All language subtitles for Roc s03e13 Shove It up Your Aspirin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,793 --> 00:00:06,003 Well, another space shuttle's going up 2 00:00:06,034 --> 00:00:08,144 with some research animals on it. 3 00:00:08,172 --> 00:00:12,032 Now I hope this time they send some real rats 4 00:00:12,103 --> 00:00:14,863 like Daryl gates and Howard stern 5 00:00:14,931 --> 00:00:17,241 and rush limbaugh. 6 00:00:19,862 --> 00:00:23,072 - Oh, man. - What's wrong, roc? 7 00:00:23,068 --> 00:00:25,618 I just added up all the hospital bills from having the baby. 8 00:00:25,655 --> 00:00:29,855 After the insurance pays 80%, we're still gonna owe $1600. 9 00:00:29,862 --> 00:00:32,172 Oh, god. How are we gonna pay that? 10 00:00:32,206 --> 00:00:34,656 Well, we're gonna have to cut back on the utilities. 11 00:00:34,689 --> 00:00:36,719 I think we're gonna start with the electricity. 12 00:00:36,793 --> 00:00:39,313 The TV can only be on two hours a day. 13 00:00:41,896 --> 00:00:44,206 Well, roc, it cuts off after an hour, anyway 14 00:00:44,206 --> 00:00:46,786 'cause it starts cracklin' and smokin'. 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,310 Well, if we really wanna save some money 16 00:00:51,344 --> 00:00:53,694 we can, uh, open up the back of the TV 17 00:00:53,689 --> 00:00:56,239 and bake potatoes in it. 18 00:00:59,655 --> 00:01:01,585 Hey, hey. 19 00:01:01,655 --> 00:01:03,515 - Hey, Joey. - What? 20 00:01:03,551 --> 00:01:08,211 Cassandra said she can't go out with you tomorrow night. 21 00:01:08,241 --> 00:01:10,901 She said she had to wash her hair. 22 00:01:10,931 --> 00:01:13,621 Well, that's, uh, that's too bad. 23 00:01:13,689 --> 00:01:15,279 Ooh, Joey, you gonna buy that? 24 00:01:15,344 --> 00:01:17,104 Now that's the oldest excuse in the books. 25 00:01:17,137 --> 00:01:20,027 Sound to me like she don't really wanna go out with you 26 00:01:20,068 --> 00:01:22,068 but she trying to spare your feelings. 27 00:01:22,103 --> 00:01:23,793 I know and it almost worked 28 00:01:23,793 --> 00:01:27,173 but she done shot that all to hell. 29 00:01:27,206 --> 00:01:28,616 Better call her and give a piece of my mind... 30 00:01:28,620 --> 00:01:31,030 Oh, no, no, no, no. Unh-unh, no, unh-unh, no. 31 00:01:31,068 --> 00:01:32,688 No, no. We got a big hospital bill 32 00:01:32,724 --> 00:01:33,934 and we're trying to save some money. 33 00:01:33,931 --> 00:01:35,281 You got your apartment now 34 00:01:35,344 --> 00:01:37,934 you can't use this phone anymore. 35 00:01:38,000 --> 00:01:40,930 Alright. I'll use the one in the kitchen. 36 00:01:40,931 --> 00:01:42,341 What did I tell you? No! 37 00:01:42,379 --> 00:01:43,909 Alright, alright, alright. I'll just make a sandwich. 38 00:01:43,931 --> 00:01:45,451 Look, didn't I tell you we economizin'? 39 00:01:45,448 --> 00:01:47,208 You can't eat all your meals here anymore. 40 00:01:47,241 --> 00:01:48,931 Uh, Eleanor, you got any waffle mix 41 00:01:48,931 --> 00:01:50,381 some, uh, syrup and some eggs? 42 00:01:50,413 --> 00:01:52,173 Joey, didn't you hear what roc just said? 43 00:01:52,206 --> 00:01:53,626 Yeah, I know, but if I can't eat here 44 00:01:53,655 --> 00:01:55,685 I'm gonna stock up. 45 00:01:55,724 --> 00:01:58,864 [Theme song] 46 00:02:04,965 --> 00:02:07,235 ♪ Baby 47 00:02:07,275 --> 00:02:09,895 ♪ there's a man 48 00:02:09,931 --> 00:02:13,931 ♪ with no future so it seems 49 00:02:13,965 --> 00:02:17,335 ♪ can't live out his dreams 50 00:02:17,344 --> 00:02:20,174 ♪ now he's trapped into thinking ♪ 51 00:02:20,241 --> 00:02:22,791 ♪ he won't succeed 52 00:02:22,827 --> 00:02:25,827 ♪ and he can't believe 53 00:02:25,896 --> 00:02:29,656 ♪ live your life today ♪ oh yeah 54 00:02:29,689 --> 00:02:33,239 ♪ not for tomorrow ♪ not for tomorrow 55 00:02:33,275 --> 00:02:36,065 ♪ ah ♪ oh 56 00:02:36,103 --> 00:02:39,383 ♪ live your life today 57 00:02:42,137 --> 00:02:45,067 - hey, sweetheart. - Hey, baby. 58 00:02:45,103 --> 00:02:46,453 Ooh. 59 00:02:46,482 --> 00:02:50,242 Your son can't seem to get enough to eat. 60 00:02:50,275 --> 00:02:52,855 I got a feelin' I'm gonna be up with him all night again. 61 00:02:52,862 --> 00:02:56,832 Oh, sweetheart, you know, watching you sitting there 62 00:02:56,827 --> 00:02:58,967 breastfeeding our son 63 00:02:59,000 --> 00:03:00,970 almost brings a tear to my eye. 64 00:03:01,000 --> 00:03:03,030 Oh, well, natural things like that 65 00:03:03,068 --> 00:03:04,548 are kind of beautiful, you know. 66 00:03:04,586 --> 00:03:06,306 Well, you know, it's not that, you know. 67 00:03:06,344 --> 00:03:08,664 It's knowing that he's eating for free. 68 00:03:08,689 --> 00:03:11,099 [Laughing] Oh, roc. 69 00:03:15,241 --> 00:03:17,551 Well, that's not the only good thing about breastfeeding. 