:52,356 Even in toy form, I'm shooting for the stars. 23 00:00:53,357 --> 00:00:55,881 While the potential energy of an object 24 00:00:55,925 --> 00:00:57,144 can be measured in absolutes, 25 00:00:57,187 --> 00:00:59,885 human potential remains more elusive. 26 00:01:01,887 --> 00:01:05,891 Sometimes, people seem to have all the potential in the world, 27 00:01:05,935 --> 00:01:08,894 but for some reason stay stuck to the ground. 28 00:01:10,766 --> 00:01:12,724 But why are you wasting your time here 29 00:01:12,768 --> 00:01:14,204 when you could be doing science? 30 00:01:14,248 --> 00:01:17,077 I told you, I'm happy here. 31 00:01:17,120 --> 00:01:19,079 How could you be happy? 32 00:01:19,122 --> 00:01:20,906 You have a doctorate in physics, and you're sticking labels 33 00:01:20,950 --> 00:01:22,169 to a case of beans. 34 00:01:22,212 --> 00:01:23,561 I had to work here a month 35 00:01:23,605 --> 00:01:25,563 before they let me use this thing. 36 00:01:25,607 --> 00:01:29,480 And yet, I could go buy a real gun on my lunch break. 37 00:01:29,524 --> 00:01:31,917 Ha! Texas, huh? 38 00:01:31,961 --> 00:01:34,224 But don't you miss trying to unlock 39 00:01:34,268 --> 00:01:36,139 the secrets of the universe? 40 00:01:36,183 --> 00:01:39,142 Sheldon, I spent my life chasing theoreticals. 41 00:01:39,186 --> 00:01:42,537 Here, I have tangible accomplishments 42 00:01:42,580 --> 00:01:46,062 and I get to listen to relaxing Top 40 music. 43 00:01:46,106 --> 00:01:48,630 Do you know this band, Air Supply? 44 00:01:48,673 --> 00:01:51,111 They're terrific. 45 00:01:51,154 --> 00:01:53,069 ♪ I'm all out of love 46 00:01:53,113 --> 00:01:55,985 ♪ I'm so lost without you 47 00:01:56,028 --> 00:01:57,421 ♪ I know you were right 48 00:01:57,465 --> 00:01:58,944 ♪ Believing... 49 00:01:58,988 --> 00:02:01,686 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 50 00:02:01,730 --> 00:02:04,559 ♪ Yesterday I moved a mountain 51 00:02:04,602 --> 00:02:07,214 ♪ I bet I could be your hero 52 00:02:07,257 --> 00:02:09,477 ♪ I am a mighty little man 53 00:02:09,520 --> 00:02:13,698 ♪ I am a mighty little man.♪ 54 00:02:19,356 --> 00:02:21,445 Hey. Hmm? 55 00:02:21,489 --> 00:02:23,273 What kind of things you and Darlene do when, 56 00:02:23,317 --> 00:02:26,146 you know, you go out on a date?Oh. 57 00:02:26,189 --> 00:02:27,277 All kinds of stuff. 58 00:02:27,321 --> 00:02:28,322 But it doesn't matter what we do 59 00:02:28,365 --> 00:02:30,106 as long as we're together. 60 00:02:30,150 --> 00:02:31,499 Looking for a thing to do here. 61 00:02:31,542 --> 00:02:32,978 All right. 62 00:02:33,022 --> 00:02:35,329 Nice to see you're thinking about your wife. 63 00:02:35,372 --> 00:02:37,026 I'm trying. 64 00:02:37,069 --> 00:02:39,246 Darlene and I love to go line dancing. 65 00:02:39,289 --> 00:02:41,117 Next.Let's see. 66 00:02:41,161 --> 00:02:43,163 There's the Roundabout. 67 00:02:43,206 --> 00:02:44,468 What's that? 68 00:02:44,512 --> 00:02:45,556 It's a roller rink. 69 00:02:45,600 --> 00:02:48,168 They have cool lights and a DJ. 70 00:02:48,211 --> 00:02:49,473 It's like a disco. 71 00:02:49,517 --> 00:02:51,214 So, when I said no to line dancing, 72 00:02:51,258 --> 00:02:53,042 you thought, "Let's put George on wheels." 73 00:02:53,085 --> 00:02:54,043 Ooh. 74 00:02:54,086 --> 00:02:55,044 Take her bowling. 75 00:02:55,087 --> 00:02:56,176 [bowling ball rolling] 76 00:02:57,525 --> 00:02:58,656 [bowling pins clatter] 77 00:02:58,700 --> 00:03:00,571 I don't want to take her bowling. Fine. 78 00:03:00,615 --> 00:03:02,225 But it doesn't matter where you go. 79 00:03:02,269 --> 00:03:03,531 She's just gonna be happy you're trying. 80 00:03:03,574 --> 00:03:05,663 I hope so. 81 00:03:05,707 --> 00:03:08,188 It's nice to see I'm finally rubbing off on you. 82 00:03:08,231 --> 00:03:10,277 I am capable of being a decent husband. 83 00:03:10,320 --> 00:03:11,669 Oh, of course you are. 84 00:03:11,713 --> 00:03:13,497 [chuckles]: Don't patronize me. 85 00:03:13,541 --> 00:03:16,892 I could stop, but then what will we have left? 86 00:03:18,241 --> 00:03:20,635 DALE: Well, we don't carry hockey skates. 