Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:04,760
- Hey, everybody.
- Hey.
2
00:00:04,793 --> 00:00:05,863
Hey, babe.
3
00:00:05,862 --> 00:00:07,792
- Hey, Mr. Emerson.
- Hey, sweetheart.
4
00:00:07,827 --> 00:00:09,477
Is it okay if I go to
the record store?
5
00:00:09,517 --> 00:00:11,107
Why sure, as long as
you're home by dinner.
6
00:00:11,137 --> 00:00:12,337
Cool.
7
00:00:12,379 --> 00:00:13,899
Oh, and, uh, Mr. Emerson, uh,
8
00:00:13,965 --> 00:00:17,475
before I go, I think we have a
little business to take care of.
9
00:00:18,689 --> 00:00:20,379
Oh, yeah. That's right.
10
00:00:20,448 --> 00:00:21,898
There you go,
sweetheart. Run along.
11
00:00:21,965 --> 00:00:24,715
I meant my allowance.
You didn't forget, did you?
12
00:00:24,724 --> 00:00:26,934
No, he didn't forget. He
tries that kiss on the head
13
00:00:26,965 --> 00:00:29,165
trick with me too.
14
00:00:29,206 --> 00:00:30,616
Alright.
15
00:00:32,551 --> 00:00:35,001
- Here you go.
- Thank you.
16
00:00:36,206 --> 00:00:38,716
Whoa, a whole dollar.
17
00:00:38,793 --> 00:00:40,293
You know, I wouldn't
have to ask so you often
18
00:00:40,310 --> 00:00:43,140
if you give these things
out more than one at a time.
19
00:00:43,172 --> 00:00:44,762
Oh, go on. Get on, now.
20
00:00:46,758 --> 00:00:48,548
Hey, hey, hey, Eleanor. Ha-ha.
21
00:00:48,551 --> 00:00:51,211
They posted the new job
openings down at work!
22
00:00:51,275 --> 00:00:52,615
Oh, lord. Here we go.
23
00:00:52,655 --> 00:00:54,475
Joey, I'm not looking
for new job for you
24
00:00:54,517 --> 00:00:55,717
I'm looking for me.
25
00:00:55,724 --> 00:00:57,314
Oh, well in that case, aim high.
26
00:00:57,344 --> 00:00:59,214
I will. 'Cause one of us has to.
27
00:00:59,206 --> 00:01:00,476
Here, Eleanor, here.
28
00:01:00,517 --> 00:01:01,627
There's an opening
in management.
29
00:01:01,655 --> 00:01:03,205
Yeah, let's see.
30
00:01:03,241 --> 00:01:06,381
Oh, it says, you need five
years experience. You've got that.
31
00:01:06,413 --> 00:01:07,913
Yeah, and I got a
good work record too.
32
00:01:07,931 --> 00:01:10,101
- Uh-huh, good people skills.
- Yeah.
33
00:01:10,103 --> 00:01:12,103
Oh, sorry rocky,
you were so close.
34
00:01:12,172 --> 00:01:13,452
Mm-hmm.
35
00:01:13,448 --> 00:01:15,408
I got great people
skills, you jackass.
36
00:01:15,482 --> 00:01:16,692
Oh.
37
00:01:17,724 --> 00:01:20,524
Must be in good health.
38
00:01:20,551 --> 00:01:22,071
I can vouch for that.
39
00:01:25,275 --> 00:01:28,405
And must have.. Oh, no, roc.
40
00:01:32,862 --> 00:01:36,832
Have a high school diploma, hmm.
41
00:01:36,862 --> 00:01:39,212
Well, that's the one
thing I don't have.
42
00:01:39,241 --> 00:01:40,901
Well..
43
00:01:40,931 --> 00:01:42,791
Hey, roc, look here,
you know, for $50
44
00:01:42,793 --> 00:01:46,693
I'll rent mine, you can
just white out my name.
45
00:01:46,724 --> 00:01:48,034
Joey, get out of here.
46
00:01:48,068 --> 00:01:50,098
See, if you had a
high school diploma
47
00:01:50,103 --> 00:01:52,343
you'd be smart enough to
realize what a good deal it is.
48
00:01:52,379 --> 00:01:55,069
- Oh, well, you...
- You know, I didn't have...
49
00:01:55,103 --> 00:01:57,003
[theme song]
50
00:01:57,034 --> 00:01:58,694
[Scatting]
51
00:02:06,655 --> 00:02:09,305
♪ There's a man
52
00:02:09,344 --> 00:02:11,624
♪ with no future
53
00:02:11,655 --> 00:02:13,515
♪ so it seems
54
00:02:13,586 --> 00:02:16,476
♪ can't live out his dreams
55
00:02:16,517 --> 00:02:21,827
♪ now he's trapped into
thinking he won't succeed ♪
56
00:02:21,896 --> 00:02:23,926
♪ and he can't believe
57
00:02:25,586 --> 00:02:29,166
♪ live your life today ♪ oh yeah
58
00:02:29,241 --> 00:02:32,791
♪ not for tomorrow
♪ not for tomorrow
59
00:02:35,586 --> 00:02:38,656
♪ live your life today
60
00:02:39,241 --> 00:02:41,591
oh, damn, Eleanor, you
know I really wanted a shot
61
00:02:41,586 --> 00:02:43,136
at being in management.
