Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,482 --> 00:00:05,142
Hey, landlord.
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,212
Landlady.
3
00:00:06,241 --> 00:00:07,241
Little baby landlord.
4
00:00:08,379 --> 00:00:09,519
Hey, Joey.
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,551
Where's my rent?
6
00:00:11,586 --> 00:00:13,546
I see that phrase is
replaced, "hello," for you.
7
00:00:15,344 --> 00:00:18,214
Yeah. I'm sorry,
Joey. You're right.
8
00:00:18,241 --> 00:00:21,281
Hello. Where's my rent?
9
00:00:21,310 --> 00:00:24,070
I'm waiting for my new checks
to come from the bank, roc.
10
00:00:24,103 --> 00:00:27,213
What are you talking about? You
don't even have a bank account.
11
00:00:27,241 --> 00:00:28,721
May be that's why
it's taking so long.
12
00:00:30,862 --> 00:00:33,722
See, Eleanor. If he keeps
this up, his next address
13
00:00:33,758 --> 00:00:37,378
is going to be 1973,
polyester pants wearin' Avenue.
14
00:00:39,517 --> 00:00:41,657
Excuse me, Mr. and Mrs. Emerson.
15
00:00:41,689 --> 00:00:43,339
Ah, is it okay if I
have a friend over
16
00:00:43,379 --> 00:00:45,029
to study this afternoon?
17
00:00:45,068 --> 00:00:47,208
Well, yes. But you're
gonna have to be very quiet.
18
00:00:47,241 --> 00:00:48,291
Because the baby's sleeping.
19
00:00:48,310 --> 00:00:49,830
Alright, look. I
got a good idea.
20
00:00:49,862 --> 00:00:52,312
Sheila, you and your friend
can study upstairs in your room.
21
00:00:52,344 --> 00:00:54,554
- Just keep the door closed.
- Yeah. That'd be okay.
22
00:00:54,586 --> 00:00:57,166
[Sheila] Come on in.
23
00:00:57,206 --> 00:00:59,336
- This is Terence.
- Hi, Mr. and Mrs. Emerson.
24
00:00:59,379 --> 00:01:02,279
Oh, hello, Terence.
25
00:01:02,310 --> 00:01:03,760
Uh, Sheila, Sheila.
26
00:01:03,793 --> 00:01:05,453
On second thought
27
00:01:05,482 --> 00:01:07,042
the light is much
better in the kitchen.
28
00:01:09,310 --> 00:01:10,550
[Theme song]
29
00:01:10,586 --> 00:01:12,206
[Scatting]
30
00:01:20,413 --> 00:01:22,663
♪ There's a man
31
00:01:22,689 --> 00:01:26,719
♪ with no future so it seems
32
00:01:26,758 --> 00:01:30,518
♪ can't live out his dreams
33
00:01:30,551 --> 00:01:33,451
♪ now he's trapped
into thinking ♪
34
00:01:33,482 --> 00:01:35,592
♪ he won't succeed
35
00:01:35,620 --> 00:01:39,170
♪ and he can't believe
36
00:01:39,206 --> 00:01:41,786
♪ live your life today
37
00:01:41,827 --> 00:01:44,517
♪ oh yeah ♪ not for tomorrow
38
00:01:44,551 --> 00:01:47,211
♪ not for tomorrow
39
00:01:47,241 --> 00:01:49,341
♪ oh ohh ohh oh ohh
40
00:01:49,379 --> 00:01:52,619
♪ live your life today
41
00:01:56,793 --> 00:01:58,723
Eleanor, I don't care
how sweet he looks.
42
00:01:58,758 --> 00:02:00,828
Sheila is too young
to have a boyfriend.
43
00:02:00,862 --> 00:02:03,342
Oh, roc. He's not a boyfriend.
44
00:02:03,379 --> 00:02:06,279
He's just a friend, who
happens to be a boy.
45
00:02:06,310 --> 00:02:07,830
Hey, what's going on?
46
00:02:07,862 --> 00:02:10,412
I'll tell you, pop.
Pop, in the kitchen
47
00:02:10,448 --> 00:02:13,168
sits the beginning of
lots of trouble for all of us.
48
00:02:13,931 --> 00:02:15,661
Uh, alright, son.
49
00:02:15,689 --> 00:02:17,589
I'll admit it.
50
00:02:17,620 --> 00:02:18,760
I threw away a bread heel.
51
00:02:21,000 --> 00:02:23,340
Ohh, daddy, roc's just
being over protective
52
00:02:23,379 --> 00:02:25,479
because Sheila
bought home a friend
53
00:02:25,517 --> 00:02:26,897
who happens to be a boy.
54
00:02:26,931 --> 00:02:29,761
Eleanor, I know how
12 year old boys think.
55
00:02:29,793 --> 00:02:31,763
I used to be one, you know.
56
00:02:31,793 --> 00:02:34,763
Yeah, he had a crush
on this girl, Teresa.
57
00:02:34,793 --> 00:02:36,973
Every day, she'd
walk by the house
58
00:02:37,000 --> 00:02:39,620
he lean out of the window
to try to catch her eye.
59
00:02:39,655 --> 00:02:41,405
The one day he
leaned out so far, he fell.
60
00:02:42,965 --> 00:02:45,825
He landed on the
sidewalk on his head.
61
00:02:45,862 --> 00:02:49,312
He just jumped right back
up, ran back into the house
62
00:02:49,344 --> 00:02:52,344
sat down at the dinner table
like nothing ever happened.
63
00:02:52,379 --> 00:02:55,409
That was the day, we
started calling him roc.