87 00:03:20,678 --> 00:03:22,550 Uh, heck, I know of a place up north 88 00:03:22,593 --> 00:03:23,768 where you can find them. 89 00:03:23,812 --> 00:03:25,901 It's called Canada. 90 00:03:27,381 --> 00:03:28,425 [knocking] 91 00:03:28,469 --> 00:03:29,731 You're early. 92 00:03:29,774 --> 00:03:31,559 I was sitting in algebra and realized, 93 00:03:31,602 --> 00:03:34,431 don't know what "X" is, don't care what "X" is. 94 00:03:34,475 --> 00:03:37,304 Boy, I hear "ex" and I think of a woman 95 00:03:37,347 --> 00:03:38,609 who took half my stuff. 96 00:03:38,653 --> 00:03:41,525 That's my problem.Mind if I change? 97 00:03:41,569 --> 00:03:43,440 Yeah, please, go right ahead. 98 00:03:43,484 --> 00:03:45,747 Why else would I have a private bathroom? 99 00:03:45,790 --> 00:03:47,444 Thanks. 100 00:03:47,488 --> 00:03:48,532 [door closes] 101 00:03:49,533 --> 00:03:51,579 Did you like school? Hated it. 102 00:03:51,622 --> 00:03:53,929 I quit and I joined the Army. 103 00:03:53,972 --> 00:03:55,713 How was that? 104 00:03:55,757 --> 00:03:58,455 Less girls, more getting shot at. 105 00:03:58,499 --> 00:04:00,805 Well, at least you made it out alive. 106 00:04:00,849 --> 00:04:02,503 Well, then I gotmarried. 107 00:04:02,546 --> 00:04:04,592 Made me kind of miss getting shot at. 108 00:04:04,635 --> 00:04:06,507 Have you ever been happy? 109 00:04:06,550 --> 00:04:08,596 Ooh, let's see. 110 00:04:08,639 --> 00:04:09,945 No. 111 00:04:11,642 --> 00:04:13,775 Could you not do that in front of me? 112 00:04:15,298 --> 00:04:16,778 [birds chirping] 113 00:04:22,349 --> 00:04:23,437 [keys jingle] 114 00:04:23,480 --> 00:04:24,481 I need your help.[gasps] 115 00:04:24,525 --> 00:04:26,483 Why are you in my car? 116 00:04:26,527 --> 00:04:27,963 Well, I was waiting outside, 117 00:04:28,006 --> 00:04:29,921 but then an angry squirrel forced me to seek shelter. 118 00:04:29,965 --> 00:04:31,662 What do you want? 119 00:04:31,706 --> 00:04:33,447 I need you to talk to Dr. Sturgis. 120 00:04:33,490 --> 00:04:35,753 He's wasting his time working in a grocery store. 121 00:04:35,797 --> 00:04:37,799 Oh, then the rumor is true?Yes. 122 00:04:37,842 --> 00:04:40,410 Good, I spread it heavily at the faculty mixer. 123 00:04:40,454 --> 00:04:42,630 Well, please. 124 00:04:42,673 --> 00:04:43,979 He won't listen to me. 125 00:04:44,022 --> 00:04:45,937 I'm hoping you can talk some sense into him. 126 00:04:45,981 --> 00:04:47,765 Sheldon, he's a grown man. 127 00:04:47,809 --> 00:04:49,811 Perhaps in a little apron with a nametag-- 128 00:04:49,854 --> 00:04:50,942 is how I'm picturing it. 129 00:04:50,986 --> 00:04:52,944 That's exactly right.Excellent. 130 00:04:52,988 --> 00:04:54,598 So, will you talk to him? 131 00:04:54,642 --> 00:04:56,296 Look, if he doesn't want to come back, 132 00:04:56,339 --> 00:04:57,645 I certainly can't force him. 133 00:04:57,688 --> 00:04:59,647 But he's wasting his potential. 134 00:04:59,690 --> 00:05:01,649 [sighs] 135 00:05:01,692 --> 00:05:03,520 I'm just curious, if he were to come back, 136 00:05:03,564 --> 00:05:04,956 would you spend more time with him, 137 00:05:05,000 --> 00:05:06,697 and therefore less time with me? 138 00:05:06,741 --> 00:05:08,308 I suppose so. Why? 139 00:05:08,351 --> 00:05:09,831 No reason. Get out. 140 00:05:12,921 --> 00:05:14,836 [chuckles] John. 141 00:05:14,879 --> 00:05:18,361 Hello, Grant. What brings you here? 142 00:05:18,405 --> 00:05:20,624 Well, I'm here to convince you to come back to the university. 143 00:05:20,668 --> 00:05:22,322 A mind like yours needs to be working 144 00:05:22,365 --> 00:05:23,584 on the advancement of science. 145 00:05:23,627 --> 00:05:25,977 Well, I did that for 50 years. 146 00:05:26,021 --> 00:05:29,981 Now I'm content just keeping these cucumbers crunchy. 147 00:05:30,025 --> 00:05:31,983 But exciting new things are happening in string theory. 