Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:02,139
Previously on The Good Wife...
J-Serve has stolen millions
2
00:00:02,170 --> 00:00:05,210
of dollars
of intellectual property.
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,669
This civil suit
can't proceed
4
00:00:06,707 --> 00:00:10,777
until the criminal case
has been resolved.
5
00:00:10,811 --> 00:00:12,551
RAYNA:
If you help us
6
00:00:12,580 --> 00:00:13,650
beat the Feds,
7
00:00:13,681 --> 00:00:14,321
we can pick up
where we left off.
8
00:00:14,348 --> 00:00:15,418
You're serious?
9
00:00:15,449 --> 00:00:16,619
Yes.
10
00:00:16,650 --> 00:00:18,290
What choice do you have?
11
00:00:20,188 --> 00:00:22,458
MAN:
Turning to God.
12
00:00:22,490 --> 00:00:24,430
What role has God
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,428
played in your life,
Senator Kirk?
14
00:00:26,460 --> 00:00:30,130
Pastor, they say there are
no atheists in foxholes.
15
00:00:30,164 --> 00:00:33,504
After my stroke, I was in a
very, very deep, uh, foxhole.
16
00:00:33,534 --> 00:00:37,074
Hmm. So-so you think
you've become more religious?
17
00:00:37,105 --> 00:00:39,465
I've become more respectful
of other people's faiths.
18
00:00:39,507 --> 00:00:40,807
I've heard you
19
00:00:40,841 --> 00:00:42,411
you go home every Friday
from the senate
20
00:00:42,443 --> 00:00:45,513
to spend the Jewish Sabbath
with your family.
21
00:00:45,546 --> 00:00:47,316
I go home every Friday
to be with my family.
22
00:00:47,348 --> 00:00:50,118
We're members
of Congregation Beth Elohim.
23
00:00:50,151 --> 00:00:52,821
It's where I feel at home
in the heart of Brooklyn.
24
00:00:52,853 --> 00:00:55,293
(clears throat)
25
00:00:55,323 --> 00:00:56,493
So, I have to do that?
26
00:00:56,524 --> 00:00:58,464
If you want to get elected.
27
00:00:58,492 --> 00:01:00,562
I thought it was a mistake
to talk about religion.
28
00:01:00,594 --> 00:01:02,404
It is except for Pastor
Jeremiah's interview.
29
00:01:02,430 --> 00:01:04,630
You run for office in Chicago,
you have to kiss the ring.
30
00:01:04,665 --> 00:01:06,325
These political rules
keep changing
31
00:01:06,367 --> 00:01:08,237
whenever you want them to.
32
00:01:08,269 --> 00:01:10,839
Yes, but you're on record saying
you're an atheist, Alicia.
33
00:01:10,871 --> 00:01:12,541
And voters don't
vote for atheists.
34
00:01:12,573 --> 00:01:13,673
So, you need to take this
opportunity to say
35
00:01:13,707 --> 00:01:15,407
that you've changed.
Changed to what?
36
00:01:15,443 --> 00:01:17,813
To someone who isn't an atheist.
37
00:01:17,845 --> 00:01:19,875
(doorbell rings)
38
00:01:19,913 --> 00:01:21,683
And if I don't say that?
39
00:01:21,715 --> 00:01:23,345
Then you'll lose.
And if I say it's
40
00:01:23,384 --> 00:01:24,554
none of their business?
It is their business.
41
00:01:24,585 --> 00:01:25,545
My lack of religion is
their business?
42
00:01:25,586 --> 00:01:26,546
Yes, you're asking them to vote
43
00:01:26,587 --> 00:01:28,187
for you so they deserve
44
00:01:28,222 --> 00:01:29,422
to know who you are.
45
00:01:29,457 --> 00:01:31,887
I'm an atheist.
46
00:01:31,925 --> 00:01:34,125
They deserve to know who we
want them to think you are.
47
00:01:34,162 --> 00:01:36,462
(doorbell rings)
48
00:01:38,166 --> 00:01:39,196
Hi.
49
00:01:39,233 --> 00:01:40,203
Hi.
50
00:01:40,234 --> 00:01:41,774
I'm your body woman.
51
00:01:41,802 --> 00:01:43,302
I'm sorry?
52
00:01:43,337 --> 00:01:44,767
I'm your body woman?
53
00:01:44,805 --> 00:01:46,405
I didn't know
what it was either.
54
00:01:46,440 --> 00:01:48,140
It's like
your personal assistant.
55
00:01:48,176 --> 00:01:50,606
I stick to you,
making sure you're on time,
56
00:01:50,644 --> 00:01:53,284
get on calls and your food
isn't poisoned.
57
00:01:54,615 --> 00:01:55,875
I'm Marissa. Eli's daughter.
58
00:01:55,916 --> 00:01:58,886
Oh, right. Hi.
59
00:01:58,919 --> 00:02:01,289
I actually don't think
I need a body woman.
60
00:02:01,322 --> 00:02:02,522
JOHNNY:
Yes, you do.
61
00:02:02,556 --> 00:02:04,556
Dad would be upset
if you said no
62
00:02:04,592 --> 00:02:05,792
'cause I'm supposed
to spy for him.
63
00:02:05,826 --> 00:02:07,326
But I'm not a very good spy.
(phone ringing)
64
00:02:07,361 --> 00:02:08,401
So don't worry.
Excuse me.
65
00:02:08,429 --> 00:02:10,529
I'm gonna...
66
00:02:10,564 --> 00:02:11,834
Hello?
67
00:02:11,865 --> 00:02:13,665
ELSBETH:
Alicia, where are you?
68
00:02:13,701 --> 00:02:14,941
Um, where am I?
69
00:02:14,968 --> 00:02:16,768
Yes, you're not here.
70
00:02:16,804 --> 00:02:19,414
Uh, Elsbeth, where are you?
71
00:02:19,440 --> 00:02:20,540
The FBI.
72
00:02:20,574 --> 00:02:21,484
We're meeting with Perotti
73
00:02:21,509 --> 00:02:23,679
about the trade secret case.
74
00:02:23,711 --> 00:02:24,951
Tomorrow.
75
00:02:24,978 --> 00:02:26,348
No, today.
76
00:02:26,380 --> 00:02:27,650
Yes, today until they called
77
00:02:27,681 --> 00:02:29,351
and said tomorrow.
78
00:02:29,383 --> 00:02:31,853
And they called everyone but me?
79
00:02:31,885 --> 00:02:33,715
Elsbeth, I have to go.
80
00:02:33,754 --> 00:02:35,424
I'll see you in court tomorrow.
81
00:02:36,990 --> 00:02:39,190
Oh.
82
00:02:42,463 --> 00:02:43,533
This department
considers this...
83
00:02:43,564 --> 00:02:44,834
I am a busy woman,
84
00:02:44,865 --> 00:02:46,325
Mr. Perotti.
I have more things
85
00:02:46,367 --> 00:02:47,797
to do with my time
86
00:02:47,835 --> 00:02:49,365
than to come here like a,
87
00:02:49,403 --> 00:02:51,873
like a woman dragged here
88
00:02:51,905 --> 00:02:54,275
out of her day.
How are you, Elsbeth?
89
00:02:54,308 --> 00:02:55,708
If you want to have lunch
with me, call my office.
90
00:02:55,743 --> 00:02:57,613
But don't pretend
it's about business,
91
00:02:57,645 --> 00:03:00,375
then call everybody
else not to show up,
92
00:03:00,414 --> 00:03:02,324
so it'll just be
me showing up.
93
00:03:02,350 --> 00:03:03,420
I don't like that tie.
94
00:03:03,451 --> 00:03:05,691
I'll change it. Camryn?
95
00:03:05,719 --> 00:03:07,589
Did you call Ms. Tascioni
and Mrs. Florrick
96
00:03:07,621 --> 00:03:09,761
last night and say
I had to cancel?
97
00:03:09,790 --> 00:03:11,430
Yes, sir. I got
Ms. Tascioni's secretary.
98
00:03:11,459 --> 00:03:13,659
(quietly):
Fantasia.
99
00:03:15,763 --> 00:03:17,773
I'm gonna go.
100
00:03:19,733 --> 00:03:21,673
So, I could ask you to lunch?
101
00:03:21,702 --> 00:03:24,642
I only said that
as an example.
102
00:03:24,672 --> 00:03:27,712
Is this case about me?
103
00:03:27,741 --> 00:03:30,441
(laughs)
104
00:03:30,478 --> 00:03:33,008
Elsbeth, your client
plagiarized their software
105
00:03:33,046 --> 00:03:35,016
from another company.
They did not.
106
00:03:35,048 --> 00:03:37,618
And even if they did,
they sell farting apps.
107
00:03:37,651 --> 00:03:39,621
They sell jumping
grasshopper apps.
108
00:03:39,653 --> 00:03:41,493
And encryption software.
109
00:03:41,522 --> 00:03:43,022
Why is the Federal government
suddenly so interested
110
00:03:43,056 --> 00:03:46,486
in protecting the code
of a grasshopper app?
111
00:03:46,527 --> 00:03:47,957
Because the code was plagiarized
from a defense contractor.
112
00:03:47,995 --> 00:03:50,725
You're making that up.
113
00:03:50,764 --> 00:03:51,834
I'm not.
114
00:03:51,865 --> 00:03:53,665
Well...
115
00:03:53,701 --> 00:03:54,771
you're still gonna lose.
116
00:03:54,802 --> 00:03:56,842
Alicia Florrick is on my side.
117
00:03:56,870 --> 00:03:58,840
You expected to divide
and conquer us.
118
00:03:58,872 --> 00:04:01,712
But it's gonna be hard to do
with both of us battling you.
119
00:04:01,742 --> 00:04:03,442
Elsbeth, what are you doing?
120
00:04:03,477 --> 00:04:04,777
I'm marshalling my forces.
I'm...
121
00:04:04,812 --> 00:04:06,782
The way you're walking.
What-what is that?
122
00:04:09,350 --> 00:04:11,020
You're scared
of sidewalk grates.
123
00:04:11,051 --> 00:04:12,791
(stammers)
No. What?!
124
00:04:12,820 --> 00:04:14,320
Yes! The way you're walking.
125
00:04:14,355 --> 00:04:16,585
You were avoiding the grates.
No!
126
00:04:16,624 --> 00:04:18,564
Oh, my God! You're so adorable.
Come here.
127
00:04:18,592 --> 00:04:19,692
Walk with me.
No, I'm fine.
128
00:04:19,727 --> 00:04:21,957
Come on.
129
00:04:21,995 --> 00:04:23,925
Stop it! Stop it!
Stop that!
130
00:04:23,964 --> 00:04:25,974
These things can support
10,000 pounds.
131
00:04:25,999 --> 00:04:27,769
I could be carrying a Humvee
132
00:04:27,801 --> 00:04:28,771
and I would still... Oh!
133
00:04:28,802 --> 00:04:30,502
(screams)
134
00:04:30,538 --> 00:04:31,768
(grunts)
135
00:04:31,805 --> 00:04:33,665
Hmm.
136
00:04:33,707 --> 00:04:35,577
That was mean.
137
00:04:35,609 --> 00:04:37,079
Hmm.
