All language subtitles for Roc s02e21 You Dont Send Me No Flowers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,310 --> 00:00:05,110 Alright. What I wanna know is, who's throwing this barbecue? 2 00:00:05,137 --> 00:00:06,527 And that you got to find out if it's in Malibu 3 00:00:06,551 --> 00:00:09,101 or just near Malibu, because if it's not.. 4 00:00:09,137 --> 00:00:11,337 Oh, I gotta go. I gotta go. Gotta go. Hey, thank you. 5 00:00:11,379 --> 00:00:13,139 Thank you very much, man. Hey, how you doing? 6 00:00:13,172 --> 00:00:15,692 I'm rocky carroll welcome to tonight's episode of "roc" live. 7 00:00:15,724 --> 00:00:18,174 Listen, I know there was a big snowstorm back east 8 00:00:18,206 --> 00:00:21,336 and, uh, I hope everybody is bundled up and warm. 9 00:00:21,379 --> 00:00:23,659 Especially, this director back in New York 10 00:00:23,689 --> 00:00:26,339 who didn't cast me in this show over a year and half ago 11 00:00:26,379 --> 00:00:27,489 which forced me to pack up everything 12 00:00:27,517 --> 00:00:29,167 and move out here to California. 13 00:00:31,827 --> 00:00:33,517 I didn't wanna move, y'all. 14 00:00:33,551 --> 00:00:35,071 But, you know, when you're unemployed 15 00:00:35,103 --> 00:00:37,103 and desperate, you'll move anywhere. 16 00:00:37,137 --> 00:00:40,307 Even... sunny California. 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,524 So, uh, and this is a message from Carl Gordon 18 00:00:42,551 --> 00:00:45,171 to his friend Orville, uh, "get well soon, please." 19 00:00:45,206 --> 00:00:46,826 And to my director friend in New York.. 20 00:00:46,862 --> 00:00:49,312 Here's to you, stay warm and enjoy the show.. 21 00:00:49,344 --> 00:00:51,174 Coming from California, you know the place 22 00:00:51,206 --> 00:00:53,236 swimming pools, movie stars. 23 00:00:56,206 --> 00:00:58,166 [Theme music] 24 00:00:58,206 --> 00:01:01,066 [Vocalization] 25 00:01:08,241 --> 00:01:10,451 ♪ There's a man 26 00:01:10,482 --> 00:01:12,902 ♪ with no future 27 00:01:12,931 --> 00:01:14,381 ♪ so it seems 28 00:01:14,413 --> 00:01:17,903 ♪ can't live out his dreams 29 00:01:17,931 --> 00:01:20,791 ♪ now he's trapped into thinking ♪ 30 00:01:20,827 --> 00:01:23,307 ♪ he won't succeed 31 00:01:23,344 --> 00:01:26,594 ♪ and he can believe 32 00:01:26,620 --> 00:01:30,410 ♪ live your life today♪ oh yeah 33 00:01:30,448 --> 00:01:34,208 ♪ not for tomorrow ♪ not for tomorrow 34 00:01:34,241 --> 00:01:36,481 ♪ oh oh oh ohhh 35 00:01:36,517 --> 00:01:39,657 ♪ live your life today 36 00:01:45,206 --> 00:01:46,376 [Laughter] 37 00:01:48,586 --> 00:01:52,716 - Oh. Oh. Next round's on you. - Okay, pretty boy. 38 00:01:52,758 --> 00:01:56,378 [Laughing] You know what? 39 00:01:56,413 --> 00:02:00,453 Girl, we have got to get together after work more often. 40 00:02:00,482 --> 00:02:02,722 Well, we would but we always have to reschedule 41 00:02:02,758 --> 00:02:05,408 because Cynthia keeps cancelling on us. 42 00:02:05,448 --> 00:02:08,658 Yeah, you're always snuggled up with that new boyfriend Dennis. 43 00:02:08,689 --> 00:02:12,309 Mm-mm. Tell us more about him, girlfriend. 44 00:02:12,344 --> 00:02:13,764 I see you checking off 45 00:02:13,793 --> 00:02:16,313 all the lingerie in the Victoria's secret catalogue. 46 00:02:18,241 --> 00:02:20,831 Well, what can I say? He's just so romantic. 