70 00:03:17,586 --> 00:03:20,586 The mother's milk is more nutritious for the baby. 71 00:03:20,586 --> 00:03:22,476 Has less fat than formula 72 00:03:22,517 --> 00:03:24,547 and it helps to develop the immune system. 73 00:03:24,586 --> 00:03:26,686 I don't know why more sisters don't breastfeed. 74 00:03:26,724 --> 00:03:28,244 Yeah, you're right, sweetheart. 75 00:03:28,241 --> 00:03:32,521 Hey, son, so you like that low-fat, vitamin-enriched 76 00:03:32,551 --> 00:03:35,241 good-tasting mama's milk, don't you, huh? 77 00:03:35,241 --> 00:03:38,341 Just remember, the best things in life 78 00:03:38,379 --> 00:03:41,209 are either free or real cheap. 79 00:03:43,965 --> 00:03:46,375 - Alright. Hey, roc, sis. - Hmm. 80 00:03:46,413 --> 00:03:48,863 I got some really messed up news I wanna talk to you about 81 00:03:48,896 --> 00:03:50,826 so you better sit down, roc. 82 00:03:50,862 --> 00:03:52,802 What's going on? What's wrong? What's, what's wrong? 83 00:03:52,827 --> 00:03:56,337 Alright. It's been three weeks and four days 84 00:03:56,379 --> 00:03:58,689 since I had my last date. 85 00:03:58,724 --> 00:04:02,034 Me, Joey Emerson, dateless. 86 00:04:04,448 --> 00:04:06,968 [Laughing] 87 00:04:08,241 --> 00:04:10,961 - Hey! - Well, that's a shame, Joey. 88 00:04:10,965 --> 00:04:13,475 I guess being jobless and penniless 89 00:04:13,482 --> 00:04:16,452 doesn't make you quite the catch you used to be, huh? 90 00:04:16,517 --> 00:04:18,377 [Gasping] 91 00:04:18,413 --> 00:04:20,283 Sheila, baby, what's wrong with your arm? 92 00:04:20,310 --> 00:04:21,940 - What's the matter? - Uh, she fell off a bike. 93 00:04:21,965 --> 00:04:24,025 - I think I broke it. - Let me see. 94 00:04:24,068 --> 00:04:25,928 Oh, roc, she gotta go to emergency room... 95 00:04:25,965 --> 00:04:28,405 Okay, okay, okay, I'll get the car. I'll get the car. 96 00:04:28,448 --> 00:04:31,028 Now, Sheila, keep your arm real still, baby. 97 00:04:34,275 --> 00:04:35,955 Hey, hey, maybe I can break out of my slump 98 00:04:35,965 --> 00:04:37,855 if I answer one of these ads in the personal. 99 00:04:37,896 --> 00:04:39,276 Hey, hey, check this one out. 100 00:04:39,310 --> 00:04:42,310 "Attractive aerobics instructor seeks charming man 101 00:04:42,379 --> 00:04:44,929 "for long walks, picnics in the park 102 00:04:44,965 --> 00:04:46,855 and midnight rendezvous." 103 00:04:46,896 --> 00:04:50,096 - Hmm. - "Phone 5-5-5-3-9-8-2. 104 00:04:50,137 --> 00:04:52,787 Ask for... Frank." 105 00:04:52,793 --> 00:04:55,413 Brilliant offer. 106 00:04:55,448 --> 00:04:56,788 Mr. Emerson? 107 00:04:56,862 --> 00:04:58,312 [All] Yes. 108 00:04:58,310 --> 00:05:01,070 We're all Mr. Emersons, but I'm the one with the money. 109 00:05:02,551 --> 00:05:04,621 - Uh, how's Sheila? - Sheila will be fine. 110 00:05:04,655 --> 00:05:06,415 All she's got is a small fracture in her arm. 111 00:05:06,448 --> 00:05:08,758 - Oh, okay. - Oh, so it's nothing serious? 112 00:05:08,793 --> 00:05:10,213 No, it isn't, but she'll need 113 00:05:10,275 --> 00:05:11,765 physical therapy when the cast comes off. 114 00:05:11,793 --> 00:05:14,833 Well, thank you for helping Sheila 115 00:05:14,862 --> 00:05:16,282 nurse, uh, Williams. 116 00:05:16,310 --> 00:05:19,170 I'm Joey Emerson. I'm her other guardian. 117 00:05:19,206 --> 00:05:22,026 Well, she's a very special little girl. 118 00:05:22,034 --> 00:05:23,834 Well, yes, she is, and she's very lucky 119 00:05:23,862 --> 00:05:26,382 to have somebody care for her who is as professional 120 00:05:26,448 --> 00:05:28,658 and attentive and sensitive 121 00:05:28,689 --> 00:05:30,719 and shapely and has such sensual... 122 00:05:30,724 --> 00:05:32,934 Joey, Joey, Joey. You wanna, you wanna sit down? 123 00:05:32,965 --> 00:05:35,305 If you'll sign this form 124 00:05:35,344 --> 00:05:36,794 the bill will be mailed to you. 125 00:05:36,827 --> 00:05:39,337 Look, why-why don't I just take care of this all now 126 00:05:39,379 --> 00:05:40,789 and get it out of the way, okay? 127 00:05:40,827 --> 00:05:42,137 Sure. Just see the cashier. 128 00:05:42,172 --> 00:05:43,412 Alright. Thank you. 129 00:05:45,034 --> 00:05:47,034 - Pop, did you see that? - Mm-hmm. 130 00:05:47,103 --> 00:05:49,033 It's my best stuff, one of my greatest hits. 131 00:05:49,103 --> 00:05:51,173 I use my sensual hands bit 132 00:05:51,206 --> 00:05:53,476 coupled with the hypnotic eye routine. 