148 00:05:32,027 --> 00:05:33,681 Don't you want to be a part of that? 149 00:05:33,724 --> 00:05:38,425 Wasting years scrambling away at the academic hamster wheel? 150 00:05:38,468 --> 00:05:40,383 Constantly worried 151 00:05:40,427 --> 00:05:43,473 that your life's work is just one big dead end? 152 00:05:44,474 --> 00:05:46,824 Sure, some paths of research may not pan out, 153 00:05:46,868 --> 00:05:48,739 but we still have to try, right? 154 00:05:48,783 --> 00:05:50,393 Do we? 155 00:05:50,437 --> 00:05:52,569 Of course.I don't know. 156 00:05:52,613 --> 00:05:55,485 Einstein spent the last 30 years of his life 157 00:05:55,529 --> 00:05:58,706 on the grand unified field theory and got nowhere. 158 00:05:59,750 --> 00:06:01,665 Well, I wouldn't say nowhere, 159 00:06:01,709 --> 00:06:04,494 but I suppose he never did crack it. 160 00:06:04,538 --> 00:06:06,017 And to this day, no one has. 161 00:06:06,061 --> 00:06:08,455 True.In fact, 162 00:06:08,498 --> 00:06:10,413 most of his major accomplishments occurred 163 00:06:10,457 --> 00:06:11,719 when he was a young man, 164 00:06:11,762 --> 00:06:14,635 which you and I most certainly are not. 165 00:06:16,114 --> 00:06:19,422 Sometimes I look in the mirror and I think, "Who is that?" 166 00:06:21,468 --> 00:06:24,819 Would you like to give these cucumbers a spritz? 167 00:06:24,862 --> 00:06:26,908 No, thank you. 168 00:06:26,951 --> 00:06:29,432 Do you sell liquor here? 169 00:06:29,476 --> 00:06:30,868 [knocking on door] 170 00:06:30,912 --> 00:06:32,522 You wanted to see me? 171 00:06:32,566 --> 00:06:34,481 Actually, I wanted to see you yesterday, 172 00:06:34,524 --> 00:06:36,744 but you weren't in school. 173 00:06:36,787 --> 00:06:38,702 You noticed that, huh? 174 00:06:38,746 --> 00:06:40,748 I've noticed it a lot lately. 175 00:06:40,791 --> 00:06:42,402 Level with me, son. 176 00:06:42,445 --> 00:06:45,405 Is it drinking? Drugs? 177 00:06:45,448 --> 00:06:47,624 Actually, it's work. 178 00:06:47,668 --> 00:06:50,975 Oh. I don't think I have a pamphlet for that. 179 00:06:51,019 --> 00:06:52,934 You sure you didn't get a girl in trouble? 180 00:06:54,936 --> 00:06:57,634 You will at some point, just take it. 181 00:06:57,678 --> 00:06:59,941 My boss has been letting me pick up some extra hours. 182 00:06:59,984 --> 00:07:02,422 You just can't ditch school. 183 00:07:02,465 --> 00:07:04,424 It's not like I'm going to college. 184 00:07:04,467 --> 00:07:06,426 Son, a diploma's important. 185 00:07:06,469 --> 00:07:07,731 Why? 186 00:07:07,775 --> 00:07:09,472 At least at work I'm getting actual experience 187 00:07:09,516 --> 00:07:10,647 and making money. 188 00:07:10,691 --> 00:07:12,867 Well, you saying you're gonna drop out? 189 00:07:14,564 --> 00:07:16,131 I guess I am. 190 00:07:16,174 --> 00:07:17,828 Does your father know about this? 191 00:07:17,872 --> 00:07:18,960 No. 192 00:07:19,003 --> 00:07:20,657 Don't you think you should tell him? 193 00:07:20,701 --> 00:07:21,919 I don't really want to. 194 00:07:21,963 --> 00:07:24,922 Well, if you don't tell him, I'm going to. 195 00:07:24,966 --> 00:07:26,446 That'd be great. 196 00:07:26,489 --> 00:07:27,708 You're the best. 197 00:07:31,973 --> 00:07:33,583 You never know. 198 00:07:41,069 --> 00:07:41,809 Come on, Mom, don't you wish you were 199 00:07:41,852 --> 00:07:42,984 watching television, too? 200 00:07:43,027 --> 00:07:43,593 JANET [on TV]: Clarissa Marie Darling... 201 00:07:43,637 --> 00:07:45,116 You look nice. 202 00:07:45,160 --> 00:07:47,467 Oh, no, are we going to church? 203 00:07:47,510 --> 00:07:49,947 No, your father and I have a date night. 204 00:07:49,991 --> 00:07:52,297 Why? Don't you have enough kids? 205 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 That is not what date night means. 206 00:07:54,212 --> 00:07:55,170 [door closes] 207 00:07:55,213 --> 00:07:56,171 Georgie here? 208 00:07:56,214 --> 00:07:57,302 He's in his room. 209 00:07:57,346 --> 00:07:58,913 What's going on? 210 00:07:58,956 --> 00:08:02,917 George?Oh, good, more drama. 