47 00:02:20,862 --> 00:02:23,482 Would you believe he kidnapped me from work.. 48 00:02:23,517 --> 00:02:24,787 Took me to dinner on a boat 49 00:02:24,827 --> 00:02:27,717 where he hid these in an oyster shell. 50 00:02:27,758 --> 00:02:29,278 Oh, they're pretty. 51 00:02:29,310 --> 00:02:31,480 - Oh, that's nice! - Yes. 52 00:02:31,517 --> 00:02:33,237 Girl, here's spontaneous. 53 00:02:33,275 --> 00:02:34,755 One night last summer 54 00:02:34,793 --> 00:02:38,313 Andrew took me on a moonlit walk in the park. 55 00:02:38,344 --> 00:02:41,454 We get to the big fountain and suddehe grabs my hand.. 56 00:02:41,482 --> 00:02:42,792 And we jump into the water. 57 00:02:42,827 --> 00:02:44,547 [Laughing] 58 00:02:44,586 --> 00:02:46,306 Matty, everybody jumps 59 00:02:46,344 --> 00:02:48,284 into that fountain in the summertime. 60 00:02:48,310 --> 00:02:50,760 Uh, not to skinny dip. 61 00:02:50,793 --> 00:02:53,693 - Oh, girl! No clothes? - Not a stitch. 62 00:02:53,724 --> 00:02:55,624 Ooh, you bad. 63 00:02:55,655 --> 00:02:57,755 Remember last week when Roger and I 64 00:02:57,793 --> 00:03:00,343 got stuck in the elevator? 65 00:03:00,379 --> 00:03:03,689 Well, it wasn't stuck, Roger pushed the stop button. 66 00:03:03,724 --> 00:03:05,864 And then he pushed all of my buttons. 67 00:03:07,758 --> 00:03:09,688 And the red emergency button, huh? 68 00:03:09,724 --> 00:03:11,314 [Cackling] 69 00:03:11,344 --> 00:03:13,214 Whoo! 70 00:03:16,896 --> 00:03:21,336 Oh, well, okay. Romantic and spontaneous, huh? 71 00:03:21,379 --> 00:03:22,859 Oh, I know. 72 00:03:22,896 --> 00:03:24,826 Roc bought me a box 73 00:03:24,862 --> 00:03:26,832 of beautiful chocolate candy for Valentine day. 74 00:03:26,862 --> 00:03:28,692 [Chuckles] 75 00:03:30,517 --> 00:03:32,547 Well, she did say bought. 76 00:03:32,586 --> 00:03:34,786 That's pretty spontaneous for roc. 77 00:03:34,827 --> 00:03:37,377 Honey, for roc, that's deviant behavior. 78 00:03:37,413 --> 00:03:39,523 Oh! Now, wait a minute. 79 00:03:39,551 --> 00:03:40,861 Roc is romantic. 80 00:03:40,896 --> 00:03:43,656 It's just that, you know, between work 81 00:03:43,689 --> 00:03:46,689 and well we're both landlords now and.. 82 00:03:46,724 --> 00:03:49,794 - We're real busy, you know.. - Eleanor, we're just kidding. 83 00:03:49,827 --> 00:03:51,857 But every once in a while you've got to clock out 84 00:03:51,896 --> 00:03:54,546 and take a nice evening walk together. 85 00:03:54,586 --> 00:03:56,406 Watch the stars come out and.. 86 00:03:56,448 --> 00:03:57,618 Be romantic. 87 00:03:58,551 --> 00:04:00,591 Roc is romantic. 88 00:04:00,620 --> 00:04:02,450 In a sit in front of the TV and let's watch 89 00:04:02,482 --> 00:04:04,722 the ball game kinda way. 90 00:04:04,758 --> 00:04:07,758 Well, you guys just have a mature relationship. 91 00:04:07,793 --> 00:04:09,973 Girl, did I tell you that Dennis 92 00:04:10,000 --> 00:04:12,970 had flowers delivered to me on the bus? 93 00:04:13,000 --> 00:04:16,620 - On the bus? Oh, no! - Girl, he is fine. 94 00:04:16,655 --> 00:04:18,855 - He loves me. - Flowers? 95 00:04:18,896 --> 00:04:21,616 On the bus! That's nice. 96 00:04:23,551 --> 00:04:26,281 [Instrumental music] 97 00:04:29,517 --> 00:04:30,757 [Instrumental music] 98 00:04:30,793 --> 00:04:32,033 - Hey, Joey. - Hey, pop. 99 00:04:32,068 --> 00:04:33,688 What are you doing? 100 00:04:33,724 --> 00:04:34,944 I got this song dancin' around in my head 101 00:04:34,965 --> 00:04:36,715 I'm trying to hammer it out. 102 00:04:36,758 --> 00:04:38,688 Now you know, sometimes you can't tell 103 00:04:38,724 --> 00:04:40,904 if the melody works until you hear it with the lyrics. 