(sniffs)
138
00:04:37,110 --> 00:04:38,880
What do you smell like?
139
00:04:38,912 --> 00:04:40,512
It's beautiful.
Baby lotion.
140
00:04:40,548 --> 00:04:42,618
Baby lotion.
141
00:04:42,650 --> 00:04:45,020
I'm wearing Old Spice.
142
00:04:46,487 --> 00:04:48,087
Have lunch with me.
143
00:04:48,121 --> 00:04:50,091
No.
144
00:04:50,123 --> 00:04:52,493
I have to go.
145
00:04:52,526 --> 00:04:54,526
This case is wrong.
146
00:04:54,562 --> 00:04:56,562
And you need to stop it.
147
00:05:00,634 --> 00:05:02,374
(elevator bell dings)
WOMAN:
Lockhart/Gardner/Canning,
148
00:05:02,403 --> 00:05:03,773
please hold.
149
00:05:03,804 --> 00:05:04,744
Lockhart/Gardner/Canning,
150
00:05:04,772 --> 00:05:06,372
would you mind
holding, please?
151
00:05:06,407 --> 00:05:08,037
This is Lockhart/
Gardner/Canning...
152
00:05:08,075 --> 00:05:10,675
CANNING: Family is important
to this firm.
153
00:05:10,711 --> 00:05:12,751
I realize it's
an old fashioned thing to say
154
00:05:12,780 --> 00:05:14,380
because we live
in cynical times,
155
00:05:14,415 --> 00:05:16,915
but we treat our clients
like they're family.
156
00:05:16,950 --> 00:05:19,450
We're highly accessible, which
is why I give them my cell...
157
00:05:19,487 --> 00:05:21,587
Son of a bitch!
158
00:05:21,622 --> 00:05:22,992
We're being evicted.
159
00:05:23,023 --> 00:05:24,533
How is that even possible?
160
00:05:24,558 --> 00:05:26,358
Diane still sub-leases to us.
161
00:05:26,394 --> 00:05:28,364
When Will died she became
the primary lease-holder.
162
00:05:28,396 --> 00:05:29,996
So, what does she want-- money?
No. She wants
163
00:05:30,030 --> 00:05:31,700
us out so she can move in. Look.
164
00:05:31,732 --> 00:05:34,072
I have a friend at OSHA.
165
00:05:34,101 --> 00:05:36,041
Jacques Cousteau's son?
166
00:05:36,069 --> 00:05:37,069
What?
167
00:05:37,104 --> 00:05:39,574
At... OSHA?
168
00:05:39,607 --> 00:05:42,037
See if we can set her up
as an absentee landlord.
169
00:05:42,075 --> 00:05:45,775
Yes, we can load up on
all the OSHA infractions.
170
00:05:45,813 --> 00:05:46,783
DIANE:
"Handrails or ramps.
171
00:05:46,814 --> 00:05:49,484
"$120,000 for installation.
172
00:05:49,517 --> 00:05:51,017
"Handicapped restroom stall.
173
00:05:51,051 --> 00:05:52,591
"98,000.
174
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
"Warped reception floor.
175
00:05:53,654 --> 00:05:55,624
$333,000."
176
00:05:55,656 --> 00:05:56,786
ALICIA: And you're wondering
if we should pay?
177
00:05:56,824 --> 00:05:58,494
Yes, the total is
$650,000.
178
00:05:58,526 --> 00:05:59,826
I don't understand.
179
00:05:59,860 --> 00:06:00,930
Can't we evict them
without paying?
180
00:06:00,961 --> 00:06:02,661
Yes. But then they'll sue.
181
00:06:02,696 --> 00:06:04,126
The question is
do we take the hit?
182
00:06:04,164 --> 00:06:06,574
CARY: No, the question is
why are we moving at all?
183
00:06:06,600 --> 00:06:08,470
Cary, we already voted.
184
00:06:08,502 --> 00:06:09,872
CARY:
Alicia, we are ending up
185
00:06:09,903 --> 00:06:11,143
right back where we started.
186
00:06:11,171 --> 00:06:12,511
Yes, but we will still be us.
187
00:06:12,540 --> 00:06:13,970
We won't be Lockhart/Gardner.
188
00:06:14,007 --> 00:06:15,837
The whole point
of starting our own firm
189
00:06:15,876 --> 00:06:17,876
was so that we can build
something on our own.
190
00:06:17,911 --> 00:06:19,711
And if we weren't
financially in a hole,
191
00:06:19,747 --> 00:06:21,547
we might be able to do more
with our infrastructure.
192
00:06:21,582 --> 00:06:22,782
Come on. I didn't ask you
to bail me out.
193
00:06:22,816 --> 00:06:24,046
ALICIA: Cary, I wasn't talking
about bail.
194
00:06:24,084 --> 00:06:25,754
You may not need to pay.
195
00:06:25,786 --> 00:06:26,816
What do you mean?
(Alicia and Cary arguing)
196
00:06:26,854 --> 00:06:28,824
Alicia, Cary, hold on. Hold on!
197
00:06:28,856 --> 00:06:30,886
BAILIFF: All rise!
I have to go anyway.
198
00:06:30,924 --> 00:06:32,064
I'll call you later.
199
00:06:32,092 --> 00:06:33,832
Canning has real estate.
200
00:06:33,861 --> 00:06:35,701
My guess is he'll have just
201
00:06:35,729 --> 00:06:37,599
as many OSHA issues
on his property.
202
00:06:37,631 --> 00:06:39,901
Good. See what you can find out.
203
00:06:39,933 --> 00:06:41,843
Let's hold off
on discussing this
204
00:06:41,869 --> 00:06:44,569
until Kalinda can find out more.
205
00:06:44,605 --> 00:06:46,605
Cary, where are you?
Five dollars.
206
00:06:47,908 --> 00:06:50,578
Ivy Core-- the five
Ivy League law schools.
207
00:06:50,611 --> 00:06:52,981
Every time someone does work,
it's five dollars.
208
00:06:53,013 --> 00:06:54,623
Let's go.
209
00:06:54,648 --> 00:06:56,048
Pay up.
210
00:06:56,083 --> 00:06:58,193
MAN:
My name is
211
00:06:58,218 --> 00:06:59,918
Nils Landrusyshym.
212
00:06:59,953 --> 00:07:01,863
That's spelled the usual way.
213
00:07:05,826 --> 00:07:08,696
It's L-A-N-D-R-U-S-
214
00:07:08,729 --> 00:07:10,799
Y-S-H-Y-M.
215
00:07:10,831 --> 00:07:12,801
I'm an app designer at J-Serve.
216
00:07:12,833 --> 00:07:14,603
And before that you worked
at QZO Systems.
217
00:07:14,635 --> 00:07:16,795
Is that correct,
Mr. Landrusyshym?
218
00:07:16,837 --> 00:07:18,767
You pronounced my name right.
Thanks, man.
219
00:07:18,806 --> 00:07:20,836
Well, that's because I listen.
Objection.
220
00:07:20,874 --> 00:07:23,844
Mr. Perotti is trying
to endear himself
221
00:07:23,877 --> 00:07:24,807
to the witness.
(whispers):
In my opinion.
222
00:07:24,845 --> 00:07:26,475
What?
223
00:07:26,514 --> 00:07:27,884
You have to say
"In my opinion."
224
00:07:27,915 --> 00:07:28,945
Are you hazing me?
225
00:07:29,883 --> 00:07:32,153
In my opinion, Your Honor.
226
00:07:32,185 --> 00:07:33,885
Sustained.
227
00:07:33,921 --> 00:07:35,661
Uh, I'm sor... uh,
what was the objection?
228
00:07:35,689 --> 00:07:37,659
What am I doing wrong?
Don't endear yourself
229
00:07:37,691 --> 00:07:38,891
to the witness.
Okay.
230
00:07:38,926 --> 00:07:40,886
Thank you, Ms. Tascioni.
231
00:07:40,928 --> 00:07:41,798
Mrs.
232
00:07:41,829 --> 00:07:43,729
"Mrs."?
233
00:07:43,764 --> 00:07:44,804
You're married?
234
00:07:44,832 --> 00:07:46,502
I was. I'm divorced.
235
00:07:46,534 --> 00:07:47,744
I didn't know that.
You didn't ask.
236
00:07:47,768 --> 00:07:49,798
JUDGE:
Excuse me, Counselors.
237
00:07:49,837 --> 00:07:51,537
We're in the middle
of questioning here.
Oh, sorry.
238
00:07:51,572 --> 00:07:53,972
Um, what was the question?
239
00:07:54,007 --> 00:07:57,547
Uh, before J-Serve, did he work
at QZO Systems?
240
00:07:57,578 --> 00:08:00,978
You may answer,
Mr. Landroo-shim-shum.
241
00:08:01,014 --> 00:08:03,124
Yes, I did.
And QZO is a contractor
242
00:08:03,150 --> 00:08:05,890
for the United States
Department of Defense, isn't it?
Yup.
243
00:08:05,919 --> 00:08:07,959
If you're ever looking for a
tracking or a monitoring system,
244
00:08:07,988 --> 00:08:09,658
they're your go-to.
245
00:08:09,690 --> 00:08:11,630
Mr. Landrusyshym,
what is that?
246
00:08:11,659 --> 00:08:14,059
Those are lines of code.
from the DelCheck app.
247
00:08:14,094 --> 00:08:15,304
Code that you wrote?
Uh, yeah.
248
00:08:15,328 --> 00:08:17,028
A Nils Landrusyshym original.
249
00:08:17,064 --> 00:08:18,974
Camilla, the app
that he was working on--
250
00:08:18,999 --> 00:08:20,769
did you sell that
as part of the package
251
00:08:20,801 --> 00:08:22,041
to China?
Yes. Why?
252
00:08:22,069 --> 00:08:23,939
And what is that?
253
00:08:23,971 --> 00:08:25,811
Uh, that looks like
the same code.
It is, in fact.
254
00:08:25,839 --> 00:08:27,779
This is identical code used
by your former employer QZO.
255
00:08:27,808 --> 00:08:30,738
Code which you also wrote.
256
00:08:30,778 --> 00:08:32,878
You used the same code
in each company's product.
257
00:08:32,913 --> 00:08:34,053
Your Honor, objection.
258
00:08:34,081 --> 00:08:36,121
The AUSA, in our opinion,
259
00:08:36,149 --> 00:08:38,319
is not being upfront
about the real charges.
260
00:08:38,351 --> 00:08:40,991
I'm not sure what the defense
is talking about, Your Honor.
261
00:08:42,723 --> 00:08:44,863
Your... Honor?
262
00:08:44,892 --> 00:08:46,832
(whispers):
In your opinion.
263
00:08:48,061 --> 00:08:49,931
Uh, in my opinion,
264
00:08:49,963 --> 00:08:51,233
Your Honor.
I would agree, Ms. Florrick.
265
00:08:51,264 --> 00:08:53,004
What is the issue here?
266
00:08:53,033 --> 00:08:54,233
This is a Trojan Horse
prosecution, Your Honor.