211 00:08:02,960 --> 00:08:05,485 What the hell is wrong with you? 212 00:08:05,528 --> 00:08:07,182 MARY: What is going on? 213 00:08:07,225 --> 00:08:08,575 He's dropping out of school. 214 00:08:08,618 --> 00:08:10,577 What?! Oh, no, you're not. 215 00:08:10,620 --> 00:08:12,100 It's not a big deal. 216 00:08:12,143 --> 00:08:13,493 You better believe it's a big deal. 217 00:08:13,536 --> 00:08:15,756 You are finishing high school, end of discussion. 218 00:08:15,799 --> 00:08:17,018 It's my life. 219 00:08:17,061 --> 00:08:18,541 It's my house. 220 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 If you're don't go to school, you can't live here. 221 00:08:20,412 --> 00:08:22,763 Hold on, we are not kicking him out. 222 00:08:22,806 --> 00:08:23,851 The hell we're not! 223 00:08:23,894 --> 00:08:25,679 I'll pack right now. 224 00:08:25,722 --> 00:08:27,594 Stop, you don't have to go. 225 00:08:27,637 --> 00:08:30,379 Yes, he does. My house, my rules. 226 00:08:30,422 --> 00:08:31,815 It is my house, too. 227 00:08:31,859 --> 00:08:34,078 Oh, really?Yes, really. 228 00:08:34,122 --> 00:08:35,079 [knocking] 229 00:08:36,124 --> 00:08:37,517 Is Dale here? 230 00:08:37,560 --> 00:08:38,909 Yeah, what's up? 231 00:08:38,953 --> 00:08:40,781 I would like to have a word with him. 232 00:08:40,824 --> 00:08:43,697 Better him than me. Have at it. 233 00:08:43,740 --> 00:08:46,395 Dale, Mary coming in hot! 234 00:08:46,438 --> 00:08:49,529 Did you tell Georgie to drop out of school? 235 00:08:49,572 --> 00:08:51,618 What? No. 236 00:08:51,661 --> 00:08:54,708 Well, he did, and you had something to do with it. 237 00:08:54,751 --> 00:08:56,884 Well, no, he was just complaining about school 238 00:08:56,927 --> 00:08:58,581 and I told him I dropped out. 239 00:08:58,625 --> 00:08:59,669 Dale, 240 00:08:59,713 --> 00:09:01,453 you know that he looks up to you. 241 00:09:01,497 --> 00:09:02,629 He does, doesn't he? 242 00:09:02,672 --> 00:09:03,804 Which is why you need to tell him 243 00:09:03,847 --> 00:09:06,067 that he is making a big mistake. 244 00:09:06,110 --> 00:09:08,417 Oh, I don't think I can do that. 245 00:09:08,460 --> 00:09:09,418 Why not? 246 00:09:09,461 --> 00:09:11,638 Well, I don't believe he is. 247 00:09:11,681 --> 00:09:14,075 How could you say that? 248 00:09:14,118 --> 00:09:16,077 I did it, worked out fine. 249 00:09:16,120 --> 00:09:18,775 Will you back me up here, please? 250 00:09:18,819 --> 00:09:20,951 I agree with him. 251 00:09:20,995 --> 00:09:22,431 You do? 252 00:09:22,474 --> 00:09:23,563 You do? 253 00:09:23,606 --> 00:09:24,825 Yeah. 254 00:09:24,868 --> 00:09:26,435 Yeah. 255 00:09:26,478 --> 00:09:27,828 MEEMAW: The kid's a natural salesman. 256 00:09:27,871 --> 00:09:31,092 I mean, school's not gonna help with that. 257 00:09:31,135 --> 00:09:34,138 So, you are fine with your grandson throwing his life away 258 00:09:34,182 --> 00:09:38,490 so that he can sell fishing rods and baseball bats? 259 00:09:38,534 --> 00:09:40,536 Excuse me, those fishing rods provided 260 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 a nice life for me and my family. 261 00:09:42,625 --> 00:09:43,887 What family? 262 00:09:43,931 --> 00:09:46,107 You're divorced, and your kids don't talk to you. 263 00:09:46,150 --> 00:09:48,109 Help me out here. 264 00:09:48,152 --> 00:09:51,678 A diploma would not have made his life better. 265 00:09:51,721 --> 00:09:54,028 Thank you. What she said. 266 00:09:55,159 --> 00:09:56,857 GEORGE SR.: She really took his side? 267 00:09:56,900 --> 00:09:58,685 I don't want to talk about that. 268 00:09:58,728 --> 00:09:59,990 I thought you two had date night. 269 00:10:00,034 --> 00:10:01,601 I don't want to talk about that, either. 270 00:10:01,644 --> 00:10:03,124 Why isn't Georgie eating with us? 271 00:10:03,167 --> 00:10:04,995 Let's talk about anything else. 272 00:10:05,039 --> 00:10:07,694 Ooh. Perhaps this is a good time for a physics joke. 273 00:10:07,737 --> 00:10:09,130 It isn't. 274 00:10:09,173 --> 00:10:10,958 That's the cool thing about physics, time is relative. 