104 00:04:40,931 --> 00:04:44,691 Mm, alright, well, check this out. It goes like this. 105 00:04:44,724 --> 00:04:47,004 ♪ I got a hole in my heart 106 00:04:47,034 --> 00:04:50,484 ♪ and I can't stand it without you gal ♪ 107 00:04:50,517 --> 00:04:51,717 ♪ well well 108 00:04:55,379 --> 00:04:58,689 - the melody don't work. - Come on, pop. I like the... 109 00:04:58,724 --> 00:05:01,694 Now, son, not that i'm, uh.. 110 00:05:01,724 --> 00:05:04,034 Complaining about your musical ability.. 111 00:05:04,068 --> 00:05:05,998 - 'Uh-huh.' - but I may be able to help you. 112 00:05:06,034 --> 00:05:08,454 Uh, remember that time you and I wrote that song together? 113 00:05:10,862 --> 00:05:13,002 Uh, yeah. Yeah, yeah. I remember that. Uh.. 114 00:05:13,034 --> 00:05:14,834 Uh, well, I'm not doing good by myself 115 00:05:14,862 --> 00:05:16,662 so come on, let's give it a shot. 116 00:05:16,689 --> 00:05:18,009 - Now, I'm gonna help you. - Okay. 117 00:05:18,034 --> 00:05:20,694 - But... if we win a grammy.. - Mm-hmm. 118 00:05:20,724 --> 00:05:23,794 I'm the one going over u-up on that stage to hug Natalie Cole. 119 00:05:25,172 --> 00:05:26,662 Alright, but if Halle Berry's up there 120 00:05:26,689 --> 00:05:28,069 we're gonna fight about that. 121 00:05:28,103 --> 00:05:29,793 - Well.. - Alright. 122 00:05:29,827 --> 00:05:31,787 - 'I'MMA take this chord here.' - Hey, guys. 123 00:05:31,827 --> 00:05:33,447 - 'Oh, hey, Eleanor.' - Where's roc? 124 00:05:33,482 --> 00:05:36,792 Uh, he walked down to the store to rent some videos. 125 00:05:36,827 --> 00:05:39,657 Oh, well, we're not watchin' any movies tonight. 126 00:05:39,689 --> 00:05:42,969 Tonight, my husband and I.. 127 00:05:43,000 --> 00:05:46,100 Gonna be dancing cheek to cheek. 128 00:05:46,137 --> 00:05:48,027 Uh, excuse me, sis, I've seen him dance. 129 00:05:48,068 --> 00:05:51,068 - It's more like foot on foot. - Oh, stop. 130 00:05:51,103 --> 00:05:54,143 Come on, son. Let's go rehearse for the, uh, soul train awards. 131 00:05:54,172 --> 00:05:55,622 Yeah, that's right. 132 00:05:59,103 --> 00:06:02,863 Eleanor... you better have a damn good explanation. 133 00:06:02,896 --> 00:06:05,096 - For what? - For wrecking the car! 134 00:06:05,137 --> 00:06:06,587 What? 135 00:06:08,517 --> 00:06:09,997 Roc, the car is fine. 136 00:06:10,034 --> 00:06:12,004 Look again, Eleanor, it's missing a hubcap. 137 00:06:14,896 --> 00:06:17,136 Roc, it's just an old hubcap. 138 00:06:17,172 --> 00:06:19,662 Now, come on over here.. 139 00:06:19,689 --> 00:06:21,659 And sit next to me. 140 00:06:21,689 --> 00:06:24,519 I got us a bottle of wine. 141 00:06:24,551 --> 00:06:27,101 Why don't you go find something to pop the cork with. 142 00:06:27,137 --> 00:06:29,137 Yeah, why don't I run it up on the curb 143 00:06:29,172 --> 00:06:31,252 you know, and pop it off like you did to that hubcap. 144 00:06:33,551 --> 00:06:36,031 Roc, can we just forget about the hubcap? 145 00:06:36,068 --> 00:06:39,168 Hmm. Well, obviously, some of us can. 146 00:06:39,206 --> 00:06:41,686 Bet I could make you forget about that hubcap. 147 00:06:41,724 --> 00:06:42,834 Come here. 148 00:06:46,000 --> 00:06:47,520 - Isn't that better? - Oh. 149 00:06:47,551 --> 00:06:49,031 Yeah, that's better. 