All language subtitles for The.Girl.Who.Believes.In.Miracles.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,577 --> 00:00:01,443
[whoosh]
2
00:00:01,578 --> 00:00:03,545
[birds chirping]
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,514
[wood clattering]
4
00:00:05,648 --> 00:00:07,617
[clicking]
5
00:00:09,384 --> 00:00:11,420
[whoosh]
6
00:00:21,108 --> 00:00:26,108
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
7
00:00:27,369 --> 00:00:30,572
[birds chirping, water gurgling]
8
00:00:30,707 --> 00:00:33,743
[theme music playing]
9
00:00:55,798 --> 00:00:57,967
[church bell ringing]
10
00:00:58,101 --> 00:01:01,104
It is perfectly typical
for most people
11
00:01:01,236 --> 00:01:04,439
to have a strong faith
in their families...
12
00:01:04,573 --> 00:01:07,010
relying on them
for love and support.
13
00:01:07,142 --> 00:01:10,212
These are people we've grown up
with, who've nurtured us
14
00:01:10,345 --> 00:01:13,448
and who, hopefully, have been
real cheerleaders for us.
15
00:01:13,583 --> 00:01:15,585
But...
let's look at another parable
16
00:01:15,718 --> 00:01:18,153
that talks about
a different kind of faith.
17
00:01:18,286 --> 00:01:19,956
And here's what it says.
18
00:01:20,089 --> 00:01:23,693
"The Kingdom of Heaven is
like a grain of a mustard seed,
19
00:01:23,826 --> 00:01:26,629
"which a man took
and sowed in his field,
20
00:01:26,763 --> 00:01:29,966
"and which indeed is smaller
than all seeds.
21
00:01:30,099 --> 00:01:35,270
"But when it is grown,
it is greater than the herbs
22
00:01:35,404 --> 00:01:38,041
"and becomes a tree,
23
00:01:38,173 --> 00:01:43,478
so that birds come
and lodge in its branches."
24
00:01:43,613 --> 00:01:49,018
And indeed,
faith can become so strong...
25
00:01:49,152 --> 00:01:51,688
that it can move a mountain.
26
00:01:51,821 --> 00:01:56,191
[crowd cheering,
players shouting]
27
00:02:02,865 --> 00:02:04,199
PLAYER: Right! On the right!
28
00:02:06,602 --> 00:02:08,137
There you go, Danny,
way to shake it off!
29
00:02:08,270 --> 00:02:11,273
Honey, come on, sit back down.
[pats seat]
30
00:02:15,878 --> 00:02:17,479
Thanks for saving me a seat.
31
00:02:17,613 --> 00:02:20,415
I, I was on the sidelines,
but it's driving me crazy.
32
00:02:20,549 --> 00:02:22,384
I can't take this pressure!
33
00:02:22,517 --> 00:02:24,020
Well, my brother knows
34
00:02:24,153 --> 00:02:26,254
he's got the best girlfriend
in the world.
35
00:02:26,388 --> 00:02:28,256
Yeah, and the most nervous.
36
00:02:28,390 --> 00:02:29,892
Where's Sam?
37
00:02:30,026 --> 00:02:31,928
He went to go get us
some hot dogs.
38
00:02:32,061 --> 00:02:33,228
Hope he doesn't miss anything.
39
00:02:33,361 --> 00:02:35,164
Head back, head back!
40
00:02:35,297 --> 00:02:37,200
Right here, outside!
41
00:02:37,332 --> 00:02:39,234
I got it!
42
00:02:39,367 --> 00:02:40,737
[crowd cheering]
43
00:02:40,870 --> 00:02:42,537
Get to the open space!
44
00:02:42,672 --> 00:02:43,973
[grunts]
45
00:02:44,107 --> 00:02:45,908
[crowd booing and shouting]
46
00:02:50,378 --> 00:02:52,882
Order number 54, ready!
47
00:02:53,015 --> 00:02:55,885
Number 52, ready!
48
00:02:56,018 --> 00:02:57,787
[cheering in distance]
49
00:03:03,092 --> 00:03:05,494
[thief grunts, people gasp]
50
00:03:05,628 --> 00:03:07,230
- Hey!
- What are you doing, old man?!
51
00:03:07,362 --> 00:03:09,132
I'm stopping two punks
from ripping off my friend,
52
00:03:09,264 --> 00:03:11,801
or did you just forget to put
the money on the counter, huh?
53
00:03:11,934 --> 00:03:13,970
What are you, crazy?
54
00:03:14,103 --> 00:03:16,105
I don't think I'm crazy, son.
55
00:03:16,239 --> 00:03:18,373
There's a lot of people who do.
56
00:03:18,507 --> 00:03:20,676
You get your butts over there
and pay that woman.
57
00:03:20,810 --> 00:03:22,477
You're gonna wish you didn't
wake up this morning, old man.
58
00:03:22,612 --> 00:03:26,048
- Oh, really?
- [grunting, people exclaiming]
59
00:03:28,450 --> 00:03:30,153
- Aah!
- Surprise!
60
00:03:30,285 --> 00:03:31,587
[groaning]
61
00:03:31,721 --> 00:03:33,823
- All right, son.
- [gasping]
62
00:03:33,956 --> 00:03:36,259
I'm choking you out
in about 20 seconds.
63
00:03:36,391 --> 00:03:39,095
Nothing you can do about it
except pay for that food.
64
00:03:39,228 --> 00:03:40,630
I, I don't have any money.
65
00:03:40,763 --> 00:03:42,031
Neither of us do.
66
00:03:42,165 --> 00:03:44,432
Take your wallet out
and give it to me.
67
00:03:44,566 --> 00:03:47,402
- [gasping]
- Where is it? Let me have it.
68
00:03:50,606 --> 00:03:52,507
Oh, wait a minute.
69
00:03:52,642 --> 00:03:56,511
You're Ryan Brody?
You're Chuck's boy?
70
00:03:56,646 --> 00:03:58,480
So you gotta be
Nick Lewis, right?
71
00:03:58,614 --> 00:04:01,651
All right, fumble-wits,
this is how this is gonna go.
72
00:04:01,784 --> 00:04:03,886
I'm gonna pay for this food,
73
00:04:04,020 --> 00:04:07,489
and y'all are gonna look up
Sam Donovan on Crestline.
74
00:04:07,623 --> 00:04:10,626
If I get paid back
by tomorrow night,
75
00:04:10,760 --> 00:04:12,695
I won't have any reason
to call your fathers.
76
00:04:12,829 --> 00:04:16,199
We have an agreement?
77
00:04:16,331 --> 00:04:17,633
Do we have an agreement?!
78
00:04:17,767 --> 00:04:19,635
Yeah.
We have an agreement.
79
00:04:19,769 --> 00:04:21,704
You're learning.
80
00:04:21,838 --> 00:04:23,606
Maria.
81
00:04:23,739 --> 00:04:25,340
Hey, Sam.
82
00:04:25,473 --> 00:04:26,676
Here's your order.
83
00:04:26,809 --> 00:04:28,343
Okay, here's your money.
84
00:04:28,476 --> 00:04:29,645
Keep the change.
85
00:04:29,779 --> 00:04:31,714
Thank you.
86
00:04:31,848 --> 00:04:34,549
You know,
you didn't have to do that.
87
00:04:34,684 --> 00:04:36,652
Those two are probably
good kids.
88
00:04:36,786 --> 00:04:38,788
They just need
a little guidance.
89
00:04:38,921 --> 00:04:41,389
Yeah, well...
consider 'em guided.
90
00:04:41,523 --> 00:04:44,327
[shouting and cheering continue]
91
00:04:47,163 --> 00:04:48,898
[whistle blows]
92
00:04:49,031 --> 00:04:50,099
Come on, Newburn!
93
00:04:50,233 --> 00:04:52,034
No personal fouls!
94
00:04:52,168 --> 00:04:53,836
SAM: That number 48
95
00:04:53,970 --> 00:04:55,872
needs a kick in the butt
to clear his mind.
96
00:04:56,005 --> 00:04:57,439
Dad...
97
00:04:57,572 --> 00:04:58,674
Pretend I didn't say it.
98
00:04:58,808 --> 00:05:01,077
Oh, but we gotta do something.
99
00:05:01,210 --> 00:05:02,645
We're running out of time here.
100
00:05:03,646 --> 00:05:04,881
[crowd booing]
101
00:05:05,014 --> 00:05:06,315
Hey, Brauner!
102
00:05:06,448 --> 00:05:09,018
You should be
out of the game for that!
103
00:05:09,151 --> 00:05:10,485
You ready
to go home yet, Hopkins?
104
00:05:11,888 --> 00:05:13,256
[shouting and cheering continue]
105
00:05:13,388 --> 00:05:15,057
Kick it out, kick it out!
106
00:05:15,191 --> 00:05:16,759
- Good one, good one!
- Yes!
107
00:05:16,893 --> 00:05:18,661
They just have to win, Grampa.
108
00:05:18,794 --> 00:05:21,898
They have to make it
to the finals.
109
00:05:22,031 --> 00:05:23,699
Wish I could help them.
110
00:05:23,833 --> 00:05:25,034
Wait a minute.
111
00:05:25,167 --> 00:05:26,335
Aren't you the little girl
112
00:05:26,468 --> 00:05:29,272
that's always talking
to me about God?
113
00:05:29,404 --> 00:05:30,940
Well, maybe
you're on good terms with Him.
114
00:05:31,073 --> 00:05:33,843
Why don't you ask Him?
Maybe He'll do something.
115
00:05:35,011 --> 00:05:36,411
Okay, God.
116
00:05:36,544 --> 00:05:38,247
This one's for Danny's team.
117
00:05:38,381 --> 00:05:39,982
Please give my brother
the strength
118
00:05:40,116 --> 00:05:41,784
to kick harder and faster
119
00:05:41,918 --> 00:05:44,452
than anyone else
on that other stupid team.
120
00:05:44,587 --> 00:05:45,922
[Sam laughs]
121
00:05:46,055 --> 00:05:48,691
I... guess
maybe I shouldn't have said
122
00:05:48,824 --> 00:05:50,993
"stupid" in my prayer, huh?
123
00:05:51,127 --> 00:05:53,095
[Sam chuckling]
124
00:05:53,229 --> 00:05:55,598
This one is
just sweeter than chocolate.
125
00:05:55,731 --> 00:05:59,101
[whistle blows,
shouting resumes]
126
00:06:08,678 --> 00:06:10,680
[cheering and applause]
127
00:06:14,317 --> 00:06:16,786
Yeah! Go, Danny!
128
00:06:16,919 --> 00:06:19,155
My prayer worked!
129
00:06:19,288 --> 00:06:20,389
You see? I told you.
130
00:06:20,522 --> 00:06:22,992
Thank You, God.
131
00:06:23,125 --> 00:06:25,761
[players cheering]
132
00:06:25,895 --> 00:06:28,397
Okay, if we can just hold on
for another 21 more seconds,
133
00:06:28,530 --> 00:06:29,832
we're going to overtime.
134
00:06:29,966 --> 00:06:32,567
Pass it! I'm open, I'm open!
135
00:06:34,937 --> 00:06:37,006
[Alvie grunts, whistle blows]
136
00:06:37,139 --> 00:06:41,277
Oh, come on! He tripped over me
on purpose! That's not a foul!
137
00:06:41,410 --> 00:06:43,646
Oh, come on, ref, a yellow card?
No way!
138
00:06:43,779 --> 00:06:45,648
[crowd booing]
139
00:06:45,781 --> 00:06:47,283
What does that mean?
140
00:06:47,416 --> 00:06:48,918
It means that the Brauner kid
141
00:06:49,051 --> 00:06:50,485
just cheated his way
into a penalty kick,
142
00:06:50,619 --> 00:06:54,223
and if he makes it...
if he makes it, we lose.
143
00:06:54,357 --> 00:06:55,758
MAN: Come on, ref!
144
00:06:55,891 --> 00:06:56,926
[whistle blows]
145
00:06:59,061 --> 00:07:00,129
Yeah...!
146
00:07:00,262 --> 00:07:01,163
[all groaning]
147
00:07:01,297 --> 00:07:03,199
Oh, no...
148
00:07:03,332 --> 00:07:05,968
[shouting and cheering]
149
00:07:06,102 --> 00:07:08,637
[applause]
150
00:07:08,771 --> 00:07:12,375
Oh, nice try, Hopkins, but it's
pretty obvious you guys suck.
151
00:07:12,507 --> 00:07:14,509
[players chuckling]
152
00:07:16,479 --> 00:07:17,680
But I thought you said
153
00:07:17,813 --> 00:07:19,682
if I prayed really hard,
we would win.
154
00:07:19,815 --> 00:07:22,718
No, I didn't say that, honey.
155
00:07:22,852 --> 00:07:25,855
I said that if you prayed
really hard, He might help.
156
00:07:25,988 --> 00:07:27,289
And He did, honey.
157
00:07:27,423 --> 00:07:28,891
Danny scored.
158
00:07:29,025 --> 00:07:30,659
Yeah, but they still lost,
Grampa.
159
00:07:30,793 --> 00:07:33,528
Didn't God want us to win?
160
00:07:33,662 --> 00:07:36,999
You know,
how God works is a mystery.
161
00:07:37,133 --> 00:07:39,935
I'm sure He heard your prayers
and He answered 'em,
162
00:07:40,069 --> 00:07:43,205
but maybe there was a reason
that Danny's team lost.
163
00:07:43,339 --> 00:07:44,907
You know,
like a reason more important
164
00:07:45,041 --> 00:07:46,308
than just winning a game?
165
00:07:47,276 --> 00:07:49,211
Okay.
166
00:07:49,345 --> 00:07:51,781
Well, I'm gonna go tell Danny
that he did great anyway.
167
00:07:51,914 --> 00:07:54,517
- Wanna go, Cindy?
- Sure.
168
00:07:56,986 --> 00:07:58,587
- Well..
- Okay...
169
00:07:58,721 --> 00:08:00,689
Well, are we still going over
to your place after, Dad?
170
00:08:00,823 --> 00:08:02,925
Yeah. Should I take the kids?
171
00:08:03,059 --> 00:08:04,627
Oh, thanks,
but I'm sure that Sara's
172
00:08:04,760 --> 00:08:06,028
gonna wanna go
with Cindy and Danny,
173
00:08:06,162 --> 00:08:07,963
so they can dance their way up.
174
00:08:08,097 --> 00:08:09,865
You can do that in a car?
175
00:08:09,999 --> 00:08:11,267
[laughs]
176
00:08:11,400 --> 00:08:13,269
- Don't ask.
- [laughs]
177
00:08:13,402 --> 00:08:17,506
[song playing on car radio]
178
00:08:17,640 --> 00:08:20,142
[singing along]
♪ I wanna believe in You ♪
179
00:08:20,276 --> 00:08:22,445
♪ Just give me a sign ♪
180
00:08:22,578 --> 00:08:25,414
♪ I wanna believe in You ♪
181
00:08:25,548 --> 00:08:27,583
♪ Just give me more time ♪
182
00:08:27,716 --> 00:08:30,319
♪ I wanna believe in You ♪
183
00:08:30,453 --> 00:08:34,123
♪ But You have to
believe in me ♪
184
00:08:34,256 --> 00:08:38,060
[Cindy laughs]
185
00:08:38,194 --> 00:08:41,063
- Whoo!
- ♪ I try to believe in You ♪
186
00:08:41,197 --> 00:08:43,232
♪ Just show me the way ♪
187
00:08:43,365 --> 00:08:46,268
- ♪ I wanna believe in You... ♪
- SARA: Oh, already here.
188
00:08:46,402 --> 00:08:47,636
- ♪ So don't throw it a... ♪
- [radio shuts off]
189
00:08:47,770 --> 00:08:49,638
[birds and insects chirping]
190
00:08:49,772 --> 00:08:52,007
Mom!
191
00:08:52,141 --> 00:08:53,943
Can I go to the lake?
192
00:08:54,076 --> 00:08:55,111
- If Danny goes with you.
- [dog barking]
193
00:08:55,244 --> 00:08:57,746
Great... oh, Sadie!
194
00:08:57,880 --> 00:08:59,682
Wanna go to the lake with me?
195
00:08:59,815 --> 00:09:01,650
Girl, are you trying
to steal my dog?
196
00:09:01,784 --> 00:09:04,453
Only for the day, Grampa.
197
00:09:04,588 --> 00:09:05,955
Well, you can have her
if you feed her.
198
00:09:06,088 --> 00:09:09,325
Mm, Sadie eats too much.
199
00:09:09,458 --> 00:09:10,960
We couldn't afford it.
200
00:09:11,093 --> 00:09:13,529
- Why didn't I think of that?
- [Sara laughs]
201
00:09:13,662 --> 00:09:15,631
Danny, you played a great game
and I'm proud of you.
202
00:09:15,764 --> 00:09:16,866
You doing okay?
203
00:09:16,999 --> 00:09:18,267
Yeah, I'm fine.
204
00:09:18,400 --> 00:09:19,568
I just...
can't believe that Alvie Brauner
205
00:09:19,702 --> 00:09:21,137
won the game off a cheap shot.
206
00:09:21,270 --> 00:09:23,272
- All the ref had to do was...
- Danny, come on.
207
00:09:23,405 --> 00:09:24,907
You said
you weren't gonna talk about it.
208
00:09:25,040 --> 00:09:27,409
You played great, honey,
and those guys were jerks.
209
00:09:27,543 --> 00:09:29,845
Not even worried about it.
210
00:09:32,114 --> 00:09:32,982
[laughs]
211
00:09:33,115 --> 00:09:33,983
Go, Pitbulls!
212
00:09:34,116 --> 00:09:35,417
Nice shot.
213
00:09:35,551 --> 00:09:36,652
Showoff.
214
00:09:36,785 --> 00:09:38,521
It's only 'cause
I know you love it.
215
00:09:38,654 --> 00:09:40,055
[laughs]
216
00:09:40,189 --> 00:09:41,323
Hey, that was a nice game,
Danny.
217
00:09:41,457 --> 00:09:42,491
[sighs]
Thanks, Grampa.
218
00:09:42,626 --> 00:09:43,659
Can we go to the lake?
219
00:09:43,792 --> 00:09:45,694
Whoa...
