Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,370 --> 00:00:32,450
WAVES CRASH, GULLS CAW
2
00:00:38,490 --> 00:00:42,170
{\an8}..and the voice from heaven
saying, "Write this:
3
00:00:45,730 --> 00:00:49,808
{\an8}"Blessed are the dead, who, from now
on, die in the Lord!"
4
00:00:49,810 --> 00:00:52,448
{\an8}"Yes," says the spirit,
5
00:00:52,450 --> 00:00:54,890
{\an8}"they will rest from their labours."
6
00:01:00,570 --> 00:01:01,970
Jimmy?
7
00:01:08,010 --> 00:01:10,450
And when great souls die,
8
00:01:11,530 --> 00:01:17,490
after a period, peace blooms,
slowly and always irregularly.
9
00:01:19,530 --> 00:01:24,730
Spaces fill with a kind
of soothing electric vibration.
10
00:01:26,250 --> 00:01:32,570
Our senses, restored, never
to be the same, whisper to us.
11
00:01:34,010 --> 00:01:35,650
They existed.
12
00:01:36,930 --> 00:01:38,330
They existed.
13
00:01:41,090 --> 00:01:45,250
We can be. Be and be better.
14
00:01:46,610 --> 00:01:48,170
For they existed.
15
00:01:54,130 --> 00:01:59,010
You have entrusted our sister Mary
to God's merciful keeping.
16
00:02:00,570 --> 00:02:03,608
We now commit her body
to the ground,
17
00:02:03,610 --> 00:02:05,128
earth to earth,
18
00:02:05,130 --> 00:02:07,208
ashes to ashes,
19
00:02:07,210 --> 00:02:08,930
dust to dust.
20
00:02:38,450 --> 00:02:41,008
How much longer
do you think it will take?
21
00:02:41,010 --> 00:02:44,248
Don't worry. I'll chase them
for the paperwork this afternoon.
22
00:02:44,250 --> 00:02:46,928
Your leave to remain is not
in doubt.
23
00:02:46,930 --> 00:02:49,730
SHE TRANSLATES
24
00:02:53,090 --> 00:02:57,168
Under the Vulnerable Persons scheme,
you have a five-year stay,
25
00:02:57,170 --> 00:02:59,088
at least. Inshallah.
26
00:02:59,090 --> 00:03:02,368
It's just the Home Office playing
funny buggers. Funny buggers?
27
00:03:02,370 --> 00:03:04,808
He means
they're just being awkward.
28
00:03:04,810 --> 00:03:06,488
WOMAN SPEAKS
29
00:03:06,490 --> 00:03:09,168
My mother would like to know
what happens after that.
30
00:03:09,170 --> 00:03:12,328
Well, we need to make it permanent,
but leave that with me.
31
00:03:12,330 --> 00:03:14,328
PHONE RINGS
I've got that all in hand.
32
00:03:14,330 --> 00:03:16,010
So no more funny buggers?
33
00:03:17,170 --> 00:03:19,808
That's right! Now, as I said,
nothing to worry about.
34
00:03:19,810 --> 00:03:22,930
We'll talk soon.
Mr Galbraith, thank you. Not at all.
35
00:03:26,570 --> 00:03:28,368
Hi. Hey.
36
00:03:28,370 --> 00:03:31,808
Just reminding you that you're
picking up Merran. I know, I know!
37
00:03:31,810 --> 00:03:34,408
Sorry. I know.
I know you've got a lot on.
38
00:03:34,410 --> 00:03:37,568
I would do it myself, but I cannot
miss this strategy meeting
39
00:03:37,570 --> 00:03:39,488
with Niven. It's fine. Don't worry.
40
00:03:39,490 --> 00:03:41,648
Listen,
you can't keep Niven waiting.
41
00:03:41,650 --> 00:03:44,208
Is there anything else?
42
00:03:44,210 --> 00:03:45,688
CHANTING
43
00:03:45,690 --> 00:03:47,090
Oh, shit.
44
00:03:48,530 --> 00:03:52,648
Oh, I've got a "stop the release"
mob outside the office.
45
00:03:52,650 --> 00:03:54,210
I'll call you back.
46
00:04:03,570 --> 00:04:05,128
Oh, Alex, a quick word.
47
00:04:05,130 --> 00:04:08,088
I'm doing a piece on how Donna
Killick's compassionate release
48
00:04:08,090 --> 00:04:09,848
might affect her victim's family.
49
00:04:09,850 --> 00:04:11,448
I've spoken to Kate Kilmuir,
50
00:04:11,450 --> 00:04:13,608
I just need some details.
51
00:04:13,610 --> 00:04:16,328
Donna has stage four lung cancer.
It's terminal.
52
00:04:16,330 --> 00:04:18,408
She shouldn't have been in prison
in the first place.
53
00:04:18,410 --> 00:04:21,128
She was the victim of domestic abuse
and wasn't in her right mind
54
00:04:21,130 --> 00:04:23,968
at the time of the murder.
You got all that?
55
00:04:23,970 --> 00:04:26,010
Good. Love to the family.
56
00:04:28,810 --> 00:04:32,088
Hi. HMP Clyde need to talk to you.
57
00:04:32,090 --> 00:04:33,928
OK.
58
00:04:33,930 --> 00:04:36,768
What's this? What's it look like?
59
00:04:36,770 --> 00:04:41,528
It's a leg of lamb. I suspect
it's Jim Crawford's way of saying
60
00:04:41,530 --> 00:04:43,570
he can't pay his bill again.
61
00:04:44,570 --> 00:04:47,328
Will you see if Gavin wants it?
He looks as if he could do
62
00:04:47,330 --> 00:04:48,928
with a feed.
63
00:04:48,930 --> 00:04:51,968
Listen, I need to pop home
for a bit after this call, OK?
64
00:04:51,970 --> 00:04:53,410
OK.
65
00:05:25,810 --> 00:05:28,810
Jimmy, I'm so sorry.
66
00:05:30,050 --> 00:05:34,050
Your mother was a wonderful woman,
taken far too soon.
67
00:05:36,170 --> 00:05:37,808
And don't worry.
68
00:05:37,810 --> 00:05:40,010
We'll all keep an eye on your dad.
69
00:05:42,210 --> 00:05:43,530
Thanks.
70
00:05:48,090 --> 00:05:49,728
How are you doing?
71
00:05:49,730 --> 00:05:51,208
Yeah, I'm OK.
72
00:05:51,210 --> 00:05:54,088
How are you?
Yeah, I'm OK.
73
00:05:54,090 --> 00:05:55,808
Grandad seems to be coping.
74
00:05:55,810 --> 00:05:57,568
Mm-hm.
75
00:05:57,570 --> 00:05:59,010
There he is. Cassie!
76
00:06:00,370 --> 00:06:02,210
I've something for you.
77
00:06:07,050 --> 00:06:10,328
Uh, it was here this morning.
78
00:06:10,330 --> 00:06:12,328
Oh...
79
00:06:12,330 --> 00:06:15,528
She must have moved it.
80
00:06:15,530 --> 00:06:18,130
Who, Dad? Your mother.
81
00:06:19,130 --> 00:06:22,368
She was always bloody moving
things. Oh...
82
00:06:22,370 --> 00:06:23,530
Here we go.
83
00:06:25,730 --> 00:06:27,930
It belonged to your great-granny.
84
00:06:29,610 --> 00:06:31,930
Mary wanted you to have it.
85
00:06:34,250 --> 00:06:35,730
Thank you.
86
00:06:38,450 --> 00:06:41,570
We need to talk, Alex. Not now, OK?
Not now.
87
00:06:45,970 --> 00:06:50,168
They left for Aberdeen yesterday -
Kyle and my kids.
88
00:06:50,170 --> 00:06:52,488
You must feel
very proud of yourself.
89
00:06:52,490 --> 00:06:55,208
I never took your kids, Linda.
The courts did.
90
00:06:55,210 --> 00:06:56,768
And I'm sorry about that.
91
00:06:56,770 --> 00:06:59,130
This isn't how anyone
wanted it to end.
92
00:07:00,370 --> 00:07:02,448
I loved my kids. Aye, but you loved
93
00:07:02,450 --> 00:07:05,210
the drugs a wee bit more,
didn't you?
94
00:07:06,250 --> 00:07:09,728
I'm sorry, I shouldn't have said
that. Listen, Linda,
95
00:07:09,730 --> 00:07:12,248
you couldn't look after them
and your husband could.
96
00:07:12,250 --> 00:07:16,168
Now, if that changes, I will help
you to win them back, and that's
97
00:07:16,170 --> 00:07:19,248
a promise. But your kids had to
come first.
