All language subtitles for Roc s03e01 Sheila in the House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,896 --> 00:00:07,096 Mnh-mnh, if I was Saddam Hussein I'd be getting real worried. 2 00:00:07,103 --> 00:00:08,523 - Why, pop? - Well.. 3 00:00:08,551 --> 00:00:11,141 Clinton's approval rating is slippin' again. 4 00:00:11,172 --> 00:00:14,282 He's gonna have to bomb somebody. Hmm. 5 00:00:14,310 --> 00:00:17,000 Yeah, well, I'm not surprised, it's droppin', pop, huh. 6 00:00:17,034 --> 00:00:18,694 - The economy is still a mess. - 'Mm.' 7 00:00:18,724 --> 00:00:21,594 you know, I read where it's gonna cost me and Eleanor 8 00:00:21,620 --> 00:00:24,310 $135,000 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,664 to raise our child till the age of 18. 10 00:00:26,689 --> 00:00:29,069 A 135,000? 11 00:00:30,275 --> 00:00:33,785 It didn't cost me half that much to raise you. 12 00:00:33,827 --> 00:00:36,447 Well, I guess you get what you pay for. 13 00:00:38,758 --> 00:00:40,688 [Roc] 'Hey, baby.' 14 00:00:40,724 --> 00:00:43,934 - 'oh, hey, Eleanor.' - How you doing, sweetie pie? 15 00:00:43,931 --> 00:00:46,271 Hey, you little baby in there. 16 00:00:46,275 --> 00:00:47,375 [Chuckles] 17 00:00:47,448 --> 00:00:50,208 - You wanna feel the baby kick? - Yeah, yeah. 18 00:00:50,275 --> 00:00:52,335 [Grunts] 19 00:00:52,413 --> 00:00:53,863 Oh, no. 20 00:00:53,931 --> 00:00:55,481 - Got you. - Oh. 21 00:00:55,517 --> 00:00:57,377 You just tired, sweet heart. That's it. 22 00:00:57,448 --> 00:00:59,208 Oh, of course, she is tired. 23 00:00:59,241 --> 00:01:01,931 She's pregnant and she's been standing on her feet all day. 24 00:01:02,000 --> 00:01:03,760 - Yeah. - Eleanor. 25 00:01:03,827 --> 00:01:05,037 When are you gonna stop working? 26 00:01:05,068 --> 00:01:06,758 Well, I was thinking about cuttin' back 27 00:01:06,827 --> 00:01:09,027 to part-time next week. 28 00:01:13,413 --> 00:01:15,343 Oh, really? 29 00:01:15,344 --> 00:01:17,694 Well, I hadn't, uh, I hadn't figured that in the budget 30 00:01:17,724 --> 00:01:20,594 I've been working on. 31 00:01:20,620 --> 00:01:22,520 What did you think, roc, that I was go on work 32 00:01:22,551 --> 00:01:25,411 right up until my water broke, then stroll on 33 00:01:25,448 --> 00:01:27,278 down to the delivery room and say 34 00:01:27,344 --> 00:01:30,174 "will y'all grab him quick 'cause I gotta finish my shift?" 35 00:01:34,758 --> 00:01:37,518 Well, is it, is it completely out of the question? 36 00:01:39,689 --> 00:01:41,519 Alright, baby, look, i-I'm sorry, you know. 37 00:01:41,517 --> 00:01:44,097 But with a baby comin', we're gonna need this budget. 38 00:01:44,137 --> 00:01:46,857 You know, if we're gonna keep up this standard of livin'. 39 00:01:49,482 --> 00:01:51,242 Let it go, daddy. 40 00:01:53,241 --> 00:01:54,731 Hey, roc, come on, come on, come on, you ready to go? 41 00:01:54,758 --> 00:01:56,218 - Let's go, let's go, let's go. - Okay. I gotta run, baby. 42 00:01:56,241 --> 00:01:58,211 You gotta run? Where are you two runnin' to? 43 00:01:58,241 --> 00:01:59,861 Oh, we're going down to charlene's, some of the guys 44 00:01:59,862 --> 00:02:02,072 we're going to get together and buy Calvin a last drink 45 00:02:02,068 --> 00:02:04,408 before he goes to the penitentiary tomorrow. 46 00:02:04,413 --> 00:02:08,033 Joey, why do you even care? You hardly even know Calvin. 47 00:02:08,103 --> 00:02:10,903 Sure, I know him. I used to see him two, three times a week. 48 00:02:10,931 --> 00:02:12,901 I'm goin' to miss him. 49 00:02:12,896 --> 00:02:16,236 Well, where did you see Calvin? 50 00:02:16,241 --> 00:02:19,721 At the track. He used to give me a lot of winning tips. 51 00:02:19,758 --> 00:02:22,068 He was.. Man, look at me. 52 00:02:22,068 --> 00:02:23,828 I'm gettin' all choked up. Come on, let's go. 53 00:02:23,862 --> 00:02:25,982 No, wait, wait, wait, wait a minute, hold it, Joey, hold it. 54 00:02:26,000 --> 00:02:28,450 No, I know... I know you ain't go hit on that man 55 00:02:28,482 --> 00:02:32,242 for racing tips on his last day of freedom, are you? 56 00:02:32,241 --> 00:02:33,601 Yeah, you're right, I should wait. Yeah. 57 00:02:33,620 --> 00:02:34,900 He'll probably have better information 58 00:02:34,896 --> 00:02:36,996 once he's on the inside anyway. 