64
00:02:55,448 --> 00:02:58,278
- Oh..
- Alright, pop.
65
00:02:58,310 --> 00:03:00,660
Yeah, well, those were
simpler times, pop. You know.
66
00:03:00,689 --> 00:03:02,659
Today, these kids
grow up too fast.
67
00:03:02,689 --> 00:03:06,339
I'll say, with everything
these kids are exposed to now
68
00:03:06,379 --> 00:03:09,789
if you take a 12 year old
today, put him back in my time
69
00:03:09,827 --> 00:03:12,587
he'd be 47.
70
00:03:12,620 --> 00:03:14,930
Well, I'm just saying, pop,
you know, before we leave
71
00:03:14,965 --> 00:03:18,375
Sheila alone with a boy, we
should get to know him first.
72
00:03:18,413 --> 00:03:19,603
So, I'm gonna go
get to know him.
73
00:03:19,620 --> 00:03:22,690
- Ohh, then I'm coming with you.
- Why?
74
00:03:22,724 --> 00:03:24,884
To give him a ride home
when he beg to get out of here.
75
00:03:25,758 --> 00:03:28,688
Fine..
76
00:03:28,724 --> 00:03:32,344
[Sheila] And, um, Jupiter
has 14 moons, and..
77
00:03:32,379 --> 00:03:35,829
Come on, you're not paying
attention. What is that?
78
00:03:35,862 --> 00:03:37,002
[Clears throat]
79
00:03:39,000 --> 00:03:40,970
Here you are, Sheila.
80
00:03:41,000 --> 00:03:43,310
A nice cold bottle of juice.
81
00:03:44,931 --> 00:03:48,241
There you go. Drink
up. It'll cool you off.
82
00:03:48,275 --> 00:03:50,855
- Thanks, Mr. Emerson.
- Mm-hmm. Okay, Terence.
83
00:03:50,896 --> 00:03:52,476
So, how did you and Sheila meet?
84
00:03:52,517 --> 00:03:54,407
We met in class.
Health and hygiene.
85
00:03:54,448 --> 00:03:55,828
I see, mm-hmm.
86
00:03:55,862 --> 00:03:58,482
That boys and girls take
that together now, huh.
87
00:03:58,517 --> 00:03:59,527
You see how they
spendin' our tax dollars?
88
00:03:59,551 --> 00:04:01,551
Oh, roc.
89
00:04:01,586 --> 00:04:03,036
I was on a report. Sheila
asked a lot of questions.
90
00:04:03,068 --> 00:04:05,718
Ohh yeah? So, what
was this report on?
91
00:04:05,758 --> 00:04:07,548
How teenagers should
be more responsible.
92
00:04:07,586 --> 00:04:09,966
It was called, "the
safest sex is no sex."
93
00:04:10,000 --> 00:04:12,030
Well, that's certainly
the safest choice for you.
94
00:04:12,068 --> 00:04:14,478
Believe me.
95
00:04:14,517 --> 00:04:16,787
So, Terence, what did you
say your last name was?
96
00:04:16,827 --> 00:04:19,717
- Lambert.
- Lambert.
97
00:04:19,758 --> 00:04:22,448
I knew a garbage man
named Terence lambert.
98
00:04:22,482 --> 00:04:24,412
- Mm-hmm.
- He's my grandfather.
99
00:04:24,448 --> 00:04:26,548
Ohh, will you look at
that. It's a small world.
100
00:04:26,586 --> 00:04:29,306
Terence lambert
is your grandfather?
101
00:04:29,344 --> 00:04:32,554
Whoa ho-ho. We used to
call him eagle eye lambert.
102
00:04:32,586 --> 00:04:34,656
He could spot a
good perk miles away.
103
00:04:34,689 --> 00:04:36,899
Just from the balls of the bag.
104
00:04:36,931 --> 00:04:39,001
Perk. That's what
he calls them too.
105
00:04:39,034 --> 00:04:40,864
Nothing in this house
is new, it's mad cool.
106
00:04:40,896 --> 00:04:42,656
Ohh, man. You like perks?
107
00:04:42,689 --> 00:04:44,449
Well, then I'll show you perks.
108
00:04:44,482 --> 00:04:45,772
Let me tell you about this
table you kids are working on.
109
00:04:45,793 --> 00:04:47,663
- Oh, here we go.
- Oh-hoo, yeah, yeah.
110
00:04:47,689 --> 00:04:49,789
It was two years
ago, Valentine's day.
111
00:04:49,827 --> 00:04:52,657
Snow up to my chest. I had
to dig it out of a snow bag.
112
00:04:52,689 --> 00:04:54,719
It was touch and go for
a while. Five of the guys..
113
00:04:54,758 --> 00:04:57,378
♪ Ooh ooh ohh
114
00:04:59,620 --> 00:05:03,380
I swear, Mr. Emerson is
the cheapest man alive.
115
00:05:03,413 --> 00:05:04,863
He makes me rinse
out paper towels.
116
00:05:04,896 --> 00:05:08,026
[Chuckles]
117
00:05:08,068 --> 00:05:11,618
Ah, here comes
Damon and his troop.
118
00:05:11,655 --> 00:05:13,825
Looks like that jacket's
wearing you down.
119
00:05:13,862 --> 00:05:15,832
I think I need to
take it off your head.
120
00:05:15,862 --> 00:05:18,002
Step off, Damon, I'm
not giving you this jacket.
121
00:05:18,034 --> 00:05:20,004
What are you guys
doing here anyways?
122
00:05:20,034 --> 00:05:21,624
You don't even
go to this school.