98
00:07:19,250 --> 00:07:20,490
OK?
99
00:07:22,130 --> 00:07:24,210
ENGINE STARTS, CAR DRIVES OFF
100
00:08:05,690 --> 00:08:08,690
HORN BEEPS
Jesus!
101
00:08:13,170 --> 00:08:15,850
BEEPING
102
00:08:18,010 --> 00:08:20,128
Jesus Christ!
103
00:08:20,130 --> 00:08:22,728
BEEPING
104
00:08:22,730 --> 00:08:25,448
BEEPING, TYRES SQUEAL
105
00:08:25,450 --> 00:08:27,010
Whoa!
106
00:08:31,010 --> 00:08:32,730
WHIRRING
107
00:08:48,770 --> 00:08:50,890
PHONE RINGS
108
00:08:54,290 --> 00:08:55,968
Hi, darling, I'm on my way.
109
00:08:55,970 --> 00:08:58,248
You were supposed to pick me up,
remember?
110
00:08:58,250 --> 00:09:00,688
I know, I know, I'm just at
home picking up a few files.
111
00:09:00,690 --> 00:09:02,928
I'll be there in ten minutes,
I promise.
112
00:09:02,930 --> 00:09:04,968
How did the exam go anyway?
113
00:09:04,970 --> 00:09:07,568
Hit a few bum notes, but
I think I got away with it.
114
00:09:07,570 --> 00:09:09,168
BUZZER
115
00:09:09,170 --> 00:09:11,128
I bet you sailed through it.
116
00:09:11,130 --> 00:09:13,608
You'll be playing the Albert Hall
in no time.
117
00:09:13,610 --> 00:09:16,168
That's the door -
give me two minutes, OK?
118
00:09:16,170 --> 00:09:18,328
It's OK, Dad, I can always
walk back from here.
119
00:09:18,330 --> 00:09:21,048
GUNSHOT
120
00:09:21,050 --> 00:09:22,768
Dad?
121
00:09:22,770 --> 00:09:25,368
LABOURED BREATHING
122
00:09:25,370 --> 00:09:26,688
Dad!
123
00:09:26,690 --> 00:09:28,648
GUNSHOT
124
00:09:28,650 --> 00:09:30,570
Are you OK?
125
00:09:32,250 --> 00:09:34,410
DOOR CLOSES
Say something, Dad!
126
00:09:52,050 --> 00:09:55,530
Right. That's...that's them away.
127
00:09:59,610 --> 00:10:02,370
I don't know what I'm going to do
without her.
128
00:10:08,010 --> 00:10:10,408
Look, Dad, why don't you
just come and stay with me
129
00:10:10,410 --> 00:10:12,010
for a couple of weeks?
130
00:10:13,530 --> 00:10:15,448
I don't want any fuss.
131
00:10:15,450 --> 00:10:17,010
It's no' a fuss.
132
00:10:18,690 --> 00:10:20,330
You're a good lad.
133
00:10:22,010 --> 00:10:24,330
You know what this feels like.
134
00:10:25,690 --> 00:10:27,690
Not everyone does.
135
00:10:32,690 --> 00:10:34,450
PHONE VIBRATES
136
00:10:37,090 --> 00:10:39,568
Tosh, this better be good.
137
00:10:39,570 --> 00:10:41,848
I'm really sorry to call,
but we've just heard
138
00:10:41,850 --> 00:10:44,888
that Alex Galbraith
has been shot dead.
139
00:10:44,890 --> 00:10:47,810
I'm on my way to the scene now,
but I thought you should know.
140
00:10:51,210 --> 00:10:52,850
Right, I'll...
141
00:10:53,930 --> 00:10:55,530
I'll be on the next flight over.
142
00:11:03,490 --> 00:11:06,648
He's different since the last time
I saw him.
143
00:11:06,650 --> 00:11:08,010
Aye, yeah, he is.
144
00:11:09,730 --> 00:11:12,728
And judging by the Post-it notes
all over the house, I think
145
00:11:12,730 --> 00:11:15,048
he's probably been like that
for a wee while.
146
00:11:15,050 --> 00:11:19,050
Look, don't worry,
I'll bring him over later.
147
00:11:20,490 --> 00:11:22,730
OK. You're the best.
148
00:11:39,530 --> 00:11:40,970
Bye, Dad.
149
00:11:58,570 --> 00:12:01,928
Hey, Sandy. Didn't take long
for word to spread.
150
00:12:01,930 --> 00:12:03,408
So I see.
151
00:12:03,410 --> 00:12:06,250
OK, let's get rid of them,
shall we? No problem.
152
00:12:14,850 --> 00:12:17,888
I'm sorry to haul.
I wasn't sure what to do.
153
00:12:17,890 --> 00:12:20,448
This is just so hard to take in.
154
00:12:20,450 --> 00:12:21,728
It's OK.
155
00:12:21,730 --> 00:12:24,128
You did the right thing.
156
00:12:24,130 --> 00:12:26,288
So, witnesses. None.
157
00:12:26,290 --> 00:12:28,568
His daughter Merran was on the phone
to him at the time.
158
00:12:28,570 --> 00:12:30,888
She heard the whole thing.
159
00:12:30,890 --> 00:12:33,728
Let's organise a door-to-door
all the way back to Lerwick.
160
00:12:33,730 --> 00:12:35,970
Somebody must have seen someone
come and go.
161
00:12:46,530 --> 00:12:47,970
Eve, I'm so sorry.
162
00:12:51,050 --> 00:12:53,650
Do you mind if I have a quick
word with Merran?
163
00:12:56,050 --> 00:12:59,370
Can you tell me what you heard when
you were on the phone with your dad?
164
00:13:01,850 --> 00:13:05,688
He said he was picking up some
files.
165
00:13:05,690 --> 00:13:10,290
And did he speak with the person at
the door? No.
166
00:13:11,450 --> 00:13:15,890
The doorbell buzzed...three
times... Then...
167
00:13:17,290 --> 00:13:18,730
..two shots.
168
00:13:30,490 --> 00:13:34,128
Promise you won't let anything
happen to my mum.
169
00:13:34,130 --> 00:13:35,730
She'll be OK.
170
00:13:38,530 --> 00:13:42,368
Merran. Put them in a room
in the Haldane Hotel and put
171
00:13:42,370 --> 00:13:45,168
a protection officer on the door,
just until we can establish
172
00:13:45,170 --> 00:13:47,048
that Alex was definitely the target.
173
00:13:47,050 --> 00:13:48,250
Will do.
174
00:13:49,810 --> 00:13:52,528
Two pistol wounds to the chest,
one straight to the heart.
175
00:13:52,530 --> 00:13:55,048
He died almost instantly.
176
00:13:55,050 --> 00:13:58,528
It has the hallmarks of
a professional assassination.
177
00:13:58,530 --> 00:14:03,488
But from the bullet entry wounds,
he seemed to be turning away.
178
00:14:03,490 --> 00:14:06,648
That could be to let a person
in, as if he knew them,
179
00:14:06,650 --> 00:14:08,768
or to protect himself.
180
00:14:08,770 --> 00:14:10,370
Hard to say.
181
00:14:22,250 --> 00:14:23,288
KNOCK AT DOOR
182
00:14:23,290 --> 00:14:24,730
Come in.
183
00:14:31,090 --> 00:14:34,848
I just wanted to see if
you had everything you needed.
184
00:14:34,850 --> 00:14:36,848
We're fine, thanks.
185
00:14:36,850 --> 00:14:39,928
There's some press outside.
186
00:14:39,930 --> 00:14:42,728
They'll have questions
about your campaign, but best
187
00:14:42,730 --> 00:14:45,608
to avoid them until we've got
a clearer picture
188
00:14:45,610 --> 00:14:47,008
of what actually happened.
189
00:14:47,010 --> 00:14:48,610
I understand.
190
00:14:53,050 --> 00:14:55,370
Merran, you're safe here.
191
00:14:56,490 --> 00:14:57,970
So is your mum.
192
00:14:59,610 --> 00:15:01,330
I don't want you to worry, OK?
193
00:15:02,770 --> 00:15:04,130
I don't see how.
194
00:15:06,450 --> 00:15:09,050
Nothing's ever
going to be the same again.
195
00:15:11,250 --> 00:15:14,848
It's going to be a long road back
to anything that feels even
196
00:15:14,850 --> 00:15:17,688
close to normal.
197
00:15:17,690 --> 00:15:21,090
But now, you both need to take
time to grieve.
198
00:16:11,530 --> 00:16:13,768
I know...
199
00:16:13,770 --> 00:16:16,408
..that this is a shock for
everybody.