150 00:06:49,068 --> 00:06:51,168 [Laughing] Yeah! 151 00:06:51,206 --> 00:06:54,966 You know what, baby, I was thinking one of these nights 152 00:06:55,000 --> 00:06:57,830 we should take a long romantic drive. 153 00:06:57,862 --> 00:07:00,032 Just look at the stars. 154 00:07:00,068 --> 00:07:02,028 - Look at the stars? - Yeah. 155 00:07:02,068 --> 00:07:04,028 Eleanor, you have to keep your eyes on the road 156 00:07:04,068 --> 00:07:05,968 that's probably how you lost that hubcap! 157 00:07:08,172 --> 00:07:11,902 Roc, you know, there as a time when I could get your mind 158 00:07:11,931 --> 00:07:14,031 off of something as meaningless as a hubcap. 159 00:07:14,068 --> 00:07:16,028 Yeah, that was before we had a car. 160 00:07:16,068 --> 00:07:18,098 Can we just get off the damn car? 161 00:07:18,137 --> 00:07:20,067 Now, I'm talking about us spending some time 162 00:07:20,103 --> 00:07:21,593 together and being romantic. 163 00:07:21,620 --> 00:07:23,210 W-W-Well, we're already being romantic. 164 00:07:23,241 --> 00:07:26,211 You know what I mean? Why do you think my ear's wet? 165 00:07:26,241 --> 00:07:27,931 - Never mind. - Oh. 166 00:07:27,965 --> 00:07:29,755 - Never mind! - Oh.. 167 00:07:33,965 --> 00:07:35,585 You know I have a funny feeling. 168 00:07:35,620 --> 00:07:37,040 Eleanor's friends are filling her head 169 00:07:37,068 --> 00:07:39,068 with all sorts of romance garbage. 170 00:07:39,103 --> 00:07:42,523 You know, I knew this girls' night out thing was a bad idea. 171 00:07:42,551 --> 00:07:44,971 Oh, come on, roc. Try and be a little romantic for a change. 172 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 I'm romantic! Huh! 173 00:07:47,034 --> 00:07:49,794 I bought her candy for Valentine's. 174 00:07:49,827 --> 00:07:51,927 Oh, Joey's right, son. 175 00:07:51,965 --> 00:07:55,095 Now, that's something I learned very early on with your mother. 176 00:07:55,137 --> 00:07:58,027 And to this day, I'm glad that I bought her flowers 177 00:07:58,068 --> 00:08:00,168 and played her favorite song 178 00:08:00,206 --> 00:08:03,856 and surprised her with midnight train rides to New York. 179 00:08:03,896 --> 00:08:05,686 Oh, it meant a lot to her. 180 00:08:05,724 --> 00:08:08,284 Yeah, well, I just hope this is a phase Eleanor's going through. 181 00:08:08,310 --> 00:08:10,660 Come on, roc, why don't you, you know, for once 182 00:08:10,689 --> 00:08:12,659 be spontaneous, do something crazy. 183 00:08:12,689 --> 00:08:14,139 I'm spontaneous! 184 00:08:14,172 --> 00:08:17,032 Why last week, just like that.. 185 00:08:17,068 --> 00:08:19,468 I took her to charlaine's for all-you-could-eat hot wings. 186 00:08:22,068 --> 00:08:24,138 Roc, romance is taking your woman 187 00:08:24,172 --> 00:08:26,132 to a place that doesn't hand out moist towelettes. 188 00:08:28,103 --> 00:08:29,283 Roc, I got an idea. 189 00:08:29,310 --> 00:08:31,100 I got reservations for two for 190 00:08:31,137 --> 00:08:33,137 cafe la Fleur for next Friday night, alright? 191 00:08:33,172 --> 00:08:34,632 Now this place is so romantic they're building 192 00:08:34,655 --> 00:08:36,165 a wedding chapel next-door to it. 193 00:08:36,206 --> 00:08:38,996 Look, it took me a month to get this reservation. 194 00:08:39,034 --> 00:08:41,084 I'MMA give it to you. Go ahead, take her, she'll love it. 195 00:08:41,103 --> 00:08:43,283 Alright, I see right. 