133 00:05:53,517 --> 00:05:54,937 But nothing. She's left a cold brother. 134 00:05:54,965 --> 00:05:56,245 What-what, am I losing my touch? 135 00:05:56,275 --> 00:05:58,515 Oh, no, you're not, son. 136 00:05:58,551 --> 00:06:00,861 I'm sure if you put your mind to it 137 00:06:00,896 --> 00:06:02,406 you can charm that young woman 138 00:06:02,448 --> 00:06:05,858 into the kind of meaningless relationship you want. 139 00:06:05,896 --> 00:06:07,276 Thanks, pop. 140 00:06:07,344 --> 00:06:09,144 Wow. Man, look how hard you're workin'. 141 00:06:09,206 --> 00:06:11,686 You know, being a nurse must be a real rewarding profession. 142 00:06:11,724 --> 00:06:13,734 You know, I-I probably would have got into medicine myself 143 00:06:13,758 --> 00:06:15,928 but being a musical prodigy, I was sidetracked 144 00:06:16,000 --> 00:06:18,240 with the success of the trumpet. 145 00:06:22,724 --> 00:06:24,664 And what do you do? 146 00:06:26,758 --> 00:06:29,098 Well, I'm retired now 147 00:06:29,103 --> 00:06:31,553 so I guess you could say I'm the chief engineer 148 00:06:31,586 --> 00:06:34,306 in charge of the, uh, remote control. 149 00:06:35,448 --> 00:06:37,448 Hey, uh, did I mention that sometimes I sit in 150 00:06:37,517 --> 00:06:38,787 with arsenio hall's band? 151 00:06:38,827 --> 00:06:40,387 Yeah, you probably can't see me 'cause they always put me 152 00:06:40,413 --> 00:06:42,243 behind the congress, but I'm there 153 00:06:42,275 --> 00:06:45,205 redefining music as we know it. Well, yeah, you... 154 00:06:45,241 --> 00:06:46,791 You know, I have a break coming up. 155 00:06:46,862 --> 00:06:49,902 Would you like to get some coffee or something? 156 00:06:49,931 --> 00:06:51,931 Why, thanks.. 157 00:06:53,689 --> 00:06:56,719 But, uh, we have to get Sheila home. 158 00:06:56,724 --> 00:07:00,724 Well, if you're ever around the hospital again 159 00:07:00,758 --> 00:07:02,928 stop by and say hi. 160 00:07:05,413 --> 00:07:07,663 I like coffee. 161 00:07:07,689 --> 00:07:10,789 Well, well, no, no, no, no, no. This just can't be right. 162 00:07:10,827 --> 00:07:13,787 Eight hundred dollars! All she had was a broken arm. 163 00:07:13,827 --> 00:07:16,587 That cast, but I have a rolex watch on. 164 00:07:18,137 --> 00:07:20,337 What form of payment will you be using today? 165 00:07:20,413 --> 00:07:22,453 Oh, none. That goes on my insurance. 166 00:07:22,448 --> 00:07:23,898 I'm sorry, but the computer shows 167 00:07:23,931 --> 00:07:25,151 that Sheila's not a legal dependent 168 00:07:25,172 --> 00:07:27,072 so she's not covered by your insurance. 169 00:07:27,103 --> 00:07:29,483 Well, then take my brother off and put her on. 170 00:07:32,103 --> 00:07:34,623 - I can't do that. - Wait a minute. 171 00:07:34,620 --> 00:07:37,480 You mean I'm supposed to pay this whole thing? 172 00:07:37,517 --> 00:07:39,827 Now, look, my wife just had a baby, right? 173 00:07:39,896 --> 00:07:41,516 I mean, in between my wife's pregnancy 174 00:07:41,586 --> 00:07:43,476 a-and the medical bills for the baby, right 175 00:07:43,517 --> 00:07:45,717 and the, and the physical therapy Sheila's gonna need 176 00:07:45,758 --> 00:07:46,758 I'll be in the poorhouse. 177 00:07:46,793 --> 00:07:48,003 I understand completely. 178 00:07:48,068 --> 00:07:49,618 We take visa or master charge. 179 00:07:49,655 --> 00:07:52,275 Whoa, n-no, I can't afford this! 180 00:07:52,310 --> 00:07:53,970 Excuse me. 181 00:07:54,000 --> 00:07:55,620 Are you gonna be much longer, roc? 182 00:07:55,655 --> 00:07:56,755 I'm on my lunch break 183 00:07:56,793 --> 00:07:58,103 and I gotta get Tony back to school. 184 00:07:58,103 --> 00:07:59,413 Uh, hey, Pam, how are you doing? 185 00:07:59,448 --> 00:08:00,768 Look, I'm having a little problem here. 186 00:08:00,793 --> 00:08:02,383 Hey, hey, Tony, how are you doin', man? 187 00:08:02,413 --> 00:08:04,413 I had to pull him out of school again today. 188 00:08:04,482 --> 00:08:07,312 We had another diabetic episode. 189 00:08:07,344 --> 00:08:09,004 The doctor says it's getting worse. 190 00:08:09,000 --> 00:08:10,660 He's gonna need Insulin injections. 191 00:08:10,689 --> 00:08:12,939 I mean, well, that-that should help a little, shouldn't it? 192 00:08:12,965 --> 00:08:14,545 If I can afford it. 193 00:08:14,586 --> 00:08:17,656 We don't have insurance. I don't know what I'm gonna do. 194 00:08:17,689 --> 00:08:19,859 Mr. Emerson, I don't have all day with this. 195 00:08:19,896 --> 00:08:22,336 Now if you'd like to make a more flexible payment plan 196 00:08:22,344 --> 00:08:23,904 go see financial services. 