200
00:16:16,410 --> 00:16:20,008
We all knew Alex, but I want
you to keep focused.
201
00:16:20,010 --> 00:16:22,648
The assailant is still at large.
202
00:16:22,650 --> 00:16:24,848
We do have a witness.
203
00:16:24,850 --> 00:16:27,168
The daughter, she heard
the gunshots.
204
00:16:27,170 --> 00:16:30,368
Unfortunately, that's all
that she can remember.
205
00:16:30,370 --> 00:16:33,688
Sandy, I would like you to put
together a timeline
206
00:16:33,690 --> 00:16:35,448
of his movements.
207
00:16:35,450 --> 00:16:39,488
Now, we know that he came
home to pick up some files.
208
00:16:39,490 --> 00:16:42,328
Did he always come home
during the day?
209
00:16:42,330 --> 00:16:46,008
Tosh, there was that break-in
at the Galbraith place a couple
210
00:16:46,010 --> 00:16:48,608
of weeks ago. I want to know exactly
what was taken.
211
00:16:48,610 --> 00:16:49,728
Sure.
212
00:16:49,730 --> 00:16:52,208
Check his finances -
professional and private,
213
00:16:52,210 --> 00:16:53,728
check his phone records,
214
00:16:53,730 --> 00:16:55,450
and check his social media.
215
00:16:57,330 --> 00:17:01,608
There's a very good chance that his
wife is going to be our next MP,
216
00:17:01,610 --> 00:17:05,328
and that means that we're going
to get a lot of press interest.
217
00:17:05,330 --> 00:17:07,090
But I would like you to ignore it.
218
00:17:08,330 --> 00:17:10,328
Talk to nobody.
219
00:17:10,330 --> 00:17:13,688
Remember - to know how a man died,
220
00:17:13,690 --> 00:17:16,610
you must first learn how he lived.
221
00:17:21,210 --> 00:17:23,328
And please stay safe.
222
00:17:23,330 --> 00:17:26,210
Whoever did this is extremely
dangerous.
223
00:17:27,850 --> 00:17:31,328
Boss, you've got the new fiscal
in ten minutes. Yes.
224
00:17:31,330 --> 00:17:32,850
Thanks, Billy.
225
00:17:43,210 --> 00:17:45,888
Will do, will do. Bye.
226
00:17:45,890 --> 00:17:48,048
DI Perez, sorry, I'm late.
227
00:17:48,050 --> 00:17:51,848
Maggie Kean. I'll be taking
over while the fiscal's on leave.
228
00:17:51,850 --> 00:17:54,848
I just want to introduce myself
and get the lie of the land
229
00:17:54,850 --> 00:17:56,928
regarding the Galbraith shooting.
230
00:17:56,930 --> 00:17:58,648
It seems we're all over the news.
231
00:17:58,650 --> 00:18:01,848
Yeah, you certainly picked
a great week to start a new job.
232
00:18:01,850 --> 00:18:03,728
I take it you knew Mr Galbraith.
233
00:18:03,730 --> 00:18:06,210
I did - for over 20 years.
234
00:18:07,330 --> 00:18:09,728
He was a good lawyer.
235
00:18:09,730 --> 00:18:12,968
And he's well liked, you know,
almost everybody in the isles came
236
00:18:12,970 --> 00:18:14,448
across him at some point.
237
00:18:14,450 --> 00:18:17,928
And Eve Galbraith, as she's running
in the by-election, is that right?
238
00:18:17,930 --> 00:18:19,288
She is, yeah.
239
00:18:19,290 --> 00:18:22,728
She's also got the backing
of a powerful
240
00:18:22,730 --> 00:18:25,368
local businessman, Niven Guthrie.
241
00:18:25,370 --> 00:18:28,728
And with his clout behind her,
she's probably a shoo-in.
242
00:18:28,730 --> 00:18:30,568
Is it possible she was a target?
243
00:18:30,570 --> 00:18:33,168
According to your local paper,
she's made a few enemies
244
00:18:33,170 --> 00:18:34,568
with her anti-oil stance.
245
00:18:34,570 --> 00:18:35,888
That's true.
246
00:18:35,890 --> 00:18:37,490
So I'm not ruling it out.
247
00:18:39,250 --> 00:18:41,848
But it seems like the shooter
knew what they were doing.
248
00:18:41,850 --> 00:18:44,088
"Seems like".
249
00:18:44,090 --> 00:18:46,328
OK, well, I imagine the press
are going to have a field
250
00:18:46,330 --> 00:18:47,688
day with this.
251
00:18:47,690 --> 00:18:49,208
Are you ready for that?
252
00:18:49,210 --> 00:18:50,528
I know you had a bereavement.
253
00:18:50,530 --> 00:18:52,688
The funeral was this morning.
254
00:18:52,690 --> 00:18:55,568
This must be very difficult
for you. If you need some time off,
255
00:18:55,570 --> 00:18:58,568
I'm sure we can bring in some...
No, I'm fine.
256
00:18:58,570 --> 00:19:00,050
Well, keep me posted.
257
00:19:01,650 --> 00:19:03,090
OK.
258
00:19:06,730 --> 00:19:11,288
Hi, Cassie, I'm just wondering
how the packing is coming along,
259
00:19:11,290 --> 00:19:15,170
so if you could give me a wee phone
when you get this, all right? Bye.
260
00:19:17,250 --> 00:19:21,288
Fiona Bedford? I'm DI Perez.
261
00:19:21,290 --> 00:19:23,088
Can I have a word?
262
00:19:23,090 --> 00:19:24,530
OK.
263
00:19:25,890 --> 00:19:29,848
You worked closely with Alex,
was there anyone who was angry
264
00:19:29,850 --> 00:19:32,410
with him or somebody with a grudge?
265
00:19:34,770 --> 00:19:37,288
There was always
somebody with a grudge.
266
00:19:37,290 --> 00:19:41,168
Well, any recent cases that were
giving him more grief than others?
267
00:19:41,170 --> 00:19:44,128
Donna Killick's release, obviously.
268
00:19:44,130 --> 00:19:47,008
On the family-law side...
269
00:19:47,010 --> 00:19:51,290
..there was a custody battle. Wife
lost her kids due to drug addiction.
270
00:19:52,890 --> 00:19:54,688
Lynda Morton.
271
00:19:54,690 --> 00:19:56,490
She's been giving him a hard time.
272
00:19:58,450 --> 00:20:00,170
She capable of violence?
273
00:20:06,250 --> 00:20:07,650
You OK?
274
00:20:10,930 --> 00:20:12,370
I just...
275
00:20:13,810 --> 00:20:15,450
I don't know how to process this.
276
00:20:19,610 --> 00:20:21,010
No.
277
00:20:22,530 --> 00:20:23,810
It's not easy.
278
00:20:27,050 --> 00:20:30,008
There's one thing I need
you to do for me.
279
00:20:30,010 --> 00:20:33,888
I need the files on all his cases
for the last two years, and I need
280
00:20:33,890 --> 00:20:36,490
access to his computers
and his phone.
281
00:20:37,730 --> 00:20:39,250
OK.
282
00:20:51,770 --> 00:20:54,088
You've been in here for ages.
283
00:20:54,090 --> 00:20:57,210
Tea's getting cold. Just putting the
drone away.
284
00:20:59,850 --> 00:21:02,528
Do you really have
to take this dive?
285
00:21:02,530 --> 00:21:04,568
You said you were going
to take a break.
286
00:21:04,570 --> 00:21:06,848
We owe too much. You know that.
287
00:21:06,850 --> 00:21:10,008
Anyway, I can
hold my breath... For ages.
288
00:21:10,010 --> 00:21:11,650
I know, it's not funny, Eamon.
289
00:21:12,970 --> 00:21:14,648
I won't be doing it forever,
darling.
290
00:21:14,650 --> 00:21:16,610
Got a plan B.
291
00:21:31,130 --> 00:21:34,930
You know what that is, Jimmy?
That is a ghost bullet.
292
00:21:36,290 --> 00:21:39,208
Right, does that mean that
we're looking for a vintage gun?
293
00:21:39,210 --> 00:21:45,328
My best guess is a German 1944
Walther P38. Standard issue,
294
00:21:45,330 --> 00:21:49,008
but unlikely to show up
on any registers. There's a load
295
00:21:49,010 --> 00:21:51,048
of these knocking around
from the war.
296
00:21:51,050 --> 00:21:54,568
But you can't get the ammo,
so these bullets were custom made.
297
00:21:54,570 --> 00:21:58,128
You can buy home-made bullets
like this online, if you know
298
00:21:58,130 --> 00:21:59,848
where to look.
