All language subtitles for Roc s03e04 Joey the Bartender.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,862 --> 00:00:05,832 [Indistinct chatter] 2 00:00:05,862 --> 00:00:07,522 [Eleanor] Okay, yeah, 'cause I.. 3 00:00:07,551 --> 00:00:08,591 [Roc laughing] 4 00:00:08,620 --> 00:00:10,480 Oh, roc, I don't know 5 00:00:10,517 --> 00:00:12,137 about eating in here. 6 00:00:12,172 --> 00:00:14,662 There seems to be a awful amount of... Smoke. 7 00:00:14,689 --> 00:00:15,839 Don't worry, I'll take care of that. 8 00:00:15,862 --> 00:00:18,452 Hey, there's a pregnant woman in here. 9 00:00:18,482 --> 00:00:20,172 Either you put 'em out or I'll put 'em out. 10 00:00:22,482 --> 00:00:23,842 Yeah, I told you I'd take care of that. 11 00:00:23,862 --> 00:00:26,032 Now, we could sit down over here 12 00:00:26,068 --> 00:00:28,758 and have a nice quiet, relaxing dinner. Hmm-hmm. 13 00:00:28,793 --> 00:00:31,213 - Thank you. - Hey, charlaine! 14 00:00:31,241 --> 00:00:33,311 [Roc] 'Bring Eleanor some cottage cheese' 15 00:00:33,344 --> 00:00:35,484 and bring me anything you got fried. 16 00:00:35,517 --> 00:00:37,377 And don't bother serving it to us. 17 00:00:37,413 --> 00:00:39,893 When it's ready, I'll go in the kitchen and I'll get it myself. 18 00:00:42,137 --> 00:00:44,277 You know, one of these days sooner or later 19 00:00:44,310 --> 00:00:46,340 you gonna have to leave her tip. 20 00:00:46,379 --> 00:00:48,309 Well, baby, I'll be glad to leave a tip 21 00:00:48,344 --> 00:00:50,484 but apparently my nickel's no good here. 22 00:00:53,379 --> 00:00:54,659 [Indistinct mumbling] 23 00:00:54,689 --> 00:00:56,479 Hey, hey, hey. 24 00:00:56,517 --> 00:00:58,827 Joey, you don't look so good. What's wrong? 25 00:00:58,862 --> 00:01:01,382 Ahh, I had a bad week, I blew two auditions 26 00:01:01,413 --> 00:01:03,763 and had to give up the gig I had for Friday night. 27 00:01:03,793 --> 00:01:05,833 The club went country. 28 00:01:05,862 --> 00:01:09,312 You know, confederate flags make me nervous. 29 00:01:09,344 --> 00:01:12,764 Ahh, Joey, there'll be other auditions and other club. 30 00:01:12,793 --> 00:01:14,363 Yeah, I know, but lately, I haven't been able 31 00:01:14,379 --> 00:01:15,829 to get a gig to save my life. 32 00:01:15,862 --> 00:01:17,662 I mean, at this rate, I'd be, I'd be playing 33 00:01:17,689 --> 00:01:19,519 for pocket change down at the harbor. 34 00:01:19,551 --> 00:01:20,861 Listen, listen. 35 00:01:20,896 --> 00:01:23,406 I hear... They give you more money 36 00:01:23,448 --> 00:01:24,688 if they think you're blind. 37 00:01:25,379 --> 00:01:26,859 Well.. 38 00:01:26,896 --> 00:01:28,486 At this rate, it can't get much worse. 39 00:01:28,517 --> 00:01:29,657 I'm gettin' a drink. 40 00:01:29,689 --> 00:01:31,589 Hey, charlaine! 41 00:01:31,620 --> 00:01:33,410 Lemme have a cold one please. 42 00:01:33,448 --> 00:01:35,238 Is this cold enough? 43 00:01:35,275 --> 00:01:36,375 No. 44 00:01:37,448 --> 00:01:38,758 Say, it's a what? 45 00:01:38,793 --> 00:01:41,553 You tab is too high, Joey. I'm cutting you off. 46 00:01:43,551 --> 00:01:45,861 [Sighing] 47 00:01:45,896 --> 00:01:47,756 Can anybody give me a ride down to the harbor? 48 00:01:50,448 --> 00:01:52,658 [Theme song] 49 00:02:00,620 --> 00:02:03,410 ♪ There's a man 50 00:02:03,448 --> 00:02:06,898 ♪ with no future so it seems 51 00:02:06,931 --> 00:02:10,831 ♪ can't live out his dreams 52 00:02:10,862 --> 00:02:13,662 ♪ now he's trapped into thinking ♪ 53 00:02:13,689 --> 00:02:16,309 ♪ he won't succeed 54 00:02:16,344 --> 00:02:19,554 ♪ and he can't believe 55 00:02:19,586 --> 00:02:23,336 ♪ live your life today ♪ oh yeah 56 00:02:23,379 --> 00:02:27,409 ♪ not for tomorrow ♪ not for tomorrow 57 00:02:27,448 --> 00:02:29,828 ♪ oh ohh ohh oh ohh 58 00:02:29,862 --> 00:02:32,552 ♪ live your life today 59 00:02:37,413 --> 00:02:39,383 charlaine has got to be out of her mind, man. 60 00:02:39,413 --> 00:02:41,343 Look at this, there's no way I could run up a tab 61 00:02:41,379 --> 00:02:43,789 this high, man. There's got to be mistake. 62 00:02:43,827 --> 00:02:45,657 Hey, Eleanor. How you doing, baby? 63 00:02:45,689 --> 00:02:48,929 - Pregnant. - Here you go. 64 00:02:48,965 --> 00:02:51,235 - Roc, here's your food. - Alright. Thank you. 65 00:02:51,275 --> 00:02:53,135 Alright now. Where's my tip? 66 00:02:54,827 --> 00:02:57,827 [Clears throat] You know, umm.. 67 00:02:57,862 --> 00:03:00,522 Ha-haa! I just love doing that to him. 68 00:03:00,551 --> 00:03:02,001 [Laughs] 69 00:03:02,034 --> 00:03:04,034 Hey, hey, uh, uh, charlaine. 