123
00:05:21,655 --> 00:05:23,075
Come on, punk. Just
give me what I came for.
124
00:05:23,103 --> 00:05:25,103
Forget it, Damon.
You took my shoes
125
00:05:25,137 --> 00:05:27,717
and you took my sweatshirt
the week before that.
126
00:05:27,758 --> 00:05:29,108
This time you're
not gettin' anything.
127
00:05:29,137 --> 00:05:30,977
I see, made your little
speech in front of your girl
128
00:05:31,000 --> 00:05:32,720
but I still want that jacket.
129
00:05:32,758 --> 00:05:34,078
Damon, stop. Come
on, Terence. Let's go.
130
00:05:34,103 --> 00:05:36,663
I'll be waiting
here until I get it.
131
00:05:36,689 --> 00:05:38,829
[Indistinct]
132
00:05:41,551 --> 00:05:43,691
Yeah. Oh, no, no,
man. You gotta come.
133
00:05:43,724 --> 00:05:46,624
No. Hey, hey. You know that
idea we had about the fundraiser.
134
00:05:46,655 --> 00:05:48,035
Check this out.
Okay. Check this out.
135
00:05:48,068 --> 00:05:50,098
I was thinkin' we could
start a music school.
136
00:05:50,137 --> 00:05:51,927
Yeah. Keep the
kids off the street.
137
00:05:51,965 --> 00:05:53,965
Ahh, you like that, huh. Yeah.
138
00:05:54,000 --> 00:05:56,110
Well, yeah, yeah. So, come
by, we'll get some people together
139
00:05:56,137 --> 00:05:58,077
and then we'll kick that deal,
now, huh? Yeah, wh-wait.
140
00:05:58,103 --> 00:06:01,173
Wait a second.
141
00:06:01,206 --> 00:06:03,756
Hey, look, I gotta go, man.
Yeah, the help just arrived.
142
00:06:03,793 --> 00:06:04,973
Okay. Bye, later.
143
00:06:05,862 --> 00:06:06,832
- Joey.
- What?
144
00:06:06,862 --> 00:06:08,552
Where's my rent?
145
00:06:08,586 --> 00:06:10,786
[Sighs]
146
00:06:10,827 --> 00:06:13,027
Ahh... there you go.
147
00:06:13,068 --> 00:06:14,788
Oh, so this is gonna
be the routine, huh?
148
00:06:14,827 --> 00:06:16,967
After I ask for the
20th time before I get it.
149
00:06:17,000 --> 00:06:18,940
Well, I can't give it to you
the first time you ask, roc.
150
00:06:18,965 --> 00:06:22,445
I-I'd feel so cheap. I
wouldn't respect myself.
151
00:06:22,482 --> 00:06:24,222
Yeah, that's very funny. You
just better make sure you know
152
00:06:24,241 --> 00:06:25,861
you owing time with
the rent next month.
153
00:06:25,896 --> 00:06:27,996
No. Excuse me. Next week.
154
00:06:28,034 --> 00:06:29,594
[Telephone rings]
155
00:06:29,620 --> 00:06:31,110
Look, if you're gonna
hang around here, roc
156
00:06:31,137 --> 00:06:34,517
why don't you do something
useful, okay? Draw me a bear.
157
00:06:34,551 --> 00:06:35,791
Hey.
158
00:06:35,827 --> 00:06:37,547
Hey, Amy, how you doing?
159
00:06:37,586 --> 00:06:39,076
Yeah, yeah. We're gonna get
some people together tonight
160
00:06:39,103 --> 00:06:41,723
and talk about
that fundraiser idea.
161
00:06:41,758 --> 00:06:43,858
- 9 o'clock. Great.
- Oh, no, no, no, no, no.
162
00:06:43,896 --> 00:06:45,556
- Okay, okay, I'll see you..
- No, no, no, no, no.
163
00:06:45,586 --> 00:06:47,896
You-you havin' people over
here? No, no. No parties.
164
00:06:47,931 --> 00:06:49,551
Roc, this is not a party.
165
00:06:49,586 --> 00:06:52,546
Joey, I know you. It's
gonna turn into a party.
166
00:06:52,586 --> 00:06:54,756
And whenever you have a
party, somehow, someway
167
00:06:54,793 --> 00:06:56,793
it ends up costing me money.
168
00:06:56,827 --> 00:06:58,697
Roc, this is my place. Now,
you can't, you can't stop me
169
00:06:58,724 --> 00:07:00,554
from bringing people over here.
170
00:07:00,586 --> 00:07:02,626
Okay, okay, I can't stop
you, but if you're not going to
171
00:07:02,655 --> 00:07:05,895
respect my wishes, then
do me just one favor, huh.
172
00:07:05,931 --> 00:07:07,831
Don't invite me.
173
00:07:07,862 --> 00:07:10,142
[Scoffs] I had no
intentions of inviting you.
174
00:07:10,172 --> 00:07:12,292
The only people coming over
here tonight are musicians.
175
00:07:12,310 --> 00:07:14,210
And banging on trash cans
does not make you one.
176
00:07:14,241 --> 00:07:16,971
That's all I got
to say about this.
177
00:07:17,000 --> 00:07:19,900
Hey, Joey, you like using
my, like, old TV here?
178
00:07:19,931 --> 00:07:22,071
- Yeah.
- Mm-hmm..
179
00:07:22,103 --> 00:07:24,033
You like having heat
up in this apartment?
180
00:07:24,068 --> 00:07:26,238
- Mm-hmm..
- Mm-hmm..
181
00:07:26,275 --> 00:07:28,075
Well, then, you better
start treating me nice.
