Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,862 --> 00:00:05,832
[Indistinct chatter]
2
00:00:05,862 --> 00:00:07,522
[Eleanor] Okay, yeah, 'cause I..
3
00:00:07,551 --> 00:00:08,591
[Roc laughing]
4
00:00:08,620 --> 00:00:10,480
Oh, roc, I don't know
5
00:00:10,517 --> 00:00:12,137
about eating in here.
6
00:00:12,172 --> 00:00:14,662
There seems to be a
awful amount of... Smoke.
7
00:00:14,689 --> 00:00:15,839
Don't worry, I'll
take care of that.
8
00:00:15,862 --> 00:00:18,452
Hey, there's a
pregnant woman in here.
9
00:00:18,482 --> 00:00:20,172
Either you put 'em
out or I'll put 'em out.
10
00:00:22,482 --> 00:00:23,842
Yeah, I told you
I'd take care of that.
11
00:00:23,862 --> 00:00:26,032
Now, we could sit down over here
12
00:00:26,068 --> 00:00:28,758
and have a nice quiet,
relaxing dinner. Hmm-hmm.
13
00:00:28,793 --> 00:00:31,213
- Thank you.
- Hey, charlaine!
14
00:00:31,241 --> 00:00:33,311
[Roc] 'Bring Eleanor
some cottage cheese'
15
00:00:33,344 --> 00:00:35,484
and bring me
anything you got fried.
16
00:00:35,517 --> 00:00:37,377
And don't bother
serving it to us.
17
00:00:37,413 --> 00:00:39,893
When it's ready, I'll go in the
kitchen and I'll get it myself.
18
00:00:42,137 --> 00:00:44,277
You know, one of these
days sooner or later
19
00:00:44,310 --> 00:00:46,340
you gonna have to leave her tip.
20
00:00:46,379 --> 00:00:48,309
Well, baby, I'll be
glad to leave a tip
21
00:00:48,344 --> 00:00:50,484
but apparently my
nickel's no good here.
22
00:00:53,379 --> 00:00:54,659
[Indistinct mumbling]
23
00:00:54,689 --> 00:00:56,479
Hey, hey, hey.
24
00:00:56,517 --> 00:00:58,827
Joey, you don't look
so good. What's wrong?
25
00:00:58,862 --> 00:01:01,382
Ahh, I had a bad week,
I blew two auditions
26
00:01:01,413 --> 00:01:03,763
and had to give up the
gig I had for Friday night.
27
00:01:03,793 --> 00:01:05,833
The club went country.
28
00:01:05,862 --> 00:01:09,312
You know, confederate
flags make me nervous.
29
00:01:09,344 --> 00:01:12,764
Ahh, Joey, there'll be other
auditions and other club.
30
00:01:12,793 --> 00:01:14,363
Yeah, I know, but
lately, I haven't been able
31
00:01:14,379 --> 00:01:15,829
to get a gig to save my life.
32
00:01:15,862 --> 00:01:17,662
I mean, at this rate,
I'd be, I'd be playing
33
00:01:17,689 --> 00:01:19,519
for pocket change
down at the harbor.
34
00:01:19,551 --> 00:01:20,861
Listen, listen.
35
00:01:20,896 --> 00:01:23,406
I hear... They give
you more money
36
00:01:23,448 --> 00:01:24,688
if they think you're blind.
37
00:01:25,379 --> 00:01:26,859
Well..
38
00:01:26,896 --> 00:01:28,486
At this rate, it can't
get much worse.
39
00:01:28,517 --> 00:01:29,657
I'm gettin' a drink.
40
00:01:29,689 --> 00:01:31,589
Hey, charlaine!
41
00:01:31,620 --> 00:01:33,410
Lemme have a cold one please.
42
00:01:33,448 --> 00:01:35,238
Is this cold enough?
43
00:01:35,275 --> 00:01:36,375
No.
44
00:01:37,448 --> 00:01:38,758
Say, it's a what?
45
00:01:38,793 --> 00:01:41,553
You tab is too high,
Joey. I'm cutting you off.
46
00:01:43,551 --> 00:01:45,861
[Sighing]
47
00:01:45,896 --> 00:01:47,756
Can anybody give me a
ride down to the harbor?
48
00:01:50,448 --> 00:01:52,658
[Theme song]
49
00:02:00,620 --> 00:02:03,410
♪ There's a man
50
00:02:03,448 --> 00:02:06,898
♪ with no future so it seems
51
00:02:06,931 --> 00:02:10,831
♪ can't live out his dreams
52
00:02:10,862 --> 00:02:13,662
♪ now he's trapped
into thinking ♪
53
00:02:13,689 --> 00:02:16,309
♪ he won't succeed
54
00:02:16,344 --> 00:02:19,554
♪ and he can't believe
55
00:02:19,586 --> 00:02:23,336
♪ live your life today ♪ oh yeah
56
00:02:23,379 --> 00:02:27,409
♪ not for tomorrow
♪ not for tomorrow
57
00:02:27,448 --> 00:02:29,828
♪ oh ohh ohh oh ohh
58
00:02:29,862 --> 00:02:32,552
♪ live your life today
59
00:02:37,413 --> 00:02:39,383
charlaine has got to
be out of her mind, man.
60
00:02:39,413 --> 00:02:41,343
Look at this, there's no
way I could run up a tab
61
00:02:41,379 --> 00:02:43,789
this high, man. There's
got to be mistake.
62
00:02:43,827 --> 00:02:45,657
Hey, Eleanor. How
you doing, baby?
63
00:02:45,689 --> 00:02:48,929
- Pregnant.
- Here you go.
64
00:02:48,965 --> 00:02:51,235
- Roc, here's your food.
- Alright. Thank you.
65
00:02:51,275 --> 00:02:53,135
Alright now. Where's my tip?
66
00:02:54,827 --> 00:02:57,827
[Clears throat] You know, umm..
67
00:02:57,862 --> 00:03:00,522
Ha-haa! I just love
doing that to him.