59 00:02:38,965 --> 00:02:41,025 ♪ Ah 60 00:02:41,896 --> 00:02:44,656 ♪ yeah yeah yeah 61 00:02:44,724 --> 00:02:47,144 ♪ oh oh oh oh 62 00:02:48,793 --> 00:02:51,483 ♪ there's a man 63 00:02:51,551 --> 00:02:53,661 ♪ with no future 64 00:02:53,724 --> 00:02:55,244 ♪ so it seems 65 00:02:55,241 --> 00:02:58,591 ♪ can't live out his dreams 66 00:02:58,620 --> 00:03:01,660 ♪ now he's trapped into thinking ♪ 67 00:03:01,689 --> 00:03:04,209 ♪ he won't succeed 68 00:03:04,241 --> 00:03:07,241 ♪ and he can't believe 69 00:03:07,310 --> 00:03:10,310 ♪ live your life today 70 00:03:10,310 --> 00:03:12,900 ♪ oh yeah ♪ not for tomorrow 71 00:03:12,965 --> 00:03:15,335 ♪ not for tomorrow 72 00:03:15,379 --> 00:03:17,479 ♪ yeah ♪ oh-ho-ho 73 00:03:17,482 --> 00:03:21,142 ♪ live your life today 74 00:03:23,310 --> 00:03:24,410 [indistinct chatter] 75 00:03:24,413 --> 00:03:28,173 And then, and then, Calvin said, Calvin said. 76 00:03:28,172 --> 00:03:30,312 "Don't you see, lady.. 77 00:03:30,344 --> 00:03:33,034 "as life generates garbage.. 78 00:03:33,034 --> 00:03:36,414 So does garbage generate life." 79 00:03:36,482 --> 00:03:38,452 And then the woman said. 80 00:03:40,034 --> 00:03:41,524 "Mister.. 81 00:03:41,551 --> 00:03:43,341 You've flushed life." 82 00:03:43,344 --> 00:03:45,524 [Laughing] 83 00:03:46,965 --> 00:03:49,515 Oh, man, you know what? 84 00:03:49,551 --> 00:03:51,721 All this reminiscing makes me think about that day 85 00:03:51,724 --> 00:03:54,384 at the track, Calvin, when you picked five winners in a row. 86 00:03:54,413 --> 00:03:55,833 Man, just, ah, just.. 87 00:03:55,862 --> 00:03:57,902 Uh, you know, speaking of horse racing. 88 00:03:57,965 --> 00:03:59,895 Uh.. 89 00:03:59,896 --> 00:04:02,926 Some of them same horses are running today and i'm.. 90 00:04:02,931 --> 00:04:05,551 I'd.. Maybe this ain't a good time, man. 91 00:04:06,448 --> 00:04:08,448 Well.. 92 00:04:08,448 --> 00:04:11,378 I'd like to toast.. 93 00:04:11,413 --> 00:04:15,763 A man who cared enough about this neighborhood.. 94 00:04:15,793 --> 00:04:18,453 That he thought it'd be better.. 95 00:04:18,482 --> 00:04:20,762 With one less drug dealer. 96 00:04:20,758 --> 00:04:22,278 - Hear. - Alright, Calvin. 97 00:04:22,310 --> 00:04:25,100 - Heres to you, Calvin. - Yeah, yeah. 98 00:04:25,103 --> 00:04:27,343 Peace in the neighborhood. 99 00:04:27,379 --> 00:04:29,449 Hey! 100 00:04:29,482 --> 00:04:32,212 Hey, party over where? 101 00:04:32,241 --> 00:04:34,931 Anyway, uh, look, me and grandma got together. 102 00:04:34,931 --> 00:04:36,461 Calvin, we got you a little gift for you. 103 00:04:36,482 --> 00:04:37,802 Hey, thanks. It's real thoughtful, huh. 104 00:04:37,827 --> 00:04:39,407 - Now, that's a day planner. - A what? 105 00:04:39,413 --> 00:04:41,173 Plan your day. 106 00:04:43,103 --> 00:04:44,623 Uh, George, I think, uh.. 107 00:04:44,655 --> 00:04:46,475 I think the warden pretty much has, uh 108 00:04:46,551 --> 00:04:48,101 Calvin's days planned for him. 109 00:04:48,103 --> 00:04:49,963 Oh, yeah, you see I got some dope stuff in 110 00:04:49,965 --> 00:04:51,905 see I got the schedule for b.B. King's prison tour 111 00:04:51,931 --> 00:04:53,451 so you can get your boogie on. 112 00:04:53,482 --> 00:04:55,112 Then, right here, what's it like on the inside 113 00:04:55,137 --> 00:04:57,447 by Mike Tyson, James brown and Mike milken 114 00:04:57,482 --> 00:05:01,032 who's a white man, my brother, so you won't be by yourself. 115 00:05:01,103 --> 00:05:02,483 And then right here I got the worst 116 00:05:02,517 --> 00:05:04,207 of ike Turner's brand new song, 117 00:05:04,275 --> 00:05:07,135 "what's bustin' you in your eye got to do with it". 118 00:05:12,103 --> 00:05:13,143 Thanks, man. 119 00:05:13,172 --> 00:05:15,722 Hey, uh, Joey, roc. Talk to you alone a bit? 120 00:05:15,793 --> 00:05:17,623 - Yeah, sure. - Yeah, sure, sure. 121 00:05:17,655 --> 00:05:18,655 George, don't get in no trouble. 