62
00:02:43,172 --> 00:02:45,452
Ah, you know..
63
00:02:46,517 --> 00:02:48,237
You know, I should've
stayed in school.
64
00:02:48,275 --> 00:02:51,065
Oh, roc, you had your
reasons for dropping out.
65
00:02:51,068 --> 00:02:53,408
Your mama died in the
middle of your senior year.
66
00:02:53,448 --> 00:02:55,478
Baby, that be hard on anybody.
67
00:02:55,517 --> 00:02:57,657
But you know,
it's never too late
68
00:02:57,689 --> 00:02:59,619
to go back and get
your high school diploma.
69
00:02:59,655 --> 00:03:02,615
Oh, come on,
sweetheart, no. No, no, no.
70
00:03:02,655 --> 00:03:04,205
Hey, hey, hey.
71
00:03:04,241 --> 00:03:05,791
You'll need any help
drying the dishes?
72
00:03:05,793 --> 00:03:07,343
Oh, heck. You're finished.
73
00:03:07,379 --> 00:03:09,899
Hey, hey, Joey, Joey, Joey.
Let me ask you something.
74
00:03:09,965 --> 00:03:11,715
You know, how
come you always know
75
00:03:11,758 --> 00:03:13,968
when to come in, just
at the precise moment
76
00:03:14,000 --> 00:03:15,900
we're dryin' the last dish, huh?
77
00:03:15,931 --> 00:03:17,591
You peekin' through
the door or somethin'?
78
00:03:17,655 --> 00:03:18,695
No, actually, I
check the pressure
79
00:03:18,724 --> 00:03:20,034
in the bathroom, upstairs.
80
00:03:20,068 --> 00:03:21,618
See, when the water
pressure goes back up
81
00:03:21,620 --> 00:03:24,240
I know you're finished.
82
00:03:24,310 --> 00:03:26,900
Yeah, see it's simple physics
that any high school graduate
83
00:03:26,965 --> 00:03:29,305
would, whoops..
84
00:03:29,344 --> 00:03:33,594
Ah, Eleanor, you, you understand
what I'm talking about, right?
85
00:03:33,655 --> 00:03:35,995
Okay, I'll give you
simple physics I know.
86
00:03:37,172 --> 00:03:40,962
A foot flying at
the right velocity
87
00:03:40,965 --> 00:03:43,515
will kick a stationary
butt, right in the...
88
00:03:43,551 --> 00:03:44,831
- Joey.
- Yeah.
89
00:03:44,827 --> 00:03:47,897
You leave roc alone
now. He feels bad about
90
00:03:47,931 --> 00:03:51,141
not graduating and I'm
telling him he can still do it.
91
00:03:51,137 --> 00:03:54,167
Oh, baby, look.
Come on, Eleanor..
92
00:03:54,206 --> 00:03:56,646
I'm too old to go back
to school. Come on.
93
00:03:56,655 --> 00:03:58,305
Hey, hey, roc,
all you gotta do is
94
00:03:58,310 --> 00:04:01,720
take a test, it called general
educational development test.
95
00:04:01,758 --> 00:04:04,718
Yeah, I know, Joey.
It's the ged, you know.
96
00:04:04,758 --> 00:04:06,658
Hey, but I just can't
jump into this thing
97
00:04:06,724 --> 00:04:08,694
you know, I gotta, I
gotta think about it.
98
00:04:10,931 --> 00:04:13,091
Let me go empty the garbage,
it'll make me feel better.
99
00:04:14,413 --> 00:04:15,973
I missed you, man.
100
00:04:17,137 --> 00:04:19,927
Eleanor, El-Eleanor, I
told you to remind me
101
00:04:19,965 --> 00:04:22,545
to put a dead bolt
lock on that door.
102
00:04:22,586 --> 00:04:23,836
That's cool, man, you
know, just, you know
103
00:04:23,862 --> 00:04:25,142
don't lock me at
your heart, man.
104
00:04:27,172 --> 00:04:30,312
Oh, George, don't mind him.
Roc's got a lot on his mind.
105
00:04:30,379 --> 00:04:32,389
He's thinkin' about going back
for his high school diploma.
106
00:04:32,413 --> 00:04:34,183
Oh, that's great. You
know, I was gonna go back
107
00:04:34,206 --> 00:04:36,616
and get my high school
diploma too, but they tore down
108
00:04:36,655 --> 00:04:38,035
the high school and
turned into a mall.
109
00:04:38,068 --> 00:04:40,098
So I just went down and
got my school clothes.
110
00:04:45,896 --> 00:04:48,446
Hey, man, can we, can
we help you with somethin'?
111
00:04:48,482 --> 00:04:50,792
Oh, yes. See, I need to get
some old clothes from roc
112
00:04:50,827 --> 00:04:53,137
'cause you know, Halloween
is coming up, you know
113
00:04:53,206 --> 00:04:56,026
and I want to go as roc.
114
00:04:56,068 --> 00:04:58,378
Hope you don't plan
on gettin' much candy.
115
00:04:58,413 --> 00:05:00,213
See, I've been workin', you
know, see I've been workin'
116
00:05:00,206 --> 00:05:02,076
on this, see, I already got
the tied down, you know
117
00:05:02,103 --> 00:05:03,673
I've been workin' on
it already, you know..