68
00:03:00,551 --> 00:03:02,001
[Laughs]
69
00:03:02,034 --> 00:03:04,034
Hey, hey, uh, uh, charlaine.
70
00:03:04,068 --> 00:03:05,458
Look, uh, I-I got
this gig coming up.
71
00:03:05,482 --> 00:03:07,042
It's gonna take care
of everything, alright.
72
00:03:07,068 --> 00:03:07,758
So, why don't you
just let me run this tab
73
00:03:07,793 --> 00:03:09,623
just a little bit long, okay?
74
00:03:09,655 --> 00:03:11,025
Joey, when you started this tab
75
00:03:11,068 --> 00:03:13,378
Madonna was just Jesus's mother.
76
00:03:14,862 --> 00:03:17,032
Now, I want my money in full.
77
00:03:17,068 --> 00:03:19,518
Come on, charlaine.
Give me a break, please.
78
00:03:19,551 --> 00:03:20,841
Alright, fine. I'm
gonna give you a break.
79
00:03:20,862 --> 00:03:23,002
Now, I could use a bartender.
80
00:03:23,034 --> 00:03:24,664
I'll let you work it off.
81
00:03:24,689 --> 00:03:25,929
You can tend bar?
82
00:03:25,965 --> 00:03:27,515
Yeah, I could do that.
83
00:03:27,551 --> 00:03:30,521
I could also tease
a pit-bull, but I won't.
84
00:03:30,551 --> 00:03:33,031
Look, I'll let you work
it off from your salary.
85
00:03:33,068 --> 00:03:35,758
Okay? I'll even let
you keep your tips.
86
00:03:35,793 --> 00:03:38,343
Now, you better take this job
while I'm still in a good mood.
87
00:03:39,379 --> 00:03:40,379
Joey..
88
00:03:43,379 --> 00:03:45,719
That sound like
real good offer to me.
89
00:03:45,758 --> 00:03:48,238
I mean, it's about time you
started paying off your debts.
90
00:03:48,275 --> 00:03:49,485
Yes, she's right, Joey,
I mean, soon or late
91
00:03:49,517 --> 00:03:50,867
you gotta stop pulling
your own weight, you know.
92
00:03:50,896 --> 00:03:52,546
I can't support you forever.
93
00:03:52,586 --> 00:03:54,456
Look, look, look, roc, I
was not put on this earth
94
00:03:54,482 --> 00:03:57,032
to do Minion labour. I'm
an accomplished musician.
95
00:03:57,068 --> 00:03:59,658
Yeah, well, the only tune
you've been playing lately is
96
00:03:59,689 --> 00:04:01,309
"bother can you spare a dime."
97
00:04:03,586 --> 00:04:05,926
Look, roc, I don't need
this job to make money.
98
00:04:05,965 --> 00:04:06,975
I'm up for a gig at
the bluemoon cafe
99
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
and I'm sure I'm gonna get it.
100
00:04:08,758 --> 00:04:10,938
As a matter of fact, I'm gonna
call bluemoon cafe right now.
101
00:04:10,965 --> 00:04:12,585
See, roc, I'm not a bartender.
102
00:04:12,620 --> 00:04:15,760
I play trumpet at
the bluemoon cafe.
103
00:04:15,793 --> 00:04:18,793
Hey, you're looking at
the new trumpet player
104
00:04:18,827 --> 00:04:20,927
at the bluemoon cafe.
105
00:04:20,965 --> 00:04:22,515
Alright. Drinks on me.
106
00:04:28,586 --> 00:04:30,066
Joey.
107
00:04:30,103 --> 00:04:32,313
I really think you
should take this job.
108
00:04:32,344 --> 00:04:33,874
No, no, no, no, no way,
now way. Look at this.
109
00:04:33,896 --> 00:04:35,036
I got a sure
thing. Look at this.
110
00:04:35,068 --> 00:04:36,618
In the seventh
race, I got a horse.
111
00:04:36,655 --> 00:04:37,895
I got the horse playing here.
112
00:04:37,931 --> 00:04:39,341
The horse's name
is Manny's pride.
113
00:04:39,379 --> 00:04:41,409
- Manny's pride?
- Yeah.
114
00:04:41,448 --> 00:04:44,408
Didn't you hear? He dropped
dead during this morning's workout.
115
00:04:46,551 --> 00:04:50,311
And his dying words
were, "Joey, get a job."
116
00:04:57,620 --> 00:05:01,830
Alright... alright,
I'll take the job.
117
00:05:01,862 --> 00:05:03,792
I knew it. Here,
babe. Get to work.
118
00:05:03,827 --> 00:05:07,787
[Laughs] Woah, Joey,
Joey, Joey. I'm proud of you.
119
00:05:07,827 --> 00:05:10,407
Hey, let me be the first
one to say, "get me a beer."
120
00:05:12,137 --> 00:05:13,447
[Laughs]
121
00:05:14,965 --> 00:05:19,375
Ohh, Joey, you're gonna
look so cute in that little apron.
122
00:05:19,413 --> 00:05:22,663
Yeah, yeah. Just kick
a man when he's dying.
123
00:05:22,689 --> 00:05:25,039
Why don't y'all go down the
race track and kick Manny's pride
124
00:05:25,068 --> 00:05:27,588
while you're at it.
125
00:05:27,620 --> 00:05:29,460
Alright, alright, we got
a new sheriff in town.
126
00:05:29,482 --> 00:05:30,872
Get out of the way.
Get out of the way.
127
00:05:30,896 --> 00:05:32,686
- Joey Emerson.
- What? What?
128
00:05:32,724 --> 00:05:36,004
This is great. We've got
ourselves a musician bartender.
129
00:05:36,034 --> 00:05:37,484
Hey, won't you play us some
130
00:05:37,517 --> 00:05:39,657
pretty on that job,
pickled pig feet.
131
00:05:39,689 --> 00:05:41,379
[Laughs]
132
00:05:43,172 --> 00:05:45,692
You know something,
hewlett, I'm really impressed.