122 00:05:18,656 --> 00:05:19,786 Yeah, no alcohol for George 123 00:05:19,827 --> 00:05:22,237 he's already high on life. 124 00:05:24,000 --> 00:05:25,790 So, uh.. 125 00:05:25,827 --> 00:05:27,997 What's on your mind, Calvin? 126 00:05:28,000 --> 00:05:30,280 Well.. 127 00:05:30,310 --> 00:05:31,940 Since I'm gonna be doing a little time you know, 128 00:05:31,965 --> 00:05:33,335 there's a... There's a few 129 00:05:33,344 --> 00:05:35,174 responsibilities that I can't take care of. 130 00:05:35,172 --> 00:05:36,982 Hey, hey, well, then you, you know, you just name it, 131 00:05:37,000 --> 00:05:38,380 man, and we'll do it, okay? 132 00:05:38,448 --> 00:05:40,828 I mean, you've always worked hard for this community. 133 00:05:40,862 --> 00:05:43,792 Whatever it is, Calvin, you name it, you got it. 134 00:05:47,724 --> 00:05:50,484 I want my 11-year-old daughter to move in with you. 135 00:05:53,689 --> 00:05:57,169 No, really, Calvin, what? 136 00:05:57,172 --> 00:05:59,762 Yeah-yeah, that's what I want, really. 137 00:06:06,068 --> 00:06:07,688 [Clears throat] 138 00:06:07,724 --> 00:06:09,244 - Well, uh... - Look, look, look. 139 00:06:09,275 --> 00:06:12,995 I know, I know I'm askin' a lot. 140 00:06:13,034 --> 00:06:14,764 Man, but you gotta realize that Sheila means 141 00:06:14,793 --> 00:06:16,903 everything to me, man, and I-I can't just have her 142 00:06:16,931 --> 00:06:18,931 move in with anybody. 143 00:06:20,413 --> 00:06:23,593 Yeah, well, um. Uh, ex-e-excuse us a minute, Calvin. 144 00:06:23,620 --> 00:06:26,210 Joey and I need to talk for a second. 145 00:06:29,482 --> 00:06:30,862 Nice going, Joey. 146 00:06:30,896 --> 00:06:33,066 "Oh, anything you want, Calvin, just ask." 147 00:06:33,103 --> 00:06:35,973 You know, y-y-your mouth done wrote a check, I can't cash. 148 00:06:36,034 --> 00:06:38,074 Roc, come on, now don't blame me, I thought the man 149 00:06:38,103 --> 00:06:40,083 was goin' to ask us you know, to water his plants or something. 150 00:06:40,103 --> 00:06:41,903 Well, you got us in to this, you figure a way to get us out. 151 00:06:41,896 --> 00:06:43,076 Don't worry, don't worry about it, okay. 152 00:06:43,103 --> 00:06:44,533 I-I will simply tell him that we'd love 153 00:06:44,551 --> 00:06:46,971 to take Sheila in but, uh.. 154 00:06:47,034 --> 00:06:49,244 But our pop has multiple personalities and he... 155 00:06:49,275 --> 00:06:52,065 No, no, no. We gonna, we gonna tell him the truth, you know. 156 00:06:52,103 --> 00:06:53,693 A-And, w-well, look, we havin' a baby 157 00:06:53,724 --> 00:06:55,324 and we can't afford another mouth to feed. 158 00:06:55,344 --> 00:06:57,034 Alright, let's tell him. 159 00:06:58,551 --> 00:07:00,621 Um.. 160 00:07:00,620 --> 00:07:03,450 Uh, listen, Calvin, uh.. 161 00:07:03,482 --> 00:07:05,792 Joey and I have, you know, we-we've talked this over 162 00:07:05,827 --> 00:07:07,407 and, uh, well, um.. 163 00:07:07,448 --> 00:07:09,788 Eleanor is about to have a baby and, uh 164 00:07:09,793 --> 00:07:11,973 we-we-we really can't afford it. 165 00:07:12,000 --> 00:07:13,590 I mean, that's cool, roc, I got savings 166 00:07:13,620 --> 00:07:16,000 and it should be enough to cover all of Sheila needs. 167 00:07:16,068 --> 00:07:17,928 - Uh, um.. - Uh, uh, ca.. 168 00:07:17,965 --> 00:07:20,755 You know, Calvin, uh, our pop has a-a multiple uh... 169 00:07:20,793 --> 00:07:22,973 S-s-shut up, shut up, Joey, shut up. 170 00:07:24,827 --> 00:07:26,827 Hey, roc, listen, man. 171 00:07:26,896 --> 00:07:28,646 I mean, she lives with you guys and I know 172 00:07:28,655 --> 00:07:29,935 you'll take her to see me on weekends 173 00:07:29,965 --> 00:07:32,925 and she can still be a part of my life. 174 00:07:34,137 --> 00:07:36,307 - Calvin, man, look... - Roc. 175 00:07:36,310 --> 00:07:40,240 You know, I lost her mother over to drugs, man. 176 00:07:40,275 --> 00:07:43,655 I can't take the chance of losing Sheila the same way. 177 00:07:43,689 --> 00:07:47,999 If she lives with you guys I mean, I know she'd be okay. 178 00:07:48,000 --> 00:07:50,620 Hey, look, Calvin, man, look, i-I'm not the only one 179 00:07:50,655 --> 00:07:52,755 livin' in that house. 