118
00:05:03,689 --> 00:05:04,939
So, I can get
roc down, it's like
119
00:05:04,965 --> 00:05:06,615
Joey, Joey, you
need to get a job now.
120
00:05:06,655 --> 00:05:09,445
Oh, George, not now, George.
121
00:05:09,448 --> 00:05:11,758
Eleanor, hmm-hmm-hmm.
122
00:05:13,275 --> 00:05:15,925
You know, I got..
123
00:05:15,931 --> 00:05:17,591
Get the hell out of here.
124
00:05:25,137 --> 00:05:28,787
Roc, if you really wanna get
your diploma, you can get one.
125
00:05:28,793 --> 00:05:30,903
It's gonna take a
lot of hard work now
126
00:05:30,965 --> 00:05:33,475
but, baby, you can do
anything you set your mind to.
127
00:05:33,517 --> 00:05:37,137
Hey, I mean, you know, 'cause
if I get my diploma, you know
128
00:05:37,137 --> 00:05:40,277
I mean, I'd qualify for that
management job, you know.
129
00:05:40,310 --> 00:05:41,930
I mean, you
know, i'm, i'm, i'm..
130
00:05:41,931 --> 00:05:43,661
I'm gonna stop driving
the truck, you know.
131
00:05:43,689 --> 00:05:46,279
There's no future,
in tossing cans..
132
00:05:46,310 --> 00:05:48,620
Eleanor, the future..
133
00:05:48,620 --> 00:05:50,930
The future of garbage
is under new technology
134
00:05:50,931 --> 00:05:52,831
of collecting trash.
135
00:05:52,862 --> 00:05:55,592
I can see it now, Eleanor,
whole new world of garbage
136
00:05:55,586 --> 00:05:57,096
opening up.
137
00:05:57,103 --> 00:05:58,933
I mean, conveyor
belts, you know.
138
00:05:58,931 --> 00:06:00,831
Cans that empty themselves.
139
00:06:00,862 --> 00:06:02,662
You know, lasers, that, um
140
00:06:02,689 --> 00:06:04,339
that, that that burn garbage,
141
00:06:04,379 --> 00:06:05,999
and convert them into fuel.
142
00:06:06,000 --> 00:06:07,670
I don't know where
garbage is going, Eleanor
143
00:06:07,689 --> 00:06:09,379
but I wanna be a part of it.
144
00:06:11,862 --> 00:06:14,282
Yeah, buddy, I can see it now.
145
00:06:14,344 --> 00:06:15,904
Roc following his dream.
146
00:06:15,931 --> 00:06:18,001
Pickin' up trash on
the space-shuttle.
147
00:06:20,172 --> 00:06:21,172
Ow.
148
00:06:25,000 --> 00:06:27,720
And secure the
blessings of Liberty
149
00:06:27,758 --> 00:06:30,068
to ourselves, and our posterity
150
00:06:30,103 --> 00:06:34,693
ah, to, to, ordain, and
establish this constitution
151
00:06:34,724 --> 00:06:36,174
for the United
States of America.
152
00:06:36,206 --> 00:06:38,686
Yeah, that's what
the preamble says.
153
00:06:38,724 --> 00:06:40,344
But what it doesn't
tell you is that
154
00:06:40,344 --> 00:06:43,864
the constitution is a
racist imperialist document.
155
00:06:43,896 --> 00:06:46,516
Written by no good
property owners.
156
00:06:46,551 --> 00:06:48,721
Pop, maybe those powdered wigs
157
00:06:48,758 --> 00:06:49,998
drove them crazy, alright?
158
00:06:50,034 --> 00:06:51,694
Now, what's, what's
the next question, pop?
159
00:06:51,689 --> 00:06:54,789
You see, the
founding fathers were
160
00:06:54,862 --> 00:06:57,002
a bunch of rich
greedy land owners.
161
00:06:57,000 --> 00:06:58,690
And all these historic documents
162
00:06:58,724 --> 00:07:03,174
are basically the by-laws of
their home-owners association.
163
00:07:03,206 --> 00:07:07,236
It's as if they divided the
country into 13 condominiums.
164
00:07:09,448 --> 00:07:14,068
Pop, they're all
dead now. Let it go.
165
00:07:14,103 --> 00:07:15,793
Besides, if it is on the test
166
00:07:15,827 --> 00:07:17,307
I don't wanna
know about it, pop.
167
00:07:17,344 --> 00:07:20,074
Alright, son, if you wanna
douse the torch of truth
168
00:07:20,103 --> 00:07:22,243
and stumble around in
the darkness of ignorance..
169
00:07:22,241 --> 00:07:24,661
Oh, yeah, yeah, why that,
I'd like, I'd like that, pop.
170
00:07:24,724 --> 00:07:26,244
Well, it just bothers me, son
171
00:07:26,275 --> 00:07:28,585
that there's no black
history on this test.
172
00:07:28,620 --> 00:07:30,140
Take Hannibal, for instance.
173
00:07:30,172 --> 00:07:33,312
The greatest military
genius of all times.
174
00:07:33,344 --> 00:07:35,454
They want you to believe
he was a white man
175
00:07:35,482 --> 00:07:37,312
named Victor mature.
176
00:07:37,344 --> 00:07:40,344
And Cleopatra wasn't
a fine black queen.
177
00:07:40,413 --> 00:07:43,483
She was a white
girl named Liz Taylor.