133
00:05:45,724 --> 00:05:47,534
First time I ever heard you
put a whole sentence together.
134
00:05:47,551 --> 00:05:50,861
Yeah, man, you got that whole
subject and verb thing working.
135
00:05:52,896 --> 00:05:55,856
Joey, you're so funny.
136
00:05:55,896 --> 00:05:58,686
Sharon, girl get over here.
137
00:05:58,724 --> 00:06:00,664
This guy is really cute.
138
00:06:02,482 --> 00:06:04,722
Well, if you all
think I'm cute now
139
00:06:04,758 --> 00:06:06,658
just wait till I put
on my little apron.
140
00:06:13,931 --> 00:06:17,831
Roc, roc, are you ready?
141
00:06:17,862 --> 00:06:19,592
We gonna be late for the movie.
142
00:06:19,620 --> 00:06:21,830
Alright, alright, alright,
alright, here, here.
143
00:06:21,862 --> 00:06:25,212
I'll hide the sodas in
my-in my coat pocket, right?
144
00:06:25,241 --> 00:06:27,931
And you, uh, you,
you hide the popcorn..
145
00:06:29,517 --> 00:06:31,617
You hide the popcorn
under your clothes, right.
146
00:06:31,655 --> 00:06:34,065
If anybody asks, tell
'em you carrying twins.
147
00:06:35,758 --> 00:06:38,688
Son, why don't you put some
butter in your shirt pocket?
148
00:06:38,724 --> 00:06:40,664
It should be melted by
the time you get there.
149
00:06:43,758 --> 00:06:46,588
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- What's up?
150
00:06:46,620 --> 00:06:49,170
Mr. and Mrs. Emerson,
can Erika spend the night?
151
00:06:49,206 --> 00:06:51,136
Her parents said it was okay.
152
00:06:52,862 --> 00:06:55,762
I don't see why not!
153
00:06:55,793 --> 00:06:58,033
Hm-mmm.
154
00:06:58,068 --> 00:07:03,238
Mmmm, I love that perfume.
It smells like popcorn.
155
00:07:03,275 --> 00:07:05,585
Yes, thank you. My
husband gave it to me.
156
00:07:07,241 --> 00:07:10,141
Hey, wait a second.
You two are going out.
157
00:07:10,172 --> 00:07:13,622
Are you asking me to spend
my night minding these kids?
158
00:07:13,655 --> 00:07:15,965
Oh, come on, pop. We'll
be home before you know it.
159
00:07:17,275 --> 00:07:19,755
It is not my idea
of a fun evening
160
00:07:19,793 --> 00:07:22,073
babysitting a couple of
angle biters, who, you know
161
00:07:22,103 --> 00:07:23,723
think that good music is..
162
00:07:23,758 --> 00:07:26,028
♪ Womp is it here?
Womp is it here? ♪♪
163
00:07:28,655 --> 00:07:32,065
Actually, it's
"whoomp, there it is."
164
00:07:32,103 --> 00:07:36,143
♪ whoomp there it is
165
00:07:37,068 --> 00:07:39,618
please don't leave me.
166
00:07:39,655 --> 00:07:42,785
Daddy, we're sorry,
but we have to get going.
167
00:07:42,827 --> 00:07:44,787
Roc and I might have to
drive around for a while
168
00:07:44,827 --> 00:07:46,967
until he find meter
with some time left on.
169
00:07:48,620 --> 00:07:49,940
Now, you didn't have
to say that in front
170
00:07:49,965 --> 00:07:51,475
of them children, Eleanor.
171
00:07:54,034 --> 00:07:55,794
Alright, you two.
172
00:07:55,827 --> 00:07:57,967
Don't make any mischief,
now I may look old
173
00:07:58,000 --> 00:08:01,030
but I'm still as agile I was
when I played third base
174
00:08:01,068 --> 00:08:03,098
for the Baltimore elite giants.
175
00:08:03,137 --> 00:08:06,587
You told me last week you played
for the Kansas City monarchs.
176
00:08:07,275 --> 00:08:09,165
I moved around a lot.
177
00:08:10,172 --> 00:08:13,032
That was the first free ageing.
178
00:08:13,068 --> 00:08:14,898
Now, you two be quiet.
179
00:08:14,931 --> 00:08:17,861
I'm gonna watch television
and that's all is to that.
180
00:08:17,896 --> 00:08:22,026
That's cool. Channel 13
is running music video.
181
00:08:22,068 --> 00:08:23,998
[Music on television]
182
00:08:28,206 --> 00:08:30,756
Listen to that.
183
00:08:30,793 --> 00:08:33,763
They take part of a
great old r and b record
184
00:08:33,793 --> 00:08:37,283
and rap over it and
act like it's theirs.
185
00:08:37,310 --> 00:08:39,000
How do they get away with that?
186
00:08:39,034 --> 00:08:40,314
It's called sampling.
187
00:08:41,724 --> 00:08:43,764
Oh, I see, uh..
188
00:08:43,793 --> 00:08:45,973
So, you tellin' me
that Bonnie and Clyde
189
00:08:46,000 --> 00:08:47,720
were just sampling from banks?
190
00:08:51,758 --> 00:08:53,688
Well, I don't know.
Sounds pretty good to me.
191
00:08:55,000 --> 00:08:56,690
Oh, those boys can't sing
192
00:08:56,724 --> 00:08:58,864
but they call
themselves musicians.
193
00:08:58,896 --> 00:09:02,066
Well, huh, I don't know
a heart from the lungs
194
00:09:02,103 --> 00:09:03,793
I guess that makes me a doctor.
195
00:09:05,965 --> 00:09:08,405
- It takes a lot to be a rapper.
- Yeah.
196
00:09:08,448 --> 00:09:11,208
I mean, you have to know
how to scratch records.
197
00:09:11,241 --> 00:09:13,381
- Not just anybody can do that.
- Unh-unh!