275 00:10:11,001 --> 00:10:12,655 Okay, here we go. 276 00:10:12,699 --> 00:10:15,832 Why was the pirate worried that his shoes were less than "H"? 277 00:10:17,529 --> 00:10:19,619 Because he had to walk the Planck. 278 00:10:21,533 --> 00:10:22,970 Get it? Because Max Planck is 279 00:10:23,013 --> 00:10:24,841 a famous physicist who discovered a constant 280 00:10:24,885 --> 00:10:26,669 which is represented by "H." And then he... 281 00:10:26,713 --> 00:10:28,976 If Georgie's kicked out, can I have his room? 282 00:10:29,019 --> 00:10:30,499 We are not kicking Georgie out. 283 00:10:30,542 --> 00:10:31,935 You want to start this up again? 284 00:10:31,979 --> 00:10:33,720 Or can we just be mad at your mom and Dale? 285 00:10:33,763 --> 00:10:35,678 And Georgie. Thank you. And Georgie. 286 00:10:35,722 --> 00:10:36,679 Let's just eat. 287 00:10:39,726 --> 00:10:41,989 So can anyone drop out or do you need to be a certain age? 288 00:10:42,032 --> 00:10:43,730 You are not dropping out of school. 289 00:10:43,773 --> 00:10:46,515 Until you're 16-- then they legally can't stop you. 290 00:10:46,558 --> 00:10:47,516 Good to know. 291 00:10:47,559 --> 00:10:48,517 This is exactly 292 00:10:48,560 --> 00:10:49,736 what I was afraid of. 293 00:10:49,779 --> 00:10:51,259 What do you want me to do about it? 294 00:10:51,302 --> 00:10:53,696 I would encourage you to love and nurture the one child 295 00:10:53,740 --> 00:10:56,003 you have who's destined for success. 296 00:10:56,046 --> 00:10:58,048 [knocking] 297 00:11:00,703 --> 00:11:03,532 Dale, it's for you! 298 00:11:03,575 --> 00:11:04,576 What are you thinking?! 299 00:11:04,620 --> 00:11:05,969 I'm thinking I should've went home 300 00:11:06,013 --> 00:11:07,188 after your wife left. 301 00:11:07,231 --> 00:11:09,190 Georgie's only got one more year of school, 302 00:11:09,233 --> 00:11:10,713 and then he can do whatever he wants. 303 00:11:10,757 --> 00:11:13,194 I don't want to come between you and your family. 304 00:11:13,237 --> 00:11:14,674 Too late. 305 00:11:14,717 --> 00:11:16,545 Listen, I know you're upset, 306 00:11:16,588 --> 00:11:18,547 but the person you ought to be yelling at 307 00:11:18,590 --> 00:11:20,549 is Georgie, not us. 308 00:11:20,592 --> 00:11:22,029 I yelled at him-- it didn't help! 309 00:11:22,072 --> 00:11:23,117 Is this helping? 310 00:11:23,160 --> 00:11:25,597 A little, yes. 311 00:11:25,641 --> 00:11:27,077 So I'm datin' a dropout? 312 00:11:27,121 --> 00:11:29,732 No, you're datin' a guy with a full-time job. 313 00:11:29,776 --> 00:11:31,778 And your parents are okay with this? 314 00:11:31,821 --> 00:11:33,823 They'll come around. 315 00:11:34,824 --> 00:11:36,696 By the way, can I crash at your place? 316 00:11:36,739 --> 00:11:38,262 No! 317 00:11:38,306 --> 00:11:40,047 My father already doesn't think you're good enough for me. 318 00:11:40,090 --> 00:11:41,788 And I don't want him to know he's right. 319 00:11:41,831 --> 00:11:43,050 He's not right! 320 00:11:43,093 --> 00:11:44,921 He might be a little right. 321 00:11:44,965 --> 00:11:47,707 I thought you'd be more supportive. 322 00:11:47,750 --> 00:11:49,752 And I thought we were gonna be seniors together. 323 00:11:49,796 --> 00:11:51,972 Homecoming court, prom king and queen. 324 00:11:52,015 --> 00:11:54,583 Voted most likely to stay together forever. 325 00:11:54,626 --> 00:11:55,932 We can still stay together. 326 00:11:55,976 --> 00:11:58,108 They can't vote for you if you're not a senior! 327 00:12:01,416 --> 00:12:03,592 I don't think this is gonna work out. 328 00:12:03,635 --> 00:12:05,637 You're breakin' up with me? 329 00:12:05,681 --> 00:12:08,075 Yeah. You're serious? 330 00:12:08,118 --> 00:12:10,033 I feel like I don't have a choice. 331 00:12:11,948 --> 00:12:14,603 Fine, as a workin' man I shouldn't be 332 00:12:14,646 --> 00:12:17,127 dating a girl in high school anyway-- it's immature. 333 00:12:18,259 --> 00:12:19,826 Just take me home. 334 00:12:19,869 --> 00:12:21,262 'Cause it's a school night? 