197 00:08:23,965 --> 00:08:26,515 Well, where are they? 198 00:08:26,551 --> 00:08:29,001 Follow the blue line on the floor 199 00:08:29,000 --> 00:08:30,660 until it turns into a red line. 200 00:08:30,689 --> 00:08:32,479 Then just before it turns into a green line 201 00:08:32,517 --> 00:08:34,997 take the purple line all the way to the end. 202 00:08:37,551 --> 00:08:39,141 Well, then can I have some breadcrumbs 203 00:08:39,172 --> 00:08:41,522 so I can find my way back? 204 00:08:48,172 --> 00:08:50,172 Uh, excuse me. I'm looking for a Mr. Cole 205 00:08:50,206 --> 00:08:51,546 the, uh, hospital administrator. 206 00:08:51,620 --> 00:08:52,970 Yeah, that's-that's me. 207 00:08:53,000 --> 00:08:54,760 Just-just one minute, please. 208 00:08:54,827 --> 00:08:58,167 Gwen, I've got another budget meeting at 4 o'clock 209 00:08:58,206 --> 00:09:00,136 and I can't find my aspirin 210 00:09:00,172 --> 00:09:03,072 and I can't find my pepto-bismol. 211 00:09:03,068 --> 00:09:04,548 Oh, here, here it is. 212 00:09:04,586 --> 00:09:07,406 It's right behind my scotch. 213 00:09:07,448 --> 00:09:10,478 Uh, uh, don't let that happen again. 214 00:09:10,551 --> 00:09:14,481 [Clears throat] Well, uh, Mr. Emerson, what seems to be the problem? 215 00:09:14,551 --> 00:09:16,281 Financial services said you'd be up. 216 00:09:16,310 --> 00:09:17,550 What-what's the problem? 217 00:09:17,586 --> 00:09:18,896 Well, the problem is, you know 218 00:09:18,931 --> 00:09:20,591 I-I can't afford to pay this now. 219 00:09:20,620 --> 00:09:23,480 Now I asked financial services to combine this bill 220 00:09:23,551 --> 00:09:25,241 with the bill from my wife's pregnancy 221 00:09:25,275 --> 00:09:27,545 and Sheila's, uh, physical therapy, you know 222 00:09:27,586 --> 00:09:30,476 and put together a-a payment plan for the whole thing. 223 00:09:30,551 --> 00:09:34,281 Now I was thinking, you know, something like $40 a month. 224 00:09:34,310 --> 00:09:38,410 But they said I had to pay $150 a month. 225 00:09:38,413 --> 00:09:40,143 Well, we calculate our installments 226 00:09:40,206 --> 00:09:42,406 on an ability-to-pay basis. 227 00:09:42,448 --> 00:09:45,788 Uh, uh, let me see this, uh, insurance. 228 00:09:45,827 --> 00:09:48,237 Says right here, you have steady employment. 229 00:09:48,275 --> 00:09:51,785 Well, do you also understand, you know, we just had a baby? 230 00:09:51,827 --> 00:09:54,757 - 'Yeah.' - and my father lives with us. 231 00:09:54,793 --> 00:09:57,413 And my brother, you know, he lives off us. 232 00:09:57,448 --> 00:09:59,548 And, uh, and this bill is for a little girl 233 00:09:59,586 --> 00:10:01,376 who just, who's just staying with us. 234 00:10:01,413 --> 00:10:04,103 Oh, the person who has the injury 235 00:10:04,137 --> 00:10:06,207 is the one who's not on the policy. 236 00:10:06,241 --> 00:10:09,381 Boy, isn't that life all over? 237 00:10:09,413 --> 00:10:13,243 Uh, yeah, well, uh, Mr., uh, Mr. Emerson 238 00:10:13,275 --> 00:10:16,065 you understand that this hospital has some 239 00:10:16,103 --> 00:10:19,903 it has some very serious financial problems. 240 00:10:19,931 --> 00:10:21,721 Now there are people in this community 241 00:10:21,758 --> 00:10:24,548 a lot of people, who cannot pay their bills. 242 00:10:24,586 --> 00:10:28,096 So in order to-to minimize the shortfall 243 00:10:28,137 --> 00:10:31,407 we, we have to impose a-a much stiffer payment schedule 244 00:10:31,413 --> 00:10:33,243 on the people who can pay, like-like you. 245 00:10:33,275 --> 00:10:35,445 Uh, so the bottom line is 246 00:10:35,482 --> 00:10:37,662 I'm not poor enough to get free healthcare 247 00:10:37,724 --> 00:10:39,724 and I'm not rich enough to pay the bill. 248 00:10:39,758 --> 00:10:42,968 - Well, I-I wouldn't put it... - Well, of course, you wouldn't. 249 00:10:43,034 --> 00:10:44,084 You're trying to get me to pay the bill! 250 00:10:44,103 --> 00:10:46,693 Now, please, please, please 251 00:10:46,724 --> 00:10:48,074 just try to remain calm. 252 00:10:48,103 --> 00:10:50,413 My job is hard enough as it is. 253 00:10:50,413 --> 00:10:54,033 I have enough stomach acid to digest a brick. 