196 00:08:43,310 --> 00:08:45,000 I take her out next Friday 197 00:08:45,034 --> 00:08:46,974 I'd give her whatever she wants 198 00:08:47,000 --> 00:08:48,860 and then get things back to normal. 199 00:08:48,896 --> 00:08:50,656 Ha-ha! Hey, Joey, thanks a lot. 200 00:08:50,689 --> 00:08:52,009 I'm gonna go up and tell her right now. 201 00:08:52,034 --> 00:08:53,144 [Joey] 'Alright.' 202 00:08:54,862 --> 00:08:56,312 and then.. 203 00:08:56,344 --> 00:08:58,144 I'm gonna retrace her route 204 00:08:58,172 --> 00:09:00,212 and see if I can find that hubcap. 205 00:09:01,448 --> 00:09:02,968 [Instrumental music] 206 00:09:03,000 --> 00:09:04,380 [Male narrator] Don't go away. 207 00:09:04,413 --> 00:09:07,033 There's more "roc" live after these messages. 208 00:09:14,724 --> 00:09:15,724 [Indistinct chattering] 209 00:09:17,034 --> 00:09:18,864 [Instrumental music] 210 00:09:18,896 --> 00:09:20,026 [Joey & Andrew] Whoa! 211 00:09:20,068 --> 00:09:22,238 Hey, hey. Roc, man, you look great. 212 00:09:22,275 --> 00:09:24,375 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Where's Eleanor? 213 00:09:24,413 --> 00:09:27,173 Oh, come on, roc. You've got to get in the mood. 214 00:09:27,206 --> 00:09:28,896 I'm in the mood for takin' her out. 215 00:09:28,931 --> 00:09:30,391 Buying and giving her anything she wants. 216 00:09:30,413 --> 00:09:32,173 So I can get back home and enjoy myself. 217 00:09:35,068 --> 00:09:36,868 Well, she's in the kitchen putting the flowers 218 00:09:36,896 --> 00:09:38,166 that you sent in some water. 219 00:09:38,206 --> 00:09:40,376 Flowers? What? Now, wait a minute, Joey. 220 00:09:40,413 --> 00:09:42,343 Now I appreciate your help with the reservations 221 00:09:42,379 --> 00:09:45,339 but I don't need you to show me how to be Roman-tic. 222 00:09:47,931 --> 00:09:50,031 Roc, I didn't send any flowers. 223 00:09:50,068 --> 00:09:54,028 - Well then, who did? - Oh, roc. 224 00:09:54,068 --> 00:09:57,718 The flowers are just wonderful. 225 00:09:57,758 --> 00:10:00,138 And I just love the card. 226 00:10:00,172 --> 00:10:04,172 Oh. Yeah, me too. Uh.. 227 00:10:04,206 --> 00:10:05,856 What did I say? 228 00:10:05,896 --> 00:10:07,236 Oh, come on, roc. 229 00:10:09,310 --> 00:10:11,620 [Chuckles] Oh, yeah, that's pretty good. 230 00:10:14,103 --> 00:10:16,973 I didn't know you could be so poetic. 231 00:10:18,793 --> 00:10:21,173 Well, you know me, baby. 232 00:10:21,206 --> 00:10:22,896 Heh! I put a lot into it. 233 00:10:24,931 --> 00:10:27,031 Did you guys know that my husband 234 00:10:27,068 --> 00:10:29,378 is taking me to cafe la Fleur tonight? 235 00:10:29,413 --> 00:10:31,033 [Joey whistles] Really? 236 00:10:31,068 --> 00:10:32,588 Boy, I heard it's hard to get in there. 237 00:10:34,068 --> 00:10:36,208 Well, uh.. Well, come on, sweetheart. 238 00:10:36,241 --> 00:10:37,981 Let's-let's-let's go, baby. You know what I mean? 239 00:10:38,000 --> 00:10:39,930 I mean, you know, the sooner we get there 240 00:10:39,965 --> 00:10:42,025 the sooner we can get the evening started. 241 00:10:42,068 --> 00:10:44,028 [Chuckling] Don't wait up. 242 00:10:44,068 --> 00:10:47,688 No telling what time my man bringing me home tonight. 243 00:10:47,724 --> 00:10:48,864 [Joey] 'Okay.' 244 00:10:51,689 --> 00:10:52,929 [mumbling] 245 00:10:55,413 --> 00:10:58,793 So, uh, pop, you bought those flowers, didn't you? 246 00:10:58,827 --> 00:11:00,827 Well, I knew roc wouldn't. 247 00:11:00,862 --> 00:11:03,042 Shoot! We're still waiting for him to buy real furniture. 