299
00:21:59,850 --> 00:22:04,608
Tosh, get a hold of Sandy.
Tell to check gun club members,
300
00:22:04,610 --> 00:22:08,328
collectors. See if any of them
have got a Walther P38
301
00:22:08,330 --> 00:22:10,168
or make their own ammo.
302
00:22:10,170 --> 00:22:12,408
It's probably in the sea by now.
303
00:22:12,410 --> 00:22:14,930
Aye, well, humour me. OK.
304
00:22:19,290 --> 00:22:22,248
There's more online about
Alex Galbraith being shot.
305
00:22:22,250 --> 00:22:24,488
I still can't believe it.
306
00:22:24,490 --> 00:22:28,608
I'll try to call Merran tonight.
Erm, see if you just sign
307
00:22:28,610 --> 00:22:31,328
all of those, and then at the end
of January, your company tax
308
00:22:31,330 --> 00:22:33,608
will be due and you can just do
it online.
309
00:22:33,610 --> 00:22:36,168
Thank you.
No problem.
310
00:22:36,170 --> 00:22:39,408
Though, you'd be better paying
for an accountant, Rasha,
311
00:22:39,410 --> 00:22:42,448
because that stuff will
really do your head in.
312
00:22:42,450 --> 00:22:45,488
My dad doesn't want to spend
the money. Huh!
313
00:22:45,490 --> 00:22:48,170
Well, maybe you should make him.
314
00:22:49,210 --> 00:22:51,130
CAR PULLS UP
315
00:23:03,170 --> 00:23:04,930
Thanks, Molly.
316
00:23:09,450 --> 00:23:11,808
Is that the Nassan family? Aye.
317
00:23:11,810 --> 00:23:16,728
I am helping Rasha get her head
around being VAT registered.
318
00:23:16,730 --> 00:23:19,248
I take it they know about
Alex Galbraith?
319
00:23:19,250 --> 00:23:21,730
Aye, they were quite upset,
they considered him a friend.
320
00:23:23,810 --> 00:23:26,768
You not so much?
Is that what this is about?
321
00:23:26,770 --> 00:23:28,568
I'm pissed off about Donna Killick.
322
00:23:28,570 --> 00:23:29,968
What do you expect?
323
00:23:29,970 --> 00:23:31,928
She kills my sister and then
she gets to come home
324
00:23:31,930 --> 00:23:34,208
and die in her own bed?! Mum.
325
00:23:34,210 --> 00:23:38,528
Look, I know Galbraith was only
doing his job, but I wish he'd shown
326
00:23:38,530 --> 00:23:41,248
as much compassion for Molly
and me as he did for Donna.
327
00:23:41,250 --> 00:23:44,168
I hear you, but I'm still going
to need the list of the people
328
00:23:44,170 --> 00:23:45,648
in your pressure group.
329
00:23:45,650 --> 00:23:47,488
I've got a petition with 2,000
names on it.
330
00:23:47,490 --> 00:23:49,010
You want that as well?
331
00:23:52,490 --> 00:23:55,048
I'll get you
the list. Thanks.
332
00:23:55,050 --> 00:23:56,730
PHONE BUZZES
333
00:23:59,010 --> 00:24:03,168
Tosh. I'm looking at the break-in
report - the Galbraith case
334
00:24:03,170 --> 00:24:05,808
file that went missing
was a custody case.
335
00:24:05,810 --> 00:24:09,888
Kyle and Lynda Morton. Yeah, Fiona
Bedford mentioned her.
336
00:24:09,890 --> 00:24:12,648
So you should speak to Lynda Morton.
337
00:24:12,650 --> 00:24:15,090
Find out where she was this morning.
338
00:24:19,130 --> 00:24:21,210
Hello. Hi. Hi.
339
00:24:24,250 --> 00:24:26,530
THEY SPEAK ARABIC
340
00:24:28,290 --> 00:24:32,848
My mother would
like to know if Mr Galbraith's death
341
00:24:32,850 --> 00:24:38,128
had anything to do with the fact
that he was helping us?
342
00:24:38,130 --> 00:24:40,650
Oh, no - we have no evidence
to suggest that.
343
00:24:43,290 --> 00:24:45,328
THEY SPEAK ARABIC
344
00:24:45,330 --> 00:24:46,690
Thank you.
345
00:24:53,810 --> 00:24:55,290
DOG BARKS
346
00:24:58,730 --> 00:25:00,370
Lynda?
347
00:25:01,930 --> 00:25:04,010
Hey, there's a back gate.
348
00:25:21,410 --> 00:25:22,890
Hello?
349
00:25:24,890 --> 00:25:27,370
Hello, police.
Anyone here?
350
00:25:45,410 --> 00:25:47,010
Lynda?
351
00:26:07,250 --> 00:26:08,370
Lynda?
352
00:26:10,890 --> 00:26:12,650
Lynda, are you OK?
353
00:26:27,290 --> 00:26:29,010
What happened to your hand?
354
00:26:30,690 --> 00:26:32,050
I cut myself.
355
00:26:34,650 --> 00:26:36,690
Looks like it need stitches.
356
00:26:40,970 --> 00:26:45,248
You know Alex Galbraith, don't you,
from your custody case?
357
00:26:45,250 --> 00:26:48,650
So? You haven't heard what happened
to him, then?
358
00:26:50,330 --> 00:26:52,810
No, what? He's been killed.
359
00:26:54,010 --> 00:26:55,490
Someone shot him.
360
00:26:56,890 --> 00:26:58,770
When was the last time you saw him?
361
00:27:02,210 --> 00:27:05,290
Erm, this morning.
362
00:27:07,610 --> 00:27:10,568
I went to go and have it out
with him about my kids
363
00:27:10,570 --> 00:27:12,730
but he didn't want to speak to me.
364
00:27:14,370 --> 00:27:17,490
And after that? I came back here.
365
00:27:20,210 --> 00:27:23,408
I felt pretty low, so I took a
sleeping tablet.
366
00:27:23,410 --> 00:27:25,448
There was a
break-in at his house
367
00:27:25,450 --> 00:27:28,770
recently, and a file relating
to your case was taken.
368
00:27:30,090 --> 00:27:32,168
What?
369
00:27:32,170 --> 00:27:34,130
What happened, Lynda?
370
00:27:37,130 --> 00:27:38,688
You weren't always like this,
371
00:27:38,690 --> 00:27:40,610
were you? No, I wasn't.
372
00:27:43,890 --> 00:27:48,290
But I'm...I'm trying to get better,
I really am.
373
00:28:02,930 --> 00:28:06,250
I've got Eve on CCTV at the time
of the shooting.
374
00:28:10,290 --> 00:28:11,808
OK.
375
00:28:11,810 --> 00:28:15,528
And what about her campaign manager?
Niven Guthrie was at his engineering
376
00:28:15,530 --> 00:28:19,288
plant. His brother, Struan,
has already given a statement.
377
00:28:19,290 --> 00:28:22,128
I thought he had a building firm.
He's got a stake in half
378
00:28:22,130 --> 00:28:23,688
the businesses on Shetland.
379
00:28:23,690 --> 00:28:26,648
And an OBE. Looks like he's throwing
everything he's got
380
00:28:26,650 --> 00:28:28,368
into Eve's campaign.
381
00:28:28,370 --> 00:28:30,648
He won't be happy till he's got
a statue of himself
382
00:28:30,650 --> 00:28:32,608
at the Market Cross.
383
00:28:32,610 --> 00:28:34,928
OK, is there any trace of the gun?
384
00:28:34,930 --> 00:28:37,248
Not from our register
of gun owners.
385
00:28:37,250 --> 00:28:39,728
We do have a couple of collectors,
but none with a
386
00:28:39,730 --> 00:28:41,328
World War II Walther.
387
00:28:41,330 --> 00:28:44,168
As for the bullet maker,
we're looking for a machinist
388
00:28:44,170 --> 00:28:47,208
or maybe an engineer, but again,
nobody on Shetland seems
389
00:28:47,210 --> 00:28:48,728
to fit the bill.
390
00:28:48,730 --> 00:28:50,568
Got a wee problem. Local lad.
391
00:28:50,570 --> 00:28:51,848
Fraser Creggan.
392
00:28:51,850 --> 00:28:54,648
He's been posting about
the Galbraith killing online.
393
00:28:54,650 --> 00:28:56,410
I think you should take a look.
394
00:29:00,450 --> 00:29:02,248
True Crime Crazy.
395
00:29:02,250 --> 00:29:03,490
Yeah, look at this.