180 00:07:54,482 --> 00:07:56,282 What do you think, Joey? 181 00:07:56,310 --> 00:07:58,480 Uh-uh, Calvin, look, man, you know 182 00:07:58,517 --> 00:08:01,167 i-i-i feel for you, man, but this is a big responsibility. 183 00:08:01,206 --> 00:08:02,546 - Joey. - And I, I, you know.. 184 00:08:02,620 --> 00:08:04,240 Joey. 185 00:08:04,310 --> 00:08:06,240 I need you, man. 186 00:08:06,310 --> 00:08:09,280 I mean, you can really teach Sheila how to enjoy life. 187 00:08:10,862 --> 00:08:13,312 And seabreeze is your pony in the fourth. 188 00:08:22,965 --> 00:08:24,005 Well, you know, when you put it that way 189 00:08:24,034 --> 00:08:25,034 it does make a lot more sense. 190 00:08:25,035 --> 00:08:26,515 - Yeah - oh, alright. 191 00:08:26,551 --> 00:08:27,861 A-A-Alright, Calvin, look, okay. 192 00:08:27,862 --> 00:08:29,792 It's okay with me and Joey. 193 00:08:29,827 --> 00:08:30,937 You know, but we've gotta go home 194 00:08:30,965 --> 00:08:33,025 and clear this with Eleanor and pop. 195 00:08:33,034 --> 00:08:34,674 Hey, hey, okay. Alright, Calvin, that's my good neck. 196 00:08:34,689 --> 00:08:37,689 - That's my good neck. - Hey drinks on me, come on. 197 00:08:37,724 --> 00:08:39,344 - Hey, Joey. - Yeah. 198 00:08:39,379 --> 00:08:41,219 It's good thing we didn't ask to borrow his car 199 00:08:41,241 --> 00:08:43,451 we would've ended up with his mother. 200 00:08:48,413 --> 00:08:52,073 Eleanor. I've just been goin' over roc's budget. 201 00:08:52,137 --> 00:08:54,587 I'm worried about some of the things he wants to cut. 202 00:08:54,655 --> 00:08:57,515 Uh, look at what he calls luxuries. 203 00:08:57,517 --> 00:08:59,167 Telephone? 204 00:09:03,379 --> 00:09:05,339 Hot water? 205 00:09:06,862 --> 00:09:08,622 No, no, no. 206 00:09:08,620 --> 00:09:11,240 I ain't goin' out like that now. 207 00:09:11,275 --> 00:09:13,925 - J-Just shut up, just shut up. - 'Roc?' 208 00:09:17,275 --> 00:09:21,585 now, we gonna have to talk about your budget here. 209 00:09:21,620 --> 00:09:24,930 If I have to take one cold shower 210 00:09:24,965 --> 00:09:27,065 you gonna be takin' a whole bunch of cold showers 211 00:09:27,103 --> 00:09:29,073 if you know what I mean. 212 00:09:31,586 --> 00:09:33,716 Okay. 213 00:09:33,758 --> 00:09:36,378 I'll agree to keep the water hot.. 214 00:09:36,413 --> 00:09:37,933 If you and pop.. 215 00:09:37,965 --> 00:09:40,405 Will agree to what we're about to ask you. 216 00:09:43,724 --> 00:09:46,384 - What? - What? 217 00:09:46,413 --> 00:09:49,453 - Uh, I gotta go call my bookie. - Jo-Jo-Jo-Joey, get back here. 218 00:09:49,448 --> 00:09:50,928 [Joey] 'Hey, roc-roc-roc, don't worry' 219 00:09:50,931 --> 00:09:53,071 they'll still be mad when I get back. 220 00:09:54,862 --> 00:09:56,932 What's going on, son? 221 00:09:58,275 --> 00:10:00,135 Well, um.. 222 00:10:00,206 --> 00:10:01,926 You know, when Joey and I saw Calvin 223 00:10:01,965 --> 00:10:03,965 you know, he, um.. 224 00:10:04,000 --> 00:10:06,930 You know, he, uh, he asked us to, uh, you know, um.. 225 00:10:06,931 --> 00:10:08,181 You know, take care of his daughter. 226 00:10:08,206 --> 00:10:09,586 You know, while, uh, while, uh 227 00:10:09,586 --> 00:10:11,406 he was, he was in prison. 228 00:10:13,965 --> 00:10:16,895 So what did he say when you turned him down? 229 00:10:22,586 --> 00:10:24,966 I didn't, uh-uh, I-I didn't turn him down, you know. 230 00:10:25,034 --> 00:10:26,394 I told him it was okay with me and Joey 231 00:10:26,413 --> 00:10:28,933 but I-I had to talk to you first. Mm-hmm. 232 00:10:28,931 --> 00:10:32,001 You what? 233 00:10:32,068 --> 00:10:34,308 I can't believe you! You gonna make me the bad guy? 234 00:10:34,379 --> 00:10:36,479 No, no! I told him it was up to pop too! 235 00:10:36,551 --> 00:10:38,931 Oh, this is beautiful! 236 00:10:38,931 --> 00:10:41,411 My own son's gonna make me say no to a man 237 00:10:41,448 --> 00:10:43,378 who shot a drug dealer. 238 00:10:44,724 --> 00:10:46,104 - Joey! Get in here! - 'Huh?' 239 00:10:46,137 --> 00:10:49,097 I'm on a, I'm on a, I'm on a.. Yeah, yeah, look 240 00:10:49,137 --> 00:10:51,137 $50 on seabreeze in the fourth. 