220
00:09:45,828 --> 00:09:47,730
I just ran in the game
for an hour and a half,
221
00:09:47,863 --> 00:09:49,498
and now you want me
to hike up there?
222
00:09:49,633 --> 00:09:52,101
Cindy wants to go.
223
00:09:52,234 --> 00:09:55,171
Yeah, I wanna go.
224
00:09:55,304 --> 00:09:56,172
Look at that.
225
00:09:56,305 --> 00:09:57,373
A guy doesn't stand a chance
226
00:09:57,506 --> 00:09:58,642
with these two around.
227
00:09:58,774 --> 00:10:00,242
[chuckling]
You're learning.
228
00:10:00,376 --> 00:10:01,710
Come on.
229
00:10:01,844 --> 00:10:03,512
SARA: I'm gonna catch
a lot of fish today.
230
00:10:03,647 --> 00:10:04,947
- CINDY: Yeah?
- DANNY: Yeah, I think so.
231
00:10:05,080 --> 00:10:06,382
I brought my lucky pole
out here, so...
232
00:10:06,515 --> 00:10:07,983
- Oh...
- You brought that pole
233
00:10:08,117 --> 00:10:10,519
last time, and I caught
more than you and Grampa.
234
00:10:10,654 --> 00:10:12,021
[laughs]
235
00:10:14,690 --> 00:10:16,759
Okay, well, you want Grampa's
seat in the grove
236
00:10:16,892 --> 00:10:18,894
or you want to try
this spot in the middle?
237
00:10:19,028 --> 00:10:21,665
Wait, you mean we're not gonna
fish together?
238
00:10:21,797 --> 00:10:26,335
Uh... no, I thought that Cindy
and I would try our luck alone.
239
00:10:26,468 --> 00:10:29,038
You know,
less people, more fish?
240
00:10:29,171 --> 00:10:32,541
Grampa told you
to keep an eye on me.
241
00:10:32,676 --> 00:10:34,710
I should be keeping an eye
on you two.
242
00:10:37,313 --> 00:10:40,115
Are you two gonna kiss?
243
00:10:40,249 --> 00:10:41,717
You think we should?
244
00:10:45,020 --> 00:10:47,356
[birds chirping]
245
00:10:47,489 --> 00:10:50,025
Wait!
246
00:10:56,498 --> 00:10:59,101
CINDY: Oh, no, the poor thing.
247
00:10:59,235 --> 00:11:02,004
I wonder what happened?
248
00:11:02,137 --> 00:11:04,139
I, I don't think you should be
touching it, Sara.
249
00:11:04,273 --> 00:11:05,474
It's okay.
250
00:11:05,609 --> 00:11:07,109
It doesn't look dirty.
251
00:11:07,243 --> 00:11:09,613
There's no bugs on it
or anything.
252
00:11:09,745 --> 00:11:11,715
DANNY: It's dead.
253
00:11:11,847 --> 00:11:12,781
You want to bury it?
254
00:11:12,915 --> 00:11:14,283
No.
255
00:11:14,416 --> 00:11:17,052
It might not be dead.
256
00:11:21,123 --> 00:11:23,693
It's heart isn't beating, Sara,
and it feels cold.
257
00:11:23,826 --> 00:11:25,928
It's dead.
258
00:11:26,061 --> 00:11:29,865
Maybe if we pray,
he'll come back to life.
259
00:11:29,999 --> 00:11:31,967
Sara, the bird is dead.
260
00:11:32,101 --> 00:11:33,637
Nothing can bring him back.
261
00:11:33,769 --> 00:11:35,137
Lazarus was dead for four days
262
00:11:35,271 --> 00:11:37,607
and Jesus brought him
back to life.
263
00:11:37,741 --> 00:11:41,510
But... Jesus isn't here and...
the bird isn't Lazarus.
264
00:11:41,645 --> 00:11:43,178
God is always here.
265
00:11:43,312 --> 00:11:46,081
Well... I don't see Him.
266
00:11:46,215 --> 00:11:49,586
But we have to have faith
in miracles.
267
00:11:52,087 --> 00:11:54,390
Will you talk
some sense into her?
268
00:11:54,523 --> 00:11:56,760
Maybe we should leave her alone.
269
00:11:56,892 --> 00:12:00,462
Have a little faith
and let her pray.
270
00:12:00,597 --> 00:12:03,165
Okay, but she's gonna have about
as much luck moving those trees
271
00:12:03,299 --> 00:12:04,701
as she will
bringing that bird back.
272
00:12:04,833 --> 00:12:06,869
It's not gonna happen.
273
00:12:07,002 --> 00:12:09,673
Sara.
274
00:12:09,805 --> 00:12:12,141
Sorry about the bird but...
275
00:12:12,274 --> 00:12:14,376
death is a part of life.
276
00:12:14,510 --> 00:12:17,246
You can spend the day
any way you want, Sara.
277
00:12:17,379 --> 00:12:19,515
We'll be over at the cedars
if you need us.
278
00:12:20,849 --> 00:12:22,117
Come on.
279
00:12:28,991 --> 00:12:29,858
[sighs]
280
00:12:29,992 --> 00:12:31,695
God...
281
00:12:31,860 --> 00:12:37,333
You made this poor little guy,
so maybe You can help him out.
282
00:12:37,466 --> 00:12:40,670
His family's probably
missing him, don't You think?
283
00:12:40,804 --> 00:12:44,674
You wouldn't want them
to be sad, would You?
284
00:12:44,808 --> 00:12:49,646
Please bring him back.
285
00:12:49,779 --> 00:12:56,452
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be...
286
00:13:08,832 --> 00:13:10,767
[Danny chuckles]
287
00:13:10,899 --> 00:13:12,501
Not bad.
288
00:13:12,635 --> 00:13:16,105
Should hold us for dinner.
289
00:13:18,808 --> 00:13:19,875
All set?
290
00:13:20,008 --> 00:13:21,343
All right, let's go.
291
00:13:29,218 --> 00:13:32,187
CINDY: Hey, did you
catch anything?
292
00:13:35,324 --> 00:13:36,892
Come on, Sara, we have to go.
293
00:13:37,025 --> 00:13:39,061
Look, I offered
to help you bury it.
294
00:13:39,194 --> 00:13:40,864
Come on, Sara.
295
00:13:40,996 --> 00:13:42,431
Your mom's not gonna like it
if you're late for dinner.
296
00:13:42,564 --> 00:13:45,567
Do you see Him?
297
00:13:45,702 --> 00:13:47,936
Who?
298
00:13:48,070 --> 00:13:50,707
God.
299
00:13:50,840 --> 00:13:52,040
Do you see Him?
300
00:13:54,910 --> 00:13:56,780
DANNY: Come on, Sara,
that's not funny.
301
00:13:56,912 --> 00:13:58,414
There.
302
00:13:59,816 --> 00:14:01,751
Show me where He is.
303
00:14:01,885 --> 00:14:03,919
You don't see Him?
304
00:14:04,052 --> 00:14:06,455
He's floating over the water.
305
00:14:06,589 --> 00:14:08,924
[wind blowing]
306
00:14:09,057 --> 00:14:11,126
Sara, we have to go.
307
00:14:12,528 --> 00:14:15,063
[wind gusting]
308
00:14:25,107 --> 00:14:26,575
DANNY: Did you see that?
309
00:14:27,911 --> 00:14:30,145
Maybe... the wind woke it up?
310
00:14:30,279 --> 00:14:32,147
The wind?
311
00:14:32,281 --> 00:14:34,283
It didn't have a heartbeat
and it was cold.
312
00:14:34,416 --> 00:14:37,386
God brought it back to life.
313
00:14:39,889 --> 00:14:43,358
Come on, guys,
Cindy's right, we gotta go.
314
00:14:43,492 --> 00:14:46,663
We don't want Mom
to get mad at us.
315
00:15:05,013 --> 00:15:06,716
Can I help?
316
00:15:06,850 --> 00:15:09,485
You sure can.
317
00:15:09,619 --> 00:15:11,621
You catch any fish?
318
00:15:11,754 --> 00:15:13,121
No.
319
00:15:13,255 --> 00:15:14,657
Oh, well,
you better tell your mother
320
00:15:14,791 --> 00:15:16,759
to take some meat
out of the freezer
321
00:15:16,893 --> 00:15:18,494
and put it in the microwave.
322
00:15:18,628 --> 00:15:19,963
We don't have to.
323
00:15:20,095 --> 00:15:21,965
Danny and Cindy caught some.
324
00:15:22,097 --> 00:15:23,666
And you didn't?
325
00:15:23,800 --> 00:15:25,167
That doesn't sound like you.
326
00:15:25,300 --> 00:15:27,002
We found a dead bird.
327
00:15:27,135 --> 00:15:28,303
Oh, good!
Are we gonna eat that?
328
00:15:28,437 --> 00:15:31,173
[laughing]
No, Grampa.
329
00:15:32,775 --> 00:15:34,878
I set him free.
330
00:15:35,010 --> 00:15:36,579
Honey... [chuckles]
331
00:15:36,713 --> 00:15:40,182
If he was dead, he's as free
as he's ever gonna be.
332
00:15:40,315 --> 00:15:43,318
He was alive when I let him go.
333
00:15:43,452 --> 00:15:45,889
Well, I must be
getting old, dear.
334
00:15:46,021 --> 00:15:48,323
Didn't you tell me he was dead?
335
00:15:48,457 --> 00:15:51,594
And then he came back to life?
336
00:15:51,728 --> 00:15:54,664
When I found the bird, I prayed.
337
00:15:54,797 --> 00:15:56,532
Like you told me to do
at the soccer game?
338
00:15:56,666 --> 00:15:58,534
- Uh-huh.
- But then...
339
00:15:58,668 --> 00:16:01,771
I saw God standing
on the other side of the lake,
340
00:16:01,905 --> 00:16:04,206
and the bird flapped his wings
and I let him go.
341
00:16:04,339 --> 00:16:06,275
Well...
342
00:16:06,408 --> 00:16:09,579
I always thought that place
was special, honey...
343
00:16:09,712 --> 00:16:11,513
and I always thought
you were kinda special.
344
00:16:11,648 --> 00:16:14,049
How, how long were you praying?
345
00:16:14,182 --> 00:16:15,618
As long as we were up there.
346
00:16:15,752 --> 00:16:17,987
You were on your knees
the whole time?
347
00:16:18,120 --> 00:16:20,023
Yup.
348
00:16:20,155 --> 00:16:22,057
Sara, you're
an amazing little girl.
349
00:16:22,190 --> 00:16:23,559
Did you tell your mother?
350
00:16:23,693 --> 00:16:25,093
Yeah.
351
00:16:25,227 --> 00:16:26,896
Yeah? What'd she say?
352
00:16:27,030 --> 00:16:29,933
She said, "That's nice, honey."
353
00:16:30,065 --> 00:16:33,201
She probably didn't hear me.
354
00:16:33,335 --> 00:16:34,837
She wouldn't have
believed me anyway.
355
00:16:34,971 --> 00:16:37,472
You know, I can understand that.
356
00:16:37,607 --> 00:16:39,575
Maybe you just ought to
keep this between us
357
00:16:39,709 --> 00:16:41,678
for the next little while.
358
00:16:41,811 --> 00:16:43,913
Not everybody's
as smart as I am.
359
00:16:44,047 --> 00:16:46,583
They might think
you just made it up.
360
00:16:46,716 --> 00:16:49,084
But I'm telling the truth.
361
00:16:49,217 --> 00:16:51,420
Danny and Cindy
saw it come back to life.
362
00:16:51,553 --> 00:16:53,723
They did, huh?
363
00:16:53,856 --> 00:16:57,026
Well... I believe you, hon.
364
00:16:57,159 --> 00:16:58,728
Are you coming back
next weekend?
365
00:16:58,861 --> 00:17:00,630
- I want to.
- Uh-huh.
366
00:17:00,763 --> 00:17:03,066
I'll talk to your mama.
367
00:17:03,198 --> 00:17:05,267
Grampa...
368
00:17:05,400 --> 00:17:08,136
are you ever gonna
get married again?
369
00:17:08,270 --> 00:17:10,472
Oh, dear.
370
00:17:10,607 --> 00:17:13,275
Honey, the Lord
gave me your grandma,
371
00:17:13,408 --> 00:17:17,080
and she put up with me
more than I deserved.
372
00:17:17,212 --> 00:17:19,983
I'm not gonna push the issue.
373
00:17:20,115 --> 00:17:21,985
You look young for a grampa.
374
00:17:22,117 --> 00:17:23,953
Yeah, and you look so cute,
375
00:17:24,087 --> 00:17:26,756
you make my heart hop
like a little bunny.
376
00:17:26,889 --> 00:17:28,190
[laughing]
Not really.
377
00:17:28,323 --> 00:17:29,592
Yes, really.
378
00:17:29,726 --> 00:17:30,760
You know what?
379
00:17:30,893 --> 00:17:34,496
Today... I love you this much.
380
00:17:34,631 --> 00:17:37,165
You love me more than that.
381
00:17:37,299 --> 00:17:39,102
Maybe that much.
382
00:17:41,303 --> 00:17:45,173
Well, I love you this much,
and even more.
383
00:17:45,307 --> 00:17:47,677
Well... you wait till dinner,
384
00:17:47,810 --> 00:17:51,346
when I steal some of your mama's
sweet potatoes off your plate.
385
00:17:51,480 --> 00:17:53,116
See how much you love me then.
386
00:17:56,019 --> 00:18:00,222
[insects chirping]
387
00:18:00,355 --> 00:18:02,659
[tapping keyboard]
388
00:18:02,792 --> 00:18:04,794
[call alert]
389
00:18:04,927 --> 00:18:05,795
Hello?
390
00:18:05,928 --> 00:18:06,929
Hey.
391
00:18:07,063 --> 00:18:09,431
Whose phone are you using?
392
00:18:09,564 --> 00:18:11,566
I borrowed my brother's.
393
00:18:11,701 --> 00:18:12,802
Borrowed?
394
00:18:12,935 --> 00:18:15,504
Well, something like that.
395
00:18:15,638 --> 00:18:17,874
Okay, so, the coolest thing
happened at the lake today.
396
00:18:18,007 --> 00:18:19,976
Yeah, like what?
397
00:18:20,109 --> 00:18:22,945
Me and Danny and Cindy
went fishing.
398
00:18:23,079 --> 00:18:24,312
Well, they did.
399
00:18:24,446 --> 00:18:25,514
I didn't, because...
400
00:18:25,648 --> 00:18:27,650
I found a dead bird.
401
00:18:27,784 --> 00:18:29,551
And then I prayed...
402
00:18:29,686 --> 00:18:33,555
and then I saw God, and He
brought the bird back to life.
403
00:18:33,690 --> 00:18:34,991
What?
404
00:18:35,124 --> 00:18:36,491
It really happened, Mark.
405
00:18:36,626 --> 00:18:38,293
Okay, so,
let me get this straight.
406
00:18:38,427 --> 00:18:41,664
You saw God
and then brought a dead bird...
407
00:18:41,798 --> 00:18:42,865
back to life.
408
00:18:42,999 --> 00:18:44,433
No, I didn't.
God did.
409
00:18:44,566 --> 00:18:46,169
[scoffs]
Come on...
410
00:18:46,301 --> 00:18:47,269
you're playing with me.
411
00:18:47,402 --> 00:18:48,771
I'm not, Mark.
412
00:18:48,905 --> 00:18:51,239
I'm telling you
because you're my best friend.
413
00:18:51,373 --> 00:18:54,877
Okay, so, if you saw God,
then what did He look like?
414
00:18:55,011 --> 00:18:57,914
He was surrounded by
a large ball of light at first,
415
00:18:58,047 --> 00:19:00,282
so He was kinda hard to see.
416
00:19:00,415 --> 00:19:03,920
But then He stepped
out of the light and...
417
00:19:04,053 --> 00:19:06,823
He looked young and... kind.
418
00:19:06,956 --> 00:19:09,324
But I think He was wearing
a t-shirt and jeans.
419
00:19:09,458 --> 00:19:10,693
[scoffs]
Come on.
420
00:19:10,827 --> 00:19:12,929
God doesn't wear
t-shirts and jeans.
421
00:19:13,062 --> 00:19:14,063
How do you know?
422
00:19:14,197 --> 00:19:15,430
Have you ever seen Him?
423
00:19:15,564 --> 00:19:16,766
No.
424
00:19:16,899 --> 00:19:18,768
It was God...
425
00:19:18,901 --> 00:19:21,904
and He did bring that bird
back to life.
426
00:19:22,038 --> 00:19:25,507
Danny and Cindy saw it happen,
and they don't even believe it.
427
00:19:25,641 --> 00:19:27,176
They told Mom at dinner...
428
00:19:27,309 --> 00:19:30,479
that it was probably some weird
reflection on the water,
429
00:19:30,613 --> 00:19:33,649
or that the bird was probably
stunned or sick...
430
00:19:33,783 --> 00:19:35,151
but not dead.
431
00:19:35,283 --> 00:19:37,452
Well... maybe they're right.
432
00:19:37,587 --> 00:19:38,453
Mark...
433
00:19:38,588 --> 00:19:39,756
I promise!
434
00:19:39,889 --> 00:19:41,389
God was there.
435
00:19:41,523 --> 00:19:42,725
Really?
436
00:19:42,859 --> 00:19:44,761
I swear on the Bible itself.
437
00:19:44,894 --> 00:19:46,696
Whoa!
438
00:19:46,829 --> 00:19:48,765
This is so awesome!
439
00:19:48,898 --> 00:19:50,265
Uh, I, I...
440
00:19:50,398 --> 00:19:51,466
believe you!
441
00:19:51,601 --> 00:19:53,202
That's what happened.
442
00:19:53,335 --> 00:19:56,139
Um... but...
I wouldn't tell anyone,
443
00:19:56,271 --> 00:19:58,975
because people will just think
I'm crazy, and...
444
00:19:59,108 --> 00:20:00,143
[knocking at door]
445
00:20:00,275 --> 00:20:01,510
Uh, gotta go.
446
00:20:01,644 --> 00:20:02,745
I'll see you tomorrow.
447
00:20:02,879 --> 00:20:04,580
All right.
448
00:20:06,481 --> 00:20:07,950
Hi, honey.
449
00:20:08,084 --> 00:20:09,484
Did you brush your teeth
and floss?