70 00:03:04,068 --> 00:03:05,458 Look, uh, I-I got this gig coming up. 71 00:03:05,482 --> 00:03:07,042 It's gonna take care of everything, alright. 72 00:03:07,068 --> 00:03:07,758 So, why don't you just let me run this tab 73 00:03:07,793 --> 00:03:09,623 just a little bit long, okay? 74 00:03:09,655 --> 00:03:11,025 Joey, when you started this tab 75 00:03:11,068 --> 00:03:13,378 Madonna was just Jesus's mother. 76 00:03:14,862 --> 00:03:17,032 Now, I want my money in full. 77 00:03:17,068 --> 00:03:19,518 Come on, charlaine. Give me a break, please. 78 00:03:19,551 --> 00:03:20,841 Alright, fine. I'm gonna give you a break. 79 00:03:20,862 --> 00:03:23,002 Now, I could use a bartender. 80 00:03:23,034 --> 00:03:24,664 I'll let you work it off. 81 00:03:24,689 --> 00:03:25,929 You can tend bar? 82 00:03:25,965 --> 00:03:27,515 Yeah, I could do that. 83 00:03:27,551 --> 00:03:30,521 I could also tease a pit-bull, but I won't. 84 00:03:30,551 --> 00:03:33,031 Look, I'll let you work it off from your salary. 85 00:03:33,068 --> 00:03:35,758 Okay? I'll even let you keep your tips. 86 00:03:35,793 --> 00:03:38,343 Now, you better take this job while I'm still in a good mood. 87 00:03:39,379 --> 00:03:40,379 Joey.. 88 00:03:43,379 --> 00:03:45,719 That sound like real good offer to me. 89 00:03:45,758 --> 00:03:48,238 I mean, it's about time you started paying off your debts. 90 00:03:48,275 --> 00:03:49,485 Yes, she's right, Joey, I mean, soon or late 91 00:03:49,517 --> 00:03:50,867 you gotta stop pulling your own weight, you know. 92 00:03:50,896 --> 00:03:52,546 I can't support you forever. 93 00:03:52,586 --> 00:03:54,456 Look, look, look, roc, I was not put on this earth 94 00:03:54,482 --> 00:03:57,032 to do Minion labour. I'm an accomplished musician. 95 00:03:57,068 --> 00:03:59,658 Yeah, well, the only tune you've been playing lately is 96 00:03:59,689 --> 00:04:01,309 "bother can you spare a dime." 97 00:04:03,586 --> 00:04:05,926 Look, roc, I don't need this job to make money. 98 00:04:05,965 --> 00:04:06,975 I'm up for a gig at the bluemoon cafe 99 00:04:07,000 --> 00:04:08,720 and I'm sure I'm gonna get it. 100 00:04:08,758 --> 00:04:10,938 As a matter of fact, I'm gonna call bluemoon cafe right now. 101 00:04:10,965 --> 00:04:12,585 See, roc, I'm not a bartender. 102 00:04:12,620 --> 00:04:15,760 I play trumpet at the bluemoon cafe. 103 00:04:15,793 --> 00:04:18,793 Hey, you're looking at the new trumpet player 104 00:04:18,827 --> 00:04:20,927 at the bluemoon cafe. 105 00:04:20,965 --> 00:04:22,515 Alright. Drinks on me. 106 00:04:28,586 --> 00:04:30,066 Joey. 107 00:04:30,103 --> 00:04:32,313 I really think you should take this job. 108 00:04:32,344 --> 00:04:33,874 No, no, no, no, no way, now way. Look at this. 109 00:04:33,896 --> 00:04:35,036 I got a sure thing. Look at this. 110 00:04:35,068 --> 00:04:36,618 In the seventh race, I got a horse. 111 00:04:36,655 --> 00:04:37,895 I got the horse playing here. 112 00:04:37,931 --> 00:04:39,341 The horse's name is Manny's pride. 113 00:04:39,379 --> 00:04:41,409 - Manny's pride? - Yeah. 114 00:04:41,448 --> 00:04:44,408 Didn't you hear? He dropped dead during this morning's workout. 115 00:04:46,551 --> 00:04:50,311 And his dying words were, "Joey, get a job." 116 00:04:57,620 --> 00:05:01,830 Alright... alright, I'll take the job. 117 00:05:01,862 --> 00:05:03,792 I knew it. Here, babe. Get to work. 118 00:05:03,827 --> 00:05:07,787 [Laughs] Woah, Joey, Joey, Joey. I'm proud of you. 119 00:05:07,827 --> 00:05:10,407 Hey, let me be the first one to say, "get me a beer." 120 00:05:12,137 --> 00:05:13,447 [Laughs] 121 00:05:14,965 --> 00:05:19,375 Ohh, Joey, you're gonna look so cute in that little apron. 122 00:05:19,413 --> 00:05:22,663 Yeah, yeah. Just kick a man when he's dying. 123 00:05:22,689 --> 00:05:25,039 Why don't y'all go down the race track and kick Manny's pride 124 00:05:25,068 --> 00:05:27,588 while you're at it. 125 00:05:27,620 --> 00:05:29,460 Alright, alright, we got a new sheriff in town. 126 00:05:29,482 --> 00:05:30,872 Get out of the way. Get out of the way. 127 00:05:30,896 --> 00:05:32,686 - Joey Emerson. - What? What? 128 00:05:32,724 --> 00:05:36,004 This is great. We've got ourselves a musician bartender. 129 00:05:36,034 --> 00:05:37,484 Hey, won't you play us some 130 00:05:37,517 --> 00:05:39,657 pretty on that job, pickled pig feet. 131 00:05:39,689 --> 00:05:41,379 [Laughs] 132 00:05:43,172 --> 00:05:45,692 You know something, hewlett, I'm really impressed. 133 00:05:45,724 --> 00:05:47,534 First time I ever heard you put a whole sentence together. 