335 00:12:21,305 --> 00:12:23,307 How cute. 336 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 Take me back. No. 337 00:12:30,140 --> 00:12:31,794 Dang it. [phone ringing] 338 00:12:31,838 --> 00:12:33,796 This is Grant Linkletter. 339 00:12:33,840 --> 00:12:35,842 I'm not home, please leave a message. 340 00:12:35,885 --> 00:12:37,147 [machine beeps] 341 00:12:37,191 --> 00:12:39,019 SHELDON: Dr. Linkletter, Sheldon Cooper. 342 00:12:39,062 --> 00:12:40,672 I haven't heard back from you. 343 00:12:40,716 --> 00:12:42,631 I hope everything went well with Dr. Sturgis. 344 00:12:42,674 --> 00:12:45,286 Perhaps you two got caught up discussing physics. 345 00:12:45,329 --> 00:12:47,897 Time does fly when you're having fun. 346 00:12:47,941 --> 00:12:49,943 So what does it all mean, John? 347 00:12:49,986 --> 00:12:52,119 Maybe you should ask someone 348 00:12:52,162 --> 00:12:54,686 who isn't drinking on a park bench. 349 00:12:54,730 --> 00:12:55,992 [both laugh] 350 00:12:56,036 --> 00:12:57,341 You work your whole life. 351 00:12:57,385 --> 00:12:59,909 It all seems so important at the time, but is it? 352 00:12:59,953 --> 00:13:01,998 That's a good question. 353 00:13:02,042 --> 00:13:04,958 It puts me in mind of, uh, Camus' 354 00:13:05,001 --> 00:13:07,787 The Myth of Siphisus... 355 00:13:07,830 --> 00:13:09,789 Siphaphis... 356 00:13:09,832 --> 00:13:12,095 Sisyphus.That's the guy. 357 00:13:12,139 --> 00:13:14,315 Every day 358 00:13:14,358 --> 00:13:17,100 he rolled the rock up the mountain, 359 00:13:17,144 --> 00:13:18,841 and every day 360 00:13:18,885 --> 00:13:21,148 it rolled back down. 361 00:13:21,191 --> 00:13:22,845 That's what it seems like. 362 00:13:22,889 --> 00:13:24,151 But you escaped. 363 00:13:24,194 --> 00:13:25,805 You stopped rolling that rock. 364 00:13:25,848 --> 00:13:27,894 Well, that's what I thought. 365 00:13:27,937 --> 00:13:31,680 But every single bag of groceries 366 00:13:31,723 --> 00:13:35,031 I fill, there's another one right behind it. 367 00:13:35,075 --> 00:13:37,904 So what do we do about it? 368 00:13:37,947 --> 00:13:39,340 We sing. 369 00:13:39,383 --> 00:13:41,255 What do we sing? 370 00:13:41,298 --> 00:13:45,694 ♪ When you're too old to work 371 00:13:45,737 --> 00:13:48,740 ♪ And you're too young to die 372 00:13:48,784 --> 00:13:51,004 ♪ Who will take care of you? 373 00:13:51,047 --> 00:13:52,962 ♪ How will you get by? 374 00:13:53,006 --> 00:13:55,747 ♪ When you're too old to work 375 00:13:55,791 --> 00:13:59,055 ♪ And you're too young to die? 376 00:13:59,099 --> 00:14:00,796 I don't think I know that one. 377 00:14:00,840 --> 00:14:01,971 [grunts] 378 00:14:02,015 --> 00:14:05,192 Do you know "Lollipop"? 379 00:14:05,235 --> 00:14:09,152 ♪ Lollipop, lollipop, ooh, lolli, lollipop, lollipop ♪ 380 00:14:09,196 --> 00:14:11,372 ♪ Lollipop, ooh, lolli, lollipop ♪ 381 00:14:11,415 --> 00:14:14,375 ♪ Lollipop, lollipop, ooh, lolli, lolli, lolli ♪ 382 00:14:14,418 --> 00:14:15,898 ♪ Lollipop [both pop] 383 00:14:15,942 --> 00:14:17,160 [vocalizes] 384 00:14:17,204 --> 00:14:19,946 ♪ Lollipop, lollipop, lolli, lolli ♪ 385 00:14:19,989 --> 00:14:21,948 ♪ Lolli, lollipop, lollipop 386 00:14:21,991 --> 00:14:23,384 ♪ Lolli, lolli, lollipop... 387 00:14:23,427 --> 00:14:26,300 I bet those losers dropped out of high school, too. 388 00:14:26,343 --> 00:14:27,954 ♪ Lollipop [both pop, vocalizing] 389 00:14:31,914 --> 00:14:34,482 Sorry I got riled up. 390 00:14:34,525 --> 00:14:35,613 Don't worry about it. 391 00:14:35,657 --> 00:14:37,398 Mary's over here all the time yellin' 392 00:14:37,441 --> 00:14:39,574 about something-- it was a pleasant change of pace. 393 00:14:39,617 --> 00:14:41,619 [knocking] 394 00:14:43,708 --> 00:14:45,145 What are you doin' here? 395 00:14:45,188 --> 00:14:46,929 What are youdoin' here? 396 00:14:46,973 --> 00:14:48,191 I was hopin' to stay here tonight. 397 00:14:48,235 --> 00:14:49,323 Well, you can't. 398 00:14:49,366 --> 00:14:50,498 This ain't your house. 