248 00:11:03,068 --> 00:11:04,138 Yeah. 249 00:11:07,517 --> 00:11:09,237 [Cars honking] 250 00:11:15,103 --> 00:11:17,033 [Roc] 'I'm just saying, Eleanor.' 251 00:11:17,068 --> 00:11:19,238 there's no reason to give a valet 2.50 252 00:11:19,275 --> 00:11:21,995 when street parking is free after 6:00. 253 00:11:22,034 --> 00:11:23,864 Fine, but you didn't have to burn rubber 254 00:11:23,896 --> 00:11:25,336 when the guy tried to open your door. 255 00:11:28,241 --> 00:11:30,141 - Your table. - Thank you. 256 00:11:38,862 --> 00:11:39,932 [Mumbles] 257 00:11:41,758 --> 00:11:43,208 Thank you, sir. 258 00:11:43,241 --> 00:11:44,691 A whole dollar. 259 00:11:46,310 --> 00:11:49,410 A whole dollar of laundry detergent. 260 00:11:58,000 --> 00:12:01,030 Oh, roc... This is so nice. 261 00:12:01,068 --> 00:12:03,548 Yeah, whatever you want, baby. 262 00:12:03,586 --> 00:12:06,166 Good evening. I'm Anthony and I'll be serving you. 263 00:12:06,206 --> 00:12:07,906 Uh, would you care for something from the bar? 264 00:12:07,931 --> 00:12:10,931 - Yeah, two waters. - Oh, honey, baby. 265 00:12:10,965 --> 00:12:14,135 Wouldn't you much rather have some champagne? 266 00:12:14,172 --> 00:12:16,862 Champagne is very romantic. 267 00:12:16,896 --> 00:12:20,026 Yeah, right. Whatever she wants. We'll have champagne. 268 00:12:20,068 --> 00:12:23,548 Uh, very good. Very good. Now, may I suggest moet chandon? 269 00:12:23,586 --> 00:12:26,336 Okay, what the hell. Two glasses. 270 00:12:26,379 --> 00:12:29,029 Uh-uh-uh, I'm sorry, sir. That only comes by the bottle. 271 00:12:34,586 --> 00:12:36,996 Well, then, could you check to see if anyone 272 00:12:37,034 --> 00:12:38,484 wants to split it with us? 273 00:12:42,172 --> 00:12:44,032 Oh, I'm just kidding, sweetheart. 274 00:12:44,068 --> 00:12:45,148 Yeah, we'll have the whole bottle. 275 00:12:45,172 --> 00:12:47,932 [Laughs] 276 00:12:47,965 --> 00:12:49,895 - Thank you, roc. - Oh, well.. 277 00:12:49,931 --> 00:12:51,381 You know, this is your night, baby 278 00:12:51,413 --> 00:12:55,833 and, Mrs. Emerson, you're looking especially Beau-ti-ful. 279 00:12:55,862 --> 00:12:58,792 Oh, thank you, roc, and I just love this place. 280 00:12:58,827 --> 00:13:01,237 Me too. 281 00:13:01,275 --> 00:13:05,205 Okay, now, our special tonight is shrimp scampi 282 00:13:05,241 --> 00:13:08,481 sauteed in a very fine sauvignon. 283 00:13:08,517 --> 00:13:10,967 Ooh, that sounds good. I'll have that. 284 00:13:11,000 --> 00:13:12,340 Yeah, I'll have that too, and, uh 285 00:13:12,379 --> 00:13:14,309 don't skimp on the free bread. 286 00:13:16,896 --> 00:13:18,996 - Roc! - Hmm? 287 00:13:19,034 --> 00:13:20,944 - Don't you wanna toast first? - Yeah, here's to you, baby. 288 00:13:20,965 --> 00:13:22,925 No, no, no. To us! 289 00:13:22,965 --> 00:13:24,585 Oh, th-that's good too. Yeah, okay. 290 00:13:27,310 --> 00:13:30,590 Ah, after all, this is your evening. 291 00:13:30,620 --> 00:13:33,140 - It's our evening. - Yeah, that's what I meant. 292 00:13:33,172 --> 00:13:34,932 You keep saying it's my evening. 293 00:13:34,965 --> 00:13:36,445 Whatever I want. 294 00:13:36,482 --> 00:13:38,122 Oh, that's because I want you to be happy. 295 00:13:39,275 --> 00:13:41,025 You keep looking at your watch, roc. 296 00:13:41,068 --> 00:13:43,238 Mm? Oh, I do? Oh.. 297 00:13:43,275 --> 00:13:45,375 You know, there's no sense in spending all this money 298 00:13:45,413 --> 00:13:47,603 on an expensive meal if you're not gonna be in the mood. 299 00:13:47,620 --> 00:13:49,240 Oh, come on, Eleanor, don't be silly. 