134 00:05:47,551 --> 00:05:50,861 Yeah, man, you got that whole subject and verb thing working. 135 00:05:52,896 --> 00:05:55,856 Joey, you're so funny. 136 00:05:55,896 --> 00:05:58,686 Sharon, girl get over here. 137 00:05:58,724 --> 00:06:00,664 This guy is really cute. 138 00:06:02,482 --> 00:06:04,722 Well, if you all think I'm cute now 139 00:06:04,758 --> 00:06:06,658 just wait till I put on my little apron. 140 00:06:13,931 --> 00:06:17,831 Roc, roc, are you ready? 141 00:06:17,862 --> 00:06:19,592 We gonna be late for the movie. 142 00:06:19,620 --> 00:06:21,830 Alright, alright, alright, alright, here, here. 143 00:06:21,862 --> 00:06:25,212 I'll hide the sodas in my-in my coat pocket, right? 144 00:06:25,241 --> 00:06:27,931 And you, uh, you, you hide the popcorn.. 145 00:06:29,517 --> 00:06:31,617 You hide the popcorn under your clothes, right. 146 00:06:31,655 --> 00:06:34,065 If anybody asks, tell 'em you carrying twins. 147 00:06:35,758 --> 00:06:38,688 Son, why don't you put some butter in your shirt pocket? 148 00:06:38,724 --> 00:06:40,664 It should be melted by the time you get there. 149 00:06:43,758 --> 00:06:46,588 - Hey, hey, hey, hey, hey. - What's up? 150 00:06:46,620 --> 00:06:49,170 Mr. and Mrs. Emerson, can Erika spend the night? 151 00:06:49,206 --> 00:06:51,136 Her parents said it was okay. 152 00:06:52,862 --> 00:06:55,762 I don't see why not! 153 00:06:55,793 --> 00:06:58,033 Hm-mmm. 154 00:06:58,068 --> 00:07:03,238 Mmmm, I love that perfume. It smells like popcorn. 155 00:07:03,275 --> 00:07:05,585 Yes, thank you. My husband gave it to me. 156 00:07:07,241 --> 00:07:10,141 Hey, wait a second. You two are going out. 157 00:07:10,172 --> 00:07:13,622 Are you asking me to spend my night minding these kids? 158 00:07:13,655 --> 00:07:15,965 Oh, come on, pop. We'll be home before you know it. 159 00:07:17,275 --> 00:07:19,755 It is not my idea of a fun evening 160 00:07:19,793 --> 00:07:22,073 babysitting a couple of angle biters, who, you know 161 00:07:22,103 --> 00:07:23,723 think that good music is.. 162 00:07:23,758 --> 00:07:26,028 ♪ Womp is it here? Womp is it here? ♪♪ 163 00:07:28,655 --> 00:07:32,065 Actually, it's "whoomp, there it is." 164 00:07:32,103 --> 00:07:36,143 ♪ whoomp there it is 165 00:07:37,068 --> 00:07:39,618 please don't leave me. 166 00:07:39,655 --> 00:07:42,785 Daddy, we're sorry, but we have to get going. 167 00:07:42,827 --> 00:07:44,787 Roc and I might have to drive around for a while 168 00:07:44,827 --> 00:07:46,967 until he find meter with some time left on. 169 00:07:48,620 --> 00:07:49,940 Now, you didn't have to say that in front 170 00:07:49,965 --> 00:07:51,475 of them children, Eleanor. 171 00:07:54,034 --> 00:07:55,794 Alright, you two. 172 00:07:55,827 --> 00:07:57,967 Don't make any mischief, now I may look old 173 00:07:58,000 --> 00:08:01,030 but I'm still as agile I was when I played third base 174 00:08:01,068 --> 00:08:03,098 for the Baltimore elite giants. 175 00:08:03,137 --> 00:08:06,587 You told me last week you played for the Kansas City monarchs. 176 00:08:07,275 --> 00:08:09,165 I moved around a lot. 177 00:08:10,172 --> 00:08:13,032 That was the first free ageing. 178 00:08:13,068 --> 00:08:14,898 Now, you two be quiet. 179 00:08:14,931 --> 00:08:17,861 I'm gonna watch television and that's all is to that. 180 00:08:17,896 --> 00:08:22,026 That's cool. Channel 13 is running music video. 181 00:08:22,068 --> 00:08:23,998 [Music on television] 182 00:08:28,206 --> 00:08:30,756 Listen to that. 183 00:08:30,793 --> 00:08:33,763 They take part of a great old r and b record 184 00:08:33,793 --> 00:08:37,283 and rap over it and act like it's theirs. 185 00:08:37,310 --> 00:08:39,000 How do they get away with that? 186 00:08:39,034 --> 00:08:40,314 It's called sampling. 187 00:08:41,724 --> 00:08:43,764 Oh, I see, uh.. 188 00:08:43,793 --> 00:08:45,973 So, you tellin' me that Bonnie and Clyde 189 00:08:46,000 --> 00:08:47,720 were just sampling from banks? 190 00:08:51,758 --> 00:08:53,688 Well, I don't know. Sounds pretty good to me. 191 00:08:55,000 --> 00:08:56,690 Oh, those boys can't sing 192 00:08:56,724 --> 00:08:58,864 but they call themselves musicians. 193 00:08:58,896 --> 00:09:02,066 Well, huh, I don't know a heart from the lungs 194 00:09:02,103 --> 00:09:03,793 I guess that makes me a doctor. 195 00:09:05,965 --> 00:09:08,405 - It takes a lot to be a rapper. - Yeah. 196 00:09:08,448 --> 00:09:11,208 I mean, you have to know how to scratch records. 197 00:09:11,241 --> 00:09:13,381 - Not just anybody can do that. - Unh-unh! 198 00:09:13,413 --> 00:09:14,383 - Am I right? - You're right. 