450
00:20:09,619 --> 00:20:11,087
Sure did.
451
00:20:11,220 --> 00:20:12,655
Good stuff.
452
00:20:16,759 --> 00:20:17,860
Okay.
453
00:20:17,994 --> 00:20:20,495
This is my favorite part
of the day.
454
00:20:20,630 --> 00:20:23,666
All right, so,
you're gonna close your eyes
455
00:20:23,800 --> 00:20:26,501
and then you're gonna think
about all the things
456
00:20:26,636 --> 00:20:28,604
that you're grateful for
that happened today.
457
00:20:28,738 --> 00:20:31,140
Mom?
458
00:20:31,274 --> 00:20:33,709
Yes, sweetheart?
459
00:20:33,843 --> 00:20:37,613
That bird really did come
back to life at the lake.
460
00:20:37,747 --> 00:20:40,583
It was right after I saw God.
461
00:20:40,716 --> 00:20:44,654
It wasn't some weird reflection
or anything like that, no.
462
00:20:44,787 --> 00:20:50,660
It really was God,
and He spoke to me.
463
00:20:50,793 --> 00:20:52,795
What did He say?
464
00:20:52,929 --> 00:20:55,631
He said He'll be
taking me to Heaven soon.
465
00:20:58,466 --> 00:21:01,003
Honey...
466
00:21:01,137 --> 00:21:04,841
You have to die to go to Heaven.
467
00:21:04,974 --> 00:21:09,344
I don't wanna die, but...
I wanna go to Heaven.
468
00:21:09,477 --> 00:21:12,782
Well, I don't intend
on letting you go anywhere
469
00:21:12,915 --> 00:21:14,549
for a very long time, okay?
470
00:21:14,684 --> 00:21:16,886
You have a lot of time
to get to Heaven,
471
00:21:17,019 --> 00:21:18,721
and when you finally go there,
472
00:21:18,855 --> 00:21:20,590
you're gonna be
an old, old, old, old lady.
473
00:21:20,723 --> 00:21:22,091
Much older than me.
474
00:21:22,225 --> 00:21:24,392
Okay?
475
00:21:24,526 --> 00:21:27,296
No more talk about dying.
476
00:21:28,598 --> 00:21:29,866
All right,
you gotta get some sleep.
477
00:21:29,999 --> 00:21:31,234
You have school
in the morning, okay?
478
00:21:31,366 --> 00:21:32,235
So say your prayers.
479
00:21:32,367 --> 00:21:33,769
Okay.
480
00:21:33,903 --> 00:21:37,273
Can I got back to Grampa's
next weekend?
481
00:21:37,405 --> 00:21:39,041
Only if you stop
letting your imagination
482
00:21:39,175 --> 00:21:41,010
get the better of you.
483
00:21:41,143 --> 00:21:42,510
Okay?
484
00:21:45,047 --> 00:21:46,849
- Love you.
- Love you.
485
00:21:46,983 --> 00:21:49,151
Sweet dreams, baby.
486
00:22:05,368 --> 00:22:08,037
[insects chirping]
487
00:22:08,170 --> 00:22:09,872
Mom, Dad.
488
00:22:10,006 --> 00:22:12,108
Hey, buddy,
is everything okay?
489
00:22:12,241 --> 00:22:13,943
I went to Sara's room
to see if she had my phone,
490
00:22:14,076 --> 00:22:15,678
and she looks really sick.
You need to come.
491
00:22:15,811 --> 00:22:17,545
- How sick?
- I don't know.
492
00:22:17,680 --> 00:22:19,181
She's covered in sweat
and breathing pretty hard.
493
00:22:19,315 --> 00:22:20,482
It's not good.
494
00:22:34,830 --> 00:22:36,399
- Hey, Ben.
- Hey.
495
00:22:36,531 --> 00:22:37,967
- Thanks for coming out so late.
- No, no.
496
00:22:38,100 --> 00:22:39,835
No problem, I get it.
497
00:22:39,969 --> 00:22:41,904
[footsteps on the stairs]
498
00:22:42,038 --> 00:22:44,707
Oh, Ben, I'm so happy
that you're here.
499
00:22:44,840 --> 00:22:46,309
She's been running
a really high fever,
500
00:22:46,441 --> 00:22:48,543
and now she says
that she's nauseous.
501
00:22:48,678 --> 00:22:49,979
All right, uh,
let me take a look.
502
00:22:50,112 --> 00:22:52,315
Hi, Sara.
503
00:22:52,447 --> 00:22:55,450
Can you tell me
how you're feeling right now?
504
00:22:55,584 --> 00:22:56,953
- [weakly] Not so good.
- Mm.
505
00:22:57,086 --> 00:22:59,322
I feel really sick,
like I'm gonna throw up.
506
00:22:59,454 --> 00:23:00,790
Don't you worry.
507
00:23:00,923 --> 00:23:04,160
We're gonna fix you
right up, Sara.
508
00:23:04,293 --> 00:23:05,493
I think she has a stomach flu.
509
00:23:05,628 --> 00:23:07,363
Uh, it's going around.
510
00:23:07,495 --> 00:23:09,265
Just keep her home tomorrow
and keep her hydrated.
511
00:23:09,398 --> 00:23:11,634
Thanks, we will.
512
00:23:11,767 --> 00:23:14,904
It's just that something
she said scared me.
513
00:23:16,405 --> 00:23:18,240
What was that?
514
00:23:19,442 --> 00:23:21,577
Go ahead, tell him.
515
00:23:23,112 --> 00:23:25,547
When we visited my dad
at the lake,
516
00:23:25,681 --> 00:23:27,817
she said she saw God...
517
00:23:27,950 --> 00:23:31,253
and that He brought
a dead bird back to life.
518
00:23:31,387 --> 00:23:33,322
[chuckling]
Well, that, that just sounds
519
00:23:33,456 --> 00:23:36,025
like she has a healthy
imagination to me.
520
00:23:36,158 --> 00:23:38,127
But then she said
that God spoke to her...
521
00:23:38,260 --> 00:23:41,563
and He told her He was gonna be
taking her to Heaven soon.
522
00:23:43,966 --> 00:23:45,701
She's gonna be fine.
523
00:23:45,835 --> 00:23:47,535
All right?
She's healthier than all of us.
524
00:23:47,670 --> 00:23:48,871
It's nothing to worry about.
525
00:23:49,005 --> 00:23:51,207
It's gonna be okay.
526
00:23:51,340 --> 00:23:54,043
- Ben, thanks for coming out.
- All right, no problem.
527
00:23:54,176 --> 00:23:56,012
Oh, and, you know, if she gets
worse, her temperature rises,
528
00:23:56,145 --> 00:23:57,146
just call my office.
529
00:23:57,279 --> 00:23:59,682
- Will do.
- Thank you.
530
00:24:03,652 --> 00:24:05,287
Hey, peanut.
531
00:24:05,421 --> 00:24:06,989
You feeling any better?
532
00:24:07,123 --> 00:24:08,724
I think so.
533
00:24:08,858 --> 00:24:11,027
Well, you get some sleep.
534
00:24:11,160 --> 00:24:12,995
- I'm sure you'll feel...
- [papers scattering]
535
00:24:13,129 --> 00:24:14,597
Oh... sorry.
536
00:24:19,935 --> 00:24:21,837
Where'd you get this?
537
00:24:21,971 --> 00:24:24,807
I drew it
when I came home tonight.
538
00:24:24,940 --> 00:24:28,010
- You drew this?
- Yeah.
539
00:24:28,144 --> 00:24:31,580
I drew it with the drawing kit
Grampa gave me for Christmas.
540
00:24:31,714 --> 00:24:33,315
Huh.
541
00:24:35,384 --> 00:24:37,253
Huh.
542
00:24:40,356 --> 00:24:43,959
Sara, I, I've never seen you
do anything like this before.
543
00:24:44,093 --> 00:24:45,461
Where'd you learn to do this?
544
00:24:45,594 --> 00:24:46,929
I don't know.
545
00:24:47,063 --> 00:24:48,563
I just felt like
trying to make a picture
546
00:24:48,697 --> 00:24:50,232
of what I saw at the lake.
547
00:24:50,366 --> 00:24:54,537
Sara, this isn't trying, this...
this is incredible.
548
00:24:54,670 --> 00:24:56,739
- Thanks.
- Can I show this to your mom?
549
00:24:56,872 --> 00:24:58,107
Sure.
550
00:24:59,608 --> 00:25:02,078
Okay, well... we're gonna
keep you home tomorrow,
551
00:25:02,211 --> 00:25:03,712
so you get some sleep.
552
00:25:03,846 --> 00:25:06,449
And I...
promise to return it, okay?
553
00:25:06,582 --> 00:25:08,184
Good night, Dad.
554
00:25:08,317 --> 00:25:09,285
Night, sweetheart.
555
00:25:09,418 --> 00:25:10,453
[blows kiss]
556
00:25:10,586 --> 00:25:12,721
[water running]
557
00:25:18,561 --> 00:25:19,695
[water stops]
558
00:25:27,470 --> 00:25:28,737
[Alex sighs]
559
00:25:28,871 --> 00:25:31,340
Who did this?
560
00:25:31,474 --> 00:25:34,477
Your daughter did.
561
00:25:34,610 --> 00:25:38,047
No... she couldn't have.
562
00:25:38,180 --> 00:25:39,915
But she did.
563
00:25:50,059 --> 00:25:52,962
MARK: You didn't really miss
anything in class yesterday.
564
00:25:53,095 --> 00:25:56,966
You know, same old stuff, and,
luckily, no math quiz either.
565
00:25:57,099 --> 00:26:00,503
I felt fine, but my mom wanted
to keep me in bed all day.
566
00:26:00,636 --> 00:26:03,873
So... I... drew you something.
567
00:26:04,006 --> 00:26:05,609
Oh, yeah, like what?
568
00:26:06,942 --> 00:26:09,613
Sara!
569
00:26:09,745 --> 00:26:11,747
You drew this?
570
00:26:11,881 --> 00:26:13,949
This is unbelievable!
571
00:26:14,083 --> 00:26:16,819
Our art teacher could never
pull off a drawing like this.
572
00:26:16,952 --> 00:26:19,054
- How'd you do it?
- I don't know.
573
00:26:19,188 --> 00:26:21,857
I guess I just found
something I'm good at.
574
00:26:29,165 --> 00:26:31,167
- BOY 1: Oh, man.
- BOY 2: Here are these fools.
575
00:26:31,300 --> 00:26:32,801
[boys laughing]
576
00:26:32,935 --> 00:26:34,403
Hey, Sara.
577
00:26:34,537 --> 00:26:35,671
My cat died last week.
578
00:26:35,804 --> 00:26:37,039
I was wondering
if you could stop by
579
00:26:37,173 --> 00:26:38,274
and bring him back to life.
580
00:26:38,407 --> 00:26:39,341
[boys snickering]
581
00:26:39,475 --> 00:26:40,610
BOY 2: My frog died last night.
582
00:26:40,743 --> 00:26:42,011
Could you bring him back too?
583
00:26:42,144 --> 00:26:43,647
- Oh, so pathetic.
- I thought I told you
584
00:26:43,779 --> 00:26:45,314
not to tell anyone
about what happened at the lake.
585
00:26:45,447 --> 00:26:47,049
BOY 3: Oh, and I have
a goldfish!
586
00:26:47,183 --> 00:26:48,751
BOY 1: Maybe if you changed
some water into wine,
587
00:26:48,884 --> 00:26:50,186
we could get the fish
really drunk.
588
00:26:50,319 --> 00:26:51,754
- [boys laughing]
- That would be awesome.
589
00:26:51,887 --> 00:26:56,325
No one messes with
my little sister... no one.
590
00:26:56,458 --> 00:26:57,993
BOY 1: What a weirdo.
591
00:27:00,196 --> 00:27:02,364
[Mark laughs]
592
00:27:04,233 --> 00:27:06,368
Didn't your parents ever
tell you not to pick on girls?
593
00:27:06,502 --> 00:27:08,871
Obviously not.
594
00:27:11,173 --> 00:27:13,142
[Mark laughing]
595
00:27:13,275 --> 00:27:15,579
Weren't we always taught
that if someone wrongs you,
596
00:27:15,711 --> 00:27:17,581
to turn the other cheek?
597
00:27:17,713 --> 00:27:20,684
Well... they were certainly
taught something about a cheek.
598
00:27:20,816 --> 00:27:22,952
Maybe that guy could tell you
more about it.
599
00:27:31,794 --> 00:27:33,429
What the hell, man?
600
00:27:34,396 --> 00:27:36,198
[Nobby whines]
601
00:27:44,306 --> 00:27:46,575
[laughing, talking indistinctly]
602
00:27:46,710 --> 00:27:49,613
[chuckling]
Oh... I got this.
603
00:27:50,846 --> 00:27:53,415
Well, well, well...
604
00:27:53,549 --> 00:27:55,619
if it isn't
the would-be soccer hero.
605
00:27:55,751 --> 00:27:57,553
What's the matter, boy?
606
00:27:57,687 --> 00:27:58,954
You still trying to make up
607
00:27:59,088 --> 00:28:00,756
for your pathetic game
the other day?
608
00:28:00,889 --> 00:28:03,759
Wow, your dog is really pretty.
609
00:28:03,892 --> 00:28:06,128
[growling and barking]
610
00:28:06,262 --> 00:28:07,796
Stay away from him, Sara.
611
00:28:07,930 --> 00:28:10,466
The dog's probably
just as jacked up as his master.
612
00:28:10,600 --> 00:28:11,800
Here.
613
00:28:13,869 --> 00:28:15,437
[all laughing]
614
00:28:15,571 --> 00:28:17,806
[Alvie sighs]
615
00:28:17,940 --> 00:28:19,908
And what are you
gonna do now, Hopkins?
616
00:28:20,042 --> 00:28:21,844
Call a foul?
617
00:28:21,977 --> 00:28:23,846
Come on, Danny,
let's get outta here.
618
00:28:23,979 --> 00:28:26,650
I'm sure the air is fresher
on the other side of the street.
619
00:28:29,586 --> 00:28:32,421
Yeah, that's right, Hopkins,
just run away.
620
00:28:32,554 --> 00:28:33,922
Just keep hiding
behind the skirts
621
00:28:34,056 --> 00:28:36,292
of your girlfriend
and your little sister!
622
00:28:40,630 --> 00:28:42,632
[starts engine]
623
00:28:42,766 --> 00:28:44,768
Just run away, Hopkins!
624
00:28:44,900 --> 00:28:47,503
You and that crippled kid too!
625
00:28:47,637 --> 00:28:49,405
You know what?
626
00:28:49,538 --> 00:28:52,141
Somebody ought to teach you to
keep your mouth shut, Brauner.
627
00:28:52,274 --> 00:28:54,376
And who would that be?
628
00:28:54,510 --> 00:28:57,946
- [tires squealing]
- Alvie, look out!
629
00:28:58,080 --> 00:28:59,481
[Cindy shrieks,
thud, Nobby yelps]
630
00:29:01,116 --> 00:29:03,085
[tires squealing]
631
00:29:03,218 --> 00:29:05,287
Man, what's the matter
with you?!
632
00:29:05,421 --> 00:29:06,955
You almost took me out, fool!
633
00:29:07,089 --> 00:29:08,824
Why weren't you
watching the road?!
634
00:29:08,957 --> 00:29:10,392
Are you outta your mind?
635
00:29:16,633 --> 00:29:19,602
Oh, no... no...
636
00:29:19,736 --> 00:29:21,870
No, no, no, no, no...
637
00:29:22,004 --> 00:29:23,372
Nobby, get up, man.
638
00:29:23,505 --> 00:29:24,473
Get up, Nobby.
639
00:29:24,607 --> 00:29:26,342
Get up.
640
00:29:30,312 --> 00:29:32,147
You killed my dog, man.
641
00:29:32,281 --> 00:29:34,718
- You killed my dog, man.
- Alvie, hold up!
642
00:29:34,850 --> 00:29:35,984
- CINDY: It was an accident.
- I'm gonna break your head!
643
00:29:36,118 --> 00:29:37,553
Calm down, man, back off.
644
00:29:37,687 --> 00:29:39,021
That dog was my best friend,
and you killed him.
645
00:29:39,154 --> 00:29:40,022
- Come on, man...
- That's it, man.
646
00:29:40,155 --> 00:29:41,591
I'm gonna finish you.
647
00:29:41,725 --> 00:29:43,025
CINDY: You're not gonna help
anything by doing this.
648
00:29:43,158 --> 00:29:45,194
Hey, tell her to keep her hands
off my dog.
649
00:29:45,327 --> 00:29:47,930
- Come on...
- Don't.
650
00:29:48,063 --> 00:29:52,534
Dear God... You helped
that little bird at the lake.
651
00:29:52,669 --> 00:29:55,839
Can you please help
this poor dog too?
652
00:29:58,073 --> 00:30:01,811
Our Father...
who art in Heaven...
653
00:30:01,944 --> 00:30:04,647
hallowed be Thy name...
654
00:30:15,023 --> 00:30:16,225
[gasps]
655
00:30:17,526 --> 00:30:19,061
[gasps]
656
00:30:20,028 --> 00:30:21,765
[kisses, chuckles]
657
00:30:21,897 --> 00:30:24,133
[laughing]
658
00:30:26,902 --> 00:30:29,571
Go on.
659
00:30:45,554 --> 00:30:47,724
MARK: And then...
when he just started breathing,
660
00:30:47,857 --> 00:30:49,525
I just couldn't believe it.
661
00:30:49,659 --> 00:30:53,630
I mean, I've never seen
anything like that.
662
00:30:53,763 --> 00:30:55,931
Sara...
663
00:30:56,064 --> 00:30:57,600
can I ask you something?
664
00:30:57,734 --> 00:31:00,135
Sure.
665
00:31:00,269 --> 00:31:02,938
Do you think
you could help me walk again?
666
00:31:03,071 --> 00:31:04,940
I don't know.
667
00:31:05,073 --> 00:31:06,375
Maybe.
668
00:31:06,508 --> 00:31:09,211
[sighs]
669
00:31:09,344 --> 00:31:11,480
Could you say a prayer for me?
670
00:31:20,924 --> 00:31:25,461
God... Mark's a good guy.