396
00:29:06,610 --> 00:29:09,288
OK, so that must have been him
this morning.
397
00:29:09,290 --> 00:29:10,688
Hang on.
398
00:29:10,690 --> 00:29:15,448
Creggan - we've got a Logan Creggan
on our register of gun owners.
399
00:29:15,450 --> 00:29:18,048
OK, we'll find out
if they're related and, Billy,
400
00:29:18,050 --> 00:29:20,888
shut this site down, pronto.
401
00:29:20,890 --> 00:29:23,088
Lynda doesn't
have an alibi.
402
00:29:23,090 --> 00:29:25,648
She was alone in her flat,
but to be honest, I can't see
403
00:29:25,650 --> 00:29:27,248
her shooting anyone.
404
00:29:27,250 --> 00:29:28,570
HE SIGHS
405
00:29:29,770 --> 00:29:32,488
I mean, she might know somebody
that would.
406
00:29:32,490 --> 00:29:34,050
PHONE RINGS
407
00:29:35,890 --> 00:29:38,570
OK, let's call it a night.
408
00:29:39,770 --> 00:29:42,090
See you all bright and breezy
in the morning.
409
00:29:44,370 --> 00:29:47,168
Cassie. The eagle has landed.
410
00:29:47,170 --> 00:29:50,008
But I can't get him to eat anything.
He keeps saying he's already eaten,
411
00:29:50,010 --> 00:29:52,248
but he hasn't.
412
00:29:52,250 --> 00:29:53,810
All right, erm...
413
00:29:55,290 --> 00:29:59,328
Don't worry, I'll - I'll pick
something up on the way home.
414
00:29:59,330 --> 00:30:01,450
OK? Bye.
415
00:30:11,410 --> 00:30:12,810
How are you holding up?
416
00:30:17,370 --> 00:30:19,130
I've had better days, Tosh.
417
00:30:22,450 --> 00:30:25,410
If you need to talk,
I'm a good listener.
418
00:30:26,850 --> 00:30:29,250
Thanks, I may take you up on that.
419
00:30:32,090 --> 00:30:33,848
Night-night.
420
00:30:33,850 --> 00:30:35,130
Night.
421
00:30:45,730 --> 00:30:47,690
HORN BLARES
422
00:30:56,330 --> 00:30:57,688
Hey, Carrie.
423
00:30:57,690 --> 00:31:01,248
Oh, I didn't know you were on this
shift. Proverbial bad penny.
424
00:31:01,250 --> 00:31:02,528
What's for dinner?
425
00:31:02,530 --> 00:31:04,648
I hope it's not that
slow-cooked lamb thing again.
426
00:31:04,650 --> 00:31:06,368
Shite on toast, will that do you?
427
00:31:06,370 --> 00:31:07,928
I tell you what...
428
00:31:07,930 --> 00:31:09,648
Take a good look at this
handsome face.
429
00:31:09,650 --> 00:31:11,328
You might not be seeing it
much longer.
430
00:31:11,330 --> 00:31:14,050
Oh, yeah, you won the lottery,
then? Could be.
431
00:31:39,410 --> 00:31:41,450
Aye, you're right.
432
00:31:45,490 --> 00:31:47,488
And I'm serious, as well.
433
00:31:47,490 --> 00:31:49,328
Aye.
434
00:31:49,330 --> 00:31:51,770
Well, that's your choice,
but you'll regret it.
435
00:31:53,250 --> 00:31:54,728
You OK?
436
00:31:54,730 --> 00:31:57,490
Aye, sure, no worries.
Good.
437
00:32:10,490 --> 00:32:12,128
What are you doing here?
438
00:32:12,130 --> 00:32:14,568
Shouldn't you be in Fair Isle?
439
00:32:14,570 --> 00:32:17,048
What, you not heard about Alex
Galbraith?
440
00:32:17,050 --> 00:32:18,488
Well, I heard.
441
00:32:18,490 --> 00:32:22,488
I just thought you'd stay
longer. Cassie is bringing my dad
442
00:32:22,490 --> 00:32:24,608
home so that I can keep an eye
on him for a wee while.
443
00:32:24,610 --> 00:32:28,090
His memory's really - it's not
great.
444
00:32:29,330 --> 00:32:31,208
So he's going to be staying
with us for a wee while.
445
00:32:31,210 --> 00:32:34,128
You OK with that?
Aye, sure.
446
00:32:34,130 --> 00:32:35,770
Oh, let me get you a drink.
447
00:32:42,770 --> 00:32:44,168
On the house.
448
00:32:44,170 --> 00:32:46,768
You're never going to make a profit
if you keep doing that.
449
00:32:46,770 --> 00:32:48,370
Oh, that's OK, it's your money.
450
00:32:50,690 --> 00:32:52,210
How was it?
451
00:32:53,570 --> 00:32:55,090
Aye, we got through it.
452
00:32:56,730 --> 00:32:58,728
And her friends got to say goodbye.
453
00:32:58,730 --> 00:33:00,608
You know, so...
454
00:33:00,610 --> 00:33:04,650
And Cass? Yeah,
she did really well.
455
00:33:07,570 --> 00:33:10,528
You're going to need time to grieve
too, you know?
456
00:33:10,530 --> 00:33:11,970
HE SIGHS
457
00:33:13,610 --> 00:33:15,050
And there's that.
458
00:33:17,010 --> 00:33:18,250
Aye, and there's that.
459
00:33:19,290 --> 00:33:21,008
She's definitely coming back, then?
460
00:33:21,010 --> 00:33:23,248
Yeah, there's nothing I can do
about it, Duncan.
461
00:33:23,250 --> 00:33:25,848
No, I know. Got enough
on your plate.
462
00:33:25,850 --> 00:33:28,848
Yeah, but you know, try
not to think about it.
463
00:33:28,850 --> 00:33:30,688
Because the truth is,
464
00:33:30,690 --> 00:33:32,610
she's not going to be here that
long.
465
00:33:37,010 --> 00:33:42,210
Look, you got any food I could take
away? That pasta thing you do.
466
00:33:43,610 --> 00:33:44,770
That pasta thing?
467
00:33:46,690 --> 00:33:47,730
Sure.
468
00:33:59,450 --> 00:34:01,130
DOOR OPENS
469
00:34:05,970 --> 00:34:08,170
He's been sitting there
since we got back.
470
00:34:11,250 --> 00:34:12,968
Dad.
471
00:34:12,970 --> 00:34:14,170
I got some food.
472
00:34:16,890 --> 00:34:18,610
Listen, I got a call.
473
00:34:19,770 --> 00:34:21,968
They want me back at work.
474
00:34:21,970 --> 00:34:23,330
I have to go in the morning.
475
00:34:24,530 --> 00:34:26,168
Of course.
476
00:34:26,170 --> 00:34:28,530
Don't you worry about us,
we're going to be fine.
477
00:34:37,530 --> 00:34:39,250
LOUD BANGING
478
00:34:43,410 --> 00:34:45,330
BANGING CONTINUES
479
00:34:52,410 --> 00:34:55,568
I heard you were talking to the
cops.
480
00:34:55,570 --> 00:34:57,728
They were asking about Alex
Galbraith.
481
00:34:57,730 --> 00:34:59,968
You'd better not have mentioned my
name in any part
482
00:34:59,970 --> 00:35:02,528
of that conversation, Lynda.
483
00:35:02,530 --> 00:35:04,130
I fucking mean it.
484
00:35:05,130 --> 00:35:09,408
If you've dropped me in any of
that, we're both screwed.
485
00:35:09,410 --> 00:35:10,930
I didn't, I promise.
486
00:35:14,610 --> 00:35:15,850
Anything to drink?
487
00:35:24,570 --> 00:35:25,808
TV PLAYS
488
00:35:25,810 --> 00:35:27,330
THUD
489
00:35:34,970 --> 00:35:36,730
Kids, is that you?
490
00:35:46,490 --> 00:35:48,250
Anybody there?
491
00:35:52,570 --> 00:35:54,130
THUD
492
00:35:57,370 --> 00:35:59,010
I've called the police.
493
00:36:03,210 --> 00:36:05,010
THUD
494
00:36:36,890 --> 00:36:37,930
SPLASH
495
00:36:44,490 --> 00:36:46,528
Morning.
Morning.
496
00:36:46,530 --> 00:36:50,568
Erm, I was going over Galbraith's
cases last night. On the custody
497
00:36:50,570 --> 00:36:54,248
case, he made a note that there's
evidence linking Lynda Morton
498
00:36:54,250 --> 00:36:55,688
to local drug dealers.
499
00:36:55,690 --> 00:36:57,928
He didn't use it in court.