178
00:07:43,517 --> 00:07:45,287
Yo, pop, you know you
might be right about that, pop
179
00:07:45,310 --> 00:07:47,410
but look, I gotta learn
this stuff for the test now.
180
00:07:47,413 --> 00:07:49,243
Now, you're gonna
help me or what?
181
00:07:49,241 --> 00:07:52,591
Alright, son. I'll just keep
my opinions to myself.
182
00:07:52,586 --> 00:07:54,316
Okay, okay, alright,
alright. Well, thank you, pop.
183
00:07:54,344 --> 00:07:56,764
Now the phrase, secure
the blessings of Liberty..
184
00:07:56,793 --> 00:07:58,663
Liberty? Ha-ha.
185
00:07:58,689 --> 00:08:02,479
Washington and Jefferson
are probably in hell right now
186
00:08:02,517 --> 00:08:04,857
laughing at that one.
187
00:08:04,896 --> 00:08:07,406
And so the Greek
warrior, odysseuys
188
00:08:07,482 --> 00:08:11,312
came up with this plan,
right, to take this city of Troy
189
00:08:11,344 --> 00:08:13,864
and he planted this
big wooden horse.
190
00:08:13,896 --> 00:08:16,306
Alright, what was
odysseus' Roman name?
191
00:08:16,344 --> 00:08:17,834
Ulysses.
192
00:08:17,862 --> 00:08:19,312
Alright, he planted
this big wooden horse..
193
00:08:19,310 --> 00:08:21,410
Now, what would
your Roman name be?
194
00:08:21,482 --> 00:08:23,102
Rockess bald headuss?
195
00:08:30,586 --> 00:08:33,476
I don't know, Joey, but
yours would have to be
196
00:08:33,517 --> 00:08:36,027
joeyuss freeloadus.
197
00:08:38,137 --> 00:08:40,137
Stop playing with me, boy.
198
00:08:40,137 --> 00:08:41,627
- We got a lot of work to do.
- Alright, alright.
199
00:08:41,655 --> 00:08:44,205
Now, odysseus planted
this wooden horse
200
00:08:44,241 --> 00:08:45,831
at the gates of Troy, right?
201
00:08:45,862 --> 00:08:48,142
And he filled it up with
soldiers, and at dawn...
202
00:08:48,137 --> 00:08:49,487
So, okay, wait a minute,
how did he get the trojans
203
00:08:49,517 --> 00:08:50,857
to accept the horse?
204
00:08:50,896 --> 00:08:53,166
He told them it was a
gift, right? So at dawn...
205
00:08:53,172 --> 00:08:57,552
And this trojan horse is a
symbol of what modern consumer
206
00:08:57,586 --> 00:08:59,476
product involving safe sex?
207
00:09:04,586 --> 00:09:08,546
Joey, you know, I
think the only reason
208
00:09:08,586 --> 00:09:10,306
you agreed to help me study
209
00:09:10,379 --> 00:09:13,659
was so, you can have fun
sitting here, messing with me.
210
00:09:13,724 --> 00:09:16,694
But it's not gonna be any fun
because I know all the answers.
211
00:09:16,689 --> 00:09:18,449
No, no. See that's not it.
212
00:09:18,482 --> 00:09:20,182
You want me to quiz
you on all this easy stuff.
213
00:09:20,206 --> 00:09:22,206
If you really wanted to
know about Greek mythology
214
00:09:22,206 --> 00:09:24,106
you'd let me hit you with
some of these tough questions.
215
00:09:24,137 --> 00:09:26,277
Well, you can ask me all
the tough questions you got.
216
00:09:26,310 --> 00:09:28,550
Alright, I'm gonna lay you
out now. Check this out.
217
00:09:28,586 --> 00:09:29,896
- Alright.
- Alright.
218
00:09:29,931 --> 00:09:34,591
Name the goddesses
of fire, of sleep
219
00:09:34,620 --> 00:09:36,210
and fertility of the land.
220
00:09:39,344 --> 00:09:40,524
Hestia.
221
00:09:42,517 --> 00:09:43,897
Presephone.
222
00:09:45,862 --> 00:09:47,212
And demeter.
223
00:09:53,275 --> 00:09:56,545
Yeah, you're right. It's no fun
when you know all the answers.
224
00:09:56,586 --> 00:09:57,856
Hey, hey, pop.
225
00:09:57,896 --> 00:10:00,476
Hey, pop, name
the goddess of fire.
226
00:10:00,551 --> 00:10:03,481
So, as soon as
fertilization occurs
227
00:10:03,551 --> 00:10:06,031
the chromosomes
split and recombine
228
00:10:06,068 --> 00:10:08,238
into their respective cells.
229
00:10:08,275 --> 00:10:10,785
They share DNA from both parents
230
00:10:10,862 --> 00:10:12,792
and this is called mitosis.
231
00:10:12,862 --> 00:10:14,282
- Ah, Eleanor.
- Mmm-hmm.
232
00:10:15,862 --> 00:10:17,002
We got a problem.
233
00:10:18,344 --> 00:10:20,664
What's that?
234
00:10:20,724 --> 00:10:24,344
All this talk about
fertilization and mitosis..
235
00:10:24,344 --> 00:10:26,104
Uh-huh.
236
00:10:26,137 --> 00:10:28,547
Makes me wanna
recombine with you.