198
00:09:13,413 --> 00:09:14,383
- Am I right?
- You're right.
199
00:09:14,413 --> 00:09:17,173
Uh, well, we'll see about that.
200
00:09:17,206 --> 00:09:19,026
Here, watch this.
201
00:09:19,068 --> 00:09:22,378
Yeah, rap master
Andrew is in the home.
202
00:09:24,413 --> 00:09:26,033
You mean, you're in the house.
203
00:09:26,068 --> 00:09:29,068
Yeah, and I'm not too
happy about it either.
204
00:09:29,103 --> 00:09:31,343
[Record scratching]
205
00:09:32,896 --> 00:09:35,026
♪ Rapping is stupid
rapping is stupid ♪
206
00:09:35,068 --> 00:09:37,028
♪ rap rap rap rap
rapping is stupid ♪
207
00:09:37,068 --> 00:09:39,278
♪ rapping is stupid
rapping is stupid ♪
208
00:09:39,310 --> 00:09:41,070
♪ go grandpa go get it
209
00:09:41,103 --> 00:09:42,143
♪ get busy
210
00:09:42,172 --> 00:09:43,242
♪ it's your birthday
211
00:09:43,275 --> 00:09:45,065
♪ hey yay-yay hey hey
212
00:09:45,103 --> 00:09:48,213
ohh, you kids would dance
to a garbage disposer.
213
00:09:55,827 --> 00:09:57,717
[Indistinct]
214
00:09:57,758 --> 00:09:59,378
So dizzy Gillespie looks me dead
215
00:09:59,413 --> 00:10:00,793
in my eye and he says
216
00:10:00,827 --> 00:10:03,337
"son, you're gonna
be the greatest
217
00:10:03,379 --> 00:10:05,859
trumpet player that ever lived".
218
00:10:05,896 --> 00:10:07,306
[Laughs]
219
00:10:07,344 --> 00:10:09,104
Joey, is that story true?
220
00:10:09,137 --> 00:10:11,377
That is absolutely true
221
00:10:11,413 --> 00:10:13,243
except it was dizzy Gillespie
222
00:10:13,275 --> 00:10:14,685
it was my mother.
223
00:10:16,931 --> 00:10:21,281
Roc, no. Roc, you shouldn't have
made all that fuss at the movie.
224
00:10:21,310 --> 00:10:23,900
Yeah, but they lied in the end.
225
00:10:23,931 --> 00:10:24,931
Roc, they didn't lie.
226
00:10:24,965 --> 00:10:28,095
When the theater says,
they give you a free soda
227
00:10:28,137 --> 00:10:32,717
with a large popcorn, they
mean it has to be their popcorn.
228
00:10:34,413 --> 00:10:36,863
Ohh, Joey, Joey, Joey.
229
00:10:36,896 --> 00:10:39,376
- You better kick me out.
- What?
230
00:10:39,413 --> 00:10:40,933
Why can't I hold onto a woman?
231
00:10:40,965 --> 00:10:43,235
Listen, hewlett, let me tell
you something about women.
232
00:10:43,275 --> 00:10:45,235
Women are emotional,
they're moody
233
00:10:45,275 --> 00:10:46,755
and they do not
know what they want.
234
00:10:46,793 --> 00:10:49,723
So, no matter what is
an impossible situation
235
00:10:49,758 --> 00:10:51,178
or may be the
problem is you're driving
236
00:10:51,206 --> 00:10:52,856
a red nova with a green door.
237
00:10:52,896 --> 00:10:54,716
[Laughs]
238
00:10:56,275 --> 00:11:00,135
Now, Joey, that nova has
taken you to track a few times.
239
00:11:00,172 --> 00:11:03,102
Yes, and I have pushed
that nova back from the track.
240
00:11:03,137 --> 00:11:04,857
[Laughs]
241
00:11:04,896 --> 00:11:06,756
- Hey, Joey.
- Hey, roc!
242
00:11:06,793 --> 00:11:08,793
- Hey, you look..
- Hey, Joey.
243
00:11:08,827 --> 00:11:10,967
- Make me another Joey kamikaze.
- Uh-oh!
244
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Get ready for another
Joey kamikaze.
245
00:11:13,034 --> 00:11:14,724
[All cheers]
246
00:11:16,103 --> 00:11:17,833
Man, you're going
to see me juggle.
247
00:11:17,862 --> 00:11:19,152
Alright, for your
kamikaze entertainment
248
00:11:19,172 --> 00:11:20,482
we'll juggle a lime
249
00:11:20,517 --> 00:11:23,687
a shot glass and a chainsaw.
250
00:11:26,000 --> 00:11:28,290
Oops, we're out of chainsaws.
I have to juggle another lime.
251
00:11:28,310 --> 00:11:29,310
[All cheering]
252
00:11:29,344 --> 00:11:30,834
Alright, guys!
253
00:11:30,862 --> 00:11:32,932
Here we go. You all
ready. Here we go.
254
00:11:32,965 --> 00:11:34,685
[All cheers]
255
00:11:36,103 --> 00:11:40,833
Watch me break it down.
256
00:11:42,034 --> 00:11:44,314
Ohh!
257
00:11:44,344 --> 00:11:46,244
Joey, that is amazing.
258
00:11:46,275 --> 00:11:47,305
How come you never do
259
00:11:47,344 --> 00:11:48,794
stuff like this at home?
260
00:11:48,827 --> 00:11:50,307
[Glass shatters]
261
00:11:51,448 --> 00:11:54,168
Mmm, 'cause
sometimes that happens.
262
00:11:55,413 --> 00:11:57,833
That's it. Show's
over. Thank you.
263
00:11:57,862 --> 00:12:00,242
Eleanor, do you see
what's going on here?
264
00:12:00,275 --> 00:12:02,135
I mean, Joey is
making people laugh
265
00:12:02,172 --> 00:12:03,932
and they're tipping him for it.
266
00:12:03,965 --> 00:12:05,905
And look at him. He's smiling
and having a good time.