He didn't need to.
500
00:36:57,930 --> 00:37:01,128
But you might be right
about her knowing the shooter.
501
00:37:01,130 --> 00:37:05,368
Well, might help explain the
break-in at the Galbraith house.
502
00:37:05,370 --> 00:37:08,290
Here, go and have a look and see
who she was mixing with.
503
00:37:11,090 --> 00:37:15,328
So I checked if Logan Creggan
has any links to Galbraith.
504
00:37:15,330 --> 00:37:19,088
It appears Creggan asked Galbraith
to represent him, a few years back.
505
00:37:19,090 --> 00:37:20,808
He refused.
506
00:37:20,810 --> 00:37:23,168
I don't know
why, or what the case was.
507
00:37:23,170 --> 00:37:25,770
I thought he was the guy
who would help anybody.
508
00:37:37,210 --> 00:37:39,050
DOOR SHUTS
509
00:37:42,810 --> 00:37:46,768
Logan Creggan? I'm DI Perez, do
you mind if I have a word
510
00:37:46,770 --> 00:37:48,328
with your boy?
511
00:37:48,330 --> 00:37:51,530
What about? This about Galbraith?
512
00:37:52,930 --> 00:37:58,328
Why do you say that? It's something
else happened in Shetland this week.
513
00:37:58,330 --> 00:38:01,050
I believe you've got guns
in your house.
514
00:38:12,690 --> 00:38:14,128
I just cleaned it.
515
00:38:14,130 --> 00:38:16,688
A habit I picked up in the Forces.
516
00:38:16,690 --> 00:38:20,410
How long did you serve? Ten years.
517
00:38:24,690 --> 00:38:26,810
Oh, you'll be the Crime Voyager.
518
00:38:31,610 --> 00:38:34,368
You asked Alex Galbraith
to represent you in a case
519
00:38:34,370 --> 00:38:36,968
a while back.
What was that about?
520
00:38:36,970 --> 00:38:39,288
It's private.
521
00:38:39,290 --> 00:38:40,730
Not any more.
522
00:38:42,490 --> 00:38:45,448
I got a letter from the
Service Prosecuting Authority saying
523
00:38:45,450 --> 00:38:47,850
I was being investigated by IHAT.
524
00:38:49,330 --> 00:38:51,330
Historic Allegations Team?
525
00:38:52,970 --> 00:38:55,970
In relation to what? It didn't
share that information.
526
00:38:57,530 --> 00:38:59,488
And then they dropped the charges.
527
00:38:59,490 --> 00:39:01,890
Well, he must have had some idea.
528
00:39:05,570 --> 00:39:09,208
Probably the mistreatment
of detainees in Iraq.
529
00:39:09,210 --> 00:39:11,448
People were coming
out of the woodwork,
530
00:39:11,450 --> 00:39:14,408
claiming they were tortured, looking
for compensation.
531
00:39:14,410 --> 00:39:17,968
Couldn't wait to crucify
people like me.
532
00:39:17,970 --> 00:39:20,370
Are you saying stuff
like that didn't happen?
533
00:39:22,290 --> 00:39:23,570
No.
534
00:39:24,730 --> 00:39:26,370
Just not by me.
535
00:39:28,250 --> 00:39:31,608
But Alex Galbraith
wouldn't represent you?
536
00:39:31,610 --> 00:39:35,048
I had known Alex
since we were teenagers.
537
00:39:35,050 --> 00:39:38,168
And we were pretty close for a time.
538
00:39:38,170 --> 00:39:40,328
Everyone deserves a defence,
539
00:39:40,330 --> 00:39:43,090
no matter their crime -
that's what he always said.
540
00:39:45,410 --> 00:39:48,130
Turns out, he meant everyone
except me.
541
00:39:49,410 --> 00:39:51,010
Did that annoy you?
542
00:39:52,090 --> 00:39:53,730
Not enough to shoot him.
543
00:39:56,810 --> 00:39:59,328
Where were you yesterday morning
about 11?
544
00:39:59,330 --> 00:40:01,090
I was setting rabbit traps.
545
00:40:02,690 --> 00:40:04,530
Your wife back you up?
546
00:40:05,610 --> 00:40:07,288
We're separated.
547
00:40:07,290 --> 00:40:09,770
She's on the mainland, Golspie.
548
00:40:11,010 --> 00:40:15,008
You'll just have to take
my word for it.
549
00:40:15,010 --> 00:40:17,330
Mind if I have a quick word
with Fraser?
550
00:40:28,450 --> 00:40:30,768
Is that Leopold and Loeb?
551
00:40:30,770 --> 00:40:33,248
You've heard of them?
552
00:40:33,250 --> 00:40:34,410
Aye.
553
00:40:36,210 --> 00:40:41,448
Didn't they believe in nature's
concept of Ubermenschen,
554
00:40:41,450 --> 00:40:45,048
and that they were above the moral
authority of ordinary people,
555
00:40:45,050 --> 00:40:48,608
and then they killed a 14-year-old
boy to prove it?
556
00:40:48,610 --> 00:40:51,330
Bit more to it than that. Is there?
557
00:40:52,490 --> 00:40:54,488
Yeah, it's a pity that they
left a pair of glasses
558
00:40:54,490 --> 00:40:56,408
at the crime scene.
559
00:40:56,410 --> 00:40:59,328
Not very Ubermenschen, that,
was it?
560
00:40:59,330 --> 00:41:02,368
As far as I can see, they
were a couple of sick bastards.
561
00:41:02,370 --> 00:41:06,488
Fraser, on your website, you've
posted photographs
562
00:41:06,490 --> 00:41:09,048
of police officers working on the
Galbraith case.
563
00:41:09,050 --> 00:41:11,328
You can't do that.
564
00:41:11,330 --> 00:41:13,248
It's an ongoing investigation,
565
00:41:13,250 --> 00:41:15,168
and you have to stay out of it,
OK?
566
00:41:15,170 --> 00:41:17,530
He will, I'll make sure of it.
567
00:41:19,290 --> 00:41:21,808
Must be exciting for you.
568
00:41:21,810 --> 00:41:25,168
Having a perfect murder to solve.
569
00:41:25,170 --> 00:41:27,090
Who said it was perfect?
570
00:41:39,530 --> 00:41:43,608
From what the neighbours say, Linda
had a regular visitor who they think
571
00:41:43,610 --> 00:41:47,168
looked a bit shifty. I've asked drug
enforcement if she's on their radar.
572
00:41:47,170 --> 00:41:48,368
Good.
573
00:41:48,370 --> 00:41:51,568
Get in touch with the service
prosecuting authority.
574
00:41:51,570 --> 00:41:53,688
Logan Creggan was under
investigation and I want
575
00:41:53,690 --> 00:41:55,448
to know the details.
576
00:41:55,450 --> 00:41:57,928
Also, he doesn't have an alibi.
577
00:41:57,930 --> 00:42:00,808
And it's just possible that Eve's
position on war crimes
578
00:42:00,810 --> 00:42:04,928
has just opened up some old wounds.
579
00:42:04,930 --> 00:42:08,408
And talk to Fraser's teachers,
as well. Get some background on him.
580
00:42:08,410 --> 00:42:09,888
I don't have time.
581
00:42:09,890 --> 00:42:13,048
Why don't you get a uniform
over there? Just take a look.
582
00:42:13,050 --> 00:42:16,848
It's on the road to Hellister.
What's on the road to Hellister?
583
00:42:16,850 --> 00:42:18,130
A break-in.
584
00:42:20,170 --> 00:42:22,168
That's not far from
Galbraith's house.
585
00:42:22,170 --> 00:42:23,850
What was taken? A drone.
586
00:42:27,130 --> 00:42:29,928
I thought it was just a door
banging that I'd left open.
587
00:42:29,930 --> 00:42:32,848
No. Looks like somebody forced it.
588
00:42:32,850 --> 00:42:37,528
What does your husband
use the drone for? Photography.
589
00:42:37,530 --> 00:42:39,728
It's his hobby.
590
00:42:39,730 --> 00:42:41,568
And when did he last use it?
591
00:42:41,570 --> 00:42:45,168
Yesterday morning. He was out
flying up and down the coast.
592
00:42:45,170 --> 00:42:47,448
So he would have passed
over the Galbraith house?
593
00:42:47,450 --> 00:42:48,968
I would think so.
594
00:42:48,970 --> 00:42:52,168
Is he around?
I'd like to have a quick word.
595
00:42:52,170 --> 00:42:54,288
He's at work.
596
00:42:54,290 --> 00:42:56,368
He mentioned seeing anything?