237
00:10:32,103 --> 00:10:33,863
Oh, roc, I'm talkin' about this
238
00:10:33,862 --> 00:10:38,282
in the most clinical
way possible.
239
00:10:38,344 --> 00:10:39,934
I know.
240
00:10:42,034 --> 00:10:43,864
It's different.
241
00:10:44,931 --> 00:10:46,171
I like it.
242
00:10:48,896 --> 00:10:51,026
Oh, roc..
243
00:10:51,068 --> 00:10:53,788
You gotta concentrate now, baby.
244
00:10:53,862 --> 00:10:55,862
Okay, now.
245
00:10:58,724 --> 00:11:02,594
Within the nucleus of each
cell, there's a number of..
246
00:11:08,655 --> 00:11:11,585
You're right, I like it too.
Come on, let's go, big daddy.
247
00:11:17,827 --> 00:11:20,447
Hey, you two. How would
you like to take in a movie, huh?
248
00:11:20,482 --> 00:11:23,272
Ha-ha-ha. The treat is on me.
249
00:11:23,275 --> 00:11:25,855
Your treat? Thanks,
that really nice.
250
00:11:25,931 --> 00:11:27,621
Oh, don't get too excited.
251
00:11:27,620 --> 00:11:29,450
Between the senior
citizen's discount
252
00:11:29,482 --> 00:11:32,102
and the child's
discount, and his coupon
253
00:11:32,137 --> 00:11:35,167
he'll spend all of two dollars.
254
00:11:35,206 --> 00:11:36,476
That's a buck for you
255
00:11:36,517 --> 00:11:38,787
and a buck and a
coupon for you, pop.
256
00:11:38,793 --> 00:11:40,703
Hell if I gotta take this
practice test, you know
257
00:11:40,724 --> 00:11:42,864
so I could really use
the peace and quiet.
258
00:11:42,931 --> 00:11:44,311
- Alright, okay, son.
- Ha-ha-ha.
259
00:11:44,344 --> 00:11:46,004
- Go ahead and study.
- Good luck.
260
00:11:46,034 --> 00:11:47,524
Alright, pop, you know.
261
00:12:10,103 --> 00:12:11,243
[Whirring]
262
00:12:28,758 --> 00:12:30,448
Oh, no, I gotta, I
gotta get a timer.
263
00:12:30,517 --> 00:12:32,377
I only get five
minutes on this thing.
264
00:12:38,275 --> 00:12:42,165
Okay. Five minutes..
265
00:12:42,172 --> 00:12:43,592
[Clock ticking]
266
00:12:50,206 --> 00:12:52,306
[Tapping on book]
267
00:12:56,034 --> 00:12:57,314
[Bell dings]
268
00:13:05,689 --> 00:13:08,409
Okay, peace and
quiet. Peace and quiet.
269
00:13:12,103 --> 00:13:13,663
Ah, music.
270
00:13:13,689 --> 00:13:16,589
Music will do it.
Music will do it.
271
00:13:16,620 --> 00:13:17,620
[Jazz music]
272
00:13:43,275 --> 00:13:44,405
[Rap music]
273
00:13:53,827 --> 00:13:55,237
Hey, son!
274
00:13:55,241 --> 00:13:57,721
Hey, Mr. Emerson,
how'd you do on that test?
275
00:14:02,862 --> 00:14:04,382
I failed.
276
00:14:07,034 --> 00:14:08,694
What do you mean you're
not gonna take the ged exam?
277
00:14:08,689 --> 00:14:11,619
Just 'cause you failed
that practice test?
278
00:14:12,482 --> 00:14:14,312
Don't you want that
management job?
279
00:14:14,310 --> 00:14:15,490
Yeah, I do, sweetheart,
but I guess, you know
280
00:14:15,517 --> 00:14:16,957
that's out of my
reach, you know.
281
00:14:16,965 --> 00:14:18,515
I'll just stay with
drivin' a truck.
282
00:14:18,551 --> 00:14:21,171
Oh, roc, if you don't
get that diploma
283
00:14:21,206 --> 00:14:22,376
and you go for that job later
284
00:14:22,413 --> 00:14:23,863
I just know you're
gonna regret it.
285
00:14:23,896 --> 00:14:27,786
Well, what's one more,
you know, one more regret?
286
00:14:27,827 --> 00:14:29,307
Hey, hey, hey.
287
00:14:29,310 --> 00:14:32,340
So, what's for dinner?
288
00:14:32,379 --> 00:14:34,449
I got regrets I'm
already livin' with.
289
00:14:35,862 --> 00:14:37,212
What're we talkin' about here?
290
00:14:37,241 --> 00:14:40,311
Roc is thinkin' about
not taking the ged test.
291
00:14:40,344 --> 00:14:42,484
He says, he can't take it 'cause
292
00:14:42,517 --> 00:14:44,547
it's too hard and he's too old.
293
00:14:44,620 --> 00:14:46,170
Well, he's right.
294
00:14:46,206 --> 00:14:47,216
So what're we
having? Beef or fish?
295
00:14:47,241 --> 00:14:49,691
Joey! This is serious.
296
00:14:49,724 --> 00:14:51,174
Look, look, it's my decision
297
00:14:51,206 --> 00:14:52,686
whether to take the test or not.
298
00:14:52,724 --> 00:14:54,974
If I don't wanna take
it, I don't have to take it.
299
00:14:55,000 --> 00:14:56,660
Oh, you're right, son.