671
00:31:25,595 --> 00:31:28,330
He really is.
672
00:31:28,464 --> 00:31:31,701
Maybe You could help him
walk again?
673
00:31:31,835 --> 00:31:33,803
Could You do that, please?
674
00:31:41,510 --> 00:31:44,948
I'll pray for you more
when I get home too.
675
00:31:45,080 --> 00:31:46,649
See you, Mark.
676
00:31:46,783 --> 00:31:48,217
Okay, thanks.
677
00:31:48,350 --> 00:31:50,986
See you tomorrow.
678
00:32:03,967 --> 00:32:07,369
Hey, you took me away
from my golf game.
679
00:32:07,503 --> 00:32:09,973
So... tell me what this
medical emergency is all about.
680
00:32:10,105 --> 00:32:13,509
I moved my toes this morning.
681
00:32:13,643 --> 00:32:16,144
No, he really did, Doc.
682
00:32:16,278 --> 00:32:17,914
Which foot?
683
00:32:18,046 --> 00:32:19,314
Both!
684
00:32:22,017 --> 00:32:24,453
Show me.
685
00:32:24,587 --> 00:32:25,855
[sighs]
686
00:32:25,989 --> 00:32:28,156
Ready?
687
00:32:32,662 --> 00:32:36,298
Mark, uh... I, I don't know...
what happened,
688
00:32:36,431 --> 00:32:38,001
but your
spinal cord injury isn't...
689
00:32:38,133 --> 00:32:39,201
MARK: Wait!
690
00:32:39,334 --> 00:32:41,403
Just... give me a chance.
691
00:32:41,537 --> 00:32:43,372
[sighs]
692
00:32:43,505 --> 00:32:44,874
Please.
693
00:33:06,261 --> 00:33:08,430
[crying and laughing]
694
00:33:08,564 --> 00:33:10,065
Can, can you move
the other foot?
695
00:33:16,438 --> 00:33:19,474
[crying and laughing]
696
00:33:28,885 --> 00:33:30,218
Here you go.
697
00:33:30,352 --> 00:33:31,420
Thanks, Doc.
698
00:33:31,553 --> 00:33:33,155
So, listen...
699
00:33:33,288 --> 00:33:36,458
Doc, you really think
he's got a chance, right?
700
00:33:36,593 --> 00:33:38,260
[sighs]
Look, I, I...
701
00:33:38,393 --> 00:33:40,529
I can't explain what,
what happened in there...
702
00:33:40,663 --> 00:33:44,533
but... severed nerves
in spinal cord can't regenerate,
703
00:33:44,667 --> 00:33:47,235
and I just, I just don't want
to get your hopes up too much.
704
00:33:47,369 --> 00:33:49,237
Oh, hey, Ben.
705
00:33:49,371 --> 00:33:51,106
Hey, isn't...
that's Dolores Clark
706
00:33:51,239 --> 00:33:53,141
from Channel 12 News, right?
707
00:33:53,275 --> 00:33:55,444
Yes, she's, uh,
she's one of my patients.
708
00:33:57,614 --> 00:34:00,315
Mom?
709
00:34:03,586 --> 00:34:04,921
Oh, my baby!
710
00:34:05,054 --> 00:34:06,455
You're...
711
00:34:06,589 --> 00:34:08,725
walking and...
712
00:34:08,858 --> 00:34:09,993
He's standing!
713
00:34:10,125 --> 00:34:13,261
He's walking, look at him!
714
00:34:13,395 --> 00:34:15,064
It's a miracle!
715
00:34:15,230 --> 00:34:16,833
Oh, my...
716
00:34:16,966 --> 00:34:19,802
Oh, my baby.
[crying and laughing]
717
00:34:19,936 --> 00:34:21,604
Isn't that the Miller boy?
718
00:34:21,738 --> 00:34:24,373
I did the story on him last year
when he was hit by that car.
719
00:34:24,506 --> 00:34:25,842
I thought he was
never supposed to walk again.
720
00:34:25,975 --> 00:34:27,542
[Flora continues laughing]
721
00:34:27,677 --> 00:34:30,813
He, he wasn't.
722
00:34:33,148 --> 00:34:34,584
It, it was Sara.
723
00:34:34,717 --> 00:34:37,954
Sara Hopkins.
724
00:34:38,087 --> 00:34:41,991
She speaks with God,
she brought a bird back to life,
725
00:34:42,125 --> 00:34:45,260
and Alvie Brauner's dog,
and now...
726
00:34:45,394 --> 00:34:47,697
she's healed me!
727
00:34:50,633 --> 00:34:51,533
Uh, Dolores...
728
00:34:51,668 --> 00:34:52,969
Don't do it!
729
00:34:53,102 --> 00:34:54,704
Are you kidding me?
730
00:34:54,837 --> 00:34:56,571
A little girl who brings dead
animals back to life
731
00:34:56,706 --> 00:34:58,340
and then heals a paraplegic kid?
732
00:34:58,473 --> 00:34:59,676
Like that's not news.
733
00:34:59,809 --> 00:35:01,309
Just get the facts first.
734
00:35:01,443 --> 00:35:03,579
Well, I just did.
735
00:35:05,114 --> 00:35:07,449
[sighs]
736
00:35:07,583 --> 00:35:08,985
- [videogame beeping]
- Come on... no!
737
00:35:09,118 --> 00:35:10,787
Got you again.
738
00:35:10,920 --> 00:35:11,954
Hi, guys.
739
00:35:12,088 --> 00:35:14,891
Look who came to say hi.
740
00:35:15,024 --> 00:35:17,292
Mom, you didn't have to
call the doctor.
741
00:35:17,426 --> 00:35:18,961
I told you I was feeling better.
742
00:35:19,095 --> 00:35:21,463
Yeah... yeah, we're here
on another matter, Sara,
743
00:35:21,597 --> 00:35:26,401
but why don't I have a...
quick look at you anyway, okay?
744
00:35:26,535 --> 00:35:27,670
How do you feel?
745
00:35:27,804 --> 00:35:29,438
- Okay now.
- Mm-hmm.
746
00:35:29,571 --> 00:35:31,941
Yesterday I came home
with a terrible headache
747
00:35:32,075 --> 00:35:33,910
and I was tired all day.
748
00:35:34,043 --> 00:35:36,478
Well, maybe you still have
a touch of the flu.
749
00:35:36,612 --> 00:35:40,415
Sara... when was the last time
you saw Mark Miller?
750
00:35:40,549 --> 00:35:41,718
Yesterday.
751
00:35:41,851 --> 00:35:43,820
I walked home with him.
752
00:35:43,953 --> 00:35:45,722
PASTOR MAC:
Did anything happen with Mark?
753
00:35:45,855 --> 00:35:48,191
Anything unusual?
754
00:35:48,323 --> 00:35:50,693
Well, he asked me
to pray for him,
755
00:35:50,827 --> 00:35:53,129
so I closed my eyes
and I asked God to heal him.
756
00:35:56,264 --> 00:35:57,967
Mark Miller walked today.
757
00:35:58,101 --> 00:35:59,534
Really?
758
00:35:59,669 --> 00:36:03,371
Awesome, my prayers worked!
759
00:36:03,505 --> 00:36:05,608
PASTOR MAC: Yeah, seems like
he's gonna make a full recovery.
760
00:36:06,642 --> 00:36:08,111
Can you tell us a little more
761
00:36:08,243 --> 00:36:10,179
about what happened at the lake
the other day?
762
00:36:10,312 --> 00:36:11,881
Sure.
763
00:36:12,014 --> 00:36:15,051
I was praying for a little bird
that Danny said was dead.
764
00:36:15,184 --> 00:36:18,921
But then I saw God
floating over the lake
765
00:36:19,055 --> 00:36:21,456
and I asked him to cure
the bird, and He did.
766
00:36:21,591 --> 00:36:23,458
Do you speak to God often?
767
00:36:23,593 --> 00:36:26,394
All the time, don't you?
768
00:36:26,528 --> 00:36:28,296
Well... not directly.
769
00:36:28,430 --> 00:36:31,734
Not even in church?
770
00:36:31,868 --> 00:36:36,672
Look, um, it's, it's not healthy
or fair to other people
771
00:36:36,806 --> 00:36:39,041
to pretend that you're actually
having conversations with God.
772
00:36:39,175 --> 00:36:41,409
I'm not pretending.
773
00:36:41,543 --> 00:36:43,813
[sighs]
Okay.
774
00:36:43,946 --> 00:36:46,215
Bring her
to the office tomorrow.
775
00:36:46,348 --> 00:36:48,084
Fatigue and headaches
with someone her age, uh,
776
00:36:48,217 --> 00:36:51,053
really need to be
examined, okay?
777
00:36:52,255 --> 00:36:54,023
BEN: [sighs]
You need to talk to her.
778
00:36:54,157 --> 00:36:55,758
I mean,
stories about healing birds
779
00:36:55,892 --> 00:36:58,127
and making paralyzed boys
walk again
780
00:36:58,261 --> 00:36:59,862
is gonna turn her life
into a media circus.
781
00:36:59,996 --> 00:37:01,731
Look, Ben,
I understand all of that,
782
00:37:01,864 --> 00:37:03,365
but, seriously, do you have
a logical explanation
783
00:37:03,498 --> 00:37:04,801
for Mark's recovery?
784
00:37:04,934 --> 00:37:06,468
I can assure you there is one.
785
00:37:06,602 --> 00:37:08,570
However, at the moment,
we have no idea what it is.
786
00:37:08,704 --> 00:37:10,640
Don't be pouring fuel
on the fire, Jerry.
787
00:37:10,773 --> 00:37:12,407
I mean, Sara doesn't need that.
788
00:37:12,541 --> 00:37:14,243
Look, I, I don't know
exactly what happened,
789
00:37:14,376 --> 00:37:17,079
but I do know Sara believes
everything she's telling us.
790
00:37:17,213 --> 00:37:18,681
Look, I know she has
a very vivid imagination,
791
00:37:18,815 --> 00:37:20,583
but she would never
outright lie.
792
00:37:20,716 --> 00:37:22,084
She just wouldn't do
something like that.
793
00:37:22,218 --> 00:37:23,451
Let's, let's just keep this
between us
794
00:37:23,586 --> 00:37:25,788
until we get
to the bottom of it, okay?
795
00:37:27,455 --> 00:37:30,325
Right now,
I'm worried about her health.
796
00:37:32,829 --> 00:37:35,397
See you tomorrow after school.
797
00:37:38,533 --> 00:37:40,970
[insects chirping]
798
00:37:42,972 --> 00:37:44,207
[TV news theme playing]
799
00:37:44,339 --> 00:37:46,175
Hey.
800
00:37:46,309 --> 00:37:48,376
[mutes TV]
801
00:37:48,510 --> 00:37:49,679
Did you see Sara?
802
00:37:49,812 --> 00:37:51,346
Yeah.
803
00:37:51,479 --> 00:37:52,682
And?
804
00:37:52,815 --> 00:37:54,050
[sighs]
805
00:37:54,183 --> 00:37:55,550
She's just a little girl,
806
00:37:55,685 --> 00:37:57,153
and she's got people
all riled up
807
00:37:57,286 --> 00:37:59,055
with these make-believe stories
she's been telling.
808
00:38:00,223 --> 00:38:02,325
I know you're mad at Him.
809
00:38:02,457 --> 00:38:03,860
At who?
810
00:38:03,993 --> 00:38:05,161
God.
811
00:38:05,294 --> 00:38:07,495
[scoffs]
Oh, please.
812
00:38:10,700 --> 00:38:13,803
[emotionally]
Jesse was my son too, Ben.
813
00:38:13,936 --> 00:38:16,571
But I'm not as strong
as you are.
814
00:38:16,706 --> 00:38:19,342
Because if I quit
believing in God...
815
00:38:19,474 --> 00:38:22,178
then I have to believe
that our son no longer exists.
816
00:38:22,311 --> 00:38:24,814
I can't do that.
817
00:38:24,947 --> 00:38:27,783
I'm not that strong.
818
00:38:27,917 --> 00:38:30,586
And I don't think
you really are, either.
819
00:38:30,720 --> 00:38:33,122
Sara doesn't need
you and everyone else
820
00:38:33,256 --> 00:38:35,791
thinking that she's
an instrument of God.
821
00:38:35,925 --> 00:38:37,392
Why not?
822
00:38:37,525 --> 00:38:39,561
A little girl
with a strong faith
823
00:38:39,695 --> 00:38:42,698
is something
that we could all use more of.
824
00:38:42,832 --> 00:38:45,167
If there really was a God,
825
00:38:45,301 --> 00:38:47,270
would He create a world
where parents have to watch
826
00:38:47,402 --> 00:38:49,605
their sons and daughters die?
827
00:38:51,406 --> 00:38:53,109
[sighs]
828
00:38:53,242 --> 00:38:54,442
Oh, great.
829
00:38:56,879 --> 00:38:58,446
DOLORES: ...get up and walk.
830
00:38:58,581 --> 00:39:01,050
He said a little girl,
Sara Hopkins,
831
00:39:01,183 --> 00:39:03,619
held his hands
and prayed for him.
832
00:39:03,753 --> 00:39:06,289
But can she really cure people
by praying?
833
00:39:06,421 --> 00:39:08,958
I'm afraid that's a bit hard
for me to believe.
834
00:39:09,091 --> 00:39:10,793
Yet the real question is...
835
00:39:10,927 --> 00:39:14,230
what do each of you believe?
836
00:39:14,363 --> 00:39:16,232
- Hey, kiddo.
- Hi.
837
00:39:16,365 --> 00:39:17,532
What you doing?
838
00:39:17,667 --> 00:39:20,435
Drawing.
839
00:39:20,568 --> 00:39:22,570
Yeah...
840
00:39:22,705 --> 00:39:24,307
Huh.
841
00:39:24,439 --> 00:39:27,043
Uh... [sighs]
842
00:39:27,176 --> 00:39:29,812
Yes, you are.
[chuckles]
843
00:39:32,315 --> 00:39:34,750
Sara, sweetheart, look at me.
844
00:39:34,884 --> 00:39:36,819
Yeah?
845
00:39:36,953 --> 00:39:39,454
Uh, is there something that...
846
00:39:39,588 --> 00:39:41,824
[sighs]
847
00:39:41,958 --> 00:39:45,493
Never mind.
848
00:39:45,628 --> 00:39:47,096
Tell me about your picture.
849
00:39:47,229 --> 00:39:49,732
Do you know that little boy?
850
00:39:49,865 --> 00:39:51,334
I'm not sure.
851
00:39:51,466 --> 00:39:53,002
It just came to me, you know?
852
00:39:53,135 --> 00:39:55,503
Almost like a dream.
853
00:39:55,638 --> 00:39:58,573
But I do know that it's,
it's not a boy.
854
00:39:58,708 --> 00:40:00,676
- Oh.
- It's a young girl.
855
00:40:00,810 --> 00:40:03,045
Maybe from my school.
856
00:40:03,179 --> 00:40:06,849
I think she wants to be
friends with me.
857
00:40:06,983 --> 00:40:09,517
[chuckles]
858
00:40:09,652 --> 00:40:11,620
Yeah...
859
00:40:20,229 --> 00:40:21,764
[knocking at door]
860
00:40:21,897 --> 00:40:25,601
Theresa...
there's someone here to see you.
861
00:40:27,236 --> 00:40:28,838
Uncle Alonzo!
862
00:40:28,971 --> 00:40:31,907
[chuckling]
863
00:40:32,041 --> 00:40:33,876
I'll just be out
in the living room.
864
00:40:34,010 --> 00:40:35,378
You two have fun.
865
00:40:38,714 --> 00:40:40,515
[gasps]
866
00:40:40,649 --> 00:40:42,084
[laughing]
867
00:40:42,218 --> 00:40:44,387
Is there a story
that goes along with him too?
868
00:40:44,519 --> 00:40:46,222
Oh, you bet.
869
00:40:46,355 --> 00:40:51,160
Now, this guy... won the Grand
National Steeplechase twice.
870
00:40:51,293 --> 00:40:54,529
He was so good,
they had to ask him to retire,
871
00:40:54,663 --> 00:40:59,035
but he said he'd only do it
if he could live at your house.
872
00:40:59,168 --> 00:41:01,404
[laughs]
Your stories are the best.
873
00:41:01,536 --> 00:41:03,105
[chuckling]
874
00:41:03,239 --> 00:41:04,874
[sighs]
875
00:41:05,007 --> 00:41:10,279
I just wish I'd be around
long enough to play with him.
876
00:41:14,817 --> 00:41:16,052
[sighs]
877
00:41:16,185 --> 00:41:18,687
I heard the doctor
telling Mom that...
878
00:41:18,821 --> 00:41:21,490
my cancer is getting worse.
879
00:41:24,293 --> 00:41:29,031
He said...
I don't have much time.
880
00:41:34,370 --> 00:41:37,139
Am I going to die?
881
00:41:37,273 --> 00:41:41,811
When did you hear this?
882
00:41:41,944 --> 00:41:43,946
At the hospital today.
883
00:41:44,080 --> 00:41:46,816
We don't have to talk about it
if it upsets you.
884
00:41:46,949 --> 00:41:49,585
We can talk about it.
885
00:41:49,718 --> 00:41:52,922
[sighing]
886
00:41:53,055 --> 00:41:57,393
I'm just not sure what will
happen to me when I die.
887
00:41:57,526 --> 00:42:01,197
[sighing]
888
00:42:01,330 --> 00:42:03,899
Jesus said...
889
00:42:04,033 --> 00:42:06,735
"I am the resurrection
and the life.
890
00:42:06,869 --> 00:42:11,907
"He who believes in Me... will
live, even though he dies...
891
00:42:12,041 --> 00:42:16,979
and whoever lives and believes
in Me... will never die."
892
00:42:17,113 --> 00:42:19,682
Will my soul go to Heaven...
893
00:42:19,815 --> 00:42:23,552
even if I'm really scared
of dying?
894
00:42:28,257 --> 00:42:31,327
[Alonzo sighs deeply]
895
00:42:33,562 --> 00:42:35,297
Everyone's afraid to die.
896
00:42:37,066 --> 00:42:41,605
Even the bravest people.
897
00:42:41,737 --> 00:42:42,972
[sighs]
898
00:42:43,105 --> 00:42:45,141
Was Jesus afraid?