267
00:08:54,267 --> 00:08:56,967
The AUSA, in our opinion,
268
00:08:57,004 --> 00:08:59,174
has no intention
of trying our client,
269
00:08:59,206 --> 00:09:01,006
Camilla Vargas,
on Trade Secret charges.
270
00:09:01,041 --> 00:09:03,041
China?!
271
00:09:03,076 --> 00:09:04,706
Mr. Perotti intends to bring
272
00:09:04,745 --> 00:09:06,075
economic espionage charges
273
00:09:06,113 --> 00:09:08,053
against our client,
274
00:09:08,081 --> 00:09:09,721
in my opinion,
and he has disguised
275
00:09:09,750 --> 00:09:11,020
his true intentions
276
00:09:11,051 --> 00:09:13,051
to get our witnesses
on the record.
277
00:09:13,086 --> 00:09:14,346
Is that true, Mr. Perotti?
278
00:09:14,387 --> 00:09:15,857
Your Honor...
Answer the question,
279
00:09:15,889 --> 00:09:17,059
AUSA?
280
00:09:18,826 --> 00:09:21,056
Camilla Vargas was CEO
of J-Serve
281
00:09:21,094 --> 00:09:23,034
when they sold
proprietary software
282
00:09:23,063 --> 00:09:24,903
from a defense contractor
to a Chinese company.
283
00:09:24,932 --> 00:09:27,072
A civil Chinese company.
284
00:09:27,100 --> 00:09:30,640
A civil Chinese company with
ties to the Chinese government.
285
00:09:30,671 --> 00:09:32,941
That encryption software
designed for our defense
286
00:09:32,973 --> 00:09:34,943
is now in the hands
of the Chinese.
287
00:09:34,975 --> 00:09:37,605
And those responsible
at J-Serve are now subject
288
00:09:37,645 --> 00:09:39,645
to charges
of economic espionage,
289
00:09:39,680 --> 00:09:41,110
with a minimum sentence
of ten to 15 years
290
00:09:41,148 --> 00:09:43,078
in a Federal penitentiary.
Oh, my God.
291
00:09:43,116 --> 00:09:44,816
So, yes, I would like
to amend the charge
292
00:09:44,852 --> 00:09:46,822
to economic espionage.
293
00:09:46,854 --> 00:09:49,124
In my opinion.
294
00:10:04,972 --> 00:10:06,042
WOMAN: How do you stop a lawyer
from drowning?
295
00:10:06,073 --> 00:10:07,643
Shoot him before
he hits the water.
296
00:10:07,675 --> 00:10:10,105
You really do
know them all!
297
00:10:10,143 --> 00:10:12,653
So, what's the name
of your firm?
298
00:10:12,680 --> 00:10:14,110
Florrick-Agos.
Oh.
299
00:10:14,147 --> 00:10:16,017
Right, right.
The governor's wife.
300
00:10:16,049 --> 00:10:18,019
Yeah.
Good firm?
301
00:10:18,051 --> 00:10:20,191
Yeah, yeah.
We have our days.
302
00:10:20,220 --> 00:10:21,860
I heard one of the partners
got in trouble.
303
00:10:21,889 --> 00:10:23,819
Arrested or something.
Yeah.
304
00:10:23,857 --> 00:10:25,287
Cary Agos.
305
00:10:25,325 --> 00:10:28,995
Right. What's he like?
306
00:10:29,029 --> 00:10:32,029
He is a good guy.
307
00:10:32,065 --> 00:10:34,065
(laughs)
308
00:10:35,168 --> 00:10:37,198
Ah, you are,
you are looking at him.
309
00:10:37,237 --> 00:10:40,967
Really?
310
00:10:41,008 --> 00:10:42,078
Uh...
311
00:10:47,014 --> 00:10:48,154
Thank you. Okay.
312
00:10:48,181 --> 00:10:49,181
Tonight. 8:00 p.m.
313
00:10:49,216 --> 00:10:50,176
Castro interviews first.
314
00:10:50,217 --> 00:10:51,887
You second.
What do I say?
315
00:10:51,919 --> 00:10:53,719
You walk back the atheism.
Yes, but how?
316
00:10:53,754 --> 00:10:55,194
You don't need to bring me
coffee, Marissa.
317
00:10:55,222 --> 00:10:56,292
It's not coffee, it's milk.
318
00:10:56,323 --> 00:10:57,323
Dad says you should use
319
00:10:57,357 --> 00:10:58,827
the courthouse shooting.
320
00:10:58,859 --> 00:11:00,059
It made you decide
to change your life.
321
00:11:00,093 --> 00:11:01,733
No, I'm not gonna use that.
Why milk?
322
00:11:01,762 --> 00:11:03,262
Why not?
"Recently,
323
00:11:03,296 --> 00:11:05,126
"I've realized my negativity
toward religion was based on
324
00:11:05,165 --> 00:11:07,735
seeing the hypocrisy among
the ultra-conservative."
325
00:11:07,768 --> 00:11:09,368
What is that?
It's a quote.
For you.
326
00:11:09,402 --> 00:11:11,372
"But then I realized there
is great warmth and beauty
327
00:11:11,404 --> 00:11:13,414
in a higher
being."
"Realized"?
What is she, eight?
328
00:11:13,440 --> 00:11:15,080
She just "realized"...
Whoa.
Excuse me.
329
00:11:15,108 --> 00:11:16,978
The body woman isn't
supposed to talk so much.
330
00:11:17,010 --> 00:11:19,380
Oh, uh, I guess I'm not supposed
to have an opinion.
331
00:11:19,412 --> 00:11:22,322
How about that book
by Barbara Ehrenreich?
332
00:11:22,349 --> 00:11:23,919
Why don't you say
you've read it and you got
333
00:11:23,951 --> 00:11:25,091
to thinking about
God in a new way?
334
00:11:25,118 --> 00:11:26,318
Sort of a... epiphany.
335
00:11:26,353 --> 00:11:27,323
They don't want to hear
about epiphanies.
336
00:11:27,354 --> 00:11:29,024
They're like Orthodox Jews.
337
00:11:29,056 --> 00:11:30,116
They want to know if
you're in their column.
338
00:11:30,157 --> 00:11:31,757
Who are
you calling?
339
00:11:31,792 --> 00:11:33,162
Hello?
340
00:11:33,193 --> 00:11:34,863
ALICIA:
Grace, it's Mom.
341
00:11:34,895 --> 00:11:37,255
Religion is in my life again.
342
00:11:37,297 --> 00:11:39,867
*
343
00:11:52,545 --> 00:11:54,145
So, you're the felon?
344
00:11:55,382 --> 00:11:58,152
That's me,
the hardened criminal.
345
00:11:59,286 --> 00:12:01,956
You heading out?
I was.
346
00:12:01,989 --> 00:12:04,189
Back to lockup.
347
00:12:04,224 --> 00:12:07,194
So Harvard to holding.
348
00:12:07,227 --> 00:12:09,127
Sounds like a book.
A short one.
349
00:12:09,162 --> 00:12:11,232
Three days behind bars-- that
doesn't give you much material.
350
00:12:11,264 --> 00:12:12,434
No gang rape?
351
00:12:14,301 --> 00:12:15,971
No.
352
00:12:17,304 --> 00:12:18,344
Strangely enough, not.
353
00:12:18,371 --> 00:12:20,541
Well, that's too bad.
354
00:12:20,573 --> 00:12:23,013
'Cause that would've
been a turn-on.
355
00:12:29,149 --> 00:12:31,449
(sniffing)
356
00:12:31,484 --> 00:12:33,454
Is that baby lotion?
357
00:12:33,486 --> 00:12:35,316
(elevator bell dings)
358
00:12:38,025 --> 00:12:40,085
(Alicia speaking quietly)
359
00:12:41,594 --> 00:12:43,834
It's not enough to show
that the codes are similar.
360
00:12:43,864 --> 00:12:47,274
To prove economic espionage,
they need to show that you knew
361
00:12:47,300 --> 00:12:49,370
the Chinese company was going
to give it to the government.
362
00:12:49,402 --> 00:12:51,002
Good.
Because I didn't.
363
00:12:51,038 --> 00:12:52,238
Okay, I'll cross-examine.
364
00:12:52,272 --> 00:12:53,342
Why?
365
00:12:55,308 --> 00:12:57,978
The AUSA has
366
00:12:58,011 --> 00:12:59,251
a thing for me.
367
00:12:59,279 --> 00:13:00,279
I think I can
distract him.
368
00:13:00,313 --> 00:13:02,353
BAILIFF:
All rise.
369
00:13:02,382 --> 00:13:03,882
Edwin Fong.
370
00:13:03,917 --> 00:13:05,287
Owner and managing partner
371
00:13:05,318 --> 00:13:07,218
of The Fong Consulting Group.
PEROTTI:
Mr. Fong,
372
00:13:07,254 --> 00:13:09,264
you are the one
who brokered the sale
373
00:13:09,289 --> 00:13:10,559
of the app
in question
374
00:13:10,590 --> 00:13:12,230
between J-Serve and
the Baowen Group?
I did.
375
00:13:12,259 --> 00:13:15,399
J-Serve was eager to make
a bigger push into China.
376
00:13:15,428 --> 00:13:18,098
I connected them
with Mr. Baowen.
377
00:13:18,131 --> 00:13:21,001
So you worked closely with
Camilla Vargas when she was CEO?
378
00:13:21,034 --> 00:13:22,904
The defendant?
FONG:
For three years, yes.
379
00:13:22,936 --> 00:13:24,236
She was the one
who hired my firm.
380
00:13:24,271 --> 00:13:26,571
Okay.
381
00:13:26,606 --> 00:13:27,836
Um...
382
00:13:27,875 --> 00:13:30,075
And did you
383
00:13:30,110 --> 00:13:32,880
keep Ms. Vargas in the loop
384
00:13:32,913 --> 00:13:35,383
during the app negotiations?
FONG:
I did. I had to.
385
00:13:35,415 --> 00:13:36,945
She wanted to
know every detail.
386
00:13:38,919 --> 00:13:41,289
And did she, uh...
387
00:13:41,321 --> 00:13:43,191
Did the
defendant...
388
00:13:43,223 --> 00:13:45,033
Uh, did, um...
389
00:13:45,058 --> 00:13:46,258
(quietly):
Ms. Vargas.
390
00:13:46,293 --> 00:13:48,333
Right. Ms. Vargas.
391
00:13:50,397 --> 00:13:52,197
Did she... did, uh...
392
00:13:52,232 --> 00:13:53,232
uh, strike that.
393
00:13:53,266 --> 00:13:55,096
Did you ask her whether
394
00:13:55,135 --> 00:13:57,265
Mr. Baowen's company
was connected
395
00:13:57,304 --> 00:13:59,574
to the Chinese
government?
Yes. And I
told her yes.
396
00:13:59,606 --> 00:14:02,236
That's a lie.
PEROTTI:
So she knew this app--
397
00:14:02,275 --> 00:14:04,305
this stolen app-- would make
its way to the Chinese?
398
00:14:04,344 --> 00:14:05,654
Objection, Your Honor.
399
00:14:05,678 --> 00:14:07,378
Calls for speculation,
in my opinion.
400
00:14:07,414 --> 00:14:09,324
JUDGE:
Yes. Sustained.