300
00:14:56,689 --> 00:14:58,649
You don't have to
get your diploma.
301
00:14:58,655 --> 00:15:01,135
Just 'cause black folks
fought and marched
302
00:15:01,206 --> 00:15:03,716
and died for the right
to get an education
303
00:15:03,724 --> 00:15:06,384
in this country, doesn't
mean you have to have one.
304
00:15:06,413 --> 00:15:08,283
Just 'cause those children
305
00:15:08,310 --> 00:15:11,690
in little rock in 1957
risked their lives to go
306
00:15:11,724 --> 00:15:13,624
to a decent school, just 'cause
307
00:15:13,655 --> 00:15:16,445
James Meredith had to
fight his way in ole miss
308
00:15:16,482 --> 00:15:19,662
just 'cause millions of our
people gave up their sweat
309
00:15:19,724 --> 00:15:22,314
and tears and blood,
so you can take this test
310
00:15:22,379 --> 00:15:23,789
it doesn't mean
that you have to...
311
00:15:23,827 --> 00:15:25,547
- Oh, alright.
- Oh, alright, pop, alright.
312
00:15:25,586 --> 00:15:27,756
Pop, please, alright,
I'll take this test.
313
00:15:27,793 --> 00:15:30,033
Pop, alright, okay,
okay. Alright. Alright.
314
00:15:30,068 --> 00:15:31,238
But let me ask you something
315
00:15:31,275 --> 00:15:33,065
you know, why don't
you ever give Joey
316
00:15:33,103 --> 00:15:36,903
inspirational speeches
about gettin' a job?
317
00:15:36,931 --> 00:15:39,551
Well, Joey's problem exists
in a completely different
318
00:15:39,586 --> 00:15:41,856
socio-political context.
319
00:15:41,896 --> 00:15:44,236
And besides, he walks away.
320
00:15:46,793 --> 00:15:48,033
Like this.
321
00:15:51,655 --> 00:15:55,405
Okay, come on, baby,
let's do one last quiz.
322
00:15:55,448 --> 00:15:57,788
I'm gonna get a good night's
sleep for this test tomorrow.
323
00:15:57,862 --> 00:15:59,622
Alright, you got it, baby.
324
00:15:59,655 --> 00:16:01,785
Okay, question
number one, you ready?
325
00:16:01,827 --> 00:16:03,517
- Yeah.
- Alright.
326
00:16:03,551 --> 00:16:06,381
"At the end of world war ii
327
00:16:06,448 --> 00:16:08,688
Churchill, Roosevelt
and Stalin.."
328
00:16:08,758 --> 00:16:10,658
Oww.
329
00:16:10,689 --> 00:16:11,859
What's wrong?
330
00:16:11,896 --> 00:16:13,456
Oh nothing, I'm just
having a contraction.
331
00:16:13,482 --> 00:16:14,962
[Stammering] Oh, well now
332
00:16:14,965 --> 00:16:17,965
last time, I heard that, that
meant you're having a baby
333
00:16:18,000 --> 00:16:19,630
and if you're having a baby,
then we gotta, we gotta...
334
00:16:19,655 --> 00:16:22,165
No, roc, it's too early. This
couldn't be the real thing.
335
00:16:22,206 --> 00:16:24,096
Now please, let's
get on back to work.
336
00:16:24,103 --> 00:16:27,103
Go on, it's okay. Alright.
337
00:16:27,137 --> 00:16:29,927
"At the end of world war ii
338
00:16:29,931 --> 00:16:32,931
Churchill, Roosevelt
and Stalin.."
339
00:16:32,931 --> 00:16:34,281
Ow!
340
00:16:34,310 --> 00:16:36,830
Wait a minute, now,
you sure, you're okay?
341
00:16:36,862 --> 00:16:38,452
Oh, roc..
342
00:16:38,482 --> 00:16:41,212
If I were really having a baby,
the contractions will be coming
343
00:16:41,275 --> 00:16:43,095
faster and stronger.
344
00:16:43,137 --> 00:16:45,167
Now please, it's
okay. It's okay.
345
00:16:45,206 --> 00:16:46,756
"At the end of world war ii
346
00:16:46,793 --> 00:16:48,553
Churchill, Roosevelt and.."
347
00:16:48,620 --> 00:16:50,450
- Ow, ow ow.
- No, no, no.
348
00:16:50,448 --> 00:16:52,378
El-El Eleanor, is this it?
349
00:16:52,448 --> 00:16:56,138
- Oh, I think this is it.
- You really think this is it?
350
00:16:56,172 --> 00:16:57,732
- I really think this is it.
- Hey, pop!
351
00:16:57,793 --> 00:17:01,003
This is it! Hey, Joey,
hey, Joey, this is it!
352
00:17:01,034 --> 00:17:02,524
This is it! This
is it! This is it!
353
00:17:02,517 --> 00:17:04,237
This is it, pop, this is it!
354
00:17:04,275 --> 00:17:06,235
Everybody, this is it.
Get, get, get the door.
355
00:17:06,275 --> 00:17:08,205
Okay, come on, come
on. Get her a coat.
356
00:17:08,241 --> 00:17:09,791
Get a coat. Give me the coat.
357
00:17:09,862 --> 00:17:14,242
Give me the coat.
Get the car, get the car.