899
00:42:45,274 --> 00:42:46,342
He was.
900
00:42:46,475 --> 00:42:49,345
[sniffles]
901
00:42:49,478 --> 00:42:53,516
But He was comforted by knowing
that He would live again.
902
00:42:53,649 --> 00:42:57,153
And you should feel
the same way too.
903
00:43:00,456 --> 00:43:02,525
So stay tuned
as we keep you up to date
904
00:43:02,658 --> 00:43:04,994
on the miracles
of Sara Hopkins.
905
00:43:05,127 --> 00:43:06,762
And now,
back to Frank McDonald.
906
00:43:06,896 --> 00:43:07,897
Thanks, Dolores.
907
00:43:08,030 --> 00:43:08,998
Coming up next after the...
908
00:43:09,131 --> 00:43:10,466
[turns off TV, sighs]
909
00:43:10,600 --> 00:43:14,003
Is this possible?
910
00:43:14,136 --> 00:43:16,205
Could the little Hopkins girl
really be curing people?
911
00:43:16,338 --> 00:43:19,909
Anything is possible
if it's the will of God, but...
912
00:43:20,042 --> 00:43:22,478
But what, Alonzo?
913
00:43:22,612 --> 00:43:24,547
- She doesn't have much time.
- I know.
914
00:43:24,680 --> 00:43:27,850
But it's easy
to get your hopes up,
915
00:43:27,983 --> 00:43:29,552
and then if Theresa
isn't healed...?
916
00:43:29,685 --> 00:43:32,988
We have to try.
917
00:43:33,122 --> 00:43:36,058
We have to take Theresa
to see Sara Hopkins.
918
00:43:40,329 --> 00:43:42,198
[crowd clamoring]
919
00:43:42,331 --> 00:43:44,767
WOMAN: She's here!
Sara's in there.
920
00:43:44,900 --> 00:43:47,002
She's gonna help us.
She's gonna heal us.
921
00:43:52,875 --> 00:43:55,144
Dad?
922
00:43:55,277 --> 00:43:56,845
I think these people
want to see Sara.
923
00:44:00,883 --> 00:44:03,319
- [sighs]
- Oh, Lord.
924
00:44:03,452 --> 00:44:05,354
I'll... go out
and ask 'em all to leave.
925
00:44:05,487 --> 00:44:07,089
SARA: You can't, Daddy.
926
00:44:07,223 --> 00:44:09,558
What if I was sick
and there was a possibility
927
00:44:09,693 --> 00:44:12,629
you could do something
to help me?
928
00:44:12,761 --> 00:44:14,930
But, Sara, didn't you say that
it wasn't you that healed Mark,
929
00:44:15,064 --> 00:44:16,765
that it was his faith in God?
930
00:44:16,899 --> 00:44:19,468
What if all those children
don't have that same faith?
931
00:44:19,603 --> 00:44:21,904
What if they do?
932
00:44:22,037 --> 00:44:23,539
Listen, sweetheart.
933
00:44:23,673 --> 00:44:27,042
You're just a little girl.
934
00:44:27,176 --> 00:44:29,411
And if you go out there and all
those people are healed,
935
00:44:29,545 --> 00:44:32,214
I'm afraid that...
936
00:44:32,348 --> 00:44:33,515
I'm afraid that
you're not gonna get a chance
937
00:44:33,650 --> 00:44:35,851
to be that little girl again.
938
00:44:35,985 --> 00:44:37,253
Do you understand?
939
00:44:38,520 --> 00:44:40,089
Daddy's right.
940
00:44:40,222 --> 00:44:41,757
They're gonna keep coming
more and more.
941
00:44:41,890 --> 00:44:43,993
It'll never stop.
942
00:44:44,126 --> 00:44:45,828
Look, you haven't even had
breakfast yet.
943
00:44:45,961 --> 00:44:47,263
Let's go in the kitchen,
944
00:44:47,396 --> 00:44:48,632
I'll make you some waffles
945
00:44:48,764 --> 00:44:50,299
and we can talk about it
some more, okay?
946
00:44:50,432 --> 00:44:51,500
All right, come on.
947
00:44:52,736 --> 00:44:54,671
Come on, sweetheart.
948
00:45:08,250 --> 00:45:09,418
ALEX: Sara?
949
00:45:09,551 --> 00:45:11,655
Sara?
950
00:45:14,390 --> 00:45:16,091
Look, folks, um...
951
00:45:16,225 --> 00:45:19,528
we know what you've heard
about our daughter...
952
00:45:19,663 --> 00:45:20,863
but it's just gossip.
953
00:45:20,996 --> 00:45:22,632
It's stories
made up by the media.
954
00:45:22,766 --> 00:45:25,769
Our little girl...
955
00:45:25,901 --> 00:45:27,569
she can't cure sick people,
956
00:45:27,704 --> 00:45:30,239
and I'm sorry that you
came out here, but...
957
00:45:30,372 --> 00:45:33,342
please, go back home.
958
00:45:33,475 --> 00:45:35,844
She's just a little girl.
959
00:45:35,978 --> 00:45:39,181
She can't help us.
960
00:45:39,315 --> 00:45:40,816
Wait, wait.
961
00:45:52,961 --> 00:45:56,098
You're the girl from my drawing.
962
00:45:56,231 --> 00:45:57,866
Drawing?
963
00:45:58,000 --> 00:46:00,869
You like horses, right?
964
00:46:05,074 --> 00:46:06,141
Listen.
965
00:46:06,275 --> 00:46:08,977
I did see God.
966
00:46:09,111 --> 00:46:11,715
I don't know if I can help you,
but I did see Him.
967
00:46:31,133 --> 00:46:33,068
[gasps softly]
968
00:46:33,202 --> 00:46:34,738
Thank you.
969
00:46:38,941 --> 00:46:41,076
[tearfully]
Mom, I'm gonna be okay.
970
00:46:41,210 --> 00:46:44,714
[both crying]
971
00:46:44,848 --> 00:46:49,351
[Maria crying and laughing]
972
00:46:53,389 --> 00:46:55,891
Thank you.
973
00:47:44,373 --> 00:47:47,109
[gasps]
You have sandy hair!
974
00:47:47,242 --> 00:47:48,812
You can see?
975
00:47:48,944 --> 00:47:50,279
Look at me, Isabel.
976
00:47:50,412 --> 00:47:52,147
Hi, Mommy.
977
00:47:52,281 --> 00:47:53,650
[all gasping and exclaiming]
978
00:48:06,128 --> 00:48:08,297
[all gasping and exclaiming]
979
00:48:13,135 --> 00:48:15,672
- Oh, my God.
- What is happening?
980
00:48:26,448 --> 00:48:28,050
Thank you for coming.
981
00:48:28,183 --> 00:48:31,821
Um... I have to go see
my parents now.
982
00:48:31,955 --> 00:48:33,322
Move very carefully.
983
00:48:33,455 --> 00:48:34,323
Are you okay?
984
00:48:34,456 --> 00:48:35,692
- [all gasping]
- Sara?
985
00:48:35,825 --> 00:48:37,359
- Oh, my God, oh, my God.
- Come on, baby.
986
00:48:37,493 --> 00:48:39,261
Come on.
987
00:48:45,234 --> 00:48:48,103
All right, look, uh,
we've done all the blood work,
988
00:48:48,237 --> 00:48:50,138
and I've, uh,
called the hospital
989
00:48:50,272 --> 00:48:52,474
and scheduled her for an M.R.I.,
990
00:48:52,609 --> 00:48:55,077
so, uh,
they'll be waiting for you.
991
00:48:55,210 --> 00:48:57,714
Doctor, after she prayed
for Mark Miller...
992
00:48:57,847 --> 00:48:59,983
she couldn't get out of bed
all day.
993
00:49:00,115 --> 00:49:02,150
And, and now look at her.
994
00:49:02,284 --> 00:49:03,753
I mean, she's so exhausted.
995
00:49:03,887 --> 00:49:06,823
She's, like, wrung out.
996
00:49:06,956 --> 00:49:11,293
You know...
you weren't there, but...
997
00:49:11,426 --> 00:49:12,962
something really did happen.
998
00:49:13,095 --> 00:49:17,466
A-Another boy in a wheelchair
stood up and walked.
999
00:49:17,600 --> 00:49:19,969
A, a blind girl could see again.
1000
00:49:20,102 --> 00:49:22,070
What's going on? How could
any of this be happening?
1001
00:49:22,204 --> 00:49:23,438
[sighs]
1002
00:49:23,572 --> 00:49:25,274
Let's, um... let's find out
1003
00:49:25,407 --> 00:49:27,109
what's wrong
with your daughter first.
1004
00:49:27,242 --> 00:49:30,546
Then we can... figure out what
happened in your front yard.
1005
00:49:30,680 --> 00:49:32,114
- [knock at the door]
- Yes?
1006
00:49:32,247 --> 00:49:33,850
Doctor,
I think there's something
1007
00:49:33,983 --> 00:49:36,619
you and the Hopkins need to see.
1008
00:49:38,120 --> 00:49:39,421
DOLORES: ...find out.
1009
00:49:39,555 --> 00:49:41,156
Just hours ago,
standing right here,
1010
00:49:41,290 --> 00:49:43,559
miracles were
supposedly performed.
1011
00:49:43,693 --> 00:49:45,695
It's been said
that a blind girl can now see,
1012
00:49:45,828 --> 00:49:47,664
a paralyzed boy can walk,
1013
00:49:47,797 --> 00:49:50,566
and a little girl with cancer
says she was healed.
1014
00:49:50,700 --> 00:49:52,568
But are these miracles real?
1015
00:49:52,702 --> 00:49:55,437
Is Sara Hopkins
a miracle worker?
1016
00:49:55,571 --> 00:49:59,541
We'll stick with this story
until we get the answers.
1017
00:49:59,676 --> 00:50:01,310
[news theme playing,
horn honks]
1018
00:50:01,443 --> 00:50:03,078
[reporters clamoring]
1019
00:50:03,211 --> 00:50:05,113
Oh, no.
1020
00:50:08,017 --> 00:50:08,918
[Danny sighs]
1021
00:50:09,052 --> 00:50:10,519
How'd they know we were here?
1022
00:50:10,653 --> 00:50:13,121
She's all over the Internet too.
1023
00:50:13,255 --> 00:50:15,024
We need to get Sara
out of here.
1024
00:50:15,157 --> 00:50:17,060
Take her to the hospital
and get those tests done.
1025
00:50:17,192 --> 00:50:19,194
You think you could stay at your
father's for a couple of days?
1026
00:50:19,328 --> 00:50:20,797
Yeah, sure.
1027
00:50:20,930 --> 00:50:22,297
But, you know, the press
probably followed us here
1028
00:50:22,431 --> 00:50:23,432
'cause they know our car.
1029
00:50:23,565 --> 00:50:24,968
Hey, well, I'm parked out back.
1030
00:50:25,100 --> 00:50:26,234
They wouldn't recognize mine.
1031
00:50:26,368 --> 00:50:27,837
Okay, great, um...
1032
00:50:27,971 --> 00:50:29,772
Honey, why don't you and Ben
go gather up Sara?
1033
00:50:29,906 --> 00:50:32,008
Danny, meet me around back,
we'll take her in your car,
1034
00:50:32,140 --> 00:50:33,676
and let's just hope
they don't recognize us
1035
00:50:33,810 --> 00:50:34,911
sneaking her out of here.
1036
00:50:35,044 --> 00:50:36,411
Oh, no worries, I'll stall 'em.
1037
00:50:36,545 --> 00:50:37,814
You think you can
handle the press?
1038
00:50:37,947 --> 00:50:39,048
Sure.
1039
00:50:41,751 --> 00:50:44,152
We can handle this, Dad.
1040
00:50:46,288 --> 00:50:48,758
[sighs]
1041
00:50:48,891 --> 00:50:50,927
Hi, Mrs. Hopkins.
I'm gonna go home.
1042
00:50:51,060 --> 00:50:52,327
Thank you for dinner.
1043
00:50:52,461 --> 00:50:54,329
Bye, honey.
Thank you for helping out.
1044
00:50:54,463 --> 00:50:55,330
See you, Sam.
1045
00:50:55,464 --> 00:50:56,699
Bye, Cindy.
1046
00:50:56,833 --> 00:50:59,434
[door opens and closes,
Bonnie sighs]
1047
00:51:02,170 --> 00:51:04,473
Well...
1048
00:51:04,607 --> 00:51:06,508
you look tired.
1049
00:51:06,643 --> 00:51:11,146
I'm exhausted.
1050
00:51:11,279 --> 00:51:15,084
I can't even begin
to describe or understand
1051
00:51:15,217 --> 00:51:18,121
what happened with Sara
this morning at our house.
1052
00:51:18,253 --> 00:51:20,990
I don't know what to say.
1053
00:51:21,124 --> 00:51:22,759
I mean...
1054
00:51:22,892 --> 00:51:24,426
I know something happened,
1055
00:51:24,559 --> 00:51:28,698
but nothing like this
has ever happened in our family.
1056
00:51:28,831 --> 00:51:30,565
It's about to turn her world
upside down,
1057
00:51:30,700 --> 00:51:34,469
and I don't think... anybody in
this family, least of all her,
1058
00:51:34,604 --> 00:51:36,806
is prepared for that.
1059
00:51:36,939 --> 00:51:39,642
But, Dad, I'm worried, because
ever since she said she saw God,
1060
00:51:39,776 --> 00:51:41,077
she just keeps getting sicker.
1061
00:51:41,209 --> 00:51:42,679
I have never seen her this ill.
1062
00:51:42,812 --> 00:51:44,847
I'm really worried that this is
something very serious.
1063
00:51:44,981 --> 00:51:50,119
[cell phone buzzing]
1064
00:51:50,252 --> 00:51:53,355
- Oh, it's the doctor.
- Okay.
1065
00:51:53,488 --> 00:51:54,991
Hello?
1066
00:51:55,124 --> 00:51:57,894
Hi, Ben.
1067
00:51:58,027 --> 00:52:00,163
And what, what did they say?
1068
00:52:02,832 --> 00:52:04,834
What?
1069
00:52:04,967 --> 00:52:07,937
[videogame beeping]
1070
00:52:11,540 --> 00:52:14,242
BONNIE: Yes?
1071
00:52:14,376 --> 00:52:15,678
What?
1072
00:52:15,812 --> 00:52:18,181
Oh, my gosh.
1073
00:52:18,313 --> 00:52:20,549
Thank you.
1074
00:52:35,865 --> 00:52:38,735
[water gurgling]
1075
00:52:38,868 --> 00:52:41,738
[birds chirping]
1076
00:52:49,045 --> 00:52:52,447
I know You can hear me.
1077
00:52:52,582 --> 00:52:53,616
[sighs]
1078
00:52:53,750 --> 00:52:57,086
You heard me in 'Nam.
1079
00:52:57,220 --> 00:53:00,455
You could have probably heard me
down to the house too, but...
1080
00:53:00,590 --> 00:53:04,060
I thought maybe...
this place'd have some...
1081
00:53:04,193 --> 00:53:06,629
special meaning to You, so...
1082
00:53:06,763 --> 00:53:08,965
I came here to say my piece.
1083
00:53:10,499 --> 00:53:15,270
I know I got no right...
to ask You to hear me...
1084
00:53:15,403 --> 00:53:17,874
or to... show Yourself, or...
1085
00:53:18,007 --> 00:53:19,142
[sighs]
1086
00:53:19,274 --> 00:53:22,779
I know who I am.
1087
00:53:22,912 --> 00:53:24,914
I know what I've done.
1088
00:53:25,047 --> 00:53:26,314
[sighs]
1089
00:53:26,448 --> 00:53:30,820
I drank too much,
I fought all the time.
1090
00:53:32,054 --> 00:53:37,760
In the army... I did things.
1091
00:53:37,894 --> 00:53:40,830
But, still, I got married.
1092
00:53:40,963 --> 00:53:42,999
I was a good husband.
1093
00:53:43,132 --> 00:53:46,501
I worked every day, I pounded
sheet metal for 40 years,
1094
00:53:46,636 --> 00:53:49,471
and I had a beautiful daughter.
1095
00:53:49,605 --> 00:53:52,742
And my wife took her to church
all the time.
1096
00:53:52,875 --> 00:53:57,345
Now... I just don't know
exactly where Sara was
1097
00:53:57,479 --> 00:54:00,448
when she saw You...
1098
00:54:00,583 --> 00:54:03,886
but I want You to know I would
be in that spot if I could.
1099
00:54:04,020 --> 00:54:08,323
Lord... oh...
1100
00:54:08,456 --> 00:54:11,459
she's such a beautiful child.
1101
00:54:11,594 --> 00:54:16,199
She is... she is so much better
than I ever was,
1102
00:54:16,331 --> 00:54:19,434
and You know
she always loved You.
1103
00:54:19,568 --> 00:54:22,271
From the time she could talk,
she would ask me,
1104
00:54:22,404 --> 00:54:24,941
"Does He cut
His fingernails, Grampa?
1105
00:54:25,074 --> 00:54:27,542
Does He shave like you do?"
1106
00:54:27,677 --> 00:54:29,377
What was I to say?
1107
00:54:29,511 --> 00:54:36,518
I... I said, "Honey... He gave
you life, He must love you."
1108
00:54:40,122 --> 00:54:42,557
I don't understand!
1109
00:54:42,692 --> 00:54:45,527
I just, I just don't understand
1110
00:54:45,661 --> 00:54:47,864
why You would make her
so perfect
1111
00:54:47,997 --> 00:54:50,666
and then
snatch her away from us!
1112
00:54:50,800 --> 00:54:53,336
I do not understand it!
1113
00:54:54,871 --> 00:54:58,573
God... I am asking You...
1114
00:54:58,708 --> 00:55:03,045
No... I'm begging You.
1115
00:55:03,179 --> 00:55:05,248
Please don't do this.
1116
00:55:05,380 --> 00:55:09,252
Please don't do this,
don't take Sara!
1117
00:55:09,384 --> 00:55:12,121
If You need somebody, take me.
1118
00:55:12,255 --> 00:55:16,225
Stop my heart right here,
it's okay.
1119
00:55:16,359 --> 00:55:19,729
[tearfully]
But please don't take Sara.