401
00:14:11,151 --> 00:14:12,891
Mr. Perotti?
402
00:14:12,920 --> 00:14:15,160
Yes, Your Honor.
403
00:14:15,188 --> 00:14:16,958
Oh, I'm good. I'm good.
404
00:14:16,990 --> 00:14:18,190
No further...
405
00:14:18,225 --> 00:14:19,625
questions.
406
00:14:34,674 --> 00:14:37,144
Mr. Fong,
is Camilla Vargas a bitch?
407
00:14:37,177 --> 00:14:39,247
Objection, Your Honor.
That calls for an opinion.
408
00:14:39,279 --> 00:14:41,479
Actually, Your Honor,
I'm just quoting Mr. Fong
409
00:14:41,514 --> 00:14:43,124
from last week's trial.
410
00:14:43,150 --> 00:14:44,920
"I advised J-Serve
411
00:14:44,952 --> 00:14:47,022
"that China is a
patriarchal society.
412
00:14:47,054 --> 00:14:49,164
"And having a brash and bitchy
413
00:14:49,189 --> 00:14:51,319
female CEO was
problematic."
414
00:14:51,358 --> 00:14:53,628
Didn't you say
that, Mr. Fong?
FONG:
Yes, but just
415
00:14:53,660 --> 00:14:57,100
to be clear, I put air-quotes
around "bitchy."
416
00:14:57,130 --> 00:14:58,930
So you were quoting
417
00:14:58,966 --> 00:15:00,626
someone who called her bitchy?
418
00:15:00,667 --> 00:15:03,197
No.
419
00:15:03,236 --> 00:15:05,366
And, um, wasn't it your
opinion that Ms. Vargas
420
00:15:05,405 --> 00:15:07,205
be left out of
the negotiations?
421
00:15:07,240 --> 00:15:09,080
Didn't you
testify to that?
422
00:15:10,443 --> 00:15:12,583
Is that a "yes,"
Mr. Fong?
Yes.
423
00:15:12,612 --> 00:15:14,082
In fact, you went
over her head
424
00:15:14,114 --> 00:15:16,084
to the board
of directors,
425
00:15:16,116 --> 00:15:18,216
and kept key information
away from Ms. Vargas.
426
00:15:19,386 --> 00:15:21,386
Mr. Fong?
427
00:15:21,421 --> 00:15:22,591
Yes.
428
00:15:22,622 --> 00:15:24,262
Nothing further.
429
00:15:27,760 --> 00:15:29,160
(mouthing)
430
00:15:29,196 --> 00:15:31,596
It's odd,
being back.
431
00:15:33,200 --> 00:15:35,600
It's like being
behind enemy lines.
432
00:15:35,635 --> 00:15:37,065
Looks good.
433
00:15:37,104 --> 00:15:38,444
Oh, yeah.
434
00:15:38,471 --> 00:15:40,541
Good evening.
DIANE:
And to you as well.
435
00:15:40,573 --> 00:15:41,983
CANNING:
May I offer you
something to drink?
436
00:15:42,009 --> 00:15:43,179
Um, no,
we're fine.
437
00:15:43,210 --> 00:15:45,110
Any more pleasantries
or shall we start?
438
00:15:45,145 --> 00:15:47,075
How is your health,
Mr. Canning?
439
00:15:47,114 --> 00:15:49,284
Well, I'm on a list for
kidney transplants.
440
00:15:50,317 --> 00:15:51,377
I'm sorry.
441
00:15:51,418 --> 00:15:52,518
CANNING:
Oh, don't be.
442
00:15:52,552 --> 00:15:54,252
At least I'm
on the list.
443
00:15:54,287 --> 00:15:56,117
And, uh, I feel
kind of ghoulish,
444
00:15:56,156 --> 00:15:57,356
waiting for someone to die
and give me a kidney.
445
00:15:57,390 --> 00:15:59,230
Well, I really, um...
446
00:15:59,259 --> 00:16:01,259
I hope things work out.
447
00:16:01,294 --> 00:16:02,434
Thank you.
448
00:16:02,462 --> 00:16:03,702
I don't suppose
449
00:16:03,730 --> 00:16:05,170
one of those
folders holds
450
00:16:05,198 --> 00:16:07,198
a check for
$550,000?
451
00:16:07,234 --> 00:16:09,604
KALINDA:
44 Brewer Street.
1530 Carpenter Avenue.
452
00:16:09,636 --> 00:16:11,496
(laughs)
220 Lonsdale Road.
453
00:16:11,538 --> 00:16:12,768
What?
454
00:16:12,805 --> 00:16:14,705
Those are my
buildings.
455
00:16:14,741 --> 00:16:17,341
They're-they're using the same
OSHA complaints against me
456
00:16:17,377 --> 00:16:18,777
that I used
against them.
457
00:16:18,811 --> 00:16:20,181
Yes, there are
a dozen violations
458
00:16:20,213 --> 00:16:21,683
of the Americans
with Disabilities Act.
459
00:16:21,714 --> 00:16:24,154
Total cost to repair
is $1.6 million.
460
00:16:24,184 --> 00:16:26,524
If you drop the OSHA charges
against me,
461
00:16:26,553 --> 00:16:29,193
we won't push
these against you.
462
00:16:29,222 --> 00:16:30,222
Okay.
463
00:16:30,257 --> 00:16:31,517
Louis.
464
00:16:31,558 --> 00:16:33,628
No, they-they
have us.
465
00:16:33,660 --> 00:16:36,460
We won't report
your violations.
466
00:16:36,496 --> 00:16:37,726
You have my word.
467
00:16:40,833 --> 00:16:43,573
Well, thank you.
468
00:16:43,603 --> 00:16:45,513
And, uh, again,
I'm very sorry
469
00:16:45,538 --> 00:16:46,738
about your
health issues.
470
00:16:46,773 --> 00:16:49,113
Let me know if
I can do anything.
471
00:16:49,142 --> 00:16:50,382
CANNING:
Well, there is something.
472
00:16:50,410 --> 00:16:51,710
DAVID:
So we went back
to the amendment
473
00:16:51,744 --> 00:16:54,254
to the lease agreement.
Page 24,
474
00:16:54,281 --> 00:16:56,251
paragraph 18C.
475
00:16:56,283 --> 00:16:57,683
It requires your
physical presence
476
00:16:57,717 --> 00:16:59,547
on the
premises, Diane.
477
00:16:59,586 --> 00:17:01,486
And your physical presence ended
478
00:17:01,521 --> 00:17:03,261
when you walked out.
Four weeks ago?
479
00:17:03,290 --> 00:17:04,290
Four weeks, two days.
480
00:17:04,324 --> 00:17:05,594
DAVID:
Since you're
in violation
481
00:17:05,625 --> 00:17:07,425
of this lease
and no longer have
482
00:17:07,460 --> 00:17:09,300
any legal hold
on the property...
483
00:17:09,329 --> 00:17:11,359
you can't evict us.
484
00:17:13,500 --> 00:17:14,730
CANNING:
But, Diane,
485
00:17:14,767 --> 00:17:17,037
thank you for your concern.
486
00:17:18,371 --> 00:17:19,341
(sighs)
Do you want to drop this?
487
00:17:19,372 --> 00:17:21,342
What do you mean?
488
00:17:21,374 --> 00:17:23,814
Well, there is a way
to beat them.
489
00:17:23,843 --> 00:17:25,853
How? I haven't been here
for four weeks.
490
00:17:25,878 --> 00:17:28,148
I remember having
that amendment inserted
491
00:17:28,181 --> 00:17:29,451
when I thought that
Will would push me out.
492
00:17:29,482 --> 00:17:31,252
It doesn't require
your personal presence.
493
00:17:31,284 --> 00:17:33,354
It just requires
a partner
494
00:17:33,386 --> 00:17:35,816
from Florrick-Agos
to be an occupant.
495
00:17:37,290 --> 00:17:39,130
Who?
496
00:17:39,159 --> 00:17:41,159
(snoring)
497
00:17:42,529 --> 00:17:43,759
DIANE:
No.
498
00:17:43,796 --> 00:17:45,666
Yep.
499
00:17:45,698 --> 00:17:49,538
(laughing)
500
00:17:49,569 --> 00:17:52,369
And how do you pray?
501
00:17:52,405 --> 00:17:53,635
With ACTS?
502
00:17:53,673 --> 00:17:55,843
With any other mnemonic device?
503
00:17:55,875 --> 00:17:57,675
ALICIA:
Acts. That's
from the Bible?
504
00:17:57,710 --> 00:17:59,810
No, um... ACTS.
505
00:17:59,846 --> 00:18:01,876
Adoration,
confession,
506
00:18:01,914 --> 00:18:03,424
thanksgiving and
supplication.
507
00:18:03,450 --> 00:18:05,290
It's to remind
you how to pray:
508
00:18:05,318 --> 00:18:07,518
not just to
ask for things.
509
00:18:07,554 --> 00:18:09,324
But, Mom, you don't
need to know all this.
510
00:18:09,356 --> 00:18:10,716
I know, I just want
to feel comfortable.
511
00:18:10,757 --> 00:18:12,557
It's like opening
arguments in court.
512
00:18:12,592 --> 00:18:14,262
I know I won't
use it all,
513
00:18:14,294 --> 00:18:16,164
but it makes me
confident.
514
00:18:18,298 --> 00:18:19,698
Are you going to say
that you believe in God?
515
00:18:19,732 --> 00:18:21,402
No.
516
00:18:21,434 --> 00:18:24,274
Are you going to say
that you're an atheist?
517
00:18:24,304 --> 00:18:26,174
No.
518
00:18:26,206 --> 00:18:28,276
Then what are
you gonna say?
519
00:18:28,308 --> 00:18:29,538
I don't know.
520
00:18:29,576 --> 00:18:30,776
That I think
I'm struggling with it?
521
00:18:30,810 --> 00:18:32,250
Are you?
522
00:18:32,279 --> 00:18:34,279
No.
523
00:18:34,314 --> 00:18:35,584
Maybe.
I don't know.
524
00:18:35,615 --> 00:18:37,315
You want some
help with that?
525
00:18:37,350 --> 00:18:38,750
(laughs)
526
00:18:38,785 --> 00:18:41,645
I can't believe
in God, Grace.
527
00:18:41,688 --> 00:18:43,158
I know.
528
00:18:45,225 --> 00:18:46,385
Why not?
529
00:18:46,426 --> 00:18:49,396
I don't feel it
the way you do.
530
00:18:49,429 --> 00:18:50,799
I don't feel
the need.
531
00:18:50,830 --> 00:18:52,600
Then what's
the struggle?
532
00:18:56,203 --> 00:18:57,843
Politics.
533
00:19:00,373 --> 00:19:01,713
Okay.
534
00:19:03,543 --> 00:19:04,743
You don't judge me?
535
00:19:04,777 --> 00:19:07,407
No.
536
00:19:09,616 --> 00:19:10,876
I love you.
537
00:19:14,687 --> 00:19:16,587
(muffled rock music playing,
elevator bell dings)
538
00:19:16,623 --> 00:19:18,563
(elevator doors open,
woman giggling)
539
00:19:18,591 --> 00:19:21,531
CARY:
Hold on, hold on.