199 00:09:14,413 --> 00:09:17,173 Uh, well, we'll see about that. 200 00:09:17,206 --> 00:09:19,026 Here, watch this. 201 00:09:19,068 --> 00:09:22,378 Yeah, rap master Andrew is in the home. 202 00:09:24,413 --> 00:09:26,033 You mean, you're in the house. 203 00:09:26,068 --> 00:09:29,068 Yeah, and I'm not too happy about it either. 204 00:09:29,103 --> 00:09:31,343 [Record scratching] 205 00:09:32,896 --> 00:09:35,026 ♪ Rapping is stupid rapping is stupid ♪ 206 00:09:35,068 --> 00:09:37,028 ♪ rap rap rap rap rapping is stupid ♪ 207 00:09:37,068 --> 00:09:39,278 ♪ rapping is stupid rapping is stupid ♪ 208 00:09:39,310 --> 00:09:41,070 ♪ go grandpa go get it 209 00:09:41,103 --> 00:09:42,143 ♪ get busy 210 00:09:42,172 --> 00:09:43,242 ♪ it's your birthday 211 00:09:43,275 --> 00:09:45,065 ♪ hey yay-yay hey hey 212 00:09:45,103 --> 00:09:48,213 ohh, you kids would dance to a garbage disposer. 213 00:09:55,827 --> 00:09:57,717 [Indistinct] 214 00:09:57,758 --> 00:09:59,378 So dizzy Gillespie looks me dead 215 00:09:59,413 --> 00:10:00,793 in my eye and he says 216 00:10:00,827 --> 00:10:03,337 "son, you're gonna be the greatest 217 00:10:03,379 --> 00:10:05,859 trumpet player that ever lived". 218 00:10:05,896 --> 00:10:07,306 [Laughs] 219 00:10:07,344 --> 00:10:09,104 Joey, is that story true? 220 00:10:09,137 --> 00:10:11,377 That is absolutely true 221 00:10:11,413 --> 00:10:13,243 except it was dizzy Gillespie 222 00:10:13,275 --> 00:10:14,685 it was my mother. 223 00:10:16,931 --> 00:10:21,281 Roc, no. Roc, you shouldn't have made all that fuss at the movie. 224 00:10:21,310 --> 00:10:23,900 Yeah, but they lied in the end. 225 00:10:23,931 --> 00:10:24,931 Roc, they didn't lie. 226 00:10:24,965 --> 00:10:28,095 When the theater says, they give you a free soda 227 00:10:28,137 --> 00:10:32,717 with a large popcorn, they mean it has to be their popcorn. 228 00:10:34,413 --> 00:10:36,863 Ohh, Joey, Joey, Joey. 229 00:10:36,896 --> 00:10:39,376 - You better kick me out. - What? 230 00:10:39,413 --> 00:10:40,933 Why can't I hold onto a woman? 231 00:10:40,965 --> 00:10:43,235 Listen, hewlett, let me tell you something about women. 232 00:10:43,275 --> 00:10:45,235 Women are emotional, they're moody 233 00:10:45,275 --> 00:10:46,755 and they do not know what they want. 234 00:10:46,793 --> 00:10:49,723 So, no matter what is an impossible situation 235 00:10:49,758 --> 00:10:51,178 or may be the problem is you're driving 236 00:10:51,206 --> 00:10:52,856 a red nova with a green door. 237 00:10:52,896 --> 00:10:54,716 [Laughs] 238 00:10:56,275 --> 00:11:00,135 Now, Joey, that nova has taken you to track a few times. 239 00:11:00,172 --> 00:11:03,102 Yes, and I have pushed that nova back from the track. 240 00:11:03,137 --> 00:11:04,857 [Laughs] 241 00:11:04,896 --> 00:11:06,756 - Hey, Joey. - Hey, roc! 242 00:11:06,793 --> 00:11:08,793 - Hey, you look.. - Hey, Joey. 243 00:11:08,827 --> 00:11:10,967 - Make me another Joey kamikaze. - Uh-oh! 244 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Get ready for another Joey kamikaze. 245 00:11:13,034 --> 00:11:14,724 [All cheers] 246 00:11:16,103 --> 00:11:17,833 Man, you're going to see me juggle. 247 00:11:17,862 --> 00:11:19,152 Alright, for your kamikaze entertainment 248 00:11:19,172 --> 00:11:20,482 we'll juggle a lime 249 00:11:20,517 --> 00:11:23,687 a shot glass and a chainsaw. 250 00:11:26,000 --> 00:11:28,290 Oops, we're out of chainsaws. I have to juggle another lime. 251 00:11:28,310 --> 00:11:29,310 [All cheering] 252 00:11:29,344 --> 00:11:30,834 Alright, guys! 253 00:11:30,862 --> 00:11:32,932 Here we go. You all ready. Here we go. 254 00:11:32,965 --> 00:11:34,685 [All cheers] 255 00:11:36,103 --> 00:11:40,833 Watch me break it down. 256 00:11:42,034 --> 00:11:44,314 Ohh! 257 00:11:44,344 --> 00:11:46,244 Joey, that is amazing. 258 00:11:46,275 --> 00:11:47,305 How come you never do 259 00:11:47,344 --> 00:11:48,794 stuff like this at home? 260 00:11:48,827 --> 00:11:50,307 [Glass shatters] 261 00:11:51,448 --> 00:11:54,168 Mmm, 'cause sometimes that happens. 262 00:11:55,413 --> 00:11:57,833 That's it. Show's over. Thank you. 263 00:11:57,862 --> 00:12:00,242 Eleanor, do you see what's going on here? 264 00:12:00,275 --> 00:12:02,135 I mean, Joey is making people laugh 265 00:12:02,172 --> 00:12:03,932 and they're tipping him for it. 266 00:12:03,965 --> 00:12:05,905 And look at him. He's smiling and having a good time. 267 00:12:05,931 --> 00:12:09,031 I think he's actually found a job that he likes. 