399 00:14:50,541 --> 00:14:51,586 It ain't yours, either. 400 00:14:51,629 --> 00:14:53,240 It's my house, and I get to say 401 00:14:53,283 --> 00:14:55,024 who stays and who goes. 402 00:14:55,068 --> 00:14:56,286 Okay, well, I'll be going. 403 00:14:56,330 --> 00:14:57,940 Oh, you're staying. 404 00:14:57,984 --> 00:15:00,073 You can go. 405 00:15:00,116 --> 00:15:01,944 Lucky. 406 00:15:01,988 --> 00:15:04,164 How come Sheldon doesn't help with the dishes? 407 00:15:04,207 --> 00:15:06,296 When you do their taxes, I'll do the dishes. 408 00:15:06,340 --> 00:15:08,081 If you don't like washing dishes, 409 00:15:08,124 --> 00:15:09,604 that is a good reason to stay in school 410 00:15:09,647 --> 00:15:11,258 and get your diploma. 411 00:15:11,301 --> 00:15:14,087 You have a high school diploma, and you wash dishes every day. 412 00:15:14,130 --> 00:15:15,610 Thank you. Helpful. 413 00:15:15,653 --> 00:15:18,439 Although I do think Missy should stay in school. 414 00:15:18,482 --> 00:15:20,267 You think everyone should stay in school. 415 00:15:20,310 --> 00:15:22,965 Well, I understand why someone like Georgie would rather work, 416 00:15:23,009 --> 00:15:25,446 but if you drop out, I think you would regret it. 417 00:15:25,489 --> 00:15:26,621 Why? 418 00:15:26,664 --> 00:15:28,057 Historically, women in the workplace 419 00:15:28,101 --> 00:15:29,189 have been undervalued. 420 00:15:29,232 --> 00:15:30,320 You don't want to make it easier 421 00:15:30,364 --> 00:15:31,974 for people to do that to you. 422 00:15:32,018 --> 00:15:33,106 He's right. 423 00:15:33,149 --> 00:15:35,108 Not a problem if I marry a rich guy. 424 00:15:35,151 --> 00:15:36,979 You should marry someone for love. 425 00:15:37,023 --> 00:15:40,069 You married Dad for love and there's a lot of bickering. 426 00:15:40,113 --> 00:15:42,245 That's not true.Thank you. 427 00:15:42,289 --> 00:15:44,204 She married him 'cause she was pregnant. 428 00:15:44,247 --> 00:15:46,075 I can finish these up on my own. 429 00:15:46,119 --> 00:15:48,121 Good, I have a date with Fresh Prince 430 00:15:48,164 --> 00:15:50,471 who by the way is so rich. 431 00:15:50,514 --> 00:15:51,559 [groans] 432 00:15:51,602 --> 00:15:53,126 Okay, here's the deal. 433 00:15:53,169 --> 00:15:55,476 You get one night here, then you're out. 434 00:15:55,519 --> 00:15:58,000 You're not being very grandmotherly right now. 435 00:15:58,044 --> 00:15:59,567 Where's the milk? Where's the cookies? 436 00:15:59,610 --> 00:16:01,264 Do you believe this kid? 437 00:16:01,308 --> 00:16:03,397 I could go for a cookie. 438 00:16:03,440 --> 00:16:05,007 No one's gettin' a cookie! 439 00:16:05,051 --> 00:16:06,617 One night here is fine. 440 00:16:06,661 --> 00:16:08,228 I'll be workin' more hours now so I'll be able 441 00:16:08,271 --> 00:16:10,360 to get my own place soon.Yeah, about that. 442 00:16:10,404 --> 00:16:13,146 I can't let you work full-time at the store. 443 00:16:13,189 --> 00:16:15,278 What? Why not? 444 00:16:15,322 --> 00:16:17,019 Well, your parents are pretty upset. 445 00:16:17,063 --> 00:16:18,586 I'm not gonna get in the middle of that. 446 00:16:18,629 --> 00:16:21,023 I'll just get a job somewhere else. 447 00:16:21,067 --> 00:16:22,677 That's your business. 448 00:16:22,720 --> 00:16:25,419 [doorbell rings]For God's sake. 449 00:16:25,462 --> 00:16:27,725 Who's left that I know? 450 00:16:29,292 --> 00:16:31,033 Finally! 451 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 The right house! 452 00:16:34,558 --> 00:16:36,299 [door closes] 453 00:16:37,605 --> 00:16:39,041 Kids in bed? 454 00:16:39,085 --> 00:16:40,521 Not all of 'em. 455 00:16:40,564 --> 00:16:43,176 Mary, if we let Georgie stay here, 456 00:16:43,219 --> 00:16:46,048 we're just makin' this all too easy for him. 457 00:16:46,092 --> 00:16:48,181 I don't want to fight. 458 00:16:48,224 --> 00:16:51,271 I just want to know that our son is okay. 459 00:16:51,314 --> 00:16:53,360 He's fine. 460 00:16:53,403 --> 00:16:55,666 He's stayin' at your mom's. 461 00:16:55,710 --> 00:16:58,365 [exhales] Well, that's something. 