Gotta get my keys.
540
00:19:21,561 --> 00:19:24,161
(giggles)
541
00:19:25,565 --> 00:19:27,195
Oh, damn.
542
00:19:27,234 --> 00:19:28,704
What?
543
00:19:28,735 --> 00:19:30,735
Mr. Agos.
Good evening.
544
00:19:30,770 --> 00:19:33,310
Ms. Grubick.
545
00:19:33,340 --> 00:19:35,780
You've been drinking, Mr. Agos.
546
00:19:35,808 --> 00:19:37,238
I have.
547
00:19:37,277 --> 00:19:38,477
Which is my right.
548
00:19:38,511 --> 00:19:39,711
GRUBICK:
It is. Any drugs?
549
00:19:39,746 --> 00:19:42,416
Not yet.
But the night is young.
550
00:19:42,449 --> 00:19:43,849
CARY:
No, she's joking.
551
00:19:43,883 --> 00:19:46,293
SYLMAR (laughing):
No, I'm not.
552
00:19:46,319 --> 00:19:47,689
Who is this, Cary?
553
00:19:47,720 --> 00:19:50,690
I am Mr. Agos's
pretrial services officer.
554
00:19:50,723 --> 00:19:52,533
My job is to make certain
555
00:19:52,559 --> 00:19:55,399
Mr. Agos lives up to
the dictates of his bail.
556
00:19:55,428 --> 00:19:56,598
I wish you called, Ms. Grubick.
557
00:19:56,629 --> 00:19:59,929
Well, when I spot-check,
I don't call.
558
00:20:01,368 --> 00:20:03,598
Where's your bathroom?
559
00:20:03,636 --> 00:20:04,896
Through there.
560
00:20:06,506 --> 00:20:08,406
Which of you
drove home?
561
00:20:08,441 --> 00:20:09,711
Neither.
562
00:20:09,742 --> 00:20:11,882
We were too
inebriated.
Good.
563
00:20:11,911 --> 00:20:13,481
How many bedrooms?
564
00:20:13,513 --> 00:20:15,483
One.
565
00:20:15,515 --> 00:20:17,445
Did you take a taxi?
No, we got
an Uber.
566
00:20:17,484 --> 00:20:20,494
Oh, good,
an Uber car.
567
00:20:20,520 --> 00:20:21,550
Can I see?
568
00:20:21,588 --> 00:20:23,318
See...?
569
00:20:23,356 --> 00:20:24,616
The, uh, record on your iPhone.
570
00:20:24,657 --> 00:20:26,287
SYLMAR:
You don't have to
show her anything!
571
00:20:26,326 --> 00:20:27,426
I'm not lying.
572
00:20:27,460 --> 00:20:30,460
I didn't think you were.
573
00:20:30,497 --> 00:20:32,667
Cary, you're obviously
574
00:20:32,699 --> 00:20:34,629
severely inebriated.
575
00:20:34,667 --> 00:20:36,467
You weren't
at work all day.
576
00:20:36,503 --> 00:20:37,603
Your immediate superior
didn't know where you were.
577
00:20:37,637 --> 00:20:39,537
I was at a
Harvard mixer.
578
00:20:39,572 --> 00:20:41,972
Your companion says
you're planning to use drugs.
579
00:20:42,008 --> 00:20:44,008
She was joking.
All I'm asking
580
00:20:44,043 --> 00:20:46,813
is to see the Uber trip
on your iPhone
581
00:20:46,846 --> 00:20:49,676
to confirm that
you were not driving.
582
00:20:53,953 --> 00:20:56,523
Click on the Uber app
583
00:20:56,556 --> 00:20:58,926
for me, please?
584
00:20:58,958 --> 00:21:00,488
Thank you.
585
00:21:02,429 --> 00:21:03,659
(disappointed sigh)
586
00:21:03,696 --> 00:21:04,896
What?
587
00:21:04,931 --> 00:21:06,501
Cary, I'm going to have
to call officers,
588
00:21:06,533 --> 00:21:08,003
place you under arrest.
589
00:21:08,034 --> 00:21:09,444
What? Why?
590
00:21:09,469 --> 00:21:10,739
You went over
the state line.
591
00:21:10,770 --> 00:21:12,570
You were in Indiana.
592
00:21:12,605 --> 00:21:14,065
Oh, come on.
593
00:21:14,106 --> 00:21:15,536
Are you kidding me?
594
00:21:15,575 --> 00:21:16,775
No.
595
00:21:16,809 --> 00:21:18,779
The terms of your bail
were quite explicit.
596
00:21:18,811 --> 00:21:20,711
You are confined to Illinois.
597
00:21:20,747 --> 00:21:22,417
It was a half-mile
into Indiana.
598
00:21:22,449 --> 00:21:23,449
Yeah, and
I told you
599
00:21:23,483 --> 00:21:25,623
to take this more seriously.
600
00:21:25,652 --> 00:21:28,592
The court takes this
very seriously.
601
00:21:28,621 --> 00:21:30,391
Hello, yes.
602
00:21:30,423 --> 00:21:33,433
This is, uh,
PSO 12-385.
603
00:21:33,460 --> 00:21:34,560
I need an officer.
604
00:21:34,594 --> 00:21:36,034
Please, Ms. Grubick.
I made a mistake.
605
00:21:36,062 --> 00:21:37,462
I wasn't thinking
about where I was going.
606
00:21:37,497 --> 00:21:39,567
1313 Barbary Court.
607
00:21:39,599 --> 00:21:41,599
No rush.
608
00:21:41,634 --> 00:21:43,604
Thank you.
609
00:21:43,636 --> 00:21:44,796
(phone beeps off)
610
00:21:44,837 --> 00:21:46,507
This is stupid.
611
00:21:50,643 --> 00:21:53,653
MAN:
Three... two... one.
612
00:21:53,680 --> 00:21:55,850
And now, turning to God...
613
00:21:55,882 --> 00:21:57,122
Uh-oh.
614
00:21:57,149 --> 00:21:58,719
(laughing):
Now why do you
say "uh-oh"?
615
00:21:58,751 --> 00:22:00,451
I think you're preparing
616
00:22:00,487 --> 00:22:02,357
to pull a quote from my past.
617
00:22:02,389 --> 00:22:04,619
That's fine,
she's doing fine.
618
00:22:04,657 --> 00:22:05,987
You're making
me nervous.
619
00:22:06,025 --> 00:22:07,655
Oh, I have to go get her.
620
00:22:07,694 --> 00:22:08,934
JEREMIAH:
Well, a matter of fact, uh...
621
00:22:08,961 --> 00:22:10,761
two years ago,
you went on the record
622
00:22:10,797 --> 00:22:12,727
and declared that
you were an atheist.
623
00:22:12,765 --> 00:22:14,025
Now, do you still
believe that?
624
00:22:14,066 --> 00:22:16,466
Do I believe that
I'm an atheist?
625
00:22:16,503 --> 00:22:18,873
You were quite
insistent at the time.
626
00:22:18,905 --> 00:22:20,705
(laughs)
That sounds like me.
627
00:22:20,740 --> 00:22:23,010
My life has gone through a
lot of changes over the years.
628
00:22:23,042 --> 00:22:24,912
You're speaking of the scandal?
629
00:22:24,944 --> 00:22:26,714
Yes, and everything.
630
00:22:26,746 --> 00:22:30,816
If you had asked me six years
ago where I would be today,
631
00:22:30,850 --> 00:22:32,820
it would not be running
for state's attorney.
632
00:22:32,852 --> 00:22:33,892
(chuckles)
633
00:22:33,920 --> 00:22:35,520
Yes, life is humbling.
634
00:22:35,555 --> 00:22:36,515
It is that.
635
00:22:36,556 --> 00:22:38,486
And with each passing month,
636
00:22:38,525 --> 00:22:41,555
I find my dogmatism decreasing.
637
00:22:41,594 --> 00:22:43,064
I don't understand.
638
00:22:43,095 --> 00:22:44,655
ALICIA:
Well, I can't say for certain
639
00:22:44,697 --> 00:22:45,897
that God doesn't exist.
640
00:22:45,932 --> 00:22:48,172
Ugh, say it positively,
not negatively.
641
00:22:48,200 --> 00:22:50,900
Okay. So you're
not not an atheist.
642
00:22:50,937 --> 00:22:54,167
(laughs) I'm sorry, that's my
inner-lawyer coming out.
643
00:22:54,206 --> 00:22:57,506
I'm listening.
644
00:22:57,544 --> 00:23:01,514
If it's one thing I hate
it's when people don't listen.
645
00:23:01,548 --> 00:23:04,478
So, I'm open.
646
00:23:04,517 --> 00:23:07,687
To people who talk about God?
647
00:23:07,720 --> 00:23:13,060
Yes. Recently, I have looked
for answers outside of myself.
648
00:23:13,092 --> 00:23:14,992
Is this due to the shooting
in the courthouse
649
00:23:15,027 --> 00:23:17,027
last year
of your law partner?
650
00:23:19,031 --> 00:23:20,631
I'm sorry.
651
00:23:20,667 --> 00:23:22,897
It's probably still difficult
for you to talk about that.
652
00:23:24,036 --> 00:23:26,006
It is.
653
00:23:26,038 --> 00:23:27,608
Good, good.
654
00:23:27,640 --> 00:23:29,180
JEREMIAH: There's never
a way to prepare for death.
655
00:23:29,208 --> 00:23:30,678
No.
656
00:23:30,710 --> 00:23:32,880
And God sometimes
fills the void.
657
00:23:36,048 --> 00:23:38,018
You were talking
about listening to people
658
00:23:38,050 --> 00:23:39,650
who share their love of God.
659
00:23:39,686 --> 00:23:43,556
Now, is one of those people
your daughter, Grace?
660
00:23:43,590 --> 00:23:46,690
JEREMIAH:
I understand that she's become
a Christian, herself,
661
00:23:46,726 --> 00:23:47,956
over the last couple of years.
662
00:23:47,994 --> 00:23:50,134
Yes, it is not
just the politicians
663
00:23:50,162 --> 00:23:52,802
who have good research interns.
664
00:23:52,832 --> 00:23:54,002
(laughs)
665
00:23:54,033 --> 00:23:55,503
Has Grace talked to you?
666
00:23:55,535 --> 00:23:56,835
Yes.
667
00:23:56,869 --> 00:23:57,999
And shared her witness?
668
00:23:58,037 --> 00:24:01,437
Well, she's talked to me
about God.
669
00:24:04,110 --> 00:24:05,980
You love your daughter
very much, don't you?
670
00:24:07,514 --> 00:24:08,954
Yes.
671
00:24:08,981 --> 00:24:11,951
I know you're uncomfortable
talking about Christ
672
00:24:11,984 --> 00:24:14,094
and Grace sharing
her faith journey,
673
00:24:14,120 --> 00:24:18,760
but she must have had some kind
of impact on your thinking?
674
00:24:18,791 --> 00:24:22,261
Yes, she has.
675
00:24:22,294 --> 00:24:23,634
Mrs. Florrick.