268 00:12:09,068 --> 00:12:11,518 Oh, roc, you really are happy for him, aren't you? 269 00:12:11,551 --> 00:12:13,761 - Hell no. I'm happy for me. - Oh! 270 00:12:15,103 --> 00:12:17,243 I mean, it means, I don't have to support him anymore. 271 00:12:17,275 --> 00:12:19,375 I mean, I mean, just think of it, he's gonna move out 272 00:12:19,413 --> 00:12:22,383 of the house, Eleanor. I mean, we're free, we're free at last. 273 00:12:22,413 --> 00:12:23,973 Thank god, almighty, we're free at last. 274 00:12:27,275 --> 00:12:28,895 Roc, now look. 275 00:12:28,931 --> 00:12:31,031 I want you to stop thinking about your wallet 276 00:12:31,068 --> 00:12:32,908 for just a second, may be you should be going over there 277 00:12:32,931 --> 00:12:34,901 and telling Joey just how proud you are. 278 00:12:34,931 --> 00:12:36,251 Yeah, yeah, that-that's a good idea. 279 00:12:36,275 --> 00:12:37,965 While I'm at it, I'll ask him 280 00:12:38,000 --> 00:12:41,030 how many boxes he needs to get his stuff together. 281 00:12:41,068 --> 00:12:43,858 Hey, look, Joey, I want you to know how proud I am of you 282 00:12:43,896 --> 00:12:45,926 for holding down the job. 283 00:12:45,965 --> 00:12:48,965 You're like the brother I never had. I mean.. 284 00:12:49,000 --> 00:12:50,390 I mean, Joey, look at this. You know what I mean? 285 00:12:50,413 --> 00:12:53,243 Joey, I mean you were born to be a bartender, man. 286 00:12:53,275 --> 00:12:56,235 You're great at it and I mean, you obviously love doing it. 287 00:12:56,275 --> 00:12:58,925 Love, roc? I don't know if love is the word that I would use. 288 00:12:58,965 --> 00:13:00,935 I think the word that I would use the best to describe 289 00:13:00,965 --> 00:13:03,995 my feelings for this job is... Hate. 290 00:13:04,034 --> 00:13:06,074 I really hate this job, I'm talking about a deep 291 00:13:06,103 --> 00:13:08,593 bitter hate, the kind that makes your blood hot 292 00:13:08,620 --> 00:13:10,030 and makes your skin crawl. 293 00:13:10,068 --> 00:13:11,928 The kind you got to bed with tonight 294 00:13:11,965 --> 00:13:13,975 and you wake up with in the morning, it's still there 295 00:13:14,000 --> 00:13:16,620 eating away at you, gnawing at you like, like 296 00:13:16,655 --> 00:13:19,475 little red ants on roadkill. 297 00:13:23,206 --> 00:13:25,406 But other than that, things are pretty good, huh? 298 00:13:27,379 --> 00:13:28,449 [Whistles] 299 00:13:28,482 --> 00:13:30,452 Here you go, bossman. 300 00:13:30,482 --> 00:13:33,242 Alright. 301 00:13:33,275 --> 00:13:35,585 Oww! And that was a slam dunk there. 302 00:13:35,620 --> 00:13:37,460 Eh, eh, eh, Michael Jordan, you take a few points 303 00:13:37,482 --> 00:13:39,032 from this brother here, huh! 304 00:13:39,068 --> 00:13:40,998 Hey, Joey. What do you mean you hate this job? 305 00:13:41,034 --> 00:13:43,974 I mean, look. You're a life of the party. 306 00:13:44,000 --> 00:13:46,240 Roc, people say i'm the life of the party 307 00:13:46,275 --> 00:13:47,995 just because I tell a joke or two. 308 00:13:51,172 --> 00:13:53,072 Although, I maybe laughing loud and hearty 309 00:13:53,103 --> 00:13:55,593 deep inside I'm blue. 310 00:13:55,620 --> 00:13:58,930 So, roc, take a good look at my face. 311 00:14:01,137 --> 00:14:04,027 You'll see my smile looks out of place. 312 00:14:04,068 --> 00:14:05,598 And if you look closer, it's easy to trace 313 00:14:05,620 --> 00:14:07,030 the tracks of my tears. 314 00:14:09,689 --> 00:14:12,449 Ahh, come on, Joey. What are you sayin'? 315 00:14:12,482 --> 00:14:15,032 I'm saying smokey Robinson must've been a bartender, roc. 316 00:14:16,965 --> 00:14:19,135 I'm doing this, this is an act, roc. I'm just doing 317 00:14:19,172 --> 00:14:20,932 this to-to make tips. 318 00:14:20,965 --> 00:14:23,965 But Joey, whatever it is you're doing, you're really good at it. 319 00:14:24,000 --> 00:14:25,520 Oh, yeah, I must be. Yeah. 320 00:14:25,551 --> 00:14:27,701 Boss just told me to watch the place while she was out of town. 321 00:14:27,724 --> 00:14:30,454 There you go. And the boss has confidence in you. 322 00:14:30,482 --> 00:14:32,212 I don't care what this boss thinks. 323 00:14:32,241 --> 00:14:33,601 I don't care if she ever lets me back in this joint again. 324 00:14:33,620 --> 00:14:35,210 I'm gonna quit. 325 00:14:35,241 --> 00:14:37,451 Wa-wait, wait a minute now, Joey. Hold on, now. 326 00:14:37,482 --> 00:14:39,032 You're great at this job. 327 00:14:39,068 --> 00:14:41,028 I mean, look at that tip job. 328 00:14:41,068 --> 00:14:42,458 Look at all the money you're making, Joe. 329 00:14:42,482 --> 00:14:44,282 I mean, you're, you're almost like a 330 00:14:44,310 --> 00:14:46,480 a-a regular, normal, working guy. 331 00:14:46,517 --> 00:14:49,617 Hey, hey, hey, roc. You ain't gonna get nasty. 