267
00:12:05,931 --> 00:12:09,031
I think he's actually
found a job that he likes.
268
00:12:09,068 --> 00:12:11,518
Oh, roc, you really are
happy for him, aren't you?
269
00:12:11,551 --> 00:12:13,761
- Hell no. I'm happy for me.
- Oh!
270
00:12:15,103 --> 00:12:17,243
I mean, it means, I don't
have to support him anymore.
271
00:12:17,275 --> 00:12:19,375
I mean, I mean, just think
of it, he's gonna move out
272
00:12:19,413 --> 00:12:22,383
of the house, Eleanor. I mean,
we're free, we're free at last.
273
00:12:22,413 --> 00:12:23,973
Thank god, almighty,
we're free at last.
274
00:12:27,275 --> 00:12:28,895
Roc, now look.
275
00:12:28,931 --> 00:12:31,031
I want you to stop
thinking about your wallet
276
00:12:31,068 --> 00:12:32,908
for just a second, may be
you should be going over there
277
00:12:32,931 --> 00:12:34,901
and telling Joey just
how proud you are.
278
00:12:34,931 --> 00:12:36,251
Yeah, yeah,
that-that's a good idea.
279
00:12:36,275 --> 00:12:37,965
While I'm at it, I'll ask him
280
00:12:38,000 --> 00:12:41,030
how many boxes he needs
to get his stuff together.
281
00:12:41,068 --> 00:12:43,858
Hey, look, Joey, I want you
to know how proud I am of you
282
00:12:43,896 --> 00:12:45,926
for holding down the job.
283
00:12:45,965 --> 00:12:48,965
You're like the brother
I never had. I mean..
284
00:12:49,000 --> 00:12:50,390
I mean, Joey, look at this.
You know what I mean?
285
00:12:50,413 --> 00:12:53,243
Joey, I mean you were
born to be a bartender, man.
286
00:12:53,275 --> 00:12:56,235
You're great at it and I mean,
you obviously love doing it.
287
00:12:56,275 --> 00:12:58,925
Love, roc? I don't know if love
is the word that I would use.
288
00:12:58,965 --> 00:13:00,935
I think the word that I would
use the best to describe
289
00:13:00,965 --> 00:13:03,995
my feelings for
this job is... Hate.
290
00:13:04,034 --> 00:13:06,074
I really hate this job,
I'm talking about a deep
291
00:13:06,103 --> 00:13:08,593
bitter hate, the kind that
makes your blood hot
292
00:13:08,620 --> 00:13:10,030
and makes your skin crawl.
293
00:13:10,068 --> 00:13:11,928
The kind you got
to bed with tonight
294
00:13:11,965 --> 00:13:13,975
and you wake up with in
the morning, it's still there
295
00:13:14,000 --> 00:13:16,620
eating away at you,
gnawing at you like, like
296
00:13:16,655 --> 00:13:19,475
little red ants on roadkill.
297
00:13:23,206 --> 00:13:25,406
But other than that,
things are pretty good, huh?
298
00:13:27,379 --> 00:13:28,449
[Whistles]
299
00:13:28,482 --> 00:13:30,452
Here you go, bossman.
300
00:13:30,482 --> 00:13:33,242
Alright.
301
00:13:33,275 --> 00:13:35,585
Oww! And that was
a slam dunk there.
302
00:13:35,620 --> 00:13:37,460
Eh, eh, eh, Michael
Jordan, you take a few points
303
00:13:37,482 --> 00:13:39,032
from this brother here, huh!
304
00:13:39,068 --> 00:13:40,998
Hey, Joey. What do you
mean you hate this job?
305
00:13:41,034 --> 00:13:43,974
I mean, look. You're
a life of the party.
306
00:13:44,000 --> 00:13:46,240
Roc, people say i'm
the life of the party
307
00:13:46,275 --> 00:13:47,995
just because I
tell a joke or two.
308
00:13:51,172 --> 00:13:53,072
Although, I maybe
laughing loud and hearty
309
00:13:53,103 --> 00:13:55,593
deep inside I'm blue.
310
00:13:55,620 --> 00:13:58,930
So, roc, take a
good look at my face.
311
00:14:01,137 --> 00:14:04,027
You'll see my smile
looks out of place.
312
00:14:04,068 --> 00:14:05,598
And if you look
closer, it's easy to trace
313
00:14:05,620 --> 00:14:07,030
the tracks of my tears.
314
00:14:09,689 --> 00:14:12,449
Ahh, come on, Joey.
What are you sayin'?
315
00:14:12,482 --> 00:14:15,032
I'm saying smokey Robinson
must've been a bartender, roc.
316
00:14:16,965 --> 00:14:19,135
I'm doing this, this is
an act, roc. I'm just doing
317
00:14:19,172 --> 00:14:20,932
this to-to make tips.
318
00:14:20,965 --> 00:14:23,965
But Joey, whatever it is you're
doing, you're really good at it.
319
00:14:24,000 --> 00:14:25,520
Oh, yeah, I must be. Yeah.
320
00:14:25,551 --> 00:14:27,701
Boss just told me to watch the
place while she was out of town.
321
00:14:27,724 --> 00:14:30,454
There you go. And the
boss has confidence in you.
322
00:14:30,482 --> 00:14:32,212
I don't care what
this boss thinks.
323
00:14:32,241 --> 00:14:33,601
I don't care if she ever lets
me back in this joint again.
324
00:14:33,620 --> 00:14:35,210
I'm gonna quit.
325
00:14:35,241 --> 00:14:37,451
Wa-wait, wait a minute
now, Joey. Hold on, now.
326
00:14:37,482 --> 00:14:39,032
You're great at this job.
327
00:14:39,068 --> 00:14:41,028
I mean, look at that tip job.
328
00:14:41,068 --> 00:14:42,458
Look at all the money
you're making, Joe.
329
00:14:42,482 --> 00:14:44,282
I mean, you're,
you're almost like a
330
00:14:44,310 --> 00:14:46,480
a-a regular,
normal, working guy.