300 00:13:49,275 --> 00:13:50,925 I don't care what it cost, you know. 301 00:13:50,965 --> 00:13:53,965 Just as long as we don't fight like the other night. 302 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 What did you say? 303 00:13:56,034 --> 00:13:57,414 I can't believe I said that either. 304 00:13:57,448 --> 00:13:59,238 - I don't care what it costs. - No! 305 00:14:01,310 --> 00:14:03,310 The part about us fighting. 306 00:14:03,344 --> 00:14:05,454 You did this because of the fight. 307 00:14:05,482 --> 00:14:08,172 You brought me to this nice restaurant 308 00:14:08,206 --> 00:14:10,026 just to shut me up. 309 00:14:10,068 --> 00:14:11,548 Now, come on, Eleanor. Baby.. 310 00:14:11,586 --> 00:14:13,516 I don't wanna sh-shut you up, your friends maybe. 311 00:14:13,551 --> 00:14:16,141 - But... - My.. Is that what you think? 312 00:14:16,172 --> 00:14:19,482 You think my friends tricked me 313 00:14:19,517 --> 00:14:22,027 into wanting just a little romance from my husband? 314 00:14:22,068 --> 00:14:26,138 Well, yeah. I mean, no. I mean, damn it's hot in here. 315 00:14:26,172 --> 00:14:28,002 Roc, could you take me home now, please? 316 00:14:28,034 --> 00:14:29,674 Oh, come on, Eleanor. It's the champagne talking. 317 00:14:29,689 --> 00:14:31,449 You hardly had any champagne. 318 00:14:33,068 --> 00:14:34,998 You think they'll take it back? 319 00:14:42,137 --> 00:14:43,657 What are you looking at? 320 00:14:50,379 --> 00:14:52,279 - Alright, let's hear it, pop. - Okay. 321 00:14:52,310 --> 00:14:55,100 "I feel it from my head down to my shoe. 322 00:14:55,137 --> 00:14:57,657 "Without you girl, I feel blue. 323 00:14:57,689 --> 00:15:00,449 "I spend all day thinking 'bout you. 324 00:15:00,482 --> 00:15:03,522 Without you girl, I feel blue." 325 00:15:03,551 --> 00:15:05,221 Pop, you know, you keep saying that same phrase 326 00:15:05,241 --> 00:15:07,481 over and over again. "I feel blue. I feel blue." 327 00:15:07,517 --> 00:15:09,447 Yeah, well, I thought 328 00:15:09,482 --> 00:15:11,412 I feel black was just a little too political. 329 00:15:13,517 --> 00:15:15,027 [Instrumental music] 330 00:15:16,068 --> 00:15:17,168 [Door slams] 331 00:15:18,551 --> 00:15:20,171 Back so soon? 332 00:15:26,379 --> 00:15:28,589 Oh, come on, baby. I said I was sorry. 333 00:15:36,482 --> 00:15:39,382 Hey, hey, sis, what's in that duck? 334 00:15:39,413 --> 00:15:41,453 Careful that's mine, you know. 335 00:15:43,551 --> 00:15:45,451 Doesn't look like it went too well, son. 336 00:15:45,482 --> 00:15:47,282 Oh, pop, I did everything right. 337 00:15:47,310 --> 00:15:49,030 I took her to a fancy restaurant. 338 00:15:49,068 --> 00:15:51,068 I ordered expensive champagne.. 339 00:15:51,103 --> 00:15:53,033 By the bottle. 340 00:15:53,068 --> 00:15:54,098 Then what happened? 341 00:15:54,137 --> 00:15:56,207 She said my heart wasn't in it. 342 00:15:56,241 --> 00:15:58,721 Oh, roc, why is it that flowers and a nice dinner 343 00:15:58,758 --> 00:16:00,618 once in a while is hard for you? 344 00:16:00,655 --> 00:16:03,475 Oh, come on, pop. I know you did all those mushy things for mom. 345 00:16:03,517 --> 00:16:05,277 You know, but i'm, you know, that's just 346 00:16:05,310 --> 00:16:06,590 that's just not me, you know. 347 00:16:09,206 --> 00:16:11,166 - Sit down, son. - Oh, lord. 348 00:16:11,206 --> 00:16:15,516 I hope this ain't-isn't one of your stories from the '60s. 349 00:16:15,551 --> 00:16:17,241 You know all those romantic things 350 00:16:17,275 --> 00:16:18,615 I said I did for your mother? 