332 00:14:49,655 --> 00:14:52,655 I mean, Joey. Haven't you figured it out by now? 333 00:14:52,689 --> 00:14:54,339 Figured out what? It is alright to be 334 00:14:54,379 --> 00:14:55,999 miserable as long as you makin' a livin'? 335 00:14:56,034 --> 00:14:59,004 Yes. Thank you. You got it. 336 00:14:59,034 --> 00:15:02,174 I mean, life is not all about feeling good all the time. 337 00:15:02,206 --> 00:15:04,516 I mean, it's about hard work and putting up 338 00:15:04,551 --> 00:15:06,621 with a lot of crap just to survive. 339 00:15:06,655 --> 00:15:10,515 Roc, stop, honey. You're depressing me. 340 00:15:10,551 --> 00:15:12,661 Now, if Joey really hates the job this much 341 00:15:12,689 --> 00:15:14,069 maybe he should quit. 342 00:15:14,103 --> 00:15:15,763 Yes. I do hate it. That's what I'm saying. 343 00:15:15,793 --> 00:15:17,283 This ain't me look, look it 344 00:15:17,310 --> 00:15:19,140 doesn't even feel right, you know. 345 00:15:19,172 --> 00:15:22,452 Well, then do somethin' to fix it, so it does feel right. 346 00:15:22,482 --> 00:15:26,482 I mean, do you think when I first got my job 347 00:15:26,517 --> 00:15:28,167 as a garbage man 348 00:15:28,206 --> 00:15:30,756 it was perfect for me? 349 00:15:30,793 --> 00:15:34,073 - Many of us felt so, yeah. - Mm-hmm. 350 00:15:34,103 --> 00:15:39,003 Well, it wasn't. But I found a way to make my job more fun. 351 00:15:39,034 --> 00:15:44,764 Oh, I'll never forget the day I brought home my first perk. 352 00:15:44,793 --> 00:15:49,143 A perfectly good lawn mower blade. 353 00:15:49,172 --> 00:15:51,692 And he tried to turn it into a ceiling fan. 354 00:15:51,724 --> 00:15:53,244 [Laughs] 355 00:15:53,275 --> 00:15:54,995 See, what I'm telling you is 356 00:15:55,034 --> 00:15:58,594 find a way to make the job fun for you, Joey. 357 00:15:58,620 --> 00:16:01,720 Find a way to make this place somewhere you really 358 00:16:01,758 --> 00:16:03,448 wanna come to every night. 359 00:16:03,482 --> 00:16:05,522 I mean, put your personality into it. 360 00:16:05,551 --> 00:16:08,141 I mean, charlaine's grateful for the business you brought in. 361 00:16:08,172 --> 00:16:10,522 You know, I'm sure she'll be willing to let you do that. 362 00:16:10,551 --> 00:16:12,691 Make it fun? Ahh, I don't know. 363 00:16:12,724 --> 00:16:14,694 It's not gonna be easy, roc. 364 00:16:14,724 --> 00:16:16,254 Well, you better try, Joey, because I ain't 365 00:16:16,275 --> 00:16:17,825 supporting you all your life. 366 00:16:17,862 --> 00:16:19,722 Well, what if you found a way to make 367 00:16:19,758 --> 00:16:21,998 support me more fun than-than.. 368 00:16:24,241 --> 00:16:26,561 Alright, alright, alright, alright. I'll do it. I'll do it. 369 00:16:27,482 --> 00:16:29,102 Ah, good. 370 00:16:30,551 --> 00:16:33,341 So, I'm sitting with Jesse Jackson and I say to him 371 00:16:33,379 --> 00:16:36,339 "eh, Jesse, I'm just gonna throw this out. 372 00:16:36,379 --> 00:16:38,589 "I know it must be a crazy idea. 373 00:16:38,620 --> 00:16:41,590 But when you're making your speeches, try rhyming." 374 00:16:43,517 --> 00:16:45,167 - Hey. - Hey, you all. 375 00:16:45,206 --> 00:16:47,136 Where have you been? 376 00:16:47,172 --> 00:16:49,412 What are you girls still doing up? 377 00:16:49,448 --> 00:16:51,408 Oh, that's my fault, Eleanor. 378 00:16:51,448 --> 00:16:52,668 Oh, these little ones just couldn't 379 00:16:52,689 --> 00:16:54,409 get enough of my stories. 380 00:16:54,448 --> 00:16:56,658 They didn't know that George Washington carver 381 00:16:56,689 --> 00:16:58,829 was such a practical joker. 382 00:16:58,862 --> 00:17:01,662 Yeah, daddy, but it's so late. 383 00:17:01,689 --> 00:17:03,859 Oh, okay, but just one more story. 384 00:17:03,896 --> 00:17:05,896 Lemme tell you about the time I was arm wrestling 385 00:17:05,931 --> 00:17:07,661 with, uh, Dr. Ralph bunche. 386 00:17:07,689 --> 00:17:09,759 - I'm going to bed, babe. - Goodnight. 387 00:17:09,793 --> 00:17:13,553 - Can we go too? Please. - Of course, you can. 388 00:17:13,586 --> 00:17:16,136 Sheila, I'm never spending night over here again. 389 00:17:19,586 --> 00:17:21,166 - Daddy. - Yeah. 390 00:17:21,206 --> 00:17:22,286 Please, don't take this the wrong way 391 00:17:22,310 --> 00:17:25,830 but not everybody enjoys your stories the way you do. 392 00:17:25,862 --> 00:17:29,862 Hmm. I know. Worked like a charm. 393 00:17:29,896 --> 00:17:32,096 Oh, daddy. 