254 00:10:55,586 --> 00:10:57,616 I-I'm having a little, I'm having a little trouble 255 00:10:57,655 --> 00:10:59,235 with, uh, some of these figures on here. 256 00:10:59,275 --> 00:11:00,825 I mean, like, like-like this one. 257 00:11:00,896 --> 00:11:05,276 You know, like "gauze, 68.00." Now what does that code mean? 258 00:11:05,310 --> 00:11:08,170 Well, that isn't a code. That's the charge. 259 00:11:09,620 --> 00:11:12,790 Well, you mean to tell me you're charging me $68 for gauze? 260 00:11:12,827 --> 00:11:14,647 Did I buy gauze for the whole hospital? 261 00:11:14,655 --> 00:11:16,305 I didn't know that! No, I didn't know that. 262 00:11:16,310 --> 00:11:18,450 Hey, hey, hey, the gauze is on me! 263 00:11:18,482 --> 00:11:19,832 Hey, everybody, step right in! 264 00:11:19,827 --> 00:11:24,687 Oh, no, no, Mr., Mr., Mr. Emerson, please. 265 00:11:24,724 --> 00:11:28,004 As I already told you, in order to-to keep the doors 266 00:11:28,034 --> 00:11:29,484 open for the indigent 267 00:11:29,482 --> 00:11:32,622 the people who can pay more are charged more. 268 00:11:32,655 --> 00:11:34,645 You know, Mr. Cole, look, Mr. Cole, I know the people 269 00:11:34,655 --> 00:11:36,615 in this community you call indigent. 270 00:11:36,655 --> 00:11:38,655 Like my friend Pam and her son, I don't see them 271 00:11:38,689 --> 00:11:40,969 getting any of this free healthcare you're talking about. 272 00:11:41,000 --> 00:11:43,790 So why don't you quit using poor people as an excuse? 273 00:11:45,206 --> 00:11:46,826 Alright, alright. 274 00:11:46,862 --> 00:11:48,622 You're right. You're-you're right about that. 275 00:11:48,655 --> 00:11:50,515 The bill also reflects other things. 276 00:11:50,551 --> 00:11:53,861 It reflects the drug cost, it reflects the doctor's fees 277 00:11:53,896 --> 00:11:57,826 and some doctors and some drug companies overcharge 278 00:11:57,827 --> 00:12:01,827 because they, well, because they can. 279 00:12:03,448 --> 00:12:05,548 Well, look, look, look, i'm-I'm in a bind here. 280 00:12:05,586 --> 00:12:08,276 Look, I mean, can you cut me some slack? 281 00:12:08,344 --> 00:12:10,694 Listen, just let me pay the $40 a month, okay? 282 00:12:10,724 --> 00:12:14,454 No, if the financial services said it's $150, it's $150. 283 00:12:14,517 --> 00:12:15,897 We have to draw the line somewhere. 284 00:12:15,896 --> 00:12:18,996 Oh, so you're drawing the line with me, huh? 285 00:12:19,034 --> 00:12:20,664 Listen, Mr. Cole.. 286 00:12:22,586 --> 00:12:26,616 All my life, I've paid every bill I've ever gotten. 287 00:12:26,689 --> 00:12:29,719 I've never asked anyone for a free ride. 288 00:12:29,758 --> 00:12:31,858 But, Mr. Cole, you don't seem to give a damn 289 00:12:31,862 --> 00:12:33,002 what my situation is. 290 00:12:33,034 --> 00:12:35,664 So I'm gonna tell you my payment policy. 291 00:12:37,034 --> 00:12:39,104 I'm not paying this bill. 292 00:12:39,172 --> 00:12:40,692 If you don't pay the bill 293 00:12:40,724 --> 00:12:42,974 we're going to take legal action. 294 00:12:43,034 --> 00:12:47,004 Well, if I have to go to court to defend what I think is right 295 00:12:47,034 --> 00:12:49,214 then so be it. 296 00:12:51,724 --> 00:12:54,764 By the way, how do, how do I get out of here? 297 00:12:54,793 --> 00:12:56,523 You take the green line till you find the pink... 298 00:12:56,517 --> 00:12:58,167 Oh, man. 299 00:13:00,586 --> 00:13:02,616 - Hey, son. - Hey, pop. 300 00:13:02,620 --> 00:13:05,970 - Daddy, here's mail for you. - Oh. 301 00:13:06,000 --> 00:13:07,310 Hmm. 302 00:13:11,551 --> 00:13:13,591 Ah. 303 00:13:13,620 --> 00:13:16,140 Oh, this is a chain letter. 304 00:13:16,137 --> 00:13:19,657 Well, daddy, don't do that. That could bring us bad luck. 305 00:13:19,689 --> 00:13:22,789 Well, I'm already sharin' a house with my two sons 306 00:13:22,827 --> 00:13:25,657 a garbage man and an unemployed gambler. 307 00:13:25,724 --> 00:13:28,314 I'll take my chances. 308 00:13:28,344 --> 00:13:29,934 Look what we got. 309 00:13:29,965 --> 00:13:32,135 Here's the hospital bill for Sheila's broken arm. 310 00:13:32,172 --> 00:13:33,762 Throw it away. Throw it away, Eleanor. 311 00:13:33,793 --> 00:13:35,083 I told that guy I'm not paying for that. 312 00:13:35,103 --> 00:13:36,523 - Roc. - Well, look, that guy.. 313 00:13:36,586 --> 00:13:38,286 I don't like that guy's attitude, you know what I mean? 314 00:13:38,310 --> 00:13:40,480 He's gotta learn that medical care, you know 315 00:13:40,517 --> 00:13:42,067 isn't about budgets, it's about people. 316 00:13:42,103 --> 00:13:44,273 Roc, it's not Mr. Cole's fault. 