331
00:14:46,517 --> 00:14:49,617
Hey, hey, hey, roc. You
ain't gonna get nasty.
332
00:14:49,655 --> 00:14:52,655
I mean, Joey. Haven't
you figured it out by now?
333
00:14:52,689 --> 00:14:54,339
Figured out what?
It is alright to be
334
00:14:54,379 --> 00:14:55,999
miserable as long
as you makin' a livin'?
335
00:14:56,034 --> 00:14:59,004
Yes. Thank you. You got it.
336
00:14:59,034 --> 00:15:02,174
I mean, life is not all about
feeling good all the time.
337
00:15:02,206 --> 00:15:04,516
I mean, it's about hard
work and putting up
338
00:15:04,551 --> 00:15:06,621
with a lot of crap
just to survive.
339
00:15:06,655 --> 00:15:10,515
Roc, stop, honey.
You're depressing me.
340
00:15:10,551 --> 00:15:12,661
Now, if Joey really
hates the job this much
341
00:15:12,689 --> 00:15:14,069
maybe he should quit.
342
00:15:14,103 --> 00:15:15,763
Yes. I do hate it.
That's what I'm saying.
343
00:15:15,793 --> 00:15:17,283
This ain't me look, look it
344
00:15:17,310 --> 00:15:19,140
doesn't even feel
right, you know.
345
00:15:19,172 --> 00:15:22,452
Well, then do somethin'
to fix it, so it does feel right.
346
00:15:22,482 --> 00:15:26,482
I mean, do you think
when I first got my job
347
00:15:26,517 --> 00:15:28,167
as a garbage man
348
00:15:28,206 --> 00:15:30,756
it was perfect for me?
349
00:15:30,793 --> 00:15:34,073
- Many of us felt so, yeah.
- Mm-hmm.
350
00:15:34,103 --> 00:15:39,003
Well, it wasn't. But I found a
way to make my job more fun.
351
00:15:39,034 --> 00:15:44,764
Oh, I'll never forget the day
I brought home my first perk.
352
00:15:44,793 --> 00:15:49,143
A perfectly good
lawn mower blade.
353
00:15:49,172 --> 00:15:51,692
And he tried to turn
it into a ceiling fan.
354
00:15:51,724 --> 00:15:53,244
[Laughs]
355
00:15:53,275 --> 00:15:54,995
See, what I'm telling you is
356
00:15:55,034 --> 00:15:58,594
find a way to make
the job fun for you, Joey.
357
00:15:58,620 --> 00:16:01,720
Find a way to make this
place somewhere you really
358
00:16:01,758 --> 00:16:03,448
wanna come to every night.
359
00:16:03,482 --> 00:16:05,522
I mean, put your
personality into it.
360
00:16:05,551 --> 00:16:08,141
I mean, charlaine's grateful
for the business you brought in.
361
00:16:08,172 --> 00:16:10,522
You know, I'm sure she'll
be willing to let you do that.
362
00:16:10,551 --> 00:16:12,691
Make it fun? Ahh, I don't know.
363
00:16:12,724 --> 00:16:14,694
It's not gonna be easy, roc.
364
00:16:14,724 --> 00:16:16,254
Well, you better try,
Joey, because I ain't
365
00:16:16,275 --> 00:16:17,825
supporting you all your life.
366
00:16:17,862 --> 00:16:19,722
Well, what if you
found a way to make
367
00:16:19,758 --> 00:16:21,998
support me more fun than-than..
368
00:16:24,241 --> 00:16:26,561
Alright, alright, alright,
alright. I'll do it. I'll do it.
369
00:16:27,482 --> 00:16:29,102
Ah, good.
370
00:16:30,551 --> 00:16:33,341
So, I'm sitting with Jesse
Jackson and I say to him
371
00:16:33,379 --> 00:16:36,339
"eh, Jesse, I'm just
gonna throw this out.
372
00:16:36,379 --> 00:16:38,589
"I know it must be a crazy idea.
373
00:16:38,620 --> 00:16:41,590
But when you're making
your speeches, try rhyming."
374
00:16:43,517 --> 00:16:45,167
- Hey.
- Hey, you all.
375
00:16:45,206 --> 00:16:47,136
Where have you been?
376
00:16:47,172 --> 00:16:49,412
What are you
girls still doing up?
377
00:16:49,448 --> 00:16:51,408
Oh, that's my fault, Eleanor.
378
00:16:51,448 --> 00:16:52,668
Oh, these little
ones just couldn't
379
00:16:52,689 --> 00:16:54,409
get enough of my stories.
380
00:16:54,448 --> 00:16:56,658
They didn't know that
George Washington carver
381
00:16:56,689 --> 00:16:58,829
was such a practical joker.
382
00:16:58,862 --> 00:17:01,662
Yeah, daddy, but it's so late.
383
00:17:01,689 --> 00:17:03,859
Oh, okay, but just
one more story.
384
00:17:03,896 --> 00:17:05,896
Lemme tell you about the
time I was arm wrestling
385
00:17:05,931 --> 00:17:07,661
with, uh, Dr. Ralph bunche.
386
00:17:07,689 --> 00:17:09,759
- I'm going to bed, babe.
- Goodnight.
387
00:17:09,793 --> 00:17:13,553
- Can we go too? Please.
- Of course, you can.
388
00:17:13,586 --> 00:17:16,136
Sheila, I'm never spending
night over here again.
389
00:17:19,586 --> 00:17:21,166
- Daddy.
- Yeah.
390
00:17:21,206 --> 00:17:22,286
Please, don't take
this the wrong way
391
00:17:22,310 --> 00:17:25,830
but not everybody enjoys
your stories the way you do.
392
00:17:25,862 --> 00:17:29,862
Hmm. I know.
Worked like a charm.
393
00:17:29,896 --> 00:17:32,096
Oh, daddy.
394
00:17:36,896 --> 00:17:39,166
Wow!