182
00:07:29,068 --> 00:07:31,068
I'd rather pay
twice as much rent.
183
00:07:31,103 --> 00:07:32,763
Mm-hmm. Well, you just have.
184
00:07:38,758 --> 00:07:40,928
Ohh, you..
185
00:07:40,965 --> 00:07:42,785
Hey, hey, roc.
I'm calling police.
186
00:07:43,793 --> 00:07:46,763
♪ Ooh ooh ooh
187
00:07:49,275 --> 00:07:51,785
oh, they're still here. Let's
just go the other way, alright.
188
00:07:51,827 --> 00:07:53,307
No, Sheila, I can't
keep runnin' away.
189
00:07:55,172 --> 00:07:57,072
Let's make this
easy on everybody.
190
00:07:57,103 --> 00:08:00,143
So, just give me
the damn jacket.
191
00:08:00,172 --> 00:08:02,012
- Just leave me alone.
- I'm gonna bust you up!
192
00:08:02,034 --> 00:08:03,284
[Sheila] Damon, stop!
193
00:08:03,310 --> 00:08:05,100
Man, I'm warnin'
you, leave me alone.
194
00:08:05,137 --> 00:08:06,657
What you gonna do?
195
00:08:09,034 --> 00:08:10,834
Back off.
196
00:08:10,862 --> 00:08:12,002
You all hear me? Back off.
197
00:08:16,068 --> 00:08:17,828
Oh, so, you wanna
play that game?
198
00:08:17,862 --> 00:08:19,282
Well, it's on now.
199
00:08:19,310 --> 00:08:20,760
[Indistinct chatter]
200
00:08:27,344 --> 00:08:29,594
- It worked.
- Are you out of your mind?
201
00:08:29,620 --> 00:08:31,310
Put that thing back in your bag.
202
00:08:31,344 --> 00:08:32,764
Sheila, I had to do somethin'.
203
00:08:32,793 --> 00:08:34,663
But you don't pull a
gun on a guy like that.
204
00:08:34,689 --> 00:08:36,689
He's not just gonna
take that from you.
205
00:08:36,724 --> 00:08:38,294
Well, it's over now. Come
on, let's get out of here.
206
00:08:38,310 --> 00:08:39,660
Oh, my god!
207
00:08:44,034 --> 00:08:46,004
[Roc] 'Hey, Eleanor.
Look who's here.'
208
00:08:46,034 --> 00:08:49,074
Sheila and my main man, Terence.
209
00:08:49,103 --> 00:08:50,933
We don't have time
to hang, Mr. Emerson.
210
00:08:50,965 --> 00:08:53,035
We're just going into the
kitchen to do our homework.
211
00:08:53,068 --> 00:08:54,318
Oh, you got plenty
of time in fact.
212
00:08:54,344 --> 00:08:56,664
Come on, have a
seat. Let's talk. In turns.
213
00:08:56,689 --> 00:08:58,599
I'd tell you about the time
how I got that television.
214
00:08:58,620 --> 00:09:00,760
Oh, man. You know, your
grandfather was with me...
215
00:09:00,793 --> 00:09:02,793
Oh, hey, kids.
216
00:09:02,827 --> 00:09:04,787
- How you guys doing, huh?
- Okay.
217
00:09:04,827 --> 00:09:06,717
And how did you do
on that science test?
218
00:09:09,965 --> 00:09:11,375
What's wrong?
219
00:09:11,413 --> 00:09:14,033
Nothing. It was just
a really hard test.
220
00:09:14,068 --> 00:09:16,278
Oh, you're both smart
kids. I'm sure you did fine.
221
00:09:18,862 --> 00:09:20,382
What is wrong with you two?
222
00:09:22,103 --> 00:09:23,463
What's in this,
what's in this bag?
223
00:09:25,413 --> 00:09:26,833
Oh, my god!
224
00:09:28,931 --> 00:09:30,651
What are you doing
with this? Whose is this?
225
00:09:32,034 --> 00:09:35,244
- M-Mine.
- Where did you get it?
226
00:09:35,275 --> 00:09:37,245
I bought it from this guy
who hangs out in the park.
227
00:09:37,275 --> 00:09:39,375
Well, what do you need
a gun for? It's crazy.
228
00:09:39,413 --> 00:09:40,973
A kid like you havin' a gun?
229
00:09:41,000 --> 00:09:43,970
That's what I told.
230
00:09:44,000 --> 00:09:45,970
There's this kid
in school, Damon.
231
00:09:46,000 --> 00:09:47,660
Who's pressing up
on me all the time.
232
00:09:47,689 --> 00:09:49,389
He took my shoes and
now he wants my jacket.
233
00:09:49,413 --> 00:09:51,033
No way was I
gonna let him have it.
234
00:09:51,068 --> 00:09:53,378
So, you bought a gun to
school to stop someone
235
00:09:53,413 --> 00:09:55,073
from taking your jacket.
236
00:09:55,103 --> 00:09:56,763
Does your parents
know about this?
237
00:09:56,793 --> 00:09:58,243
No, and please don't tell 'em.
238
00:09:58,275 --> 00:10:00,925
Oh, well, I'm sorry.
They're gonna have to know.
239
00:10:00,965 --> 00:10:02,765
Sheila, you come with me.
I'm calling Terence's mom.
240
00:10:02,793 --> 00:10:04,763
Terence, Terence.
What are you doin'?
241
00:10:06,275 --> 00:10:08,235
I though you were a smart kid.
242
00:10:08,275 --> 00:10:11,095
Solving a problem like
this with a gun is stupid.