241 00:10:51,206 --> 00:10:54,096 Yeah, yeah, I'm good for it. I'll just pay you Friday. 242 00:10:56,448 --> 00:10:59,138 Now will you two please explain to me 243 00:10:59,206 --> 00:11:01,166 how you figured this family has the means 244 00:11:01,172 --> 00:11:02,942 to take in yet another person under this roof? 245 00:11:02,965 --> 00:11:05,175 Oh, w-w-well, you see, Calvin is gonna give us some money 246 00:11:05,206 --> 00:11:07,476 to, uh, pay for the extra expenses. 247 00:11:09,034 --> 00:11:11,484 And so where is she supposed to sleep? 248 00:11:11,517 --> 00:11:13,167 Oh, I-I been thinkin' about that and, uh 249 00:11:13,206 --> 00:11:14,996 and she can, uh, she can sleep in Joey's room. 250 00:11:15,000 --> 00:11:16,660 Yeah-yeah, she can sleep in my room. 251 00:11:16,689 --> 00:11:18,519 And where Joey gonna sleep? 252 00:11:18,517 --> 00:11:20,307 Uh, Joey can sleep in pop, in pop's room. 253 00:11:20,344 --> 00:11:22,014 Yeah, I can, I can wait.. Ho! Ho! Wait a minute! 254 00:11:22,034 --> 00:11:23,454 No, no, you makin' a mistake now. 255 00:11:23,482 --> 00:11:25,312 Okay, it's my turn. 256 00:11:25,344 --> 00:11:27,144 Now if you think I lived through 257 00:11:27,172 --> 00:11:29,102 the great depression, four wars 258 00:11:29,137 --> 00:11:31,477 12 presidents and enough civil rights marches 259 00:11:31,517 --> 00:11:34,717 to walk to Africa and back just to have my grown son 260 00:11:34,793 --> 00:11:39,033 move his twin bed into my room all because of some little girl 261 00:11:39,068 --> 00:11:41,998 then it's no wonder some animals eat their young. 262 00:11:42,689 --> 00:11:44,829 [Doorbell ringing] 263 00:11:46,344 --> 00:11:48,624 Well, I'm sorry, roc, this is just not gonna work. 264 00:11:48,655 --> 00:11:50,615 No, you just gonna have to go back to Calvin 265 00:11:50,655 --> 00:11:52,175 you gonna have to tell him we are sorry 266 00:11:52,206 --> 00:11:54,166 but we not gonna be able to take Sheila in. 267 00:11:54,206 --> 00:11:56,306 How do I tell Calvin we can't bring.. 268 00:11:57,758 --> 00:11:59,338 [Roc] Sheila? 269 00:11:59,344 --> 00:12:01,904 What-what-what are you doin' here? 270 00:12:05,724 --> 00:12:08,074 Uh, well, come on in, Sheila. 271 00:12:08,103 --> 00:12:10,213 My dad told me what you all had planned for me 272 00:12:10,241 --> 00:12:13,241 so I just came by to say, no way, I'm outta here. 273 00:12:13,275 --> 00:12:15,235 - Later, peace! - W-Wh-wait-wait-wait! 274 00:12:15,241 --> 00:12:16,861 Hold-hold.. W-W-Wait a minute, Sheila. 275 00:12:16,896 --> 00:12:18,716 - Wait-wait-wait, wait a minute. - Uh, roc. 276 00:12:18,758 --> 00:12:21,478 Let the sweet little girl do what she wants. 277 00:12:23,448 --> 00:12:26,338 - Peace. - Uh, look, no, no, no. 278 00:12:26,379 --> 00:12:28,589 Why don't you come in here so we can discuss this 279 00:12:28,655 --> 00:12:29,655 for a minute, okay? 280 00:12:29,689 --> 00:12:31,239 Mr. Emerson, I'm going to live 281 00:12:31,275 --> 00:12:32,925 with my aunt in Los Angeles. 282 00:12:33,000 --> 00:12:35,410 Even though I would love living here 283 00:12:35,448 --> 00:12:38,928 surrounded by all these beautiful.. 284 00:12:39,000 --> 00:12:40,660 Antiques. 285 00:12:41,862 --> 00:12:43,412 I tell you. 286 00:12:43,448 --> 00:12:45,378 These young people today know what they want 287 00:12:45,413 --> 00:12:47,173 and they're not afraid to say it. 288 00:12:47,206 --> 00:12:48,756 Uh, I'll get the door for you, honey. 289 00:12:48,758 --> 00:12:51,338 - Daddy! Stop. - Now-now-now, Sheila, look. 290 00:12:51,379 --> 00:12:54,029 This is a very, very big decision. 291 00:12:54,068 --> 00:12:55,598 I mean, have you given this enough thought? 292 00:12:55,620 --> 00:12:59,100 Sure. I can't make you spend your money on me. 293 00:12:59,172 --> 00:13:01,692 Do you know what it costs to raise a kid today? 294 00:13:01,758 --> 00:13:04,448 A hundred and thirty-five thousand dollars. 295 00:13:05,068 --> 00:13:08,338 Only a 135,000? 296 00:13:08,413 --> 00:13:10,313 That would take care of my clothes. 297 00:13:10,310 --> 00:13:12,280 But I still gotta eat. 298 00:13:14,655 --> 00:13:16,165 Sheila, honey.. 