597
00:42:56,370 --> 00:42:59,210
If he had, I think he would
have said.
598
00:43:03,450 --> 00:43:05,290
Is that blood?
599
00:43:06,370 --> 00:43:09,488
Sandy, can you get
a sample of that?
600
00:43:09,490 --> 00:43:12,528
Of course. Do you have a
contact number for him?
601
00:43:12,530 --> 00:43:14,288
I'd really like to speak to him.
602
00:43:14,290 --> 00:43:16,128
That might be difficult.
603
00:43:16,130 --> 00:43:19,530
He's doing maintenance
on a Ninian pipeline.
604
00:43:31,850 --> 00:43:34,248
Eamon.
605
00:43:34,250 --> 00:43:35,768
Are you feeling OK?
606
00:43:35,770 --> 00:43:38,968
Are you up for this?
Of course, why are you asking?
607
00:43:38,970 --> 00:43:41,328
I'm just making sure
you're in the right frame of mind.
608
00:43:41,330 --> 00:43:43,128
You seemed a bit on edge last night.
609
00:43:43,130 --> 00:43:45,210
No, it was just a domestic, eh.
610
00:43:47,050 --> 00:43:48,210
OK.
611
00:44:09,130 --> 00:44:11,928
OK, Eamon, the dive depth will be
200 metres. You guys
612
00:44:11,930 --> 00:44:13,530
happy with everything?
613
00:44:23,490 --> 00:44:27,168
Listen, it's possible that this guy
Eamon Gauldie
614
00:44:27,170 --> 00:44:31,488
has inadvertently filmed
the killer leaving the crime scene,
615
00:44:31,490 --> 00:44:33,848
and that's who's taken the drone.
616
00:44:33,850 --> 00:44:35,808
If that's the case,
we need to find him. Yeah?
617
00:44:35,810 --> 00:44:38,528
Thank you. Sure.
618
00:44:38,530 --> 00:44:40,448
Gauldie has started his dive.
619
00:44:40,450 --> 00:44:42,568
But I did a quick background check.
620
00:44:42,570 --> 00:44:45,728
He was involved in a court
case a few years ago.
621
00:44:45,730 --> 00:44:47,488
Assault.
622
00:44:47,490 --> 00:44:48,808
Don't tell me -
623
00:44:48,810 --> 00:44:51,488
Galbraith defended him? No.
624
00:44:51,490 --> 00:44:54,488
Galbraith represented the other guy.
625
00:44:54,490 --> 00:44:56,608
Tell them to bring him back up.
626
00:44:56,610 --> 00:44:58,890
PHONE RINGS
627
00:45:01,130 --> 00:45:03,128
PHONE CONVERSATION: Are you OK?
628
00:45:03,130 --> 00:45:04,970
Hang on, just slow down.
629
00:45:08,250 --> 00:45:10,128
And you saw this just now?
630
00:45:10,130 --> 00:45:11,890
Look, I will. I promise.
631
00:45:13,610 --> 00:45:15,090
That was Kate.
632
00:45:16,130 --> 00:45:18,888
The Chronicle have just published
crime-scene photographs
633
00:45:18,890 --> 00:45:20,450
of her sister online.
634
00:45:24,130 --> 00:45:27,288
These were never released
to the public.
635
00:45:27,290 --> 00:45:29,688
How the hell did they get
hold of them?
636
00:45:29,690 --> 00:45:32,890
Somebody must have hacked
into our system and downloaded them.
637
00:45:34,250 --> 00:45:36,570
Billy, get MacBay in here now.
638
00:45:41,170 --> 00:45:43,008
Where did you get these images?
639
00:45:43,010 --> 00:45:45,768
They were posted through the front
door of the office.
640
00:45:45,770 --> 00:45:47,488
No stamp.
641
00:45:47,490 --> 00:45:50,328
Probably someone sympathetic
to the Kilmuir family.
642
00:45:50,330 --> 00:45:51,888
Aye.
643
00:45:51,890 --> 00:45:56,048
Somebody looking to pour fuel
on the fire over Donna's release and
644
00:45:56,050 --> 00:45:58,728
you were just happy to oblige.
645
00:45:58,730 --> 00:46:00,808
It's in the public interest.
646
00:46:00,810 --> 00:46:02,330
No, it's heartless.
647
00:46:03,330 --> 00:46:05,728
These are police property
and you're going to take them
648
00:46:05,730 --> 00:46:08,130
down and you're going to do it now.
649
00:46:12,330 --> 00:46:14,408
Billy.
650
00:46:14,410 --> 00:46:17,808
These have been printed out
on a computer - scanned, maybe.
651
00:46:17,810 --> 00:46:20,728
Check if the originals are still
with Cora at the mortuary.
652
00:46:20,730 --> 00:46:23,768
And then get on to the Digital
Investigation Team in Aberdeen.
653
00:46:23,770 --> 00:46:26,688
If they were downloaded, we need
be able to trace who by.
654
00:46:26,690 --> 00:46:28,488
No, they're snowed under.
655
00:46:28,490 --> 00:46:31,048
It'll be weeks before they
get to us.
656
00:46:31,050 --> 00:46:33,448
Donnie could do it.
657
00:46:33,450 --> 00:46:36,208
It's what he does - he's half man,
half laptop.
658
00:46:36,210 --> 00:46:38,090
Might speed things up.
659
00:46:40,130 --> 00:46:42,448
OK. Check that everything's above
board,
660
00:46:42,450 --> 00:46:45,128
because if we need to use anything
that he discovers, we cannae
661
00:46:45,130 --> 00:46:48,648
risk it being thrown out. And I
don't know if this is significant,
662
00:46:48,650 --> 00:46:51,888
but Fraser Creggan once hacked
into his school computer system -
663
00:46:51,890 --> 00:46:54,968
you know, got himself expelled.
And he's smart enough not
664
00:46:54,970 --> 00:46:57,250
to put them up on his own website.
665
00:47:04,890 --> 00:47:06,808
Hi.
666
00:47:06,810 --> 00:47:08,010
Hi, Molly.
667
00:47:10,050 --> 00:47:13,168
I suppose you've heard that
photographs of Molly's aunt
668
00:47:13,170 --> 00:47:14,368
were posted online.
669
00:47:14,370 --> 00:47:17,368
They were copied and left
at the Chronicle, but someone hacked
670
00:47:17,370 --> 00:47:20,168
into our system to get them
in the first place.
671
00:47:20,170 --> 00:47:22,008
I can't help you. OK.
672
00:47:22,010 --> 00:47:23,848
Where were you yesterday
before you went
673
00:47:23,850 --> 00:47:26,248
up to the Galbraith place?
674
00:47:26,250 --> 00:47:28,488
With me.
675
00:47:28,490 --> 00:47:30,290
We were here together.
676
00:47:34,610 --> 00:47:38,408
OK. Fraser, I'm going to have
to confiscate your desktop,
677
00:47:38,410 --> 00:47:41,688
your smartphone and any other
devices you have. You can have them
678
00:47:41,690 --> 00:47:45,048
back once we've run a check
on them.
679
00:47:45,050 --> 00:47:46,890
Didn't do anything!
680
00:47:57,170 --> 00:48:00,128
My boy had nothing to do
with Galbraith's death.
681
00:48:00,130 --> 00:48:01,888
I never said he did.
682
00:48:01,890 --> 00:48:04,408
No, but it's what you think.
683
00:48:04,410 --> 00:48:09,128
What I think is that he's fascinated
by people who do bad things.
684
00:48:09,130 --> 00:48:13,090
But you'd have a much better
idea why that is than me.
685
00:48:22,850 --> 00:48:26,528
Take a look at this desktop - see
if the owner hacked into our system.
686
00:48:26,530 --> 00:48:29,368
Also, we've got some images
of Lizzie Kilmuir.
687
00:48:29,370 --> 00:48:31,368
Is it possible to find out which
device
688
00:48:31,370 --> 00:48:33,128
they were printed or scanned
on?
689
00:48:33,130 --> 00:48:35,050
Yeah. Er, I'll see what I can do.
690
00:48:39,970 --> 00:48:42,490
And the main office is off limits.
691
00:48:43,650 --> 00:48:46,010
Oh, yeah, that's not a problem.
692
00:48:55,730 --> 00:48:58,368
Come on, let's get our stuff
together.
693
00:48:58,370 --> 00:49:00,250
They've said we can go home.
694
00:49:02,290 --> 00:49:04,928
I can't go back to that house.
695
00:49:04,930 --> 00:49:07,648
We don't have a choice, darling.
696
00:49:07,650 --> 00:49:10,008
Where else will we go?