394 00:17:36,896 --> 00:17:39,166 Wow! 395 00:17:39,206 --> 00:17:41,526 Hey, excuse me. Oh, excuse me. Move, we got more customers.. 396 00:17:41,551 --> 00:17:43,721 Baby, how you doing? Baby, hey. Alright. 397 00:17:43,758 --> 00:17:48,338 My man, my man. Anthony, Marcus, come on in, come on in. 398 00:17:48,379 --> 00:17:50,239 Welcome to charlaine's after-hours gaming club 399 00:17:50,275 --> 00:17:53,305 where even losing is a pleasure. 400 00:17:53,344 --> 00:17:55,114 Alright, what have we got here, baby? Hey, hey, hey. 401 00:17:55,137 --> 00:17:56,727 Split them up, split them up. Double down on them now. 402 00:17:56,758 --> 00:17:58,488 That man's showing a six. There you go, get it. 403 00:17:58,517 --> 00:17:59,897 Get all the money you can. 404 00:17:59,931 --> 00:18:01,721 - Ain't he great? - Yes, I am. 405 00:18:01,758 --> 00:18:03,618 Now my advice is free, but I can use it for.. 406 00:18:03,655 --> 00:18:05,755 Thank you very much. 407 00:18:05,793 --> 00:18:07,293 How we doing over here? Everybody happy? 408 00:18:07,310 --> 00:18:09,790 I'm down a bundle, but I'm having a good time. 409 00:18:09,827 --> 00:18:11,167 Good man, good man. 410 00:18:11,206 --> 00:18:14,306 Guys like you made Vegas what it is today. 411 00:18:14,344 --> 00:18:16,554 I won! I won! Give me my money. 412 00:18:16,586 --> 00:18:17,656 - Six to hard way. - Yes. 413 00:18:17,689 --> 00:18:18,969 Hey-hey-hey, you know what? 414 00:18:19,000 --> 00:18:20,460 You know it's customary for the winner 415 00:18:20,482 --> 00:18:22,792 to buy everybody a round of chicken wings here. 416 00:18:22,827 --> 00:18:24,787 Well, order me up some. 417 00:18:24,827 --> 00:18:27,407 Janette, hey, hey, hey, let's get a round of chicken wings 418 00:18:27,448 --> 00:18:29,668 for the crap table over here and uh, uh, use the good oil 419 00:18:29,689 --> 00:18:31,449 this time, baby drain them, alright. Okay. 420 00:18:33,586 --> 00:18:35,206 So, what was yesterday's number, green? 421 00:18:35,241 --> 00:18:38,211 245. What can I do for tomorrow? 422 00:18:38,241 --> 00:18:40,451 Uhh, Eva, what time am I supposed to 423 00:18:40,482 --> 00:18:41,602 pick you up for our date Friday? 424 00:18:41,620 --> 00:18:44,450 - 7:30. - Give me 8:15. 425 00:18:44,482 --> 00:18:45,862 - But she says 7:30. - I know. 426 00:18:45,896 --> 00:18:47,616 I'm usually 45 minutes late. 427 00:18:47,655 --> 00:18:49,475 [Banging on door] 428 00:18:49,517 --> 00:18:51,317 And increased demand is fresh blood. Listen to this. 429 00:18:51,344 --> 00:18:52,634 Baby, we got all this people coming in 430 00:18:52,655 --> 00:18:54,275 we've to put the table in the bathroom. 431 00:18:54,310 --> 00:18:56,900 Alright, alright. Get your money out, put your shirt on. 432 00:18:56,931 --> 00:18:59,691 Joey, what is the door doing locked? 433 00:18:59,724 --> 00:19:01,764 What the hell is this? 434 00:19:01,793 --> 00:19:03,453 Blackjacks, craps, poker.. 435 00:19:03,482 --> 00:19:05,552 Man, you don't made my bar into a casino. 436 00:19:05,586 --> 00:19:07,786 Uh, no, no. I wouldn't say that, I mean, I don't have 437 00:19:07,827 --> 00:19:09,967 any slot machines, and any water down to drink. 438 00:19:10,000 --> 00:19:11,660 Are you out of your mind? 439 00:19:11,689 --> 00:19:13,389 Listen, listen, I know you're upset but we're making 440 00:19:13,413 --> 00:19:14,563 money, charlaine. I get chicken wings flying outta here. 441 00:19:14,586 --> 00:19:16,856 Joey, I could lose my license for this. 442 00:19:16,896 --> 00:19:18,546 They could shut me down here. 443 00:19:18,586 --> 00:19:20,036 I don't think that's gonna happen, charlaine. 444 00:19:20,068 --> 00:19:21,078 Look, man. Get out of my way. 445 00:19:21,103 --> 00:19:23,863 Everybody, listen up. Listen up, everybody. 446 00:19:23,896 --> 00:19:25,336 I said, shut up! 447 00:19:26,620 --> 00:19:28,550 Thank you. 448 00:19:28,586 --> 00:19:32,476 Now, listen. Charlaine's is closed for gambling. Now. 449 00:19:32,517 --> 00:19:35,337 Now and forever. Come on, let's go. 450 00:19:35,379 --> 00:19:37,039 Look now, honey. Now you look. You ain't got to go home. 451 00:19:37,068 --> 00:19:39,378 But y'all get the hell outta here. Come on. 452 00:19:39,413 --> 00:19:41,793 Hey, hey, hey, hey, wait. You can't close. 453 00:19:41,827 --> 00:19:43,547 I need a chance to make my money back. 454 00:19:43,586 --> 00:19:45,626 Man, I'm giving you a chance to get outta here without 455 00:19:45,655 --> 00:19:47,715 putting my shoe in your butt. Now, let's go. 456 00:19:48,448 --> 00:19:51,028 Come on. 457 00:19:51,068 --> 00:19:52,828 Joey, what is wrong with you? 458 00:19:52,862 --> 00:19:55,242 This is illegal. What is wrong with you? 459 00:19:55,275 --> 00:19:56,285 Charlaine, I know you're upset. 