243
00:10:11,137 --> 00:10:13,377
You know what, there are
other ways to deal with it.
244
00:10:13,413 --> 00:10:15,903
Mr. Emerson, it's not
like when you were a kid.
245
00:10:15,931 --> 00:10:19,001
I can't just Duke it out with
this guy on the playground.
246
00:10:19,034 --> 00:10:21,974
If you want to stand up for
yourself, you gotta be strapped.
247
00:10:22,000 --> 00:10:26,690
Son... do you know what
you're getting yourself into here?
248
00:10:26,724 --> 00:10:29,834
All I know was that Damon
is always picking on me.
249
00:10:29,862 --> 00:10:32,722
When I flashed my piece, he
was afraid of me for the first time.
250
00:10:32,758 --> 00:10:35,098
- It felt good.
- Well, it felt good, huh?
251
00:10:35,137 --> 00:10:36,927
Well, let me tell you
something, Terence.
252
00:10:36,965 --> 00:10:40,095
I'm gonna give you the straight
up truth about carryin' a gun.
253
00:10:40,137 --> 00:10:42,757
Once you have
it, and you flash it
254
00:10:42,793 --> 00:10:45,693
and you see the fear
in the other guy's eyes
255
00:10:45,724 --> 00:10:48,034
I mean, that taste of
power, can seem very sweet
256
00:10:48,068 --> 00:10:52,028
but it can't last because the
answer to a gun is a bigger gun.
257
00:10:52,068 --> 00:10:53,978
And this guy, Damon is
going to be coming after you.
258
00:10:54,000 --> 00:10:56,100
Does he run around with a gang?
259
00:10:56,137 --> 00:10:58,337
- Sort of.
- Sort of?
260
00:10:58,379 --> 00:11:00,969
Well, now, his gang
is your problem too.
261
00:11:01,000 --> 00:11:02,170
What am I supposed to do?
262
00:11:02,206 --> 00:11:03,566
Well, you gotta
give up the jacket.
263
00:11:05,241 --> 00:11:07,861
It ain't worth dying for.
264
00:11:07,896 --> 00:11:11,026
I mean, what's going on
with you kids is insane.
265
00:11:11,068 --> 00:11:13,308
Terence, your father
wants to talk to you.
266
00:11:14,517 --> 00:11:16,277
Wait a minute. Hold on here.
267
00:11:16,310 --> 00:11:19,860
You know this kid, Damon's
last name and where he lives?
268
00:11:19,896 --> 00:11:22,336
Yeah, evers. He live
on smallworth street.
269
00:11:25,103 --> 00:11:27,003
Eleanor.
270
00:11:27,034 --> 00:11:28,974
I'm gonna go by this kid,
Damon's house and talk
271
00:11:29,000 --> 00:11:31,170
to his parents and also
gonna talk to the principal
272
00:11:31,206 --> 00:11:33,786
of that school, and everybody's
gonna sit down together
273
00:11:33,827 --> 00:11:35,007
and try to figure somethin' out.
274
00:11:35,034 --> 00:11:36,184
You now, 'cause I promise you
275
00:11:36,206 --> 00:11:38,026
these other kids have
guns too, you know.
276
00:11:38,068 --> 00:11:39,318
And we better get
them out of their hands
277
00:11:39,344 --> 00:11:42,034
before somebody gets shot.
278
00:11:42,068 --> 00:11:44,388
Don't you worry, sweetheart.
We're gonna take care of this.
279
00:11:48,448 --> 00:11:50,278
[Humming]
280
00:11:50,310 --> 00:11:52,280
- Hey, sweetheart.
- Ohh, hey, baby.
281
00:11:52,310 --> 00:11:54,830
So, how did it go over
there at that Damon's house?
282
00:11:54,862 --> 00:11:57,832
Mmm, ohh, I talked to
his mother, you know.
283
00:11:57,862 --> 00:12:00,902
I mean, that poor woman's
got her hands full, you know.
284
00:12:00,931 --> 00:12:02,791
There's no father in
the house, you know.
285
00:12:02,827 --> 00:12:05,027
And she's got four other
kids she's trying to feed
286
00:12:05,068 --> 00:12:06,788
and keep straight, you know.
287
00:12:06,827 --> 00:12:08,857
She hasn't seen
Damon in two days.
288
00:12:08,896 --> 00:12:10,516
Oh, roc, that figures.
289
00:12:10,551 --> 00:12:12,861
There's so many
single mothers out there
290
00:12:12,896 --> 00:12:14,406
with this very same problem.
291
00:12:14,448 --> 00:12:16,208
Eleanor, I don't
know how they do it.
292
00:12:16,241 --> 00:12:20,031
I mean, it's hard enough living
in this world with two parents.
293
00:12:20,068 --> 00:12:24,208
Mmm, mm, mmm. Ohh, by
the way Joey called down.
294
00:12:24,241 --> 00:12:27,071
He said, "you can come up
and have a bite. You're welcome."
295
00:12:27,103 --> 00:12:29,973
Mmm-mm, I cannot go up there
and have a good time, you know.
296
00:12:30,000 --> 00:12:32,900
Knowing that somehow, his little
gathering is costing me money.
297
00:12:32,931 --> 00:12:34,931
Oh, roc, you don't know that.
298
00:12:34,965 --> 00:12:37,025
Whenever Joey has a
good time, it costs me money.
299
00:12:37,068 --> 00:12:38,218
Think about it.
Whenever he's at a track,
300
00:12:38,241 --> 00:12:40,031
he's happy, it costs me money.