299 00:13:16,241 --> 00:13:19,661 What about you? Do you really wanna move to la? 300 00:13:19,724 --> 00:13:22,484 I'm sure. Baltimore is over. 301 00:13:22,482 --> 00:13:26,452 I've seen the aquarium. I've eaten the crab cake. 302 00:13:26,448 --> 00:13:28,278 What's left? 303 00:13:30,137 --> 00:13:32,787 And all your friends here in Baltimore? 304 00:13:32,827 --> 00:13:34,167 I can make new friends. 305 00:13:34,241 --> 00:13:36,281 If you look at all my report cards they say 306 00:13:36,310 --> 00:13:38,450 "plays well with others." 307 00:13:41,379 --> 00:13:42,829 Sheila.. 308 00:13:42,862 --> 00:13:46,482 Now you realize, honey, if you move to la.. 309 00:13:46,517 --> 00:13:49,757 You wont ever be able to see your daddy. 310 00:13:49,793 --> 00:13:51,693 But I can't worry about that. 311 00:13:51,758 --> 00:13:55,618 The way I look at it, he's in there, and I'm out here.. 312 00:13:55,655 --> 00:13:57,825 Alone. 313 00:13:57,896 --> 00:14:00,306 But I've got to start doing for myself. 314 00:14:00,310 --> 00:14:02,790 And I'm gonna start in Los Angeles. 315 00:14:05,931 --> 00:14:09,071 Sheila, would you excuse us just for a minute? 316 00:14:09,137 --> 00:14:11,137 Roc, um, daddy, Joey 317 00:14:11,172 --> 00:14:13,142 can I see y'all in the kitchen for a minute? 318 00:14:13,172 --> 00:14:15,002 - Sure. - Sure. 319 00:14:15,034 --> 00:14:17,384 Hey, Sheila, well, look, why don't you, uh, sit down 320 00:14:17,413 --> 00:14:18,933 and, uh, make yourself at home, huh? 321 00:14:19,000 --> 00:14:21,380 Hey, you wanna, you wanna-wanna watch-watch some TV? 322 00:14:33,344 --> 00:14:35,724 I don't see anything. 323 00:14:35,758 --> 00:14:39,168 Well, just think of it as a big radio. 324 00:14:44,724 --> 00:14:46,554 What is it, baby? 325 00:14:46,586 --> 00:14:49,306 There's something wrong with that girl out there. 326 00:14:49,344 --> 00:14:50,384 Well, what you thinkin', sweetheart? 327 00:14:50,379 --> 00:14:51,589 Well, seems like she got 328 00:14:51,655 --> 00:14:53,025 a lot of feelings about her father 329 00:14:53,034 --> 00:14:54,724 she's keeping all bottled up inside. 330 00:14:54,758 --> 00:14:57,828 This isn't a girl who's excited about moving to la 331 00:14:57,862 --> 00:14:59,792 this is a girl who is running away 332 00:14:59,827 --> 00:15:02,377 from stuff she can't deal with. 333 00:15:02,413 --> 00:15:03,943 You know, I think you're right about that. 334 00:15:03,965 --> 00:15:05,235 And if she moves away now 335 00:15:05,275 --> 00:15:07,095 she will grow up without her father. 336 00:15:07,137 --> 00:15:08,477 That's no good for a little girl. 337 00:15:08,551 --> 00:15:10,381 She won't even know him when he gets out. 338 00:15:10,413 --> 00:15:12,863 Yeah, yeah, Calvin sure doesn't want that. 339 00:15:12,896 --> 00:15:14,476 Oh, man. 340 00:15:14,551 --> 00:15:16,931 I knew when I taught you boys to have compassion 341 00:15:16,931 --> 00:15:19,661 one day it would bite me in the butt. 342 00:15:19,724 --> 00:15:22,414 Daddy, I'm not sure we can handle this either. 343 00:15:23,517 --> 00:15:24,657 I mean.. 344 00:15:24,724 --> 00:15:27,454 Personally I think Calvin made a big mistake 345 00:15:27,448 --> 00:15:29,688 trying to solve his problem with a gun. 346 00:15:29,724 --> 00:15:31,314 But he is our friend.. 347 00:15:31,379 --> 00:15:34,409 And he's asking us to help keep his family together. 348 00:15:35,241 --> 00:15:37,411 How can we turn him down? 349 00:15:40,137 --> 00:15:42,547 Okay, okay, okay. 350 00:15:42,586 --> 00:15:44,926 Okay, if we gonna do this.. 351 00:15:44,965 --> 00:15:47,235 We've all got to agree on it. 352 00:15:47,275 --> 00:15:49,755 - I say we take a vote. - 'Alright.' 353 00:15:51,103 --> 00:15:53,073 I say she stays. 354 00:15:54,896 --> 00:15:56,786 - Me too. - Hmm-mm. 355 00:15:58,137 --> 00:16:00,337 Pop, you still snore? 356 00:16:01,793 --> 00:16:03,933 Yep, louder than ever. 357 00:16:07,034 --> 00:16:08,834 Damn! 358 00:16:10,862 --> 00:16:13,662 Either she goes or I go! 359 00:16:19,655 --> 00:16:21,825 - Fine. - Alright, alright. 