317 00:13:44,275 --> 00:13:46,925 I mean, you can't blame him. I work at that hospital 318 00:13:46,965 --> 00:13:48,825 and it's true, they are in a bind. 319 00:13:48,896 --> 00:13:50,446 They're in a bind because they overcharge. 320 00:13:50,448 --> 00:13:52,998 You know, there's a charge for the guy who takes the x-rays 321 00:13:53,068 --> 00:13:54,828 another charge for the guy who looks at it 322 00:13:54,862 --> 00:13:56,962 and a charge for the guy who puts the cast on. 323 00:13:56,965 --> 00:13:59,855 I mean, what if a garbage man charge like that, Eleanor? 324 00:13:59,931 --> 00:14:02,241 What if I said, "hey, hey, hey, that will be $10 325 00:14:02,310 --> 00:14:05,140 "for putting, taking a lid off that can, $5 for putting it on 326 00:14:05,172 --> 00:14:07,312 "and another $10 for-for cleaning up 327 00:14:07,344 --> 00:14:10,034 behind the knuckleheads who don't tie their twist tops." 328 00:14:12,344 --> 00:14:13,974 Roc, only you can start out 329 00:14:14,000 --> 00:14:15,690 talkin' about the healthcare crisis 330 00:14:15,724 --> 00:14:17,864 and end up on garbage etiquette. 331 00:14:17,862 --> 00:14:20,012 Now, Eleanor, Eleanor, you seem to be missing my point. 332 00:14:20,034 --> 00:14:22,314 Look, i-i, I made a decision and I'm sticking to it. 333 00:14:22,344 --> 00:14:24,074 Now throw that away. 334 00:14:24,137 --> 00:14:26,547 Roc, you never threw a bill away in your life. 335 00:14:26,586 --> 00:14:27,996 You're just not that kind of person. 336 00:14:28,000 --> 00:14:29,220 Well, I'm gonna throw this one away. 337 00:14:29,241 --> 00:14:30,721 So go, just go and do it, please. 338 00:14:30,793 --> 00:14:32,313 Throw it away. 339 00:14:34,379 --> 00:14:36,719 I know you, roc. That bill is not gonna stay 340 00:14:36,793 --> 00:14:38,903 in that trashcan. 341 00:14:38,965 --> 00:14:41,715 It's gonna haunt you until you pay it. 342 00:15:21,413 --> 00:15:24,003 [Hits piano keys] 343 00:15:36,448 --> 00:15:38,028 [Inhales sharply] 344 00:15:40,413 --> 00:15:42,113 [Eleanor] 'Roc, would you pick up some bread' 345 00:15:42,137 --> 00:15:44,447 'on your way back from the hospital?' 346 00:15:55,586 --> 00:15:58,136 Hey, pop. What are you doing here? 347 00:15:58,206 --> 00:16:01,476 I brought Sheila for her physical therapy. 348 00:16:01,517 --> 00:16:02,897 Uh, what are you doing here? 349 00:16:02,965 --> 00:16:04,665 Oh, I'm trying another shot at that nurse Williams. 350 00:16:04,689 --> 00:16:06,829 I got a whole new approach worked out. Check this out. 351 00:16:06,827 --> 00:16:09,277 Okay, she's a nurse, right? So I'm gonna play on her sympathy. 352 00:16:09,310 --> 00:16:10,960 I'm gonna tell her I messed up my ankle. 353 00:16:10,965 --> 00:16:13,925 Check out this limp. I'm quite proud of this one. 354 00:16:13,965 --> 00:16:16,305 Ah. Ah. See? 355 00:16:17,827 --> 00:16:19,957 Oh, Joey, when are you gonna learn? 356 00:16:19,965 --> 00:16:22,205 Women see right through those games. 357 00:16:22,275 --> 00:16:25,785 If I were you, I'd be honest with her. 358 00:16:25,793 --> 00:16:27,313 - Honesty, huh? - 'Hmm.' 359 00:16:27,344 --> 00:16:30,144 that's a scam I haven't tried yet. I'm gonna check.. 360 00:16:30,172 --> 00:16:32,212 Well, she's there now, pop. Wish me luck. 361 00:16:32,275 --> 00:16:33,515 Mm-hmm. 362 00:16:35,482 --> 00:16:38,002 Uh, nurse Williams? 363 00:16:38,034 --> 00:16:40,074 - Oh, hello, Mr. Emerson. - Uh, hello, listen. 364 00:16:40,137 --> 00:16:42,137 I know I came on a little strong the last time I was here 365 00:16:42,137 --> 00:16:43,337 and I apologize for that. 366 00:16:43,379 --> 00:16:46,829 Uh, the truth is I find you very attractive 367 00:16:46,862 --> 00:16:49,452 and I'd like to get to know you better. 368 00:16:49,482 --> 00:16:52,342 I like a man who says what's on his mind. 369 00:16:52,379 --> 00:16:55,829 So then you'll, uh, have dinner with me sometime? 370 00:16:55,862 --> 00:16:57,312 - That'd be nice. - Oh, that's great. 371 00:16:57,344 --> 00:16:58,964 That's great. Uh.. 372 00:16:58,965 --> 00:17:01,585 I-I haven't had a date in a long time, you know. 373 00:17:01,655 --> 00:17:02,925 I know what you mean. 374 00:17:03,000 --> 00:17:04,790 I mean, it's so hard to meet nice people. 375 00:17:04,862 --> 00:17:06,032 Now I don't have any trouble meeting people 376 00:17:06,034 --> 00:17:07,694 but I've been in such a bad slump lately. 377 00:17:07,689 --> 00:17:09,999 But I'm back now, you know. 378 00:17:13,206 --> 00:17:16,896 That's what this is all about. Breaking your dating slump. 