301
00:12:40,068 --> 00:12:42,038
Whenever he eats my food,
he's happy. It costs me money.
302
00:12:42,068 --> 00:12:43,928
Even in his sleep,
he's costing me money.
303
00:12:43,965 --> 00:12:45,895
'Cause he's dreamin' of a
way to spend my money.
304
00:12:49,068 --> 00:12:51,408
Roc, you're right. Don't
go over to Joey's place.
305
00:12:51,448 --> 00:12:54,208
You go see a doctor.
306
00:12:54,241 --> 00:12:56,041
Well, I better go over there
and you know and tell him
307
00:12:56,068 --> 00:12:57,978
to keep it down before things
get out of hand, you know.
308
00:12:58,000 --> 00:12:59,980
'Cause, see, if he got a
whole lot of people together
309
00:13:00,000 --> 00:13:01,870
and he start wrecking
things, I mean, that'll cost me
310
00:13:01,896 --> 00:13:03,336
a whole lot of money.
311
00:13:03,379 --> 00:13:06,859
Roc, please remember that
those people are Joey's guests.
312
00:13:06,896 --> 00:13:09,586
Just don't embarrass him
and pass that hat around
313
00:13:09,620 --> 00:13:11,830
like you tried to
do at our weddin'.
314
00:13:16,000 --> 00:13:17,830
Ohh, okay.
315
00:13:28,137 --> 00:13:29,137
[Indistinct chatter]
316
00:13:32,034 --> 00:13:35,034
Hey, hey, hey. Hold it.
Hold it. Hold up, everybody.
317
00:13:35,068 --> 00:13:37,408
Okay. Now look, we got,
we all got lot of good ideas
318
00:13:37,448 --> 00:13:40,098
about how to raise money to
build this music school, right?
319
00:13:40,137 --> 00:13:41,627
Well, we can't all
talk at the same time.
320
00:13:41,655 --> 00:13:44,065
Come on, y'all, let's
focus on one thing.
321
00:13:44,103 --> 00:13:46,003
[Knock on door]
322
00:13:52,482 --> 00:13:54,972
Hey, Joey. Hey, Joey,
look. Ya'll gotta keep it down.
323
00:13:55,000 --> 00:13:56,010
- It's too loud in here.
- Alright. Alright. Alright.
324
00:13:56,034 --> 00:13:58,284
Hey, hey, hey, hey,
hold up, everybody, okay.
325
00:13:58,310 --> 00:14:00,170
Now, please, let's
decide on some, alright.
326
00:14:00,206 --> 00:14:01,926
I think the bet idea
we've had so far is
327
00:14:01,965 --> 00:14:03,925
organizing this benefit concert.
328
00:14:03,965 --> 00:14:06,035
Wait a minute, I know we all
want to build a music school
329
00:14:06,068 --> 00:14:08,408
to get the kids off the street,
but I'm not sure a concert
330
00:14:08,448 --> 00:14:10,338
is the best way to raise money.
331
00:14:10,379 --> 00:14:12,139
He's right. Maybe
we should start with
332
00:14:12,172 --> 00:14:14,212
something smaller
and easier to do.
333
00:14:14,241 --> 00:14:16,181
Well, you see that, that's why
nothin' ever really gets done.
334
00:14:16,206 --> 00:14:18,076
You know, I mean, I'm
all for your music school.
335
00:14:18,103 --> 00:14:20,033
Anything that keeps
kids out of trouble is great.
336
00:14:20,068 --> 00:14:22,378
But if you start off
talking about how hard it is
337
00:14:22,413 --> 00:14:25,033
and all the reasons it
won't work, you're gonna talk
338
00:14:25,068 --> 00:14:26,998
to yourselves out of
doing anything that's good.
339
00:14:29,241 --> 00:14:32,101
Who invited him?
340
00:14:32,137 --> 00:14:34,217
Oh, hey, listen, listen now.
Come on, now. You gotta admit.
341
00:14:34,241 --> 00:14:36,031
My brother's got a good point.
342
00:14:36,068 --> 00:14:37,528
Even though, he
expressed in his usual
343
00:14:37,551 --> 00:14:39,341
pushy, butting in obnoxious way.
344
00:14:39,379 --> 00:14:40,169
- Thank you.
- You're welcome.
345
00:14:40,206 --> 00:14:41,996
Now, listen y'all.
346
00:14:42,034 --> 00:14:43,184
If we're gonna make
any kind of difference, y'all
347
00:14:43,206 --> 00:14:45,026
we gotta aim high.
348
00:14:45,068 --> 00:14:46,928
Well, if we wanna, if
we wanna stage a benefit
349
00:14:46,965 --> 00:14:48,215
that's gonna raise
that kind of money
350
00:14:48,241 --> 00:14:49,661
the only place
that's big enough is
351
00:14:49,689 --> 00:14:51,479
well, the armory.
352
00:14:51,517 --> 00:14:54,307
And regarding with the
armory, it isn't going to be cheap.
353
00:14:54,344 --> 00:14:57,314
Well, then, so what?
354
00:14:57,344 --> 00:14:59,384
You just go out there
and you raise the money
355
00:14:59,413 --> 00:15:01,453
and you rent the armory.
356
00:15:01,482 --> 00:15:04,552
You're right, but the
fund raising has to start
357
00:15:04,586 --> 00:15:06,756
right here with the
people in this room.
358
00:15:06,793 --> 00:15:09,553
We should give
till it hurts. Okay?
359
00:15:09,586 --> 00:15:13,996
Joey, put me down for, uh,
say now, this is gonna hurt.