1120
00:55:25,500 --> 00:55:28,570
Oh, God...
1121
00:55:31,841 --> 00:55:35,077
- Morning.
- Morning.
1122
00:55:35,211 --> 00:55:37,412
- Come in.
- Thank you.
1123
00:55:37,545 --> 00:55:39,481
[birds chirping]
1124
00:55:44,086 --> 00:55:47,590
- Uh, is Sara here?
- Yes.
1125
00:55:47,723 --> 00:55:50,425
Uh, you know, I think it'll be
better if we talk in private.
1126
00:55:50,558 --> 00:55:52,762
Of course.
I'll go get Alex.
1127
00:55:56,832 --> 00:55:58,968
"...and deeper and deeper
into the wild Tinker went..."
1128
00:55:59,101 --> 00:56:00,970
Hey, Danny?
1129
00:56:01,103 --> 00:56:03,072
Can you please take Sara outside
for a little bit?
1130
00:56:03,205 --> 00:56:05,107
I think
she could use some fresh air.
1131
00:56:05,241 --> 00:56:07,610
Uh, yeah, we can do that.
1132
00:56:07,743 --> 00:56:09,477
Um... can we go to the lake?
1133
00:56:09,612 --> 00:56:11,614
No, no, I don't think
that's a very good idea.
1134
00:56:11,747 --> 00:56:13,416
Please, Mom.
1135
00:56:13,548 --> 00:56:16,185
Honey, I'll take you someplace
after, someplace really fun.
1136
00:56:16,319 --> 00:56:18,654
- Okay?
- Okay.
1137
00:56:18,788 --> 00:56:19,855
Come on, let's go.
1138
00:56:24,360 --> 00:56:25,962
Ah, okay.
1139
00:56:26,095 --> 00:56:29,932
Let's see...
1140
00:56:30,066 --> 00:56:35,738
ah... if you can take me...
at this... right here.
1141
00:56:35,871 --> 00:56:37,306
Ah.
1142
00:56:37,440 --> 00:56:39,442
Okay.
1143
00:56:39,574 --> 00:56:42,144
You ready?
1144
00:56:42,278 --> 00:56:44,479
You take one of these,
and then...
1145
00:56:44,613 --> 00:56:46,215
[clang]
1146
00:56:46,349 --> 00:56:48,684
Nice...!
1147
00:56:48,818 --> 00:56:52,188
Okay, um... your turn.
1148
00:56:52,321 --> 00:56:53,789
You hold that.
1149
00:56:53,923 --> 00:56:56,158
And we're gonna
scoot up for you.
1150
00:56:56,292 --> 00:56:59,862
Okay, just look at the can...
and throw it.
1151
00:57:03,132 --> 00:57:05,167
[leaves rustle,
Danny sighs]
1152
00:57:15,778 --> 00:57:18,347
Is there anything else
you want to do?
1153
00:57:18,481 --> 00:57:22,084
I know the doctor's here
to talk about me, so...
1154
00:57:22,218 --> 00:57:24,519
I just wish I knew
what he was saying.
1155
00:57:24,653 --> 00:57:28,024
Well... why don't we keep
playing the game?
1156
00:57:28,157 --> 00:57:30,893
I'll tell you what...
for every can you knock down,
1157
00:57:31,027 --> 00:57:33,362
you get a free hour on my phone.
1158
00:57:33,496 --> 00:57:35,164
Deal?
1159
00:57:35,297 --> 00:57:39,468
Will you just set up a lot more
cans so I have more of a chance?
1160
00:57:39,602 --> 00:57:41,103
Sure.
1161
00:57:42,171 --> 00:57:44,440
All right, so...
1162
00:57:44,572 --> 00:57:45,708
here's a few more.
1163
00:57:45,841 --> 00:57:47,843
These are bigger targets, uh,
1164
00:57:47,977 --> 00:57:49,178
and you can shoot
from a closer spot too.
1165
00:57:49,311 --> 00:57:50,946
I think that'll help, Sara.
1166
00:57:52,982 --> 00:57:54,850
Sara?
1167
00:57:56,519 --> 00:58:00,555
ALEX: So you feel that
these tests are comprehensive?
1168
00:58:00,689 --> 00:58:02,058
BEN: Dr. O'Connor's
been reviewing the scans
1169
00:58:02,191 --> 00:58:03,558
of Sara's brain.
1170
00:58:03,692 --> 00:58:06,062
He sent them out
for three other opinions,
1171
00:58:06,195 --> 00:58:07,596
and they all feel that,
1172
00:58:07,730 --> 00:58:10,733
because of the size and location
of the tumor,
1173
00:58:10,866 --> 00:58:13,202
that surgery
would just be too risky.
1174
00:58:13,335 --> 00:58:16,238
Too risky... and...?
1175
00:58:16,372 --> 00:58:19,909
And he's saying that...
1176
00:58:20,042 --> 00:58:24,046
Sara's brain tumor
is inoperable.
1177
00:58:24,180 --> 00:58:27,249
Yes, that's, that's,
that's what it means.
1178
00:58:27,383 --> 00:58:30,619
And he also believes that
the tumor could be causing...
1179
00:58:30,753 --> 00:58:32,388
the hallucinations.
1180
00:58:32,521 --> 00:58:36,225
That's why she thinks she sees
God when no one else does.
1181
00:58:36,358 --> 00:58:38,894
[tearfully] But what about
the children that she cured?
1182
00:58:39,028 --> 00:58:42,898
Power of suggestion,
you know, a placebo effect.
1183
00:58:43,032 --> 00:58:45,334
What are you saying,
that this is the result of,
1184
00:58:45,468 --> 00:58:47,636
of a kind of mass hypnosis?
1185
00:58:47,770 --> 00:58:50,139
A handicapped child
walked again,
1186
00:58:50,272 --> 00:58:52,308
a blind girl
regained her eyesight,
1187
00:58:52,441 --> 00:58:55,811
and another little girl is sure
that Sara cured her cancer,
1188
00:58:55,945 --> 00:58:57,313
for crying out loud.
1189
00:58:57,446 --> 00:58:58,714
Jerry, there are
documented cases
1190
00:58:58,848 --> 00:59:00,216
that explain
these types of healings.
1191
00:59:00,349 --> 00:59:02,218
I mean, in, in 2004,
there was a man
1192
00:59:02,351 --> 00:59:05,254
who had tumors the size of
grapefruits throughout his body,
1193
00:59:05,387 --> 00:59:07,156
and he had
less than two weeks to live.
1194
00:59:07,289 --> 00:59:10,159
He took a substance that he
believed would cure cancer,
1195
00:59:10,292 --> 00:59:12,628
and four days later, the tumors
completely disappeared.
1196
00:59:12,761 --> 00:59:14,964
So it's in the realm
of possibility
1197
00:59:15,097 --> 00:59:18,400
that this is
what happened to those children.
1198
00:59:18,534 --> 00:59:22,138
Okay, okay, we can talk about
those other children later.
1199
00:59:22,271 --> 00:59:24,807
What other options do we have?
1200
00:59:26,142 --> 00:59:27,543
There are
no other options, Bonnie.
1201
00:59:27,676 --> 00:59:28,944
I'm sorry.
1202
00:59:32,248 --> 00:59:35,351
No... other options?
1203
00:59:35,484 --> 00:59:38,988
Wait, are... are you saying...
1204
00:59:39,121 --> 00:59:42,925
PASTOR MAC: Sara has more faith
than any child I've ever met.
1205
00:59:43,058 --> 00:59:45,694
I don't think anyone
can say for certain
1206
00:59:45,828 --> 00:59:48,564
when she is going to die.
1207
00:59:50,099 --> 00:59:55,037
Are you saying...
my little girl's gonna die?
1208
00:59:57,306 --> 01:00:00,543
Ben, just tell us the truth.
1209
01:00:00,676 --> 01:00:02,678
Sara's dying.
1210
01:00:02,811 --> 01:00:07,183
[sobbing]
1211
01:00:07,316 --> 01:00:10,786
Wait, there, there, there must
be, like, a special hospital
1212
01:00:10,920 --> 01:00:14,723
or, or some, some new,
experimental treatments.
1213
01:00:14,857 --> 01:00:16,425
Something that we can do.
1214
01:00:16,559 --> 01:00:20,396
If there was... anything I
could do, Bonnie, believe me...
1215
01:00:20,529 --> 01:00:22,331
I would.
1216
01:00:22,464 --> 01:00:26,936
So, we have to...
we have to tell her.
1217
01:00:27,069 --> 01:00:30,239
How do I tell my little girl
that she's gonna die?
1218
01:00:30,372 --> 01:00:31,740
[sobbing]
I don't want to lose her, honey.
1219
01:00:31,874 --> 01:00:33,075
I can't stand it.
1220
01:00:33,209 --> 01:00:34,577
I love her too much.
1221
01:00:34,710 --> 01:00:36,979
She's my baby...
1222
01:00:37,112 --> 01:00:39,315
I can't...
[muffled, sobbing]
1223
01:00:39,448 --> 01:00:42,017
It's okay, Mommy.
1224
01:00:42,151 --> 01:00:43,519
Oh, Sara.
1225
01:00:43,653 --> 01:00:45,689
[tearfully]
I just don't want you to cry.
1226
01:00:45,821 --> 01:00:47,556
Stop crying.
1227
01:00:47,691 --> 01:00:50,192
Oh, honey... I'm so sorry you
had to hear all of that too.
1228
01:00:50,326 --> 01:00:52,261
Please, stop crying.
1229
01:00:52,394 --> 01:00:54,930
Really, it's okay.
1230
01:00:55,064 --> 01:00:57,533
I heard what Dr. Riley said
about me dying.
1231
01:00:57,667 --> 01:00:59,535
- Oh...
- Just, I don't want you
1232
01:00:59,669 --> 01:01:02,238
to be sad, okay?
[sniffling]
1233
01:01:02,371 --> 01:01:05,241
It's okay, 'cause if I go
to Heaven, I'll be with God.
1234
01:01:05,374 --> 01:01:10,079
[both sobbing]
1235
01:01:10,212 --> 01:01:12,348
ALEX: Sweetheart...
1236
01:01:12,481 --> 01:01:14,216
I love you.
1237
01:01:14,350 --> 01:01:16,018
I love you this much!
1238
01:01:16,151 --> 01:01:20,489
I love you this much
and even more.
1239
01:01:22,391 --> 01:01:25,928
Mom, Dad, I don't want to go
to the hospital.
1240
01:01:26,061 --> 01:01:29,298
I want to go back to the lake...
1241
01:01:29,431 --> 01:01:31,934
and I want to see God again.
Please?
1242
01:01:32,067 --> 01:01:36,038
I... oh... but...
1243
01:01:36,171 --> 01:01:38,040
We have to go
to the hospital, okay?
1244
01:01:38,173 --> 01:01:39,808
That's where
they'll make you comfortable.
1245
01:01:39,942 --> 01:01:42,712
I know, but I want to go
back to the lake.
1246
01:01:42,845 --> 01:01:45,781
I want to ask God
if I can wait to go to Heaven
1247
01:01:45,914 --> 01:01:48,752
and stay with you guys
till I grow up.
1248
01:01:48,884 --> 01:01:50,786
[sobs, gasps]
1249
01:01:50,919 --> 01:01:52,154
Honey? Honey? Oh, no.
1250
01:01:52,288 --> 01:01:53,989
- Look at me.
- Oh, no, oh, no.
1251
01:01:54,123 --> 01:01:57,326
We need to get her
to the hospital, right now.
1252
01:02:02,097 --> 01:02:05,501
Grampa, please take me
to the lake.
1253
01:02:12,642 --> 01:02:15,177
[thunder rumbling]
1254
01:02:15,311 --> 01:02:16,979
WOMAN: Oh, my God, is she here?
1255
01:02:17,112 --> 01:02:19,281
[crowd murmuring]
1256
01:02:19,415 --> 01:02:20,549
Do you have everything we need?
1257
01:02:20,684 --> 01:02:22,217
Relax, I got everything
taken care of.
1258
01:02:22,351 --> 01:02:24,153
- All right, all right.
- Hey, hey, here they come!
1259
01:02:24,286 --> 01:02:25,954
[all clamoring]
1260
01:02:26,088 --> 01:02:28,658
Danny, can you tell us the
status of your sister's health?
1261
01:02:28,792 --> 01:02:31,293
Is this
some sort of grave illness?
1262
01:02:31,427 --> 01:02:32,895
- [all shouting]
- How, how's she doing?
1263
01:02:33,028 --> 01:02:34,798
How's your mom?
Cindy! Cindy!
1264
01:02:34,930 --> 01:02:37,132
Give us an update of some kind.
1265
01:02:37,266 --> 01:02:38,300
[monitors beeping]
1266
01:02:38,434 --> 01:02:40,102
[knock at door]
1267
01:02:41,904 --> 01:02:44,506
Hey...
1268
01:02:44,641 --> 01:02:47,176
I thought...
you might want to draw me
1269
01:02:47,309 --> 01:02:49,813
one of those Rembrandts
you've been coming up with.
1270
01:02:49,945 --> 01:02:51,213
Thanks, you guys.
1271
01:02:51,347 --> 01:02:53,750
Danny?
1272
01:02:53,882 --> 01:02:57,186
I wanted to know what it's like
to date someone...
1273
01:02:57,319 --> 01:02:59,521
and... to be in love.
1274
01:02:59,656 --> 01:03:01,523
The way you and Cindy are.
1275
01:03:01,658 --> 01:03:03,760
[Danny chuckles]
1276
01:03:03,892 --> 01:03:08,230
Well... um...
1277
01:03:08,364 --> 01:03:10,966
it's great.
1278
01:03:11,100 --> 01:03:15,839
You always look forward
to being with one another.
1279
01:03:15,971 --> 01:03:17,674
You share stuff.
1280
01:03:17,807 --> 01:03:20,744
I mean, feelings and things.
1281
01:03:20,876 --> 01:03:23,912
It's tough to explain it.
1282
01:03:24,046 --> 01:03:27,015
When you start dating,
you'll find out.
1283
01:03:27,149 --> 01:03:30,252
I don't think I'm gonna
live that long, Danny,
1284
01:03:30,386 --> 01:03:35,924
and... I think it's something
I'm really gonna miss.
1285
01:03:37,827 --> 01:03:39,696
[Danny sighs]
1286
01:03:44,333 --> 01:03:48,437
Is there anything
we can do for you? [sniffles]
1287
01:03:48,570 --> 01:03:52,007
You can sing the
"Believe in You" song for me...
1288
01:03:52,141 --> 01:03:55,377
like we did in the car.
1289
01:03:57,379 --> 01:04:01,150
[tearfully]
♪ I wanna believe in You ♪
1290
01:04:01,283 --> 01:04:04,052
♪ So give me a sign ♪
1291
01:04:04,186 --> 01:04:08,090
♪ I wanna believe in You ♪
1292
01:04:08,223 --> 01:04:10,627
♪ Just give me more time... ♪
[sniffles]
1293
01:04:10,760 --> 01:04:13,763
♪ I wanna believe in You ♪
1294
01:04:13,897 --> 01:04:19,368
♪ But You have to believe...
in me. ♪
1295
01:04:19,501 --> 01:04:20,737
[both sobbing]
1296
01:04:20,870 --> 01:04:23,907
[thunder rumbling]
1297
01:04:24,039 --> 01:04:25,909
[knock at door]
1298
01:04:26,041 --> 01:04:28,912
How's my beautiful angel?
1299
01:04:29,044 --> 01:04:31,146
Hey, sweetheart.
1300
01:04:31,280 --> 01:04:32,347
[sighs]
1301
01:04:32,481 --> 01:04:34,416
[cell phone buzzing]
1302
01:04:41,356 --> 01:04:44,594
Uh... we're gonna step out
for a while, but...
1303
01:04:44,727 --> 01:04:47,296
we'll be right back.
1304
01:04:53,803 --> 01:04:55,137
We love you so much.
1305
01:04:55,270 --> 01:04:58,173
[thunder rumbling,
rain falling heavily]
1306
01:05:14,223 --> 01:05:15,792
Wipe your feet.
1307
01:05:19,228 --> 01:05:21,263
Now take a seat.
1308
01:05:21,396 --> 01:05:24,767
Thank you all for coming.
1309
01:05:24,901 --> 01:05:27,637
Theresa has something to say.
1310
01:05:32,675 --> 01:05:35,845
Last week,
when Sara was helping
1311
01:05:35,979 --> 01:05:37,881
those children
outside her house...
1312
01:05:38,013 --> 01:05:40,549
I felt something.
1313
01:05:40,683 --> 01:05:44,453
I also saw it.
1314
01:05:44,587 --> 01:05:47,624
It was a spiritual figure
floating next to Sara,
1315
01:05:47,757 --> 01:05:52,494
holding out His hand to touch
the children she was touching.
1316
01:05:54,363 --> 01:05:57,332
After she prayed for me...
1317
01:05:57,466 --> 01:06:01,270
I felt... different...
1318
01:06:01,403 --> 01:06:06,943
and warm...
for the first time in two years.
1319
01:06:07,075 --> 01:06:08,410
[tearfully]
Healthy.
1320
01:06:10,546 --> 01:06:13,583
I knew I'd been cured...
1321
01:06:13,716 --> 01:06:18,220
and I also know
that I was seeing God.
1322
01:06:18,353 --> 01:06:21,691
Everything Sara told us
was true.
1323
01:06:21,824 --> 01:06:24,894
She wanted so much
to help people and...
1324
01:06:25,028 --> 01:06:27,864
and now we have to help her.
1325
01:06:31,567 --> 01:06:33,068
Thank you, Theresa.
1326
01:06:35,170 --> 01:06:39,107
All right, Mac and I
have worked out a plan...
1327
01:06:39,241 --> 01:06:42,477
and it's liable to get
a whole bunch of people upset.
1328
01:06:42,612 --> 01:06:44,079
And by a whole bunch of people,
1329
01:06:44,212 --> 01:06:48,017
I mean Dr. Riley,
I mean your parents,
1330
01:06:48,150 --> 01:06:51,253
and I mean about everybody
at the hospital.
1331
01:06:51,386 --> 01:06:53,790
The last thing
Sara said to me was
1332
01:06:53,923 --> 01:06:56,926
she wanted to go
back to the lake.