360 00:16:21,862 --> 00:16:23,792 Good-good man, pop. Let's go talk to her. Okay? 361 00:16:23,827 --> 00:16:26,827 - Alright, alright. - Hey, Sheila? 362 00:16:28,931 --> 00:16:30,481 Sheila? 363 00:16:33,344 --> 00:16:35,004 Whoa! Dodge, baby! 364 00:16:35,034 --> 00:16:37,214 Torpedo's away, baby! I've been hit! 365 00:16:37,275 --> 00:16:38,995 Go on without me! 366 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Whoo! I got him! 367 00:16:41,034 --> 00:16:42,794 Blew him away! 368 00:16:42,827 --> 00:16:44,827 Whoo, I got skills. 369 00:16:46,172 --> 00:16:47,622 I'm good at this. 370 00:16:47,655 --> 00:16:50,655 George, are you ready to put a quarter in now? 371 00:16:51,862 --> 00:16:53,862 Oh, good, good, George kept her here. 372 00:16:53,896 --> 00:16:56,166 [Roc] 'George! George! George! George, come here.' 373 00:16:56,172 --> 00:16:57,462 hey, thank-thanks for calling us, man. 374 00:16:57,482 --> 00:16:59,172 You did good, George, you did good. 375 00:16:59,172 --> 00:17:00,692 See, lucky for you, see I can think 376 00:17:00,724 --> 00:17:03,004 with the mind of an 11 year old. 377 00:17:04,758 --> 00:17:08,408 Yeah, yeah, well, hey, you-you got skills. 378 00:17:08,448 --> 00:17:10,688 See, cause like one time, like, my dog ran away, right? 379 00:17:10,724 --> 00:17:12,594 And I put my mind in his mind, right 380 00:17:12,620 --> 00:17:14,550 and like we was going down the street, right? 381 00:17:14,586 --> 00:17:16,466 And the next thing you know, a car hit the dog.. 382 00:17:16,517 --> 00:17:17,557 [Barks] And see we was going... 383 00:17:17,586 --> 00:17:19,206 Okay, George, l-l-look 384 00:17:19,241 --> 00:17:20,671 let-let-let us take it from here, okay? 385 00:17:20,689 --> 00:17:22,239 I'll be over here in the produce. 386 00:17:22,275 --> 00:17:24,235 - Okay, George. - Okay, George. 387 00:17:32,586 --> 00:17:36,166 So, uh, so, Sheila, you-you playing, um.. 388 00:17:36,206 --> 00:17:38,236 Playing video games there, huh? 389 00:17:38,241 --> 00:17:40,211 Yes, I am, Mr. Emerson. 390 00:17:40,241 --> 00:17:41,761 Oh, that was a great icebreaker, roc. 391 00:17:41,758 --> 00:17:44,378 [Imitating roc] "Oh, Sheila, you playing a video game.." 392 00:17:45,620 --> 00:17:48,100 - I'll handle this, okay? - Right. 393 00:17:48,137 --> 00:17:51,337 Hey, look here, man, what color kool-aid goes with fish? 394 00:17:54,241 --> 00:17:55,591 Uh, Sheila, you know, I'm sorry 395 00:17:55,586 --> 00:17:58,236 you know, that you ran out before, um.. 396 00:17:58,241 --> 00:18:01,971 You know, me and my family, you know, we were talking and, uh.. 397 00:18:02,000 --> 00:18:04,830 We kind of, you know, want-want-wanted to talk to you. 398 00:18:04,862 --> 00:18:07,972 I'm not moving in with your family, okay. 399 00:18:08,000 --> 00:18:10,720 Well, I-I don't wanna talk to you about that. 400 00:18:11,655 --> 00:18:13,965 I wanna talk about your dad. 401 00:18:14,896 --> 00:18:16,956 What about him? 402 00:18:16,965 --> 00:18:18,785 Well, Sheila, it's real important to him 403 00:18:18,827 --> 00:18:21,827 that you to stay in Baltimore. 404 00:18:21,896 --> 00:18:24,896 And to be near him, you know, so you can.. 405 00:18:24,896 --> 00:18:25,906 So you can come and visit him. 406 00:18:25,931 --> 00:18:27,481 You know, he needs to see you. 407 00:18:27,517 --> 00:18:31,237 He should have thought of that before he shot that drug dealer. 408 00:18:35,068 --> 00:18:37,238 Sheila, let me ask you a question, um.. 409 00:18:38,965 --> 00:18:42,545 How do you feel about what your father did? 410 00:18:42,551 --> 00:18:44,031 Why? 411 00:18:45,551 --> 00:18:48,141 I wanna know, you know? 412 00:18:48,172 --> 00:18:51,032 Come on, Sheila, what's goin' on with you? 413 00:18:53,620 --> 00:18:55,070 Well.. 414 00:18:56,344 --> 00:18:58,594 I guess... I.. 415 00:18:59,310 --> 00:19:00,960 I'm mad. 416 00:19:00,965 --> 00:19:03,685 - You're mad at your father? - Yeah. 417 00:19:06,655 --> 00:19:09,545 Sheila, do you know why.. 418 00:19:09,586 --> 00:19:12,166 Your father did what he did? 419 00:19:12,206 --> 00:19:13,966 He said it was 'cause he wanted to keep 420 00:19:14,000 --> 00:19:16,590 all the kids in the neighborhood off of drugs. 