360
00:15:15,413 --> 00:15:17,693
Uhh, a hundred bucks.
361
00:15:17,724 --> 00:15:20,214
Hey! Alright, Jim..
362
00:15:20,241 --> 00:15:22,211
[Indistinct]
363
00:15:22,241 --> 00:15:25,591
Well, on second thought, I think
Paula should be the treasurer.
364
00:15:25,620 --> 00:15:28,140
[Indistinct chatter]
365
00:15:28,172 --> 00:15:30,032
Put me in for a hundred too.
366
00:15:30,068 --> 00:15:31,588
[Indistinct chatter]
367
00:15:36,724 --> 00:15:38,724
Hey, hey, hey, hey, roc, roc.
368
00:15:38,758 --> 00:15:40,068
How much can we put you in for?
369
00:15:40,103 --> 00:15:41,073
[Stammers]
370
00:15:41,103 --> 00:15:44,003
I'm a little short right now.
371
00:15:44,034 --> 00:15:45,604
How can you be short? I
just gave you rent money.
372
00:15:45,620 --> 00:15:47,380
Ohh, ohh, yeah, yeah, yeah.
373
00:15:47,413 --> 00:15:49,083
Hey, I forgot about
that. Yeah, yeah, yeah.
374
00:15:49,103 --> 00:15:51,073
Put me down for seven dollars.
375
00:15:51,103 --> 00:15:53,003
[Indistinct chatter]
376
00:15:54,448 --> 00:15:56,408
Oh, I was only playin'.
377
00:15:56,448 --> 00:15:58,418
Ha ha, I was only kiddin', ya'll
gonna give me a headache.
378
00:15:58,448 --> 00:16:01,448
Um, uh, okay, okay,
I'll tell you what.
379
00:16:01,482 --> 00:16:04,312
Put me down for, pu-put
me down for a $100.
380
00:16:04,344 --> 00:16:06,004
[All cheering]
381
00:16:11,103 --> 00:16:12,673
Well, Jack, you were
right, this party did end up
382
00:16:12,689 --> 00:16:13,829
costin' you some money.
383
00:16:13,862 --> 00:16:16,662
Mm-hmm. Mm-hmm.
384
00:16:18,172 --> 00:16:19,212
No, it didn't.
385
00:16:21,310 --> 00:16:23,280
Hey, hey, hey, lock
the door. Lock the door.
386
00:16:23,310 --> 00:16:26,310
[Indistinct chatter]
387
00:16:26,344 --> 00:16:28,314
Excuse me, Mr. and Mrs. Emerson.
388
00:16:28,344 --> 00:16:31,314
Terence is outside. There's
something he want to say to you.
389
00:16:31,344 --> 00:16:32,794
May he come in?
390
00:16:32,827 --> 00:16:35,307
- Well, of course he can.
- Yeah, why not?
391
00:16:35,344 --> 00:16:37,694
Come on in.
392
00:16:37,724 --> 00:16:40,244
- Hello, Terence.
- Hello.
393
00:16:40,275 --> 00:16:41,795
I didn't know whether I was
welcome after what happened.
394
00:16:41,827 --> 00:16:43,787
Well, you're always
welcome in this house, son.
395
00:16:43,827 --> 00:16:45,477
What do you have to say?
396
00:16:45,517 --> 00:16:47,357
I'm sorry about bringing
that gun in to your home.
397
00:16:47,379 --> 00:16:49,309
It was real stupid.
398
00:16:49,344 --> 00:16:53,104
Stupid? No, tracking dirt
into the house is stupid.
399
00:16:53,137 --> 00:16:55,277
Bringing a gun is madness.
400
00:16:55,310 --> 00:16:58,340
I don't know what you kids
today think you're doing.
401
00:16:58,379 --> 00:17:00,309
Well, I'm not doing it anymore.
402
00:17:00,344 --> 00:17:02,244
Thought about what you
said and you were right.
403
00:17:02,275 --> 00:17:04,205
Oh, it's good that you
recognized that now, son.
404
00:17:04,241 --> 00:17:06,311
Yeah, and thank god,
you got to the principal
405
00:17:06,344 --> 00:17:08,384
and those other boy's
parents and got them involved.
406
00:17:08,413 --> 00:17:11,103
Maybe now, we can
cool this situation out.
407
00:17:11,137 --> 00:17:14,207
Enough to make that
school a little bit safer.
408
00:17:14,241 --> 00:17:15,861
Well, I'm not messing
with guns anymore.
409
00:17:15,896 --> 00:17:18,546
Well, that's the wisest choice.
410
00:17:18,586 --> 00:17:20,866
Now, if it's okay with you,
we're gonna go into the kitchen
411
00:17:20,896 --> 00:17:22,586
and do our history homework.
412
00:17:22,620 --> 00:17:23,630
But first I was gonna
run down to the corner
413
00:17:23,655 --> 00:17:25,375
and get us some ice cream.
414
00:17:25,413 --> 00:17:27,423
Oh, that sounds like a good
idea, and to show you that
415
00:17:27,448 --> 00:17:30,098
there's no hard feelings,
the ice cream on roc.
416
00:17:44,379 --> 00:17:46,859
Here's a dollar.
Bring back my change.
417
00:17:49,241 --> 00:17:51,691
Ohh, roc, the boy's gonna
need more than a dollar.
418
00:17:51,724 --> 00:17:54,554
Ohh, well, you know,
not if you get one scoop
419
00:17:54,586 --> 00:17:56,276
and you bring your own cone.
420
00:17:56,310 --> 00:17:58,290
In fact, I think we got
some cones in the cupboard.