1333
01:06:57,060 --> 01:06:58,962
I know that
that's where she had her vision,
1334
01:06:59,094 --> 01:07:01,163
I know that's where
her healing comes from.
1335
01:07:01,296 --> 01:07:05,200
I have to think that she knows
something that we don't know,
1336
01:07:05,334 --> 01:07:06,903
something that could help her.
1337
01:07:07,036 --> 01:07:10,405
I don't know, but I do know
1338
01:07:10,539 --> 01:07:12,775
I'm gonna see
that she gets her last wish.
1339
01:07:12,909 --> 01:07:16,311
I'm taking Sara
back to the lake tonight.
1340
01:07:16,445 --> 01:07:18,413
FLORA: Oh, we're in.
1341
01:07:18,547 --> 01:07:20,950
She helped to cure my baby.
1342
01:07:21,084 --> 01:07:23,218
We're gonna do
everything we can to help her.
1343
01:07:23,352 --> 01:07:24,787
I can't explain the miracles
1344
01:07:24,921 --> 01:07:27,090
that have taken place
through Sara,
1345
01:07:27,222 --> 01:07:29,124
but if she wants
to go back up there,
1346
01:07:29,257 --> 01:07:32,127
I believe it is God's will
for us to help her.
1347
01:07:32,260 --> 01:07:33,696
I agree with you, Pastor.
1348
01:07:33,830 --> 01:07:36,699
Sounds good to me, I'm in.
1349
01:07:36,833 --> 01:07:39,836
But there's reporters and people
1350
01:07:39,969 --> 01:07:41,536
all around
the outside of the hospital.
1351
01:07:41,671 --> 01:07:44,439
And inside, she's surrounded
by not only my parents,
1352
01:07:44,573 --> 01:07:46,609
but the entire hospital staff.
1353
01:07:46,743 --> 01:07:49,177
They're not gonna let us
take her out of there.
1354
01:07:49,311 --> 01:07:51,146
We need a major plan
to spring her.
1355
01:07:51,279 --> 01:07:53,415
Exactly.
1356
01:07:53,548 --> 01:07:54,817
Maria's been working part-time
1357
01:07:54,951 --> 01:07:57,854
as a night nurse
up at the hospital.
1358
01:07:57,987 --> 01:08:02,257
She has this pass,
which'll open almost any door.
1359
01:08:06,161 --> 01:08:09,032
So this is what I'm thinking...
1360
01:08:09,164 --> 01:08:13,335
[thunder rumbling,
people clamoring]
1361
01:08:41,898 --> 01:08:44,734
It's okay, honey.
1362
01:08:44,867 --> 01:08:47,937
We're here, we're all here.
1363
01:08:52,240 --> 01:08:57,080
Hey, kids, can I talk to you
in the waiting room a minute?
1364
01:08:57,212 --> 01:09:00,248
Why not in here?
1365
01:09:00,382 --> 01:09:04,120
[tearfully] It's okay,
I need some more coffee anyway.
1366
01:09:11,994 --> 01:09:13,996
The room's clear.
1367
01:09:15,998 --> 01:09:17,734
WOMAN ON P.A.: Dr. Kravitz,
1368
01:09:17,867 --> 01:09:19,902
you have a visitor
in the main lobby.
1369
01:09:23,538 --> 01:09:26,709
Hey... we're gonna get you
outta here...
1370
01:09:31,413 --> 01:09:33,916
Okay, we have to get this done
very carefully.
1371
01:09:34,050 --> 01:09:35,585
Any break in the pulse rhythm
1372
01:09:35,718 --> 01:09:36,953
will bring the whole
nursing staff right in here.
1373
01:09:37,086 --> 01:09:41,456
One, two, three...
1374
01:09:44,761 --> 01:09:45,995
Okay.
1375
01:10:14,791 --> 01:10:17,425
Excuse me, but my,
my friend here isn't...
1376
01:10:17,559 --> 01:10:19,327
feel-feeling very well.
1377
01:10:19,461 --> 01:10:20,963
What are your symptoms?
1378
01:10:21,097 --> 01:10:23,232
I don't know, I, I just,
I feel so dizzy and...
1379
01:10:23,365 --> 01:10:24,432
I think I'm gonna faint.
1380
01:10:24,566 --> 01:10:26,002
- Well, let's get you...
- Oh...
1381
01:10:26,135 --> 01:10:27,804
Lay down.
1382
01:10:27,937 --> 01:10:29,105
[cell phone buzzes]
1383
01:10:30,572 --> 01:10:32,074
[cell phone buzzes]
1384
01:10:33,810 --> 01:10:37,747
Dr. Kravitz, you have a visitor
in the main lobby.
1385
01:10:37,880 --> 01:10:39,682
- Dr. Kravitz...
- [Cindy moaning]
1386
01:10:39,816 --> 01:10:41,717
...a visitor in the main lobby.
1387
01:10:41,851 --> 01:10:43,853
Where are we going?
1388
01:10:43,986 --> 01:10:46,222
Taking you to the lake.
1389
01:10:49,025 --> 01:10:52,128
[thunder crashing]
1390
01:10:57,834 --> 01:11:00,002
[hail rattling]
1391
01:11:10,279 --> 01:11:11,314
We're good!
1392
01:11:12,648 --> 01:11:14,884
All better now, thanks!
1393
01:11:15,952 --> 01:11:18,654
Hey, you forgot your bag!
1394
01:11:19,789 --> 01:11:21,858
Thank you!
1395
01:11:23,491 --> 01:11:25,328
Look, Sam, we can't do
something like that.
1396
01:11:25,460 --> 01:11:27,462
You heard what the doctor said.
1397
01:11:27,597 --> 01:11:29,564
I know you both disagree,
1398
01:11:29,699 --> 01:11:31,667
but I'm gonna honor
that last request.
1399
01:11:31,801 --> 01:11:33,435
Dad, no!
1400
01:11:33,568 --> 01:11:35,238
I know how much you love her,
but we are not taking her
1401
01:11:35,370 --> 01:11:37,707
- back to that lake...
- [thunder rumbling]
1402
01:11:37,840 --> 01:11:40,643
...especially
on a night like this.
1403
01:11:42,044 --> 01:11:44,080
[cell phone buzzes]
1404
01:11:50,385 --> 01:11:51,386
[Alex sighs]
1405
01:11:51,519 --> 01:11:53,388
How's she looking?
1406
01:11:53,521 --> 01:11:54,891
Looks like she's sleeping again.
1407
01:11:55,024 --> 01:11:58,361
Honey? Sweeth...
1408
01:11:58,493 --> 01:12:00,363
What the... what is this?
1409
01:12:00,495 --> 01:12:01,764
Where's Sara?
1410
01:12:01,898 --> 01:12:02,965
Um...
1411
01:12:03,099 --> 01:12:05,668
Dad! Dad?
1412
01:12:05,801 --> 01:12:06,869
Oh, my...
1413
01:12:07,003 --> 01:12:08,070
What is going on?
1414
01:12:08,204 --> 01:12:09,605
- Um... well...
- Where's Sara?
1415
01:12:09,739 --> 01:12:11,207
We thought that she wasn't
comfortable here,
1416
01:12:11,340 --> 01:12:12,775
so we decided
to take her down...
1417
01:12:12,909 --> 01:12:14,243
To the lake?!
1418
01:12:14,377 --> 01:12:16,245
Kinda...
1419
01:12:16,379 --> 01:12:19,547
Did you see Sara Hopkins
leaving Room 12?
1420
01:12:19,682 --> 01:12:20,716
She couldn't have.
1421
01:12:20,850 --> 01:12:22,218
Her pulse monitor is still on.
1422
01:12:22,351 --> 01:12:24,353
You might want to check again.
1423
01:12:24,486 --> 01:12:26,122
You really think
they're going to the lake?
1424
01:12:26,255 --> 01:12:27,857
Yeah, this is all Dad's doing.
1425
01:12:27,990 --> 01:12:29,959
Him and that stupid, crazy idea
of taking her back there!
1426
01:12:35,031 --> 01:12:39,101
Go! Go! I'll follow ya!
1427
01:12:51,714 --> 01:12:54,650
[thunder crashing,
hail rattling]
1428
01:13:03,893 --> 01:13:06,095
I don't think I can take
this much excitement!
1429
01:13:06,228 --> 01:13:07,630
Yeah?
Hold on to your hat,
1430
01:13:07,763 --> 01:13:10,199
'cause there's gonna be
a lot more of it!
1431
01:13:10,333 --> 01:13:12,935
[tires squealing]
1432
01:13:17,539 --> 01:13:22,445
Hey! The Hopkins girl just left,
headed up I-60!
1433
01:13:22,577 --> 01:13:24,413
- I-60?
- Yes!
1434
01:13:24,546 --> 01:13:25,948
- All right, let's go, let's go!
- Let's go!
1435
01:13:36,726 --> 01:13:38,694
Can you see okay?
1436
01:13:40,229 --> 01:13:41,330
It'll be all right, honey.
1437
01:13:41,464 --> 01:13:43,699
We'll be there soon.
1438
01:13:46,802 --> 01:13:50,673
[siren wailing,
tires squealing]
1439
01:13:56,345 --> 01:14:00,683
[siren whooping]
1440
01:14:00,816 --> 01:14:04,086
Oh, man, if we stop, we're sunk.
1441
01:14:04,220 --> 01:14:06,822
But, Danny, you have to stop,
it's the police!
1442
01:14:13,863 --> 01:14:16,098
Okay, we're gonna have to
cut these guys off, Mac.
1443
01:14:16,232 --> 01:14:18,566
Oh, Lord, forgive him, for he
knows not what he's doing!
1444
01:14:18,701 --> 01:14:19,969
Hold on!
1445
01:14:23,873 --> 01:14:25,041
Car! Car!
1446
01:14:25,174 --> 01:14:28,210
[horn honking]
1447
01:14:28,344 --> 01:14:29,912
Oh... oh...
1448
01:14:32,314 --> 01:14:33,716
Isn't that Sam Donovan's truck?
1449
01:14:33,849 --> 01:14:35,718
Sure looks like it...
1450
01:14:35,851 --> 01:14:38,487
This is not gonna sit real well
with the cops.
1451
01:14:38,621 --> 01:14:40,156
Wait, wait, wait, wait, wait.
1452
01:14:40,289 --> 01:14:41,891
Aren't you going about as fast
as this truck can go?
1453
01:14:42,024 --> 01:14:44,760
It's not about going fast,
it's about slowing down.
1454
01:14:51,700 --> 01:14:53,602
What's the matter with that guy?
Has he gone nuts?
1455
01:14:53,736 --> 01:14:55,604
Oh, Lord,
I hope they don't hit us.
1456
01:14:55,738 --> 01:14:57,039
What?!
1457
01:14:57,173 --> 01:14:58,707
Sam Donovan, pull over!
1458
01:14:58,841 --> 01:15:00,575
You're obstructing justice
1459
01:15:00,709 --> 01:15:02,044
and interfering
with a police pursuit!
1460
01:15:06,082 --> 01:15:07,716
DANNY: We're losing them!
1461
01:15:07,850 --> 01:15:08,951
Danny, be careful!
1462
01:15:09,085 --> 01:15:11,387
The road is so wet, slow down!
1463
01:15:11,520 --> 01:15:13,489
Don't worry, I got this.
1464
01:15:15,624 --> 01:15:20,196
Oh, Heavenly Father, please
let them be lenient with us.
1465
01:15:20,329 --> 01:15:22,465
How many years you think
we're gonna get for this?
1466
01:15:22,598 --> 01:15:23,933
I don't know, Mac,
1467
01:15:24,066 --> 01:15:26,402
but enough to brush up
on my Bible reading!
1468
01:15:26,535 --> 01:15:27,803
[laughing]
1469
01:15:32,541 --> 01:15:34,376
- Who's this now?
- Beats me,
1470
01:15:34,510 --> 01:15:37,279
but between the speeding,
illegal passing and tailgating,
1471
01:15:37,413 --> 01:15:39,281
looks like we're gonna have to
run half the town in.
1472
01:15:39,415 --> 01:15:40,716
I'm gonna call for backup.
1473
01:15:42,785 --> 01:15:45,254
Is that Sam
up ahead of the police?
1474
01:15:45,387 --> 01:15:46,956
Looks like it.
1475
01:15:47,089 --> 01:15:48,757
Are you sure you should be
tailgating this close?
1476
01:15:48,891 --> 01:15:50,226
I'm trying to see
what he's up to.
1477
01:15:50,359 --> 01:15:52,995
We're going a lot slower
than when we started.
1478
01:15:53,129 --> 01:15:54,797
That's because
he's helping Danny get away.
1479
01:15:54,930 --> 01:15:57,099
Dude is awesome!
1480
01:15:57,233 --> 01:15:59,702
[siren whooping]
1481
01:16:09,613 --> 01:16:10,614
No...
1482
01:16:10,746 --> 01:16:12,348
No, this can't be happening!
1483
01:16:12,481 --> 01:16:14,316
We have to get her up there!
1484
01:16:14,450 --> 01:16:16,452
Here they come!
1485
01:16:18,120 --> 01:16:20,289
Can you carry her up?
1486
01:16:20,422 --> 01:16:23,325
Probably not in the storm,
not alone.
1487
01:16:28,063 --> 01:16:29,532
What are you doing here, man?
1488
01:16:29,665 --> 01:16:31,333
You're trying to get your sister
up to the lake, right?
1489
01:16:31,467 --> 01:16:33,402
Yeah, but the road's blocked,
1490
01:16:33,536 --> 01:16:35,204
and I don't know
how much time she has.
1491
01:16:35,337 --> 01:16:37,006
Cops are right on our tail.
1492
01:16:37,139 --> 01:16:39,175
We can take a shortcut through
Mason's Hill, it's quicker.
1493
01:16:39,308 --> 01:16:41,477
The mountain?
We'll never make it!
1494
01:16:41,611 --> 01:16:43,445
Come on, dude, we can do this!
1495
01:16:46,148 --> 01:16:47,651
[grunts]
1496
01:16:47,783 --> 01:16:51,020
For saving my dog, I owe you...
big time.
1497
01:16:51,153 --> 01:16:53,322
Come on, we gotta go,
we gotta get out of here.
1498
01:16:53,455 --> 01:16:54,490
Go, go, go.
1499
01:17:19,583 --> 01:17:21,585
Where's Sara?
1500
01:17:21,717 --> 01:17:23,085
Alvie and Danny have her.
1501
01:17:23,219 --> 01:17:24,420
They started up the hill!
1502
01:17:24,553 --> 01:17:25,655
Let's go.
1503
01:17:25,788 --> 01:17:28,490
Donovan!
Hold it right there!
1504
01:17:28,625 --> 01:17:30,694
You're not going anywhere!
1505
01:17:30,826 --> 01:17:33,162
You've broken just about
every traffic law there is,
1506
01:17:33,295 --> 01:17:35,497
not to mention
hindering a police pursuit.
1507
01:17:35,632 --> 01:17:37,166
You're under arrest.
1508
01:17:37,299 --> 01:17:38,602
We're impounding your vehicle
1509
01:17:38,734 --> 01:17:41,170
and escorting you
to the station.
1510
01:17:41,303 --> 01:17:43,839
Listen,
my granddaughter is dying!
1511
01:17:43,973 --> 01:17:45,874
You mean the kid that's been
curing all those people?
1512
01:17:46,008 --> 01:17:48,277
Yes, and the last thing
she asked me
1513
01:17:48,410 --> 01:17:51,847
was to take her up to the lake
before she passes,
1514
01:17:51,981 --> 01:17:54,250
and the doctors say
it could be tonight.
1515
01:17:54,383 --> 01:17:55,884
You know where I live,
1516
01:17:56,018 --> 01:17:58,320
you can arrest me
on the way down,
1517
01:17:58,454 --> 01:18:00,556
but I'm taking her up there now.
1518
01:18:02,925 --> 01:18:07,429
Harrow, no sense
making things worse.
1519
01:18:12,968 --> 01:18:15,739
[crowd clamoring]
1520
01:18:18,107 --> 01:18:22,845
It's not just Donovan,
the whole town's gone nuts!
1521
01:18:22,978 --> 01:18:25,314
[thunder crashing]
1522
01:18:39,461 --> 01:18:41,997
Oh! Ooh!
1523
01:18:42,131 --> 01:18:43,966
No, no, no, no, don't come back,
don't come back!
1524
01:18:44,099 --> 01:18:46,502
Keep going, Sam, keep going!
1525
01:18:46,636 --> 01:18:48,003
Pastor Mac, are you okay?
1526
01:18:48,137 --> 01:18:49,905
Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay.
1527
01:18:57,846 --> 01:19:00,816
[thunder crashing]
1528
01:19:00,949 --> 01:19:04,353
[tree cracks and crashes]
1529
01:19:04,486 --> 01:19:06,522
[all clamoring]
1530
01:19:34,450 --> 01:19:36,318
[hissing and growling]
1531
01:19:38,354 --> 01:19:40,556
[snarling]
1532
01:19:40,690 --> 01:19:42,324
[barking]
1533
01:19:58,507 --> 01:20:00,710
Good boy, Nobby!
1534
01:20:10,185 --> 01:20:12,187
- You're gonna be okay.
- Lay her down here.
1535
01:20:12,321 --> 01:20:14,556
Here, here, here, here.
1536
01:20:14,691 --> 01:20:15,792
You're okay.
1537
01:20:17,761 --> 01:20:20,562
- Sara, we're here.
- [gasping]
1538
01:20:20,697 --> 01:20:23,132
Do you want me to pray with you?
1539
01:20:23,265 --> 01:20:24,400
Our Father...
1540
01:20:24,533 --> 01:20:26,034
[together]
who art in Heaven,
1541
01:20:26,168 --> 01:20:29,538
hallowed be Thy name...
1542
01:20:31,006 --> 01:20:32,842
Is she still with us?
1543
01:20:32,975 --> 01:20:34,711
Barely.
1544
01:20:39,314 --> 01:20:41,383
[crowd clamoring]
1545
01:20:41,517 --> 01:20:45,789
[sobbing weakly]
1546
01:20:45,921 --> 01:20:49,124
Sara! Sara? Sara?
1547
01:20:49,258 --> 01:20:52,027
Hold on, Sara... oh, God...