421 00:19:16,655 --> 00:19:18,305 Then I guess he had his reasons. 422 00:19:18,310 --> 00:19:21,620 But he shouldn't be caring about all those other kids. 423 00:19:22,551 --> 00:19:24,971 He should care about me! 424 00:19:26,137 --> 00:19:28,857 Now I'm out here all alone. 425 00:19:30,482 --> 00:19:32,792 Why didn't he think of that? 426 00:19:33,896 --> 00:19:36,166 Hey, hey, hey, wait, wait. 427 00:19:36,206 --> 00:19:38,826 Wait a minute now. 428 00:19:38,862 --> 00:19:41,282 You're not all alone, sweetheart. 429 00:19:42,241 --> 00:19:43,721 We're here for you. 430 00:19:43,793 --> 00:19:46,343 But I don't want a new family. 431 00:19:46,379 --> 00:19:49,099 - I want my dad. - Now, Sheila, look. 432 00:19:50,137 --> 00:19:52,997 Your dad cares a lot about you. 433 00:19:54,517 --> 00:19:58,097 I mean, that's why he wants so bad for you to be near him. 434 00:19:59,724 --> 00:20:02,004 I mean, he loves you too much.. 435 00:20:02,034 --> 00:20:05,144 For you to be 3000 miles away. 436 00:20:06,793 --> 00:20:09,483 If you're trying to make me cry.. 437 00:20:09,517 --> 00:20:11,897 I'm not gonna cry. 438 00:20:11,931 --> 00:20:14,451 [Crying] I'll go home with you, roc, man. 439 00:20:14,482 --> 00:20:16,282 Oh, god. 440 00:20:27,827 --> 00:20:30,997 You don't have to treat me like I'm a little kid. 441 00:20:31,034 --> 00:20:33,974 I'm more grown up than you think. 442 00:20:34,000 --> 00:20:36,660 I can take care of myself. 443 00:20:37,689 --> 00:20:39,689 I know you can. 444 00:20:40,793 --> 00:20:43,623 But this just isn't about you. 445 00:20:44,793 --> 00:20:47,663 You gotta think about your dad. 446 00:20:47,689 --> 00:20:50,309 He's gonna need all the help.. 447 00:20:50,310 --> 00:20:54,140 He can get... To make it through the next few years. 448 00:20:54,172 --> 00:20:57,312 And he's going to need your help.. 449 00:20:57,344 --> 00:20:59,284 More than anybody's. 450 00:21:06,827 --> 00:21:09,757 You sure you really want me livin' with you? 451 00:21:20,103 --> 00:21:21,313 [Laughing] 452 00:21:21,379 --> 00:21:25,339 Of course I do. No doubt about it! Sure! 453 00:21:31,551 --> 00:21:32,621 - Oh. - Okay. 454 00:21:32,689 --> 00:21:35,379 Ah! That's my girl. 455 00:21:37,620 --> 00:21:38,770 Hey, hey, hey! Hey, look at this. 456 00:21:38,793 --> 00:21:40,073 Look at this. Look at this. 457 00:21:40,103 --> 00:21:41,723 Hey, this must be my lucky day, huh? 458 00:21:41,724 --> 00:21:43,564 I gotta great kid movin' into the house with me 459 00:21:43,586 --> 00:21:45,026 and the tip from your father paid off. 460 00:21:45,034 --> 00:21:47,144 My horse won, I just called my bookie. 461 00:21:47,206 --> 00:21:49,026 Have a cigar. 462 00:21:49,034 --> 00:21:50,244 Roc, have a cigar. 463 00:21:50,275 --> 00:21:53,825 - Uh, never mind. - Joey. 464 00:21:53,896 --> 00:21:56,616 When my dad gives you tips on the horses and you win 465 00:21:56,655 --> 00:21:58,715 does he ever ask for anything in return? 466 00:21:58,724 --> 00:22:01,694 Uh, no, he's not that kind of man. 467 00:22:01,724 --> 00:22:04,664 Well, that's the difference between him and me. 468 00:22:04,689 --> 00:22:07,099 Where's my cut? 469 00:22:07,137 --> 00:22:09,307 Don't hold your breath, kid. 470 00:22:09,344 --> 00:22:13,344 That's right. You'll pass out. Li-listen, listen. 471 00:22:13,379 --> 00:22:15,689 I'll tell you what I will do for you, though, okay. 472 00:22:15,724 --> 00:22:17,564 I'll by you dinner. My treat. What do you want? 473 00:22:17,620 --> 00:22:19,670 - If it's pizza, you got a deal. - Pizza? I love pizza. 474 00:22:19,689 --> 00:22:21,419 - Let's have pizza. - Oh, well, now, i-I'm sorry. 475 00:22:21,448 --> 00:22:24,858 The pizza will have to wait until tomorrow. 476 00:22:24,896 --> 00:22:28,476 Eleanor has a home cooked meal waitin' for us 477 00:22:28,517 --> 00:22:30,377 and we don't waste food in my house. 478 00:22:30,448 --> 00:22:32,278 So come on, let's go. 479 00:22:34,275 --> 00:22:37,025 My dad told me he wasn't much fun. 480 00:22:37,103 --> 00:22:39,283 Yeah, my dad told me the same thing. 481 00:22:39,333 --> 00:22:43,883 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.