395
00:17:39,206 --> 00:17:41,526
Hey, excuse me. Oh, excuse
me. Move, we got more customers..
396
00:17:41,551 --> 00:17:43,721
Baby, how you doing?
Baby, hey. Alright.
397
00:17:43,758 --> 00:17:48,338
My man, my man. Anthony,
Marcus, come on in, come on in.
398
00:17:48,379 --> 00:17:50,239
Welcome to charlaine's
after-hours gaming club
399
00:17:50,275 --> 00:17:53,305
where even losing is a pleasure.
400
00:17:53,344 --> 00:17:55,114
Alright, what have we got
here, baby? Hey, hey, hey.
401
00:17:55,137 --> 00:17:56,727
Split them up, split them up.
Double down on them now.
402
00:17:56,758 --> 00:17:58,488
That man's showing a
six. There you go, get it.
403
00:17:58,517 --> 00:17:59,897
Get all the money you can.
404
00:17:59,931 --> 00:18:01,721
- Ain't he great?
- Yes, I am.
405
00:18:01,758 --> 00:18:03,618
Now my advice is
free, but I can use it for..
406
00:18:03,655 --> 00:18:05,755
Thank you very much.
407
00:18:05,793 --> 00:18:07,293
How we doing over
here? Everybody happy?
408
00:18:07,310 --> 00:18:09,790
I'm down a bundle, but
I'm having a good time.
409
00:18:09,827 --> 00:18:11,167
Good man, good man.
410
00:18:11,206 --> 00:18:14,306
Guys like you made
Vegas what it is today.
411
00:18:14,344 --> 00:18:16,554
I won! I won! Give me my money.
412
00:18:16,586 --> 00:18:17,656
- Six to hard way.
- Yes.
413
00:18:17,689 --> 00:18:18,969
Hey-hey-hey, you know what?
414
00:18:19,000 --> 00:18:20,460
You know it's
customary for the winner
415
00:18:20,482 --> 00:18:22,792
to buy everybody a round
of chicken wings here.
416
00:18:22,827 --> 00:18:24,787
Well, order me up some.
417
00:18:24,827 --> 00:18:27,407
Janette, hey, hey, hey, let's
get a round of chicken wings
418
00:18:27,448 --> 00:18:29,668
for the crap table over here
and uh, uh, use the good oil
419
00:18:29,689 --> 00:18:31,449
this time, baby drain
them, alright. Okay.
420
00:18:33,586 --> 00:18:35,206
So, what was yesterday's
number, green?
421
00:18:35,241 --> 00:18:38,211
245. What can I do for tomorrow?
422
00:18:38,241 --> 00:18:40,451
Uhh, Eva, what time
am I supposed to
423
00:18:40,482 --> 00:18:41,602
pick you up for our date Friday?
424
00:18:41,620 --> 00:18:44,450
- 7:30.
- Give me 8:15.
425
00:18:44,482 --> 00:18:45,862
- But she says 7:30.
- I know.
426
00:18:45,896 --> 00:18:47,616
I'm usually 45 minutes late.
427
00:18:47,655 --> 00:18:49,475
[Banging on door]
428
00:18:49,517 --> 00:18:51,317
And increased demand is
fresh blood. Listen to this.
429
00:18:51,344 --> 00:18:52,634
Baby, we got all
this people coming in
430
00:18:52,655 --> 00:18:54,275
we've to put the
table in the bathroom.
431
00:18:54,310 --> 00:18:56,900
Alright, alright. Get your
money out, put your shirt on.
432
00:18:56,931 --> 00:18:59,691
Joey, what is the
door doing locked?
433
00:18:59,724 --> 00:19:01,764
What the hell is this?
434
00:19:01,793 --> 00:19:03,453
Blackjacks, craps, poker..
435
00:19:03,482 --> 00:19:05,552
Man, you don't made
my bar into a casino.
436
00:19:05,586 --> 00:19:07,786
Uh, no, no. I wouldn't say
that, I mean, I don't have
437
00:19:07,827 --> 00:19:09,967
any slot machines, and
any water down to drink.
438
00:19:10,000 --> 00:19:11,660
Are you out of your mind?
439
00:19:11,689 --> 00:19:13,389
Listen, listen, I know you're
upset but we're making
440
00:19:13,413 --> 00:19:14,563
money, charlaine. I get
chicken wings flying outta here.
441
00:19:14,586 --> 00:19:16,856
Joey, I could lose
my license for this.
442
00:19:16,896 --> 00:19:18,546
They could shut me down here.
443
00:19:18,586 --> 00:19:20,036
I don't think that's
gonna happen, charlaine.
444
00:19:20,068 --> 00:19:21,078
Look, man. Get out of my way.
445
00:19:21,103 --> 00:19:23,863
Everybody, listen up.
Listen up, everybody.
446
00:19:23,896 --> 00:19:25,336
I said, shut up!
447
00:19:26,620 --> 00:19:28,550
Thank you.
448
00:19:28,586 --> 00:19:32,476
Now, listen. Charlaine's is
closed for gambling. Now.
449
00:19:32,517 --> 00:19:35,337
Now and forever.
Come on, let's go.
450
00:19:35,379 --> 00:19:37,039
Look now, honey. Now you
look. You ain't got to go home.
451
00:19:37,068 --> 00:19:39,378
But y'all get the hell
outta here. Come on.
452
00:19:39,413 --> 00:19:41,793
Hey, hey, hey, hey,
wait. You can't close.
453
00:19:41,827 --> 00:19:43,547
I need a chance to
make my money back.
454
00:19:43,586 --> 00:19:45,626
Man, I'm giving you a chance
to get outta here without
455
00:19:45,655 --> 00:19:47,715
putting my shoe in
your butt. Now, let's go.
456
00:19:48,448 --> 00:19:51,028
Come on.
457
00:19:51,068 --> 00:19:52,828
Joey, what is wrong with you?
458
00:19:52,862 --> 00:19:55,242
This is illegal. What
is wrong with you?