1548
01:20:52,161 --> 01:20:53,897
Hold on, sweetheart.
1549
01:20:54,029 --> 01:20:55,564
Oh, no... no, no...
1550
01:20:55,698 --> 01:21:00,536
Oh, baby, sweetheart...
I love you, I love you...
1551
01:21:00,670 --> 01:21:01,805
I love you so much.
1552
01:21:01,937 --> 01:21:04,006
Oh, sweetheart...
1553
01:21:05,909 --> 01:21:07,242
Dad, you knew that the doctors
1554
01:21:07,376 --> 01:21:08,812
wanted to keep her
in the hospital.
1555
01:21:08,944 --> 01:21:10,179
How could you bring her here,
1556
01:21:10,312 --> 01:21:12,514
especially on a night
like tonight?!
1557
01:21:12,649 --> 01:21:14,584
If something happens,
it's your fault!
1558
01:21:14,717 --> 01:21:17,821
This is your fault!
All of you!
1559
01:21:17,953 --> 01:21:19,421
All of you had a hand in this!
1560
01:21:19,555 --> 01:21:21,290
Why couldn't you just
leave her alone?
1561
01:21:21,423 --> 01:21:23,492
She's such a good girl, all she
wanted to do was help you,
1562
01:21:23,626 --> 01:21:25,628
and now she's...
1563
01:21:25,762 --> 01:21:27,496
Oh, no... oh, no...
1564
01:21:27,630 --> 01:21:29,465
Sara?
Sara, sweetheart?
1565
01:21:29,599 --> 01:21:30,667
- Sweetheart?
- Come on, sweetheart.
1566
01:21:30,800 --> 01:21:33,168
[crying]
No...
1567
01:21:33,302 --> 01:21:35,337
Please, don't leave us.
1568
01:21:35,471 --> 01:21:38,574
[wind quiets]
1569
01:23:04,059 --> 01:23:08,297
[insects chirping]
1570
01:23:16,005 --> 01:23:20,108
[Bonnie sobbing]
1571
01:23:20,242 --> 01:23:22,210
Oh... oh...
1572
01:23:31,420 --> 01:23:34,389
[Bonnie sobbing]
1573
01:23:49,504 --> 01:23:52,274
Hey, did you get any of that?
1574
01:23:54,911 --> 01:23:57,145
There's nothing there.
1575
01:23:58,280 --> 01:24:00,883
It's blank.
1576
01:24:09,792 --> 01:24:13,930
All right, Ed,
you can take me in.
1577
01:24:14,063 --> 01:24:16,131
It's okay, Sam.
1578
01:24:16,264 --> 01:24:18,635
Maybe you had
a good reason for speeding,
1579
01:24:18,768 --> 01:24:20,937
even in the eyes of the law.
1580
01:24:21,070 --> 01:24:24,306
Your granddaughter get to do
what she wanted?
1581
01:24:24,439 --> 01:24:27,175
[emotionally]
More than you'll ever know.
1582
01:24:27,309 --> 01:24:28,711
Thank you.
1583
01:24:31,948 --> 01:24:34,216
Eddie, are you seeing this?
1584
01:24:34,349 --> 01:24:36,385
It was one of the strongest
storms of the year,
1585
01:24:36,518 --> 01:24:39,454
yet none of the people
who went up there are wet.
1586
01:25:08,751 --> 01:25:11,286
[Bonnie sobbing]
1587
01:25:45,621 --> 01:25:47,757
I'm so sorry.
1588
01:25:49,558 --> 01:25:55,765
I know... nothing we can say
will bring you comfort...
1589
01:25:55,898 --> 01:25:59,702
but we all know
where Sara is now.
1590
01:25:59,836 --> 01:26:03,338
Safe in God's hands.
1591
01:26:07,242 --> 01:26:10,213
Dad...
1592
01:26:18,253 --> 01:26:20,823
Dad, I'm sorry
for what I said at the lake.
1593
01:26:20,957 --> 01:26:22,290
I know how much you loved her,
1594
01:26:22,424 --> 01:26:25,161
and you were just trying
to fulfil her wish.
1595
01:26:25,293 --> 01:26:26,394
And, and you knew something
1596
01:26:26,528 --> 01:26:28,097
that none of us
could understand,
1597
01:26:28,231 --> 01:26:30,398
so I... thank you
for doing that for her.
1598
01:26:30,532 --> 01:26:32,501
[sobbing]
1599
01:26:38,107 --> 01:26:40,575
Dad.
1600
01:26:55,258 --> 01:26:56,759
Must've been
the last picture she drew.
1601
01:26:56,893 --> 01:27:00,562
I... I think she knew
God was coming for her.
1602
01:27:00,696 --> 01:27:04,167
That's beautiful.
1603
01:27:04,299 --> 01:27:07,435
I'll have it framed
and hung up in church.
1604
01:27:11,573 --> 01:27:15,244
Danny...
Danny, look at this...
1605
01:27:17,579 --> 01:27:20,149
Mom! Dad!
1606
01:27:22,317 --> 01:27:24,720
This is
the last picture she drew.
1607
01:27:24,854 --> 01:27:26,022
She's coming back!
1608
01:27:26,155 --> 01:27:29,659
That means that, maybe...
1609
01:27:32,460 --> 01:27:34,030
God...
1610
01:27:34,163 --> 01:27:37,200
[tearfully] ...are You gonna
let Sara come back to us?
1611
01:27:37,332 --> 01:27:39,669
- Oh, Danny...
- Can You?
1612
01:27:39,802 --> 01:27:41,737
- Will You, will You, please...
- Danny...
1613
01:27:41,871 --> 01:27:43,572
Please, let Sara
come back to us?
1614
01:27:43,706 --> 01:27:46,742
- Sweetheart, I'm sorry...
- Please, God.
1615
01:27:46,876 --> 01:27:49,645
- Will You, please?
- You got to let her go.
1616
01:27:49,779 --> 01:27:51,814
- Sara, please?
- I'm sorry, darling...
1617
01:27:51,948 --> 01:27:53,783
- Please, Sara, please...
- I'm sorry...
1618
01:27:53,916 --> 01:27:55,618
I'm so sorry, sweetie.
1619
01:27:57,519 --> 01:27:58,788
[gasping]
1620
01:27:58,921 --> 01:28:01,456
Sara? Sara!
1621
01:28:01,591 --> 01:28:03,025
Oh, my...
1622
01:28:03,159 --> 01:28:05,628
- Oh!
- Sara! Sara...
1623
01:28:05,761 --> 01:28:07,864
Oh...
1624
01:28:07,997 --> 01:28:10,333
- Sara?
- Hi, Mommy...
1625
01:28:10,465 --> 01:28:11,968
Daddy...
1626
01:28:12,101 --> 01:28:12,969
SAM: [laughing]
1627
01:28:13,102 --> 01:28:14,136
Sara!
1628
01:28:14,270 --> 01:28:15,304
Honey, how are you?
1629
01:28:15,437 --> 01:28:19,342
[all crying and laughing]
1630
01:28:19,474 --> 01:28:22,712
It's a miracle!
1631
01:28:22,845 --> 01:28:27,016
I told God that I didn't think
I was ready to go to Heaven
1632
01:28:27,149 --> 01:28:29,517
and He told me to come back here
and take care of you.
1633
01:28:29,652 --> 01:28:34,290
Oh, my... my baby...
1634
01:28:34,422 --> 01:28:37,425
Oh, my baby, you're alive.
1635
01:28:37,559 --> 01:28:39,595
You're alive.
1636
01:28:39,729 --> 01:28:40,963
I love you so much.
1637
01:28:42,832 --> 01:28:47,502
Thank You, God, thank You, God.
1638
01:28:47,637 --> 01:28:48,470
Thank You, God.
1639
01:28:48,604 --> 01:28:50,339
It, it, it's not possible.
1640
01:28:50,472 --> 01:28:54,343
She wasn't breathing, there was
no, there was no pulse.
1641
01:28:54,476 --> 01:28:56,746
You're beginning to catch on.
1642
01:29:07,256 --> 01:29:10,026
[crowd gasping and exclaiming]
1643
01:29:10,159 --> 01:29:11,761
MAN: It's a miracle!
1644
01:29:23,306 --> 01:29:26,943
No, don't kneel.
1645
01:29:27,076 --> 01:29:31,948
I'm just a... lucky girl
who God decided to visit.
1646
01:29:32,081 --> 01:29:35,985
It... could've been
any one of you.
1647
01:29:36,118 --> 01:29:39,355
He still may come back
to see one of you,
1648
01:29:39,487 --> 01:29:41,791
just like He did with me.
1649
01:29:47,797 --> 01:29:51,867
Please, get up...
1650
01:29:52,001 --> 01:29:57,773
and... now you all
need to believe something.
1651
01:29:59,642 --> 01:30:01,844
I can't cure anyone anymore.
1652
01:30:01,978 --> 01:30:04,647
But... I wasn't the one
1653
01:30:04,780 --> 01:30:07,984
who really cured people
in the first place.
1654
01:30:08,117 --> 01:30:10,319
It was God.
1655
01:30:10,453 --> 01:30:14,657
He just told me what to do
and... I did it.
1656
01:30:14,790 --> 01:30:15,925
The truth is...
1657
01:30:16,058 --> 01:30:18,327
all of you can cure people.
1658
01:30:18,461 --> 01:30:21,330
You really can.
1659
01:30:21,464 --> 01:30:25,401
All you have to do is
believe in God and pray to Him,
1660
01:30:25,533 --> 01:30:28,371
and He'll help you.
1661
01:30:28,536 --> 01:30:31,974
Sometimes...
we can't see it right away.
1662
01:30:32,108 --> 01:30:34,877
Or sometimes the answer
1663
01:30:35,011 --> 01:30:37,079
isn't exactly
what you've prayed for, but...
1664
01:30:37,213 --> 01:30:39,415
He's listening.
1665
01:30:39,547 --> 01:30:44,186
And soon you'll see how kind
and how wonderful He is.
1666
01:30:44,320 --> 01:30:46,521
He's the best.
1667
01:30:49,658 --> 01:30:52,328
He told me to tell you...
1668
01:30:52,461 --> 01:30:58,401
to... love your children
and your families,
1669
01:30:58,533 --> 01:31:02,204
and to try to help one another
every day.
1670
01:31:04,539 --> 01:31:07,977
So...
when you all go home tonight...
1671
01:31:08,110 --> 01:31:10,880
say a prayer
and ask what you can do
1672
01:31:11,013 --> 01:31:15,418
to make your family strong
and to help other people.
1673
01:31:15,550 --> 01:31:18,687
God will help you, because...
1674
01:31:18,821 --> 01:31:22,391
well...
1675
01:31:22,525 --> 01:31:25,194
He loves you all...
1676
01:31:25,327 --> 01:31:27,296
a lot.
1677
01:31:27,430 --> 01:31:28,531
[Sam chuckling]
1678
01:31:42,244 --> 01:31:44,447
...and, well, the expression,
"God works in mysterious ways"
1679
01:31:44,579 --> 01:31:46,248
certainly rung true
in our community
1680
01:31:46,382 --> 01:31:48,317
- over the last week or so.
- [laughter]
1681
01:31:48,451 --> 01:31:50,986
As a matter of fact, on that
country road the other night,
1682
01:31:51,120 --> 01:31:53,923
I was certain I was gonna meet
my maker... several times.
1683
01:31:54,056 --> 01:31:57,593
[laughter]
1684
01:31:57,726 --> 01:32:00,262
For all of us, each in our own,
different way,
1685
01:32:00,396 --> 01:32:04,800
I think God has opened a door,
has shown us a little light,
1686
01:32:04,934 --> 01:32:08,037
has shown us that His arms were
around us, around our friends,
1687
01:32:08,170 --> 01:32:10,873
our family, both in this life
and in the next one.
1688
01:32:11,006 --> 01:32:13,909
Can you feel Jesse with us?
1689
01:32:14,043 --> 01:32:17,079
You know, uh... I can.
1690
01:32:20,116 --> 01:32:25,087
So, some of us who have been
witness to... modern miracles
1691
01:32:25,221 --> 01:32:29,191
can get a small taste of what
it was like to be an apostle.
1692
01:32:29,325 --> 01:32:32,862
For in their presence was
the one continuing miracle,
1693
01:32:32,995 --> 01:32:34,663
the miracle
that we can all choose
1694
01:32:34,797 --> 01:32:38,267
to accompany us
through our lives...
1695
01:32:38,400 --> 01:32:40,169
the presence of God.
1696
01:32:43,305 --> 01:32:46,475
[chatter]
1697
01:32:47,443 --> 01:32:49,945
[birds chirping]
1698
01:32:52,114 --> 01:32:56,385
[friendly chatter,
greetings and laughter]
1699
01:32:56,519 --> 01:32:57,653
See, Daddy?
1700
01:32:57,786 --> 01:32:59,421
It's like Jesus said.
1701
01:32:59,555 --> 01:33:05,161
Faith as small as a mustard seed
can grow and spread,
1702
01:33:05,294 --> 01:33:08,598
and soon become big enough
to move mountains.
1703
01:33:10,634 --> 01:33:12,701
Guess He was right.
1704
01:33:12,835 --> 01:33:16,172
[uplifting theme music]
1705
01:33:39,862 --> 01:33:42,898
["I Want to Believe in You"
playing]
1706
01:33:43,037 --> 01:33:48,037
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1707
01:34:06,322 --> 01:34:10,326
♪ People walk
with no place to go ♪
1708
01:34:10,459 --> 01:34:16,865
♪ Oh, they move
without direction ♪
1709
01:34:16,999 --> 01:34:20,736
♪ People talk
with nothing to say ♪
1710
01:34:20,869 --> 01:34:27,509
♪ Oh, they speak
with no inspiration ♪
1711
01:34:30,012 --> 01:34:32,748
♪ I want to believe in You ♪
1712
01:34:32,881 --> 01:34:34,917
♪ Just give me a sign ♪
1713
01:34:35,050 --> 01:34:37,987
♪ I'd like to believe in You ♪
1714
01:34:38,120 --> 01:34:40,055
♪ Just give me more time ♪
1715
01:34:40,189 --> 01:34:42,791
♪ I want to believe in You ♪
1716
01:34:42,925 --> 01:34:47,664
♪ But You have to
believe in me ♪
1717
01:34:52,134 --> 01:34:55,938
♪ People playing at the game ♪
1718
01:34:56,071 --> 01:35:02,344
♪ Oh, they live
without intention ♪
1719
01:35:02,478 --> 01:35:06,315
♪ People wanting
the same thing ♪
1720
01:35:06,448 --> 01:35:08,550
♪ But cash and love ♪
1721
01:35:08,685 --> 01:35:12,888
♪ Well, it just don't pay them ♪
1722
01:35:15,524 --> 01:35:18,327
♪ I want to believe in You ♪
1723
01:35:18,460 --> 01:35:20,329
♪ Just give me a sign ♪
1724
01:35:20,462 --> 01:35:23,499
♪ I'd like to believe in You ♪
1725
01:35:23,633 --> 01:35:25,567
♪ Just give me more time ♪
1726
01:35:25,702 --> 01:35:28,404
♪ I want to believe in You ♪
1727
01:35:28,537 --> 01:35:32,474
♪ But You have to
believe in me ♪
1728
01:35:36,145 --> 01:35:39,114
♪ I try to believe in You ♪
1729
01:35:39,248 --> 01:35:41,216
♪ Just show me the way ♪
1730
01:35:41,350 --> 01:35:44,219
♪ I want to believe in You ♪
1731
01:35:44,353 --> 01:35:46,388
♪ So don't throw it away ♪
1732
01:35:46,522 --> 01:35:49,191
♪ I want to believe in You ♪
1733
01:35:49,325 --> 01:35:53,797
♪ But You have to
believe in me ♪
1734
01:35:57,466 --> 01:35:59,301
♪ Hey lah ♪
1735
01:35:59,435 --> 01:36:02,806
♪ Hey lah ho ah ♪
1736
01:36:02,938 --> 01:36:04,573
♪ Hey lah ♪
1737
01:36:04,708 --> 01:36:07,976
♪ Hey lah ho ah ♪
1738
01:36:08,110 --> 01:36:09,612
♪ Hey lah ♪
1739
01:36:09,746 --> 01:36:13,048
♪ Hey lah ho ah ♪
1740
01:36:13,182 --> 01:36:14,850
♪ Hey lah ♪
1741
01:36:14,983 --> 01:36:17,353
♪ Hey lah ho ah ♪
1742
01:36:17,486 --> 01:36:18,887
♪ Hey lah ♪
1743
01:36:22,858 --> 01:36:25,961
♪ I want to believe in You ♪
1744
01:36:26,095 --> 01:36:28,063
♪ Just give me a sign ♪
1745
01:36:28,197 --> 01:36:31,200
♪ I'd like to believe in You ♪
1746
01:36:31,333 --> 01:36:33,302
♪ Just give me more time ♪
1747
01:36:33,435 --> 01:36:36,038
♪ I want to believe in You ♪
1748
01:36:36,171 --> 01:36:40,943
♪ But You have to
believe in me ♪
1749
01:36:43,747 --> 01:36:46,616
♪ I try to believe in You ♪
1750
01:36:46,750 --> 01:36:48,852
♪ Just show me the way ♪
1751
01:36:48,984 --> 01:36:51,755
♪ I want to believe in You ♪
1752
01:36:51,887 --> 01:36:54,189
♪ So don't throw it away ♪
1753
01:36:54,323 --> 01:36:56,760
♪ I want to believe in You ♪
1754
01:36:56,892 --> 01:37:01,530
♪ But You have to
believe in me ♪
1755
01:37:02,498 --> 01:37:04,032
♪ Hey... ♪
1756
01:37:04,166 --> 01:37:05,567
♪ Hey hey ♪
1757
01:37:07,903 --> 01:37:10,539
♪ Hey lah ♪
1758
01:37:10,673 --> 01:37:13,108
♪ Hey lah ho ah ♪
1759
01:37:13,242 --> 01:37:15,745
♪ Hey lah ♪
1760
01:37:15,879 --> 01:37:17,179
♪ Hey lah... ♪
1761
01:37:17,312 --> 01:37:19,114
[song fades,
music changes to slow piano]
1762
01:37:33,562 --> 01:37:36,599
[orchestra joins in]
123422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.