676
00:24:24,531 --> 00:24:26,071
Yes, that's it.
677
00:24:26,098 --> 00:24:28,028
I know you don't pray, not yet.
678
00:24:28,067 --> 00:24:29,937
But I want
to pray with you.
679
00:24:29,969 --> 00:24:33,669
And I'm sure Grace is praying at
this very moment for you, too.
680
00:24:35,307 --> 00:24:39,877
JEREMIAH: God, thank you
for Alicia's honesty tonight...
681
00:24:42,882 --> 00:24:45,822
MARISSA:
That went well.
682
00:24:49,321 --> 00:24:51,961
I was in Israel
for a couple years.
683
00:24:51,991 --> 00:24:53,961
Everybody there talks about God.
684
00:24:53,993 --> 00:24:56,303
Like he's some uncle
hiding in the attic.
685
00:24:56,328 --> 00:24:58,298
Drives you crazy.
686
00:24:58,330 --> 00:25:00,300
Do you believe in God?
687
00:25:00,332 --> 00:25:04,102
Yeah, but even I don't
like talking about it.
688
00:25:04,136 --> 00:25:06,166
I don't like pretending
to be someone I'm not
689
00:25:06,205 --> 00:25:08,035
when I'm being interviewed.
690
00:25:08,074 --> 00:25:10,184
Really?
You're good at it.
691
00:25:12,011 --> 00:25:14,551
Your Honor, it was one quarter
of a mile outside of Illinois.
692
00:25:14,581 --> 00:25:16,781
It doesn't matter if it was
one mile or a hundred miles.
693
00:25:16,816 --> 00:25:18,316
Yes, it does.
694
00:25:18,350 --> 00:25:20,590
This is the kind of minutia
that makes the law insane.
695
00:25:20,620 --> 00:25:24,090
Cary drove ten minutes from his
home to a Harvard get-together.
696
00:25:24,123 --> 00:25:27,063
The route just happened to
take him outside of the state.
697
00:25:27,093 --> 00:25:29,563
Yes, and I just acted
as ASA on five bail hearings
698
00:25:29,596 --> 00:25:31,726
where the bail was revoked due
to similarly picayune reasons.
699
00:25:31,764 --> 00:25:33,604
And the only reason
that we're debating this is
700
00:25:33,633 --> 00:25:36,603
because Mr. Agos went to
a Harvard mixer, and he's white.
701
00:25:36,636 --> 00:25:38,036
This is not
a race issue.
702
00:25:38,070 --> 00:25:39,040
Oh, it is,
actually.
703
00:25:39,071 --> 00:25:41,041
Your Honor...
No!
704
00:25:41,073 --> 00:25:43,243
I talk now.
705
00:25:43,275 --> 00:25:45,205
There was a man
just in here in tears,
706
00:25:45,244 --> 00:25:46,784
but I had to revoke his bail
707
00:25:46,813 --> 00:25:48,753
because he went
to his child's birthday.
708
00:25:48,781 --> 00:25:51,781
So, yeah, I agree Mr. Agos,
it is a minor offense,
709
00:25:51,818 --> 00:25:53,618
but the law
is the law.
710
00:25:53,653 --> 00:25:56,623
Now, how long will it take you
to finish your report,
711
00:25:56,656 --> 00:25:58,926
Miss, uh... Lucy?
I mean, Miss...
712
00:25:58,958 --> 00:26:00,258
You.
713
00:26:00,292 --> 00:26:01,992
24 hours.
714
00:26:02,028 --> 00:26:04,328
Good, advise me on how to modify
the bail restrictions,
715
00:26:04,363 --> 00:26:06,073
and then I'll make my decision.
716
00:26:06,098 --> 00:26:08,168
That's it.
717
00:26:08,200 --> 00:26:10,000
ALICIA:
Good morning.
718
00:26:10,036 --> 00:26:11,796
Morning.
719
00:26:11,838 --> 00:26:12,868
Hi.
720
00:26:12,905 --> 00:26:13,865
What's up?
721
00:26:13,906 --> 00:26:16,376
Not much, why?
722
00:26:16,408 --> 00:26:18,008
Have you heard this song
I heard on the radio?
723
00:26:18,044 --> 00:26:19,384
"Call Me Maybe"?
724
00:26:19,411 --> 00:26:20,381
Yeah.
725
00:26:20,412 --> 00:26:22,012
I like it.
726
00:26:22,048 --> 00:26:23,048
Is it popular?
727
00:26:23,082 --> 00:26:25,752
It... it was, a few years ago.
728
00:26:25,785 --> 00:26:28,085
Guess I'm late to everything.
729
00:26:28,120 --> 00:26:30,020
I just, I can't get it
out of my head.
730
00:26:30,056 --> 00:26:32,656
* Hey, I just met you
731
00:26:32,692 --> 00:26:35,092
* And this is crazy...
732
00:26:40,032 --> 00:26:41,332
(humming)
733
00:26:44,103 --> 00:26:45,773
You're good, right?
734
00:26:45,805 --> 00:26:47,335
Oh, yeah.
735
00:26:47,373 --> 00:26:49,243
Me?
736
00:26:50,442 --> 00:26:52,082
Oh, yeah.
737
00:26:53,980 --> 00:26:55,380
Stanley Pronovost.
738
00:26:55,414 --> 00:26:56,884
I'm an analyst in the CIA's
739
00:26:56,916 --> 00:26:59,046
Directorate of Science
and Technology.
740
00:26:59,085 --> 00:27:01,115
Mr. Pronovost, are you familiar
with the DelCheck app
741
00:27:01,153 --> 00:27:03,123
designed by J-serve,
the defendant's company?
742
00:27:03,155 --> 00:27:05,155
Yes.
743
00:27:05,191 --> 00:27:06,931
And have you analyzed
the app's decryption code?
744
00:27:06,959 --> 00:27:08,329
I have.
745
00:27:08,360 --> 00:27:10,230
Now, have you seen this
decryption code anywhere else?
746
00:27:10,262 --> 00:27:12,002
Yes, last month.
747
00:27:12,031 --> 00:27:14,401
Kid on my staff came across
a program out of Beijing
748
00:27:14,433 --> 00:27:15,843
with the exact same code.
749
00:27:15,868 --> 00:27:18,098
And to whom did
this program belong?
750
00:27:18,137 --> 00:27:20,407
The MSS, China's CIA.
751
00:27:20,439 --> 00:27:23,109
And how could the MSS
use this program?
752
00:27:23,142 --> 00:27:24,882
It'd be like a Swiss
army knife for hackers.
753
00:27:24,911 --> 00:27:26,851
They could break into
almost any database.
754
00:27:26,879 --> 00:27:28,719
Banks, brokerage
houses.
755
00:27:28,748 --> 00:27:30,178
Even stock exchanges.
756
00:27:30,216 --> 00:27:33,246
You want me?
757
00:27:33,285 --> 00:27:36,115
This is a young firm,
with young partners.
758
00:27:36,155 --> 00:27:38,855
You bring experience,
wisdom.
759
00:27:38,891 --> 00:27:41,331
You have a lot to
teach people, Howard.
760
00:27:41,360 --> 00:27:43,860
Well, this is...
bit out of the blue.
761
00:27:43,896 --> 00:27:45,866
Well, when one is
pursuing excellence,
762
00:27:45,898 --> 00:27:47,728
does timing really matter?
763
00:27:47,767 --> 00:27:51,037
The last time someone
tried to woo me was 1958.
764
00:27:51,070 --> 00:27:53,310
Farrow & McDaniel.
(laughs)
765
00:27:53,339 --> 00:27:56,239
Good thing I said no--
they went belly up in '59.
766
00:27:56,275 --> 00:27:58,235
Well, if you'd said yes,
maybe they'd still be around.
767
00:27:58,277 --> 00:27:59,877
Aha!
768
00:27:59,912 --> 00:28:01,882
Want more money.
769
00:28:01,914 --> 00:28:03,884
Howard,
770
00:28:03,916 --> 00:28:06,286
you know this isn't about money
for somebody like you.
771
00:28:06,318 --> 00:28:08,248
Come on, it's about
being in court.
772
00:28:08,287 --> 00:28:11,087
(cell phone rings)
It's about the rush
of cross-examination.
773
00:28:11,123 --> 00:28:13,963
Canning and David Lee, they
won't let you argue in court.
774
00:28:13,993 --> 00:28:15,963
They don't
believe in you.
775
00:28:15,995 --> 00:28:17,455
We do.
776
00:28:17,496 --> 00:28:19,466
Okay, so you want any app sold
to the Chinese?
777
00:28:19,498 --> 00:28:22,128
We think the Feds
are overreaching here.
778
00:28:22,168 --> 00:28:23,998
The Chinese could've gotten
the encryption code
779
00:28:24,036 --> 00:28:25,966
from any civilian-purchased app.
780
00:28:26,005 --> 00:28:27,265
Okay, I'm on it, um...
781
00:28:27,306 --> 00:28:29,406
How's Cary doing?
782
00:28:29,441 --> 00:28:30,411
How's he...?
783
00:28:30,442 --> 00:28:31,412
What?
784
00:28:31,443 --> 00:28:32,413
Why? What do you mean?
785
00:28:32,444 --> 00:28:33,854
The spot-check last night.
786
00:28:33,880 --> 00:28:35,280
I haven't seen him here.
787
00:28:35,314 --> 00:28:36,284
Uh... what?
788
00:28:36,315 --> 00:28:38,985
He was re-arrested last night.
789
00:28:40,853 --> 00:28:42,293
GRUBICK:
Miss Sharma?
Yep.
790
00:28:42,321 --> 00:28:44,121
I'm Joy Grubick.
791
00:28:44,156 --> 00:28:49,096
I'm Mr. Agos's pretrial
services officer.
792
00:28:49,128 --> 00:28:52,298
You have a few minutes to talk?
793
00:28:59,305 --> 00:29:02,065
So... yes!
794
00:29:05,211 --> 00:29:07,051
You are the firm's
private investigator?
795
00:29:07,079 --> 00:29:08,209
Yes, I am.
796
00:29:10,817 --> 00:29:15,287
And before that,
you held a similar position
797
00:29:15,321 --> 00:29:17,561
with Lockhart/Gardner.
798
00:29:17,589 --> 00:29:19,289
Or was it Lockhart/
Gardner/Canning?
799
00:29:19,325 --> 00:29:20,285
Wait, no, um...
800
00:29:20,326 --> 00:29:21,286
Both of them.
801
00:29:21,327 --> 00:29:24,297
And, yes,
I worked there.
802
00:29:25,397 --> 00:29:28,097
Yes.
803
00:29:28,134 --> 00:29:31,374
Uh, do you work
closely with Mr. Agos?
804
00:29:31,403 --> 00:29:34,343
Yes.
805
00:29:34,373 --> 00:29:39,283
And does your relationship
extend to the personal?
806
00:29:39,311 --> 00:29:41,311
We're friends.
807
00:29:46,085 --> 00:29:48,085
Um...
808
00:29:48,120 --> 00:29:52,420
In 2012, uh...
809
00:29:52,458 --> 00:29:55,388
you were arrested...
810
00:29:55,427 --> 00:29:57,427
for harassing a juror.