460 00:19:56,310 --> 00:19:58,030 I was just trying to make you a little money 461 00:19:58,068 --> 00:20:00,308 and I was trying to have a little fun on the job. 462 00:20:00,344 --> 00:20:02,384 Well, let me have a little fun on the job. 463 00:20:02,413 --> 00:20:04,723 You're fired. 464 00:20:04,758 --> 00:20:06,548 - You serious? - Yeah, baby, listen. 465 00:20:06,586 --> 00:20:10,236 You're not cut out to be a bartender at all. 466 00:20:12,689 --> 00:20:14,519 Thank you. 467 00:20:14,551 --> 00:20:16,381 - What? - Thank you. 468 00:20:20,413 --> 00:20:22,723 [Humming] 469 00:20:22,758 --> 00:20:25,378 - Hey, Joey. - Hey, roc. What you doing up? 470 00:20:25,413 --> 00:20:28,033 Eleanor wanted ice pack. What are you doing up? 471 00:20:28,068 --> 00:20:30,278 - Celebrating. - Yeah, I know. 472 00:20:30,310 --> 00:20:31,900 Feels good to have a job, doesn't it? 473 00:20:31,931 --> 00:20:34,341 Yup, and it feels even better not to have a job. 474 00:20:36,965 --> 00:20:38,655 Hmm, no, no, no, no, you didn't. 475 00:20:38,689 --> 00:20:40,899 - Mnm-mnm. - No, I didn't, roc. 476 00:20:40,931 --> 00:20:42,481 - She fired me. - Why? 477 00:20:42,517 --> 00:20:44,377 Roc, I took your advice, you told me to have 478 00:20:44,413 --> 00:20:47,033 more fun on the job. I did it the only way I know how. 479 00:20:47,068 --> 00:20:48,548 By gambling with my friends. 480 00:20:48,586 --> 00:20:50,616 Gambling in charlaine's? 481 00:20:50,655 --> 00:20:53,305 What the hell were you thinking? 482 00:20:53,344 --> 00:20:56,554 I was thinkin', "I like to gamble." 483 00:20:56,586 --> 00:20:59,616 Damn it, Joey. I thought you were smarter than that. 484 00:20:59,655 --> 00:21:02,025 Roc, this has got nothing to do with smart or stupid. 485 00:21:02,068 --> 00:21:04,338 I am what I am. And i'm gonna do what I'm gonna do. 486 00:21:04,379 --> 00:21:05,799 Yeah, well, that's gonna have to change. 487 00:21:05,827 --> 00:21:07,627 Roc, it's never gonna change. You ought to know that. 488 00:21:07,655 --> 00:21:09,765 Come on, roc. I'm never gonna be a 9:00 to 5:00 guy like you. 489 00:21:09,793 --> 00:21:11,413 So, why don't you just accept that... 490 00:21:11,448 --> 00:21:12,978 Woah, woah, woah, woah, woah, woah, woah, woah.. 491 00:21:13,000 --> 00:21:14,910 What are you telling me? You never will have a job? 492 00:21:14,931 --> 00:21:16,621 You never gonna have a regular paycheck? 493 00:21:16,655 --> 00:21:18,755 I'm supposed to support you for the rest of my life? 494 00:21:18,793 --> 00:21:21,073 No, roc. Look, think of it as bettin' on me, okay? 495 00:21:21,103 --> 00:21:23,033 Now I don't know where and I don't know how 496 00:21:23,068 --> 00:21:24,928 but someday being me is gonna pay off. 497 00:21:24,965 --> 00:21:27,445 And when it does, roc, it'll be my turn to take care of you. 498 00:21:27,482 --> 00:21:30,692 Yeah, what if that day never comes? 499 00:21:30,724 --> 00:21:32,384 That's why they call it gambling. 500 00:21:33,758 --> 00:21:35,078 Okay, you know something, Joey, you know, i-i.. 501 00:21:35,103 --> 00:21:37,723 I don't buy anything you just said. 502 00:21:37,758 --> 00:21:39,308 I'll tell you another thing too. 503 00:21:39,344 --> 00:21:41,484 If you do happen to make it big, you know what I mean 504 00:21:41,517 --> 00:21:43,927 then, you don't know, look, look, I'm gonna quit my job 505 00:21:43,965 --> 00:21:46,445 you know, you will buy me a big house, a big car 506 00:21:46,482 --> 00:21:48,042 and then, I'll be able to eat all your food. 507 00:21:48,068 --> 00:21:49,078 Fine. Whatever you say, roc. 508 00:21:49,103 --> 00:21:51,593 And then, I think I'll take this for deposit. 509 00:21:52,413 --> 00:21:53,863 Hey, hey, hey! 510 00:21:53,896 --> 00:21:55,616 Hey, hey, hey, roc. Good playing. 511 00:21:57,931 --> 00:21:59,071 [Girls giggling] 512 00:21:59,103 --> 00:22:01,413 Shhh! Shhh! 513 00:22:02,827 --> 00:22:04,447 Good, he's taking a nap. 514 00:22:09,620 --> 00:22:12,100 [Stairs creaking] 515 00:22:12,137 --> 00:22:13,967 Oh, girls. 516 00:22:14,000 --> 00:22:16,070 What a wonderful surprise. 517 00:22:16,103 --> 00:22:18,453 'Ah, did I ever tell you about the time' 518 00:22:18,482 --> 00:22:20,002 'Shirley chisholm and Barbara Jordan' 519 00:22:20,034 --> 00:22:22,004 had a fight over me? 520 00:22:22,034 --> 00:22:23,834 [Both] Run! 521 00:22:28,137 --> 00:22:30,757 Now, that's what I call babysitting. 522 00:22:30,807 --> 00:22:35,357 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.