358
00:17:14,275 --> 00:17:15,655
Pop, come on. Pop, come on.
359
00:17:16,689 --> 00:17:19,209
This is it! This is it!
360
00:17:20,000 --> 00:17:22,340
This is it!
361
00:17:22,344 --> 00:17:24,244
I really thought this was it.
362
00:17:25,448 --> 00:17:28,408
I thought, I thought
it was too, baby.
363
00:17:28,448 --> 00:17:29,758
Hey, uh, look here.
364
00:17:29,827 --> 00:17:31,967
Next time, you think, this is it
365
00:17:32,034 --> 00:17:34,864
don't call me until you
see at least a leg or a wing
366
00:17:34,896 --> 00:17:37,376
or something.
367
00:17:37,413 --> 00:17:40,073
Well, I still want to come
along when it happens for real.
368
00:17:40,103 --> 00:17:41,213
Yeah, yeah, okay.
369
00:17:41,241 --> 00:17:43,211
Yeah, somethin' to see alright.
370
00:17:43,241 --> 00:17:45,551
The miracle of birth.
371
00:17:45,586 --> 00:17:49,336
By the way, uh, while
we're on the subject
372
00:17:49,344 --> 00:17:52,624
where do babies come from?
373
00:17:52,689 --> 00:17:56,069
- 'Uh..'
- well, uh, they fly..
374
00:17:56,103 --> 00:17:58,863
- They, you know..
- Gotcha!
375
00:17:58,896 --> 00:18:01,236
I'm just kiddin' with you
guys. I already know.
376
00:18:01,275 --> 00:18:03,475
- Oh.
- Oh, girl..
377
00:18:03,517 --> 00:18:05,967
Ooh, that was fun, goodnight.
378
00:18:07,241 --> 00:18:09,341
Oh, roc baby, I'm so sorry.
379
00:18:09,413 --> 00:18:11,903
I kept you from studyin'.
380
00:18:11,896 --> 00:18:13,616
You know, Eleanor
381
00:18:13,655 --> 00:18:16,825
ever since I decided
to take this test
382
00:18:16,862 --> 00:18:19,832
it's been one hassle
after another, you know.
383
00:18:19,862 --> 00:18:22,102
Maybe somebody's
tryin' to tell me somethin'.
384
00:18:22,137 --> 00:18:24,337
Oh, roc, you're just nervous.
385
00:18:24,413 --> 00:18:26,973
You're gonna do fine
on that test tomorrow.
386
00:18:27,000 --> 00:18:29,620
You just need to get
some sleep, baby.
387
00:18:29,655 --> 00:18:31,925
Yeah, but the test is in
five hours, sweetheart
388
00:18:31,965 --> 00:18:33,335
no use going to sleep.
389
00:18:33,413 --> 00:18:35,343
I might as well hit
the books again.
390
00:18:35,413 --> 00:18:37,213
Alright, goodnight, baby.
391
00:18:45,103 --> 00:18:46,243
[Indistinct chatter]
392
00:19:06,655 --> 00:19:07,695
They give out
pencils here, right?
393
00:19:07,724 --> 00:19:09,664
Ah, there's no place like home.
394
00:19:09,689 --> 00:19:13,479
Oh, man! George,
what're you doing here?
395
00:19:13,517 --> 00:19:15,897
Oh, man, I was having
this magical dream, man
396
00:19:15,931 --> 00:19:19,001
it was like you as a tin man,
and Joey was like the scarecrow
397
00:19:19,000 --> 00:19:20,800
and so, who was going
on a yellow big road, singing
398
00:19:20,827 --> 00:19:23,307
♪ ease on down ease on
down down down ooh ooh ♪♪
399
00:19:23,344 --> 00:19:26,484
George, George, George,
George, George, George.
400
00:19:26,482 --> 00:19:27,632
You know, why do
you come to sleep here?
401
00:19:27,655 --> 00:19:29,135
You, you can sleep at home.
402
00:19:29,172 --> 00:19:31,552
Well, see, you know, you told
me you wanted to do your ged
403
00:19:31,586 --> 00:19:32,976
so I thought I'd come down
here and be like, you know
404
00:19:33,000 --> 00:19:34,650
take my ged too,
come on, hit me with this
405
00:19:34,655 --> 00:19:36,135
♪ ease on down
it's your birthday ♪♪
406
00:19:36,137 --> 00:19:37,377
Come on, come on..
407
00:19:37,413 --> 00:19:39,033
Shut up, George. Shut up.
408
00:19:39,068 --> 00:19:40,858
Hello, everyone.
409
00:19:40,896 --> 00:19:43,956
I'm Dave Terry, and I'm the
proctor for your exam today.
410
00:19:43,965 --> 00:19:46,135
Please sign your test
sheets with your name
411
00:19:46,137 --> 00:19:47,477
and social security number.
412
00:19:47,517 --> 00:19:48,797
Oh, I don't know my
social security number
413
00:19:48,827 --> 00:19:51,827
can I just use my
lucky lotto number?
414
00:19:51,862 --> 00:19:53,522
George, if you don't shut up...
415
00:19:53,551 --> 00:19:57,311
Okay, folks, you have
two hours for section one.
416
00:19:57,310 --> 00:19:59,000
And... begin.
417
00:20:02,965 --> 00:20:03,965
Psst.. Roc.
418
00:20:05,137 --> 00:20:06,927
- Roc.