421
00:17:58,310 --> 00:18:01,310
Roc, give that boy
more than a dollar.
422
00:18:01,344 --> 00:18:03,594
Ohh, alright..
423
00:18:03,620 --> 00:18:04,930
Here's another dollar.
424
00:18:04,965 --> 00:18:07,585
Here..
425
00:18:07,620 --> 00:18:08,620
Bring the change back..
426
00:18:11,206 --> 00:18:12,906
Thanks. Don't worry,
I'll get you a good deal.
427
00:18:12,931 --> 00:18:13,931
[Roc] Ha-ha-ha, okay.
428
00:18:15,793 --> 00:18:17,663
Ahh, I guess he's
basically a good kid.
429
00:18:17,689 --> 00:18:19,799
All those kids are good kids.
They need a little guidance.
430
00:18:19,827 --> 00:18:21,337
[Gunshot]
431
00:18:21,379 --> 00:18:23,689
[Screams]
432
00:18:23,724 --> 00:18:26,284
- Terence! Terence is out.
- Get down, get down.
433
00:18:27,551 --> 00:18:29,241
[Baby crying]
434
00:18:35,655 --> 00:18:37,235
[Roc] 'Oh, pop. Pop!'
435
00:18:37,275 --> 00:18:38,635
get an ambulance.
Get an ambulance.
436
00:19:03,896 --> 00:19:04,966
Sheila, uh..
437
00:19:07,724 --> 00:19:09,314
I'm sorry, but
he-he didn't make it.
438
00:19:14,655 --> 00:19:16,335
He wasn't my friend.
439
00:19:18,931 --> 00:19:21,901
I know. I know.
440
00:19:22,551 --> 00:19:23,551
Roc.
441
00:19:25,344 --> 00:19:27,244
What is happening in this city?
442
00:19:30,034 --> 00:19:31,864
I don't know, baby.
443
00:19:34,379 --> 00:19:35,519
I don't know.
444
00:19:40,862 --> 00:19:45,552
How many kids have to kill
each other before we see?
445
00:19:45,586 --> 00:19:48,716
There have already
been thousands.
446
00:19:48,758 --> 00:19:54,518
Thousands of beautiful,
gifted kids, whose lives
447
00:19:54,551 --> 00:19:56,521
are over.
448
00:19:56,551 --> 00:20:00,411
There will be no future
for them. No tomorrow.
449
00:20:00,448 --> 00:20:06,308
All their great potential
is wasted forever.
450
00:20:06,344 --> 00:20:09,624
These are our own
kids, killing each other.
451
00:20:09,655 --> 00:20:12,375
Our own kids are doing
452
00:20:12,413 --> 00:20:16,863
what 300 years of
slavery couldn't do.
453
00:20:16,896 --> 00:20:20,586
What the ku klux
klan couldn't do.
454
00:20:20,620 --> 00:20:25,380
And what all the ugly racism
we've faced for generations
455
00:20:25,413 --> 00:20:27,553
couldn't do.
456
00:20:27,586 --> 00:20:29,826
They're threatening our spirit.
457
00:20:29,862 --> 00:20:32,972
Breaking our hearts and
destroying us from within.
458
00:20:33,000 --> 00:20:36,340
Now, Martin Luther
King didn't die for that.
459
00:20:36,379 --> 00:20:40,549
Not to see our own children
threatening the survival
460
00:20:40,586 --> 00:20:46,336
of our people. Malcom
x didn't die... For that.
461
00:20:46,379 --> 00:20:49,409
I know how hard it is out there.
462
00:20:49,448 --> 00:20:52,518
I know how hopeless it
feels, the epidemic of drugs
463
00:20:52,551 --> 00:20:54,311
the lack of jobs
464
00:20:54,344 --> 00:20:57,344
the deprivation and
killing our community.
465
00:20:57,379 --> 00:21:00,549
And almost, it seems like almost
nothing is being done about it.
466
00:21:00,586 --> 00:21:02,066
I know that.
467
00:21:02,103 --> 00:21:05,453
But killing ourselves
is not the answer.
468
00:21:05,482 --> 00:21:08,592
Now, parents, we
must take responsibility.
469
00:21:08,620 --> 00:21:12,450
You know, we have to take our
children back and gain control.
470
00:21:12,482 --> 00:21:15,552
It is our individual
responsibility to do this.
471
00:21:15,586 --> 00:21:17,336
To get our children back.
472
00:21:17,379 --> 00:21:20,029
We cannot let this
slaughter continue.
473
00:21:21,758 --> 00:21:22,998
We got to go on together.
474
00:21:25,103 --> 00:21:27,483
And we have to live.
475
00:21:27,517 --> 00:21:29,927
To realize the promise
476
00:21:29,965 --> 00:21:33,755
of our great
struggle, for all of us.
477
00:21:33,793 --> 00:21:37,763
If you or someone you
love has been a victim
478
00:21:37,793 --> 00:21:40,933
of a violent crime
and need information
479
00:21:40,965 --> 00:21:43,585
you call the
national victim centre
480
00:21:43,620 --> 00:21:47,760
at 1800-fyi-call.
481
00:21:47,793 --> 00:21:49,483
And if you need help immediately
482
00:21:49,517 --> 00:21:52,377
call the covenant
house nine line
483
00:21:52,413 --> 00:21:57,623
at 1-800-999-9999.
484
00:21:57,655 --> 00:22:00,025
Let's end the violence
in our community
485
00:22:00,068 --> 00:22:01,998
and among our youths.
486
00:22:02,048 --> 00:22:06,598
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.