811
00:29:57,463 --> 00:30:00,433
Well, the charge
was dropped.
812
00:30:00,466 --> 00:30:03,936
But you were arrested?
813
00:30:03,970 --> 00:30:05,970
Yeah.
814
00:30:07,406 --> 00:30:10,406
2011? Yes, '11.
815
00:30:14,413 --> 00:30:17,453
You were the subject
of a grand jury hearing
816
00:30:17,483 --> 00:30:20,153
for the beating
of a witness,
817
00:30:20,186 --> 00:30:22,616
a psychologist
named Dr. Booth?
818
00:30:22,654 --> 00:30:24,394
Well, there was
no indictment.
819
00:30:24,423 --> 00:30:26,293
I'd never met
Dr. Booth.
820
00:30:32,164 --> 00:30:34,174
Mm...
821
00:30:37,536 --> 00:30:39,636
So, have you worked for Mr. Agos
822
00:30:39,671 --> 00:30:41,871
on any of the
Lemond Bishop cases?
823
00:30:43,910 --> 00:30:47,180
Yes, for Alicia Florrick
and Diane Lockhart.
824
00:30:47,213 --> 00:30:49,383
So, I'm assuming that, uh...
825
00:30:49,415 --> 00:30:52,345
you have regular interaction
with, uh, Mr. Bishop?
826
00:30:52,384 --> 00:30:54,224
Had.
827
00:30:54,253 --> 00:30:56,223
He's no longer a client.
828
00:30:56,255 --> 00:30:58,515
Oh.
829
00:30:58,557 --> 00:31:00,527
Uh...
830
00:31:00,559 --> 00:31:03,259
Well, what about
Mr. Bishop's employees?
831
00:31:03,295 --> 00:31:04,555
Might you interact
with them?
832
00:31:04,596 --> 00:31:06,596
Of his legitimate
businesses, yes.
833
00:31:09,435 --> 00:31:12,135
You have an opinion...
834
00:31:12,171 --> 00:31:16,311
on whether Mr. Agos is fit
for further bail release?
835
00:31:16,342 --> 00:31:17,512
I do.
836
00:31:17,543 --> 00:31:20,213
He's the most
honest person I know.
837
00:31:20,246 --> 00:31:22,946
And his re-arrest is a testament
838
00:31:22,982 --> 00:31:26,952
to the inadequacies of the Cook
County system, not of Cary Agos.
839
00:31:33,692 --> 00:31:35,492
* I threw a wish in the well
840
00:31:35,527 --> 00:31:37,227
* Don't ask me,
I'll never tell *
841
00:31:37,263 --> 00:31:38,633
* I looked to you as it fell
842
00:31:38,664 --> 00:31:41,074
* And now you're in my way
843
00:31:41,100 --> 00:31:43,400
* Hey, I just met you
844
00:31:43,435 --> 00:31:45,495
* And this is crazy
845
00:31:45,537 --> 00:31:47,567
* But here's my number
846
00:31:47,606 --> 00:31:50,036
* So call me, maybe
847
00:31:50,076 --> 00:31:52,176
* And all the other boys...
848
00:31:52,211 --> 00:31:53,411
No, no, no.
849
00:31:53,445 --> 00:31:55,375
It's not what you think.
Fantasia!
850
00:31:55,414 --> 00:31:58,154
She's gone,
she let me in.
851
00:31:58,184 --> 00:31:59,994
You need to go.
852
00:32:00,019 --> 00:32:02,089
I couldn't stand it when you
said you were married in court.
853
00:32:02,121 --> 00:32:03,221
Well, I was married.
854
00:32:03,255 --> 00:32:04,585
I wanted to yell
right there.
855
00:32:04,623 --> 00:32:05,993
Why?
856
00:32:06,025 --> 00:32:07,285
'Cause...
857
00:32:07,326 --> 00:32:08,556
I looked at you.
858
00:32:08,594 --> 00:32:09,704
* Your stare was holding
859
00:32:09,728 --> 00:32:12,158
* Ripped jeans,
skin was showin' *
860
00:32:12,198 --> 00:32:14,128
* Hot night, wind was blowin'
861
00:32:14,166 --> 00:32:16,966
* Where you think
you're goin', baby? *
Oh, no.
862
00:32:17,003 --> 00:32:18,973
* Hey, I just met you
863
00:32:19,005 --> 00:32:20,965
* And this is crazy
864
00:32:21,007 --> 00:32:22,977
* But here's my number
865
00:32:23,009 --> 00:32:24,979
* So call me, maybe
866
00:32:25,011 --> 00:32:27,011
* It's hard to look right
867
00:32:27,046 --> 00:32:31,146
Um... I-I really need
to work out more.
868
00:32:31,183 --> 00:32:33,153
No, I used to be a lot skinnier.
869
00:32:33,185 --> 00:32:35,585
You are the most
beautiful woman I've ever met.
870
00:32:35,621 --> 00:32:37,361
* And this is crazy
871
00:32:37,389 --> 00:32:38,459
* But here's my number
872
00:32:38,490 --> 00:32:39,630
This is wrong.
873
00:32:39,658 --> 00:32:42,028
We're in court together.
874
00:32:42,061 --> 00:32:43,961
(gasps)
875
00:32:44,796 --> 00:32:47,326
Baby lotion.
876
00:32:47,366 --> 00:32:48,596
Dear God.
877
00:32:48,634 --> 00:32:51,204
I couldn't get the smell of you
out of my mind.
878
00:32:51,237 --> 00:32:53,337
Damn your Old Spice to hell.
879
00:32:53,372 --> 00:32:54,642
Oh.
880
00:32:54,673 --> 00:32:57,683
* I missed you so, so bad...
881
00:33:01,780 --> 00:33:03,620
Thank you, God,
for all your blessings.
882
00:33:03,649 --> 00:33:06,089
Thank you for tonight
and for being with friends.
883
00:33:06,118 --> 00:33:09,218
And for stimulating
conversation.
884
00:33:09,255 --> 00:33:12,615
And for your great Word.
885
00:33:12,658 --> 00:33:15,588
We're especially thankful
tonight for Grace.
886
00:33:15,627 --> 00:33:18,297
She has done
something extraordinary
887
00:33:18,330 --> 00:33:20,600
in the last 24 hours, Jesus.
888
00:33:20,632 --> 00:33:23,042
She has reached her mother.
889
00:33:23,069 --> 00:33:25,569
Her mom is finally
listening to her.
890
00:33:25,604 --> 00:33:27,444
Her mom,
whose heart was hardened,
891
00:33:27,473 --> 00:33:29,283
has finally come around.
892
00:33:29,308 --> 00:33:31,608
So I want us all
to take Grace's example
893
00:33:31,643 --> 00:33:34,153
and never give up
on our loved ones.
894
00:33:34,180 --> 00:33:35,550
Thank you, Grace.
895
00:33:35,581 --> 00:33:37,621
In Jesus' name we pray.
Amen.
896
00:33:37,649 --> 00:33:39,619
ALL:
Amen.
897
00:33:39,651 --> 00:33:42,221
So what did you say, Grace,
that made your mom listen?
898
00:33:42,254 --> 00:33:44,524
Um, well, you know,
she's still struggling.
899
00:33:44,556 --> 00:33:46,456
We all are.
900
00:33:46,492 --> 00:33:49,532
The important thing is she
opened the door even an inch.
901
00:33:49,561 --> 00:33:52,761
And you opened
that door.
902
00:33:56,602 --> 00:33:57,702
DIANE:
Hello, gentlemen.
903
00:33:57,736 --> 00:34:00,406
How'd you get past reception?
904
00:34:00,439 --> 00:34:02,069
I let them in.
What now, Diane?
905
00:34:02,108 --> 00:34:03,538
I'm here about my lease.
906
00:34:03,575 --> 00:34:04,705
Page 24, paragraph 18D.
907
00:34:04,743 --> 00:34:06,553
(David chuckles)
908
00:34:06,578 --> 00:34:08,648
You think just showing up
counts as physical presence?
909
00:34:08,680 --> 00:34:10,580
There's not a court
in the land...
910
00:34:10,616 --> 00:34:13,716
Actually, no. We're talking
about paragraph 18D.
911
00:34:13,752 --> 00:34:16,192
If the leaseholder
is unable to be
912
00:34:16,222 --> 00:34:17,662
physically on the premises,
913
00:34:17,689 --> 00:34:19,159
said obligation
may be fulfilled
914
00:34:19,191 --> 00:34:21,161
by his or her proxy.
915
00:34:21,193 --> 00:34:22,563
Say hello to his
916
00:34:22,594 --> 00:34:23,804
or her proxy.
917
00:34:23,829 --> 00:34:25,659
You hired him?
918
00:34:25,697 --> 00:34:27,867
It's your final eviction notice.
919
00:34:27,899 --> 00:34:29,869
You have 24 hours.
920
00:34:29,901 --> 00:34:33,511
HOWARD: My physical
presence and I
921
00:34:33,539 --> 00:34:37,109
will be in my office,
should you need me.
922
00:34:37,143 --> 00:34:38,383
KALINDA:
Hi.
923
00:34:38,410 --> 00:34:39,380
Kalinda, anything on
the other apps?
924
00:34:39,411 --> 00:34:40,711
ELSBETH:
Hi, Kalinda.
925
00:34:40,746 --> 00:34:42,646
It's Elsbeth, too.
KALINDA: Hi, Elsbeth.
926
00:34:42,681 --> 00:34:45,751
No, um, nothing with
any kind of decryption code.
927
00:34:45,784 --> 00:34:48,424
But, in 2002,
the same Chinese company
928
00:34:48,454 --> 00:34:49,894
bought a firewall program
929
00:34:49,921 --> 00:34:52,761
from a Boston firm by the name
of Cunneyworth Dunlap.
930
00:34:52,791 --> 00:34:54,231
Cunneyworth? What is that?
931
00:34:54,260 --> 00:34:55,830
It's a CIA front company.
932
00:34:55,861 --> 00:34:57,761
You're kidding.
933
00:34:57,796 --> 00:34:59,626
No. They had to close shop
934
00:34:59,665 --> 00:35:01,665
a few months later
after their name appeared
935
00:35:01,700 --> 00:35:04,200
in news stories about
the Valerie Plame affair.
936
00:35:04,236 --> 00:35:05,736
ALICIA: Okay, well,
we can argue double standard,
937
00:35:05,771 --> 00:35:07,911
that the U.S. government
did the same thing
938
00:35:07,939 --> 00:35:09,779
they're accusing J-Serve of.
ELSBETH:
Do you have any documentation?
939
00:35:09,808 --> 00:35:11,908
I'm trying to get my hands
on an invoice,
940
00:35:11,943 --> 00:35:13,853
but it's gonna take some time.
ALICIA:
We'll ask for a further delay.
941
00:35:13,879 --> 00:35:16,349
KALINDA: Okay.
No.
942
00:35:18,484 --> 00:35:19,694
Yes, Elsbeth?
943
00:35:19,718 --> 00:35:21,188
No.
944
00:35:21,220 --> 00:35:22,650
I think there might be
another way.
945
00:35:22,688 --> 00:35:24,688
What other way?