- What?
419
00:20:07,000 --> 00:20:09,690
Are we supposed to
like, put like, circle these in
420
00:20:09,724 --> 00:20:11,044
or we supposed to
put xs beside them?
421
00:20:11,068 --> 00:20:12,628
'Cause I don't know if
you circle them down
422
00:20:12,655 --> 00:20:13,975
or you start making
figures, you know..
423
00:20:14,000 --> 00:20:15,860
- Come on, leave me alone.
- Gentlemen.
424
00:20:17,241 --> 00:20:19,311
In the hallway, please.
425
00:20:19,310 --> 00:20:21,830
Man, Bryant gumbel
is straight trip.
426
00:20:28,482 --> 00:20:29,492
What was all that
talking back there?
427
00:20:29,517 --> 00:20:30,827
Were you guys cheating?
428
00:20:30,827 --> 00:20:32,377
Oh, no, Mr. Terry,
we weren't cheating.
429
00:20:32,413 --> 00:20:33,983
Your honor, I would
like to plead our case
430
00:20:34,000 --> 00:20:36,170
me and my client will
simply confirm because if you
431
00:20:36,172 --> 00:20:38,392
watch the video-tape we were
nowhere there in the vicinity...
432
00:20:38,413 --> 00:20:42,963
George, George,
George, George, George.
433
00:20:42,965 --> 00:20:44,965
Um, Mr. Terry, we
weren't cheating.
434
00:20:45,000 --> 00:20:47,970
Unfortunately,
George is my neighbor.
435
00:20:48,000 --> 00:20:49,720
And he was askin'
me about you know
436
00:20:49,758 --> 00:20:51,548
how to fill in the
bubbles, and you know..
437
00:20:51,620 --> 00:20:53,480
Why should I believe you?
438
00:20:53,517 --> 00:20:54,617
Oh, you don't
think I'll be cheating
439
00:20:54,620 --> 00:20:56,170
off a guy like him, do you?
440
00:20:56,206 --> 00:20:57,716
- Six, six.
- What?
441
00:20:57,758 --> 00:21:00,308
Six, that's my social
security number, six.
442
00:21:00,310 --> 00:21:03,030
Uh, ne-ne need I say more?
443
00:21:03,068 --> 00:21:04,208
Tell you what?
444
00:21:04,241 --> 00:21:06,721
I'm gonna give you
guys another chance.
445
00:21:06,758 --> 00:21:08,408
Go in and take your test.
446
00:21:08,448 --> 00:21:11,518
Man, does William Scott still
get on your nerves, you know..
447
00:21:13,275 --> 00:21:14,855
Roc, you know, the
answer for your middle name
448
00:21:14,862 --> 00:21:16,382
on the test, you
know, I was thinking
449
00:21:16,379 --> 00:21:17,699
I would go with
something like Malik.
450
00:21:17,724 --> 00:21:19,214
Yeah.
451
00:21:19,206 --> 00:21:21,356
Yeah, go for it, George.
That's a good name, go for it.
452
00:21:21,379 --> 00:21:24,379
Uh, how do you spell that?
453
00:21:24,413 --> 00:21:26,723
Huh, Malik. Ma-lik
454
00:21:26,758 --> 00:21:30,378
I think that's uh, a-s-s.
455
00:21:33,379 --> 00:21:34,899
You know, that don't look right.
456
00:21:43,034 --> 00:21:44,274
- Hey, Joey.
- Yeah?
457
00:21:44,275 --> 00:21:47,375
- The mail come in yet?
- Yes, it has.
458
00:21:47,379 --> 00:21:50,279
- Did my test scores come in?
- Yes, they did.
459
00:21:50,448 --> 00:21:51,718
- Where'd you put 'em?
- Well..
460
00:21:52,103 --> 00:21:53,733
That information's gonna
cost you five dollars.
461
00:21:53,758 --> 00:21:55,618
Joey, I'll break...
462
00:21:55,655 --> 00:21:57,235
Hey, hey, hey,
roc. Hey, hey, hey.
463
00:21:57,275 --> 00:21:59,685
Hey, isn't it worth five dollars
to find out that you passed?
464
00:21:59,724 --> 00:22:01,524
Don't play with me.
465
00:22:01,517 --> 00:22:02,657
- What?
- You passed.
466
00:22:02,689 --> 00:22:04,759
- I passed?
- You passed.
467
00:22:04,793 --> 00:22:07,213
- I passed?
- You passed that.
468
00:22:07,275 --> 00:22:10,335
You passed.
469
00:22:10,344 --> 00:22:12,664
Eleanor. Eleanor.
470
00:22:12,689 --> 00:22:15,099
Eleanor.
471
00:22:15,137 --> 00:22:17,827
- I passed.
- Ah! Congratulations, baby.
472
00:22:17,862 --> 00:22:19,212
I knew you can do it.
473
00:22:19,275 --> 00:22:20,995
Hey, hey, and I did
pretty good too, look.
474
00:22:21,034 --> 00:22:23,004
- An 81.
- Ha-ha-ha.
475
00:22:23,000 --> 00:22:25,100
That ain't nothin'. I
got an 89, check it out!
476
00:22:29,586 --> 00:22:31,096
Well, let me see that.
477
00:22:35,965 --> 00:22:38,235
George, that's a 68.
478
00:22:38,285 --> 00:22:42,835
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.