697
00:49:10,010 --> 00:49:11,410
It's not safe.
698
00:49:12,850 --> 00:49:15,528
There'll be security all
around the house.
699
00:49:15,530 --> 00:49:19,130
We will be the safest people
in Shetland. I'm not going back.
700
00:49:36,530 --> 00:49:39,448
What the hell are you playing at,
huh? Where did you get that?
701
00:49:39,450 --> 00:49:40,568
Molly gave me it.
702
00:49:40,570 --> 00:49:43,528
You need to stop posting this shit!
703
00:49:43,530 --> 00:49:46,368
You're just attracting attention
to yourself.
704
00:49:46,370 --> 00:49:47,968
They think you're a fucking weirdo.
705
00:49:47,970 --> 00:49:49,448
I'm a weirdo?
706
00:49:49,450 --> 00:49:52,568
It's not me screaming and crying
in his sleep, drinking
707
00:49:52,570 --> 00:49:53,850
himself to death.
708
00:49:55,170 --> 00:49:57,088
I love you, boy!
709
00:49:57,090 --> 00:50:00,610
But you ever speak to me like that
again and I'll... What?
710
00:50:06,690 --> 00:50:11,010
I just...don't want them accusing
you of something you haven't done.
711
00:50:25,130 --> 00:50:26,968
They're bringing him back up.
712
00:50:26,970 --> 00:50:28,888
Problem? Not sure.
713
00:50:28,890 --> 00:50:30,810
They'll be needing fed, though.
714
00:50:53,770 --> 00:50:55,450
Grub's up.
715
00:51:21,810 --> 00:51:24,208
Hi. Is everything OK?
716
00:51:24,210 --> 00:51:25,570
I'm sorry, Jimmy.
717
00:51:26,810 --> 00:51:28,688
She won't go home.
718
00:51:28,690 --> 00:51:30,248
She's in the bathroom.
719
00:51:30,250 --> 00:51:31,768
She won't talk.
720
00:51:31,770 --> 00:51:34,088
Oh, um...
721
00:51:34,090 --> 00:51:37,130
OK, I'll-I'll give it a go.
722
00:51:44,770 --> 00:51:46,208
KNOCKS AT DOOR
723
00:51:46,210 --> 00:51:50,008
Hey, Merran, it's Jimmy Perez.
724
00:51:50,010 --> 00:51:53,048
Your mum says that you...
725
00:51:53,050 --> 00:51:55,448
..you don't want to go home.
726
00:51:55,450 --> 00:51:56,490
Is that right?
727
00:51:59,570 --> 00:52:02,370
You know, I really don't blame
you.
728
00:52:04,730 --> 00:52:07,408
Because when you lose somebody
729
00:52:07,410 --> 00:52:09,610
who's that close to you and you
love...
730
00:52:13,290 --> 00:52:15,128
It's...
731
00:52:15,130 --> 00:52:18,010
It's like the world just stopped.
732
00:52:25,490 --> 00:52:27,050
It's exhausting.
733
00:52:28,490 --> 00:52:30,490
Because nobody gets it.
734
00:52:32,090 --> 00:52:33,490
Not really.
735
00:52:36,730 --> 00:52:40,488
You've just got to try and keep on
going,
736
00:52:40,490 --> 00:52:43,608
regardless of how hard it is,
because,
737
00:52:43,610 --> 00:52:45,850
honestly, there's
nothing else to be done.
738
00:53:25,770 --> 00:53:30,208
When are we going to get a DNA hit
on the blood from the garage?
739
00:53:30,210 --> 00:53:32,650
That'll be a couple of days.
740
00:53:33,690 --> 00:53:35,688
I'll chase it.
741
00:53:35,690 --> 00:53:37,890
Drug enforcement
have got nothing on Lynda.
742
00:53:41,770 --> 00:53:43,408
Billy.
743
00:53:43,410 --> 00:53:46,608
Gauldie - he's going
to be in a decompression chamber
744
00:53:46,610 --> 00:53:49,288
for a few days.
Nothing we can do about that.
745
00:53:49,290 --> 00:53:52,568
You want me to call the dive boat,
see if we can talk to him?
746
00:53:52,570 --> 00:53:53,930
Do it.
747
00:53:55,290 --> 00:53:57,048
We can't accept calls from onshore.
748
00:53:57,050 --> 00:53:59,888
Tell them we'll divert the call
from the bridge.
749
00:53:59,890 --> 00:54:03,568
OK, but we need
time to isolate him first.
750
00:54:03,570 --> 00:54:04,730
OK.
751
00:54:06,490 --> 00:54:07,848
What's the rush?
752
00:54:07,850 --> 00:54:10,570
Can they not wait till
he's out of his chamber?
753
00:54:13,130 --> 00:54:15,208
Just waiting on the dive boat
getting back to us.
754
00:54:15,210 --> 00:54:17,848
Could be a while.
And they say he'll sound like a
755
00:54:17,850 --> 00:54:20,608
chipmunk when we do talk to him.
Jesus, Billy, I don't care what he
756
00:54:20,610 --> 00:54:22,690
sounds like, we just need to speak
to him!
757
00:54:27,850 --> 00:54:31,650
You should go home. Check
on your dad - you've got time.
758
00:54:49,450 --> 00:54:51,090
You're sitting in the dark, Dad.
759
00:54:53,410 --> 00:54:55,130
Broadsword to Danny Boy.
760
00:54:58,890 --> 00:55:01,008
Where Eagles Dare.
761
00:55:01,010 --> 00:55:03,008
It was her favourite.
762
00:55:03,010 --> 00:55:05,690
We saw it when it first came out.
763
00:55:06,690 --> 00:55:08,690
She loved Richard Burton. Ha.
764
00:55:09,970 --> 00:55:13,130
Must have seen it three
or four times.
765
00:55:14,690 --> 00:55:16,168
Aye.
766
00:55:16,170 --> 00:55:18,370
You had a wee bit of competition
there.
767
00:55:21,610 --> 00:55:24,410
I loved her with my very soul.
768
00:55:29,890 --> 00:55:32,330
I couldn't remember her name today.
769
00:55:37,650 --> 00:55:38,930
It's OK, Dad.
770
00:55:41,810 --> 00:55:43,450
It'll be OK.
771
00:55:48,370 --> 00:55:51,488
Eamon, Shetland Police want
to talk to you.
772
00:55:51,490 --> 00:55:54,770
Can you move into chamber two,
so you can take the call in private?
773
00:56:23,410 --> 00:56:25,448
We've got that call coming
in for you, Eamon.
774
00:56:25,450 --> 00:56:26,970
Are you OK to talk?
775
00:56:31,410 --> 00:56:33,208
Argh, argh!
776
00:56:33,210 --> 00:56:34,688
SIREN BLARES
777
00:56:34,690 --> 00:56:35,928
What the fuck's happening?
778
00:56:35,930 --> 00:56:38,170
We're losing pressure.
Check the gases.
779
00:56:40,330 --> 00:56:41,688
Agh!
780
00:56:41,690 --> 00:56:43,330
Argh!
781
00:56:44,930 --> 00:56:46,488
We're losing pressure, Eamon.
782
00:56:46,490 --> 00:56:49,848
Go and isolate the internal valve.
783
00:56:49,850 --> 00:56:51,888
Agh, agh, agh!
784
00:56:51,890 --> 00:56:55,048
Aargh! Aargh!
785
00:56:55,050 --> 00:56:56,728
Now, do it now!
786
00:56:56,730 --> 00:56:59,248
Eamon!
787
00:56:59,250 --> 00:57:01,688
Aargh!
788
00:57:01,690 --> 00:57:03,728
Use more gas, maintain the depth.
789
00:57:03,730 --> 00:57:07,648
I can't secure the valve. Well, get
out there and find the leak.
790
00:57:07,650 --> 00:57:09,528
Now!
791
00:57:09,530 --> 00:57:12,168
Medic and all off-shift life support
personnel
792
00:57:12,170 --> 00:57:14,168
to Sat control immediately.
793
00:57:14,170 --> 00:57:16,730
HE GRUNTS AND SHRIEKS
794
00:57:20,130 --> 00:57:22,848
Isolate the internal valve!
795
00:57:22,850 --> 00:57:25,408
You need to isolate
the internal valve!
796
00:57:25,410 --> 00:57:28,728
Aargh!
797
00:57:28,730 --> 00:57:30,130
Eamon!
798
00:57:31,170 --> 00:57:33,850
HE GROANS AND SHRIEKS
799
00:57:35,450 --> 00:57:36,850
No!
800
00:57:40,690 --> 00:57:43,650
Argh, argh!
96131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.