946
00:35:24,723 --> 00:35:27,493
I've got his buttons.
947
00:35:27,526 --> 00:35:28,526
(phone beeps)
948
00:35:36,968 --> 00:35:38,668
Are you all right?
949
00:35:38,704 --> 00:35:40,414
Yeah. Why?
950
00:35:40,439 --> 00:35:42,239
I heard about last night.
951
00:35:42,274 --> 00:35:44,184
Yeah. 800 yards into Indiana,
and I'm a felon again.
952
00:35:44,210 --> 00:35:45,580
Well, we're here
for you, Cary.
953
00:35:45,611 --> 00:35:48,651
I know we've had
our differences about work,
954
00:35:48,680 --> 00:35:51,220
but anything you need,
we're here.
955
00:35:51,250 --> 00:35:52,950
I think it's best I
take a break from work.
956
00:35:52,984 --> 00:35:54,494
No.
957
00:35:54,520 --> 00:35:55,690
Alicia, they're
coming after me,
958
00:35:55,721 --> 00:35:57,721
and whatever I do,
I'm an anvil here.
959
00:35:57,756 --> 00:35:59,556
No.
960
00:35:59,591 --> 00:36:01,831
We do this together.
961
00:36:01,860 --> 00:36:03,930
(sighs)
962
00:36:03,962 --> 00:36:05,862
Okay.
963
00:36:07,766 --> 00:36:09,736
After further interviews,
this officer concludes
964
00:36:09,768 --> 00:36:12,698
that the bail infraction
was inadvertent.
965
00:36:12,738 --> 00:36:17,708
But the officer also concludes
that Mr. Agos has been
966
00:36:17,743 --> 00:36:21,453
casual in his conformity
to judicial rulings.
967
00:36:21,480 --> 00:36:24,580
Therefore, we advise
further restrictions on bail.
968
00:36:24,616 --> 00:36:26,786
What restrictions?
969
00:36:26,818 --> 00:36:28,748
Ankle monitoring bracelet
970
00:36:28,787 --> 00:36:30,687
and a 9:00 curfew.
971
00:36:30,722 --> 00:36:33,492
Your Honor, lawyer hours would
make this highly impractical.
972
00:36:33,525 --> 00:36:35,255
That's unfortunate.
I don't care.
973
00:36:35,294 --> 00:36:36,464
What else, Ms. Grubick?
974
00:36:36,495 --> 00:36:39,965
No contact with
the firm investigator
975
00:36:39,998 --> 00:36:41,798
Kalinda Sharma.
976
00:36:41,833 --> 00:36:44,343
I'm sorry, what?
Uh, 725 ILCS
977
00:36:44,370 --> 00:36:48,940
185 prohibits interaction with
anyone considered dangerous.
978
00:36:48,974 --> 00:36:50,544
JUDGE:
Why is she dangerous?
979
00:36:50,576 --> 00:36:51,836
Prior arrests,
980
00:36:51,877 --> 00:36:56,277
a grand jury charge
and contact with Lemond Bishop.
981
00:36:56,315 --> 00:36:58,345
DIANE: This is unacceptable,
Your Honor. Ms. Sharma is
982
00:36:58,384 --> 00:37:01,024
an integral part of the
operation of Mr. Agos's firm.
983
00:37:01,052 --> 00:37:05,592
Yes, and Kalinda Sharma works
closely on Mr. Agos's cases,
984
00:37:05,624 --> 00:37:08,794
as well as being
a social, uh, acquaintance,
985
00:37:08,827 --> 00:37:12,827
but my report advises that the
court's rulings are paramount.
986
00:37:12,864 --> 00:37:14,834
JUDGE: ASA Polmar, do you agree
with these added restrictions?
987
00:37:14,866 --> 00:37:16,766
We do, Your Honor.
All right.
988
00:37:16,802 --> 00:37:18,402
The bail is approved,
989
00:37:18,437 --> 00:37:20,037
but only with these
further restrictions applying.
990
00:37:20,071 --> 00:37:22,411
And if you break the rules
again, young man,
991
00:37:22,441 --> 00:37:23,781
your bail will be revoked,
992
00:37:23,809 --> 00:37:25,039
and you'll spend the
rest of your time
993
00:37:25,076 --> 00:37:26,776
until trial behind bars.
994
00:37:32,818 --> 00:37:34,788
(door opens)
Hi.
995
00:37:34,820 --> 00:37:36,820
(chuckles):
Hi.
996
00:37:43,329 --> 00:37:45,299
Here are your buttons.
Oh. (chuckles)
997
00:37:45,331 --> 00:37:48,301
Thank you.
Oh, and here...
998
00:37:48,334 --> 00:37:50,844
is one of yours I found
in my hair this morning.
999
00:37:50,869 --> 00:37:52,669
(chuckles)
1000
00:37:52,704 --> 00:37:56,314
That song's been
in my head.
1001
00:37:56,342 --> 00:37:56,942
Mm...
1002
00:37:56,975 --> 00:37:58,575
Actually, I'm here for work.
1003
00:37:58,610 --> 00:37:59,880
Oh.
1004
00:37:59,911 --> 00:38:02,081
One of our investigators,
Kalinda Sharma,
1005
00:38:02,113 --> 00:38:06,923
found an invoice from
a CIA shell company
1006
00:38:06,952 --> 00:38:09,022
that sold firewall software
1007
00:38:09,054 --> 00:38:10,924
to everyone's favorite
Chinese company.
1008
00:38:10,956 --> 00:38:14,726
I think the judge would love to
hear how the Justice Department
1009
00:38:14,760 --> 00:38:16,400
is selectively prosecuting us.
1010
00:38:16,428 --> 00:38:20,668
Mm. I take it you have an
original invoice as proof.
1011
00:38:20,699 --> 00:38:22,329
I do indeed.
1012
00:38:22,368 --> 00:38:23,938
Huh.
1013
00:38:23,969 --> 00:38:27,969
How do I know you're not faking?
1014
00:38:39,718 --> 00:38:40,718
Uh-huh.
1015
00:38:40,752 --> 00:38:42,792
Well...
1016
00:38:44,723 --> 00:38:46,763
Yeah.
1017
00:38:46,792 --> 00:38:48,932
(Elsbeth gasps,
shredder whirring)
1018
00:38:48,960 --> 00:38:50,930
That was evidence!
1019
00:38:50,962 --> 00:38:51,932
Yes.
1020
00:38:51,963 --> 00:38:53,533
And now it's gone.
1021
00:38:53,565 --> 00:38:55,625
What you just did is illegal.
1022
00:38:55,667 --> 00:38:57,697
No, what you think I
just did was illegal.
1023
00:38:57,736 --> 00:38:59,096
You just dropped it
in your shredder.
1024
00:38:59,137 --> 00:39:01,907
(sighs) Yes. I'm sorry.
1025
00:39:01,940 --> 00:39:05,540
So... last night
didn't matter to you?
1026
00:39:05,577 --> 00:39:07,047
It did.
1027
00:39:07,078 --> 00:39:08,448
But work is work.
1028
00:39:10,081 --> 00:39:15,691
So you are fully aware that
you just destroyed evidence,
1029
00:39:15,721 --> 00:39:20,061
Assistant United States Attorney
Josh Perotti,
1030
00:39:20,091 --> 00:39:21,891
at 9:47 a.m.
1031
00:39:21,927 --> 00:39:23,627
Nice try, Elsbeth.
1032
00:39:23,662 --> 00:39:25,402
But that recording
is inadmissible.
1033
00:39:25,431 --> 00:39:27,071
It requires
two-party consent.
1034
00:39:27,098 --> 00:39:29,868
Well, then you need to spend
more time in Illinois
1035
00:39:29,901 --> 00:39:33,171
and less in D.C., because
this state's Supreme Court
1036
00:39:33,204 --> 00:39:36,174
recently struck down
the two-party consent law.
1037
00:39:36,207 --> 00:39:39,037
I only need one party.
1038
00:39:39,077 --> 00:39:40,847
And that's me.
1039
00:39:40,879 --> 00:39:44,819
And I, oh... I consent.
1040
00:39:46,818 --> 00:39:48,448
(phone beeps)
1041
00:39:51,590 --> 00:39:54,560
So... call me.
1042
00:39:54,593 --> 00:39:56,603
Maybe.
1043
00:40:02,167 --> 00:40:04,797
Are you sure about this,
Mr. Perotti?
Yes, Your Honor.
1044
00:40:04,836 --> 00:40:07,636
We are withdrawing all charges
against J-Serve
1045
00:40:07,673 --> 00:40:08,943
and Camilla Vargas.
1046
00:40:08,974 --> 00:40:11,214
The Justice Department
considers this matter closed.
1047
00:40:11,242 --> 00:40:12,612
JUDGE:
Okay, then.
1048
00:40:12,644 --> 00:40:15,154
This was a supreme waste
of time.
1049
00:40:15,180 --> 00:40:16,920
(gavel bangs)
In your opinion?
1050
00:40:16,948 --> 00:40:18,778
CAMILLA:
Thank you, both.
1051
00:40:18,817 --> 00:40:21,987
Now we can go back to suing you
for $23 million.
1052
00:40:22,020 --> 00:40:23,920
Oh, I can't wait.
1053
00:40:23,955 --> 00:40:25,485
See you in court.
1054
00:40:34,833 --> 00:40:36,803
You shouldn't have done it.
1055
00:40:36,835 --> 00:40:37,965
You shouldn't
have either.
1056
00:40:38,003 --> 00:40:40,913
Are you heading out?
1057
00:40:40,939 --> 00:40:44,009
Yeah, back to D.C.
1058
00:40:44,042 --> 00:40:46,182
Bye, Elsbeth.
1059
00:40:48,213 --> 00:40:49,883
Good-bye, Josh.
1060
00:40:58,123 --> 00:41:00,563
(sniffing)
1061
00:41:01,292 --> 00:41:03,232
(elevator bell dings)
1062
00:41:07,933 --> 00:41:09,943
You've got to
be kidding me.
1063
00:41:13,071 --> 00:41:15,041
DIANE: Well, the first order
of business
1064
00:41:15,073 --> 00:41:16,613
is replacing that.
1065
00:41:24,950 --> 00:41:27,990
They removed
the "F," the "A," and the "L."
1066
00:41:28,019 --> 00:41:29,219
Subtle.
1067
00:41:29,254 --> 00:41:30,924
(laughs)
1068
00:41:36,695 --> 00:41:39,665
Well, Cary says he's fine
with David Lee's office,
1069
00:41:39,698 --> 00:41:41,668
so I guess this
is you and me.
1070
00:41:51,843 --> 00:41:54,983
No, take mine.
1071
00:41:55,013 --> 00:41:57,253
No, Diane.
1072
00:41:59,818 --> 00:42:01,218
I could use
a fresh start.
1073
00:42:01,252 --> 00:42:04,762
You take my office.
1074
00:42:04,790 --> 00:42:07,060
I won't hear of it.
1075
00:42:17,035 --> 00:42:19,035
*
1076
00:43:00,812 --> 00:43:07,792
Captioning sponsored by
CBS
1077
00:43:07,819 --> 00:43:11,189
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.