379 00:17:16,931 --> 00:17:18,791 Slump, what? Now, d-did I say slump? 380 00:17:18,862 --> 00:17:22,932 No, I, no, I, what I meant was I have a, I had a limp lately. 381 00:17:23,000 --> 00:17:26,900 See, I, I, I had a limp. 382 00:17:26,931 --> 00:17:28,691 Got some shrapnel when I was in desert storm 383 00:17:28,724 --> 00:17:30,384 and it, and it, and it.. 384 00:17:30,379 --> 00:17:32,339 Anyway, I just struck out, didn't I? 385 00:17:32,379 --> 00:17:34,169 - Have a nice dinner. - Struck out. 386 00:17:34,206 --> 00:17:36,406 I, well, I went down swinging. 387 00:17:44,862 --> 00:17:46,862 Hey, Pam, how you doing? 388 00:17:46,896 --> 00:17:49,236 [Sighs] Tony got really sick, roc. 389 00:17:49,275 --> 00:17:50,585 They started him on the Insulin 390 00:17:50,620 --> 00:17:52,830 and she's giving me a hard time on the bill. 391 00:17:52,862 --> 00:17:54,452 Mrs. Brooks, I'm only pointing out 392 00:17:54,517 --> 00:17:56,067 that with the added cost of the Insulin 393 00:17:56,103 --> 00:17:58,723 your usual $30 a month just isn't enough. 394 00:17:58,758 --> 00:18:02,238 Where do you want me to get the money, miss Hawkins? 395 00:18:02,275 --> 00:18:04,515 I work two jobs to pay you now. 396 00:18:04,586 --> 00:18:07,336 Oh, come on, give her a break. She'll find a way to pay you. 397 00:18:07,413 --> 00:18:09,793 Mr. Emerson, would you like to come back here and do my job? 398 00:18:09,827 --> 00:18:11,547 Well, if I did, I'd have a little more 399 00:18:11,586 --> 00:18:13,136 you know, understanding. 400 00:18:13,172 --> 00:18:15,142 Look, if you don't give me a break 401 00:18:15,172 --> 00:18:16,932 I really don't know what I'm gonna do. 402 00:18:16,965 --> 00:18:19,095 I can't afford the medicine 403 00:18:19,137 --> 00:18:21,067 and I don't have health insurance. 404 00:18:21,103 --> 00:18:23,273 Uh, it's not much better when you have insurance. 405 00:18:23,275 --> 00:18:26,405 I got 80% coverage and I still owe $3000. 406 00:18:26,448 --> 00:18:28,588 - Three thousand dollars! - It could have been more. 407 00:18:28,620 --> 00:18:30,970 I had a car accident. They wanted to keep me here. 408 00:18:31,000 --> 00:18:32,310 But with these prices, I decided 409 00:18:32,344 --> 00:18:34,004 to go home and get well in my own bed. 410 00:18:34,068 --> 00:18:35,668 Well, if you'd rather talk than pay your bill 411 00:18:35,689 --> 00:18:37,789 would you mind if I took care of these other people? 412 00:18:37,827 --> 00:18:39,307 - Who's next? - W-Wait-wait a minute. 413 00:18:39,344 --> 00:18:40,634 Hold it, hold it, everybody. Wait a minute. 414 00:18:40,655 --> 00:18:42,235 Man, this is important now. 415 00:18:42,275 --> 00:18:44,405 I mean, somebody's gotta question these crazy bills. 416 00:18:44,448 --> 00:18:46,028 Why do we pay these high prices, huh? 417 00:18:46,103 --> 00:18:48,253 And why do you have to suffer just because you don't have 418 00:18:48,275 --> 00:18:50,095 health insurance? I mean, that's not fair. 419 00:18:50,103 --> 00:18:52,073 Healthcare has to be a right, not a privilege. 420 00:18:52,103 --> 00:18:53,973 [All agreeing] 421 00:18:54,000 --> 00:18:57,240 Oh, no. The bald guy's back again. 422 00:18:57,275 --> 00:18:59,995 Hey, Mr. Cole. Mr. Cole, could you come here a minute, please? 423 00:19:00,068 --> 00:19:04,138 Yes, certainly. Uh, get me my pepto-bismol. 424 00:19:08,448 --> 00:19:10,068 Mr. Cole 425 00:19:10,103 --> 00:19:14,833 I'd like you to meet the faces behind your hospital bills. 426 00:19:14,827 --> 00:19:16,827 See, whenever you charge somebody, uh 427 00:19:16,862 --> 00:19:20,242 $500 for an X-ray or $10 for an aspirin 428 00:19:20,310 --> 00:19:23,000 there's a human being who has to live with it. 429 00:19:23,034 --> 00:19:27,594 I'd pay $20 for an aspirin right now. 430 00:19:27,655 --> 00:19:30,165 I want you to meet my friend Pam here. 431 00:19:30,206 --> 00:19:32,826 I mean, did you know she has to work two jobs 432 00:19:32,862 --> 00:19:35,722 just so she can try to put a little dent in her bill? 433 00:19:35,793 --> 00:19:37,073 And her son needs Insulin 434 00:19:37,137 --> 00:19:38,897 to stay alive and she can't afford it? 435 00:19:38,931 --> 00:19:41,481 And this man, this man refused treatment he needed 436 00:19:41,517 --> 00:19:44,167 because he was afraid he couldn't pay the bill! 437 00:19:44,206 --> 00:19:46,406 - No, I-I-I didn't know that... - Look-look-look. 438 00:19:46,482 --> 00:19:48,692 We're all hard-working responsible people 439 00:19:48,724 --> 00:19:50,344 and we're willing to pay our bills 440 00:19:50,344 --> 00:19:51,794 but these prices are crazy. 