459
00:19:55,275 --> 00:19:56,285
Charlaine, I know you're upset.
460
00:19:56,310 --> 00:19:58,030
I was just trying to
make you a little money
461
00:19:58,068 --> 00:20:00,308
and I was trying to have
a little fun on the job.
462
00:20:00,344 --> 00:20:02,384
Well, let me have a
little fun on the job.
463
00:20:02,413 --> 00:20:04,723
You're fired.
464
00:20:04,758 --> 00:20:06,548
- You serious?
- Yeah, baby, listen.
465
00:20:06,586 --> 00:20:10,236
You're not cut out to
be a bartender at all.
466
00:20:12,689 --> 00:20:14,519
Thank you.
467
00:20:14,551 --> 00:20:16,381
- What?
- Thank you.
468
00:20:20,413 --> 00:20:22,723
[Humming]
469
00:20:22,758 --> 00:20:25,378
- Hey, Joey.
- Hey, roc. What you doing up?
470
00:20:25,413 --> 00:20:28,033
Eleanor wanted ice pack.
What are you doing up?
471
00:20:28,068 --> 00:20:30,278
- Celebrating.
- Yeah, I know.
472
00:20:30,310 --> 00:20:31,900
Feels good to have
a job, doesn't it?
473
00:20:31,931 --> 00:20:34,341
Yup, and it feels even
better not to have a job.
474
00:20:36,965 --> 00:20:38,655
Hmm, no, no, no, no, you didn't.
475
00:20:38,689 --> 00:20:40,899
- Mnm-mnm.
- No, I didn't, roc.
476
00:20:40,931 --> 00:20:42,481
- She fired me.
- Why?
477
00:20:42,517 --> 00:20:44,377
Roc, I took your advice,
you told me to have
478
00:20:44,413 --> 00:20:47,033
more fun on the job. I did
it the only way I know how.
479
00:20:47,068 --> 00:20:48,548
By gambling with my friends.
480
00:20:48,586 --> 00:20:50,616
Gambling in charlaine's?
481
00:20:50,655 --> 00:20:53,305
What the hell were you thinking?
482
00:20:53,344 --> 00:20:56,554
I was thinkin', "I
like to gamble."
483
00:20:56,586 --> 00:20:59,616
Damn it, Joey. I thought
you were smarter than that.
484
00:20:59,655 --> 00:21:02,025
Roc, this has got nothing
to do with smart or stupid.
485
00:21:02,068 --> 00:21:04,338
I am what I am. And i'm
gonna do what I'm gonna do.
486
00:21:04,379 --> 00:21:05,799
Yeah, well, that's
gonna have to change.
487
00:21:05,827 --> 00:21:07,627
Roc, it's never gonna
change. You ought to know that.
488
00:21:07,655 --> 00:21:09,765
Come on, roc. I'm never gonna
be a 9:00 to 5:00 guy like you.
489
00:21:09,793 --> 00:21:11,413
So, why don't you
just accept that...
490
00:21:11,448 --> 00:21:12,978
Woah, woah, woah, woah,
woah, woah, woah, woah..
491
00:21:13,000 --> 00:21:14,910
What are you telling me?
You never will have a job?
492
00:21:14,931 --> 00:21:16,621
You never gonna have
a regular paycheck?
493
00:21:16,655 --> 00:21:18,755
I'm supposed to support
you for the rest of my life?
494
00:21:18,793 --> 00:21:21,073
No, roc. Look, think of
it as bettin' on me, okay?
495
00:21:21,103 --> 00:21:23,033
Now I don't know where
and I don't know how
496
00:21:23,068 --> 00:21:24,928
but someday being
me is gonna pay off.
497
00:21:24,965 --> 00:21:27,445
And when it does, roc, it'll
be my turn to take care of you.
498
00:21:27,482 --> 00:21:30,692
Yeah, what if that
day never comes?
499
00:21:30,724 --> 00:21:32,384
That's why they
call it gambling.
500
00:21:33,758 --> 00:21:35,078
Okay, you know something,
Joey, you know, i-i..
501
00:21:35,103 --> 00:21:37,723
I don't buy anything
you just said.
502
00:21:37,758 --> 00:21:39,308
I'll tell you another thing too.
503
00:21:39,344 --> 00:21:41,484
If you do happen to make
it big, you know what I mean
504
00:21:41,517 --> 00:21:43,927
then, you don't know, look,
look, I'm gonna quit my job
505
00:21:43,965 --> 00:21:46,445
you know, you will buy
me a big house, a big car
506
00:21:46,482 --> 00:21:48,042
and then, I'll be able
to eat all your food.
507
00:21:48,068 --> 00:21:49,078
Fine. Whatever you say, roc.
508
00:21:49,103 --> 00:21:51,593
And then, I think I'll
take this for deposit.
509
00:21:52,413 --> 00:21:53,863
Hey, hey, hey!
510
00:21:53,896 --> 00:21:55,616
Hey, hey, hey,
roc. Good playing.
511
00:21:57,931 --> 00:21:59,071
[Girls giggling]
512
00:21:59,103 --> 00:22:01,413
Shhh! Shhh!
513
00:22:02,827 --> 00:22:04,447
Good, he's taking a nap.
514
00:22:09,620 --> 00:22:12,100
[Stairs creaking]
515
00:22:12,137 --> 00:22:13,967
Oh, girls.
516
00:22:14,000 --> 00:22:16,070
What a wonderful surprise.
517
00:22:16,103 --> 00:22:18,453
'Ah, did I ever tell
you about the time'
518
00:22:18,482 --> 00:22:20,002
'Shirley chisholm
and Barbara Jordan'
519
00:22:20,034 --> 00:22:22,004
had a fight over me?
520
00:22:22,034 --> 00:22:23,834
[Both] Run!
521
00:22:28,137 --> 00:22:30,757
Now, that's what
I call babysitting.
522
00:22:30,807 --> 00:22:35,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.