462 00:16:59,757 --> 00:17:01,803 Although, where does she get off 463 00:17:01,846 --> 00:17:03,544 thinking that it's a good idea 464 00:17:03,587 --> 00:17:05,285 for him to drop out of school 465 00:17:05,328 --> 00:17:07,069 and then lettin' him 466 00:17:07,113 --> 00:17:08,723 live with her after he does it. 467 00:17:08,766 --> 00:17:10,551 That's what I said.Good! 468 00:17:10,594 --> 00:17:12,727 Maybe they'll learn to mind their own business! 469 00:17:12,770 --> 00:17:14,294 Will you please stop fighting? 470 00:17:14,337 --> 00:17:15,382 Oh, no. 471 00:17:15,425 --> 00:17:17,079 Sweetie, no, we're not fighting. 472 00:17:17,123 --> 00:17:20,300 We're just agreeing with each other angrily. 473 00:17:23,129 --> 00:17:26,610 Here's the deal-- you get one night here, then you're out. 474 00:17:26,654 --> 00:17:28,264 And don't ask for cookies. 475 00:17:28,308 --> 00:17:30,092 She is in no mood. 476 00:17:30,136 --> 00:17:31,746 Well... 477 00:17:31,789 --> 00:17:34,183 You know who's at my place? 478 00:17:34,227 --> 00:17:36,229 No one. 479 00:17:36,272 --> 00:17:39,536 I think I should stay here and keep an eye on these two. 480 00:17:39,580 --> 00:17:41,625 It wasn't an invite. 481 00:17:41,669 --> 00:17:44,193 Just something I was looking forward to. 482 00:17:44,237 --> 00:17:46,369 Later. 483 00:17:46,413 --> 00:17:48,589 Bye. 484 00:17:48,632 --> 00:17:50,460 Did he get a haircut? 485 00:17:50,504 --> 00:17:52,158 It looks really nice. 486 00:17:58,599 --> 00:17:59,817 So how come you're here tonight? 487 00:17:59,861 --> 00:18:01,297 Were you too drunk 488 00:18:01,341 --> 00:18:02,820 to ride your bike home, too? 489 00:18:02,864 --> 00:18:05,475 My father's mad 'cause I dropped out of school. 490 00:18:05,519 --> 00:18:07,347 [chuckles]Ironic. 491 00:18:07,390 --> 00:18:09,175 Sheldon's upset 492 00:18:09,218 --> 00:18:11,568 'cause I'm not going back to the university. 493 00:18:11,612 --> 00:18:12,787 Look at us. 494 00:18:12,830 --> 00:18:15,137 A couple of dropouts. 495 00:18:15,181 --> 00:18:17,139 Don't you have a PhD? 496 00:18:17,183 --> 00:18:20,142 Two, but I was trying to find 497 00:18:20,186 --> 00:18:21,622 common ground 498 00:18:21,665 --> 00:18:24,146 over which we could bond. 499 00:18:25,191 --> 00:18:26,409 All right. 500 00:18:28,846 --> 00:18:31,545 You wouldn't believe the day I had. 501 00:18:31,588 --> 00:18:33,764 My dad kicked me out. 502 00:18:33,808 --> 00:18:35,505 My girlfriend broke up with me. 503 00:18:35,549 --> 00:18:37,290 And now I got to find a second job. 504 00:18:37,333 --> 00:18:39,466 I drank hooch on a park bench 505 00:18:39,509 --> 00:18:41,468 and sang "Lollipop." 506 00:18:41,511 --> 00:18:43,513 It was tremendous. 507 00:18:43,557 --> 00:18:45,385 I think I saw you. 508 00:18:45,428 --> 00:18:47,256 Were you with some other guy? 509 00:18:47,300 --> 00:18:48,518 Yes. 510 00:18:48,562 --> 00:18:50,259 What happened to him? 511 00:18:50,303 --> 00:18:52,653 [siren wails] 512 00:18:52,696 --> 00:18:55,438 OFFICER: Hey, pal, wake up. 513 00:18:55,482 --> 00:18:56,526 [indistinct radio chatter] 514 00:18:56,570 --> 00:18:57,832 What's happening? 515 00:18:57,875 --> 00:18:59,964 You can't sleep there. 516 00:19:00,008 --> 00:19:02,184 Right, sorry. 517 00:19:06,232 --> 00:19:08,756 Excuse me. 518 00:19:08,799 --> 00:19:11,672 You didn't happen to see a small bald man around here, did you? 519 00:19:11,715 --> 00:19:13,848 Possibly singing "Lollipop"? 520 00:19:13,891 --> 00:19:15,458 What? 521 00:19:15,502 --> 00:19:16,677 ♪ Lollipop, lollipop... 522 00:19:16,720 --> 00:19:18,548 Never mind. 523 00:19:18,592 --> 00:19:22,596 ♪ Lollipop, lollipop, oh, lolli, lolli, lollipop... ♪ 524 00:19:23,771 --> 00:19:25,773 Where the hell am I? 525 00:19:30,821 --> 00:19:33,781 Captioning sponsored by CBS 526 00:19:33,824 --> 00:19:39,787 WARNER BROS. TELEVISION 527 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 528 00:19:41,882 --> 00:19:46,432 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.