441 00:19:51,827 --> 00:19:53,207 He's right, Mr. Cole. 442 00:19:53,241 --> 00:19:55,341 Yeah, what we need is a bit more help with these bills. 443 00:19:55,344 --> 00:19:57,724 [All talking together] 444 00:19:57,758 --> 00:20:00,028 I'm not gonna have to, I don't have to listen to this. 445 00:20:00,068 --> 00:20:02,518 You, sir, are a troublemaker. 446 00:20:02,517 --> 00:20:06,167 We're going to take a little walk down the security.. 447 00:20:06,172 --> 00:20:09,002 We're going to take a little walk down to the secur.. 448 00:20:10,517 --> 00:20:12,997 Please, let me just talk to you privately just for a minute. 449 00:20:13,034 --> 00:20:14,624 Please. 450 00:20:17,413 --> 00:20:19,833 The last thing I need is for you to be stirring up 451 00:20:19,862 --> 00:20:21,172 these people in here. 452 00:20:21,172 --> 00:20:23,482 Now if you'll just get out of my hair 453 00:20:23,517 --> 00:20:25,337 you can pay your $40 a month. 454 00:20:25,379 --> 00:20:27,519 No, forget it. Forget it, Mr. Cole. 455 00:20:27,551 --> 00:20:30,591 When I started this, I was worried about my bill. 456 00:20:30,655 --> 00:20:33,305 But you know something, Mr. Cole, you've educated me. 457 00:20:33,344 --> 00:20:35,554 Now I've learned what goes on in this hospital. 458 00:20:35,586 --> 00:20:37,236 You don't give a damn about the people 459 00:20:37,310 --> 00:20:39,240 you're supposed to be serving. 460 00:20:39,310 --> 00:20:41,830 I mean, I see the way you've treated my friend Pam here. 461 00:20:41,862 --> 00:20:44,482 So if you think I'm gonna cut a deal with you, you're crazy! 462 00:20:44,517 --> 00:20:46,377 - Shh! Mister... - Look, everybody, look. 463 00:20:46,413 --> 00:20:48,693 Everybody here and everybody in this country 464 00:20:48,724 --> 00:20:51,004 has to do something about this healthcare situation 465 00:20:51,000 --> 00:20:52,340 or it's just gonna get worse. 466 00:20:52,379 --> 00:20:54,169 Now I don't know what you all are gonna do 467 00:20:54,172 --> 00:20:56,172 but I'm gonna tell you what, I'm making my stand 468 00:20:56,172 --> 00:20:58,002 right here and now. Enough is enough. 469 00:20:58,034 --> 00:21:00,454 [All agreeing and applauding] 470 00:21:03,551 --> 00:21:05,281 I-I think I'm having a nervous breakdown. 471 00:21:05,310 --> 00:21:07,930 Which is the way, the best way to the-the psychiatric ward? 472 00:21:07,965 --> 00:21:09,925 Uh, follow the yellow line... 473 00:21:09,931 --> 00:21:12,481 [all] Until it turns into the blue line.. 474 00:21:12,551 --> 00:21:15,071 [All talking indistinctly] 475 00:21:22,586 --> 00:21:24,276 Uh, nurse Williams? Hey. 476 00:21:24,310 --> 00:21:26,550 Oh, no, no, no, no. Listen, listen, I.. 477 00:21:26,551 --> 00:21:28,481 I just came by to apologize for everything, okay? 478 00:21:28,551 --> 00:21:30,141 Now I admit I was trying to use you 479 00:21:30,206 --> 00:21:31,696 to break my dating slump, but slump or no slump 480 00:21:31,724 --> 00:21:33,864 I'd really like to get a chance to know you. 481 00:21:33,862 --> 00:21:35,722 Joey, if you'd just been straight with me 482 00:21:35,758 --> 00:21:38,448 from the beginning, things might have been different. 483 00:21:38,482 --> 00:21:42,242 So i-it's not possible to have a second chance? 484 00:21:42,275 --> 00:21:43,965 - Well, no more games? - No more games. 485 00:21:44,034 --> 00:21:45,904 I'm h-honest, no more games. I'm on the level. 486 00:21:45,931 --> 00:21:48,791 See, I want you to get to know the real Joey Emerson, see? 487 00:21:48,827 --> 00:21:50,037 I want you to understand something that 488 00:21:50,068 --> 00:21:52,588 i'm-i'm-I'm nothing like.. 489 00:21:52,620 --> 00:21:54,100 Nothing like.. 490 00:21:55,620 --> 00:21:56,790 Like her.. 491 00:21:56,862 --> 00:21:58,522 What was I saying? 492 00:21:58,551 --> 00:22:01,791 You were sayin' goodbye. 493 00:22:01,793 --> 00:22:03,493 Now, wait, hold-hold, wait a minute, wait-wait. 494 00:22:03,517 --> 00:22:05,447 Hold on, wait. No, I, uh, I'm not interested in her. 495 00:22:05,448 --> 00:22:07,928 I thought that was my cousin. Uh.. 496 00:22:10,620 --> 00:22:13,240 Excuse me, did you see where.. No, you were reading. 497 00:22:17,275 --> 00:22:18,355 How are you doing? I'm Joey Emerson. 498 00:22:18,379 --> 00:22:21,309 I'm with arsenio's band. Hey. 499 00:22:21,344 --> 00:22:23,664 [Indistinct] 500 00:22:24,758 --> 00:22:27,658 [Theme music] 501 00:22:27,708 --> 00:22:32,258 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.