351 00:16:18,655 --> 00:16:23,235 - Yeah, pop. - Well, I exaggerated. 352 00:16:23,275 --> 00:16:24,625 Wait a minute. You didn't.. You mean.. 353 00:16:24,655 --> 00:16:27,235 You didn't take mom on midnight train rides? 354 00:16:27,275 --> 00:16:28,545 Or play her favorite song? 355 00:16:28,586 --> 00:16:30,786 Well, once. 356 00:16:30,827 --> 00:16:33,547 And, well, it's been a heavy burden on my shoulder 357 00:16:33,586 --> 00:16:36,136 ever since because I didn't do it more. 358 00:16:36,172 --> 00:16:38,792 Oh, well, pop, you know, Eleanor knows how I feel about her. 359 00:16:40,310 --> 00:16:42,100 Are you sure about that, son? 360 00:16:43,310 --> 00:16:44,410 Well, yeah. 361 00:16:45,482 --> 00:16:47,692 I mean, she has to know, pop. 362 00:16:47,724 --> 00:16:50,594 I mean, she knows I wanna do things for her, you know. 363 00:16:50,620 --> 00:16:53,450 I mean, one day, I'm gonna buy her a big house. 364 00:16:53,482 --> 00:16:55,452 Take her on a trip around the world. 365 00:16:55,482 --> 00:16:58,592 Oh, roc, you're talking about goals. 366 00:16:59,862 --> 00:17:01,552 Son, I'm talking about memories. 367 00:17:03,758 --> 00:17:06,618 Wanna have to tell roc to be romantic. 368 00:17:06,655 --> 00:17:09,515 I want him to just be romantic. 369 00:17:09,551 --> 00:17:13,691 I want us to be crazy in love like we used to be. 370 00:17:13,724 --> 00:17:18,174 You know, the way Cynthia is with her new boyfriend. 371 00:17:18,206 --> 00:17:19,306 Damn, this is good. 372 00:17:21,310 --> 00:17:22,830 Joey. 373 00:17:22,862 --> 00:17:24,312 Oh. 374 00:17:24,344 --> 00:17:25,344 I'm sorry, sis. Go ahead. 375 00:17:25,379 --> 00:17:26,689 I'm listening. I'm listening. 376 00:17:26,724 --> 00:17:29,244 It's just that I don't want roc and I to end up 377 00:17:29,275 --> 00:17:32,405 like some of those old couples I see at the hospital. 378 00:17:32,448 --> 00:17:35,898 Sitting there for hours not saying a word to each other. 379 00:17:35,931 --> 00:17:38,341 Staying together 'cause they done got used to each other. 380 00:17:38,379 --> 00:17:40,139 I don't wanna end up like that. 381 00:17:40,172 --> 00:17:42,902 Like... strangers. 382 00:17:42,931 --> 00:17:46,241 Sis, I'm gonna tell you something, okay? 383 00:17:46,275 --> 00:17:49,095 And, uh, you got to promise not to repeat this to anybody, okay? 384 00:17:49,137 --> 00:17:50,207 Yeah. 385 00:17:52,344 --> 00:17:53,524 - I envy, roc. - What? 386 00:17:55,206 --> 00:17:56,516 I envyroc. 387 00:17:57,586 --> 00:18:00,546 Youenvy, roc? 388 00:18:00,586 --> 00:18:02,446 Ugh! Sounds so much worse when you say it. 389 00:18:04,413 --> 00:18:06,313 Yeah, b-b-but it's true. 390 00:18:06,344 --> 00:18:08,284 I mean, look I do all those romantic things 391 00:18:08,310 --> 00:18:10,380 that you think roc should do right? 392 00:18:10,413 --> 00:18:13,723 Plus, probably a few you never even heard of, but.. 393 00:18:13,758 --> 00:18:15,758 But what do I get? 394 00:18:15,793 --> 00:18:17,733 I mean, I get a few laughs, I get a little bit of affection 395 00:18:17,758 --> 00:18:20,238 and then I get to go home alone. 396 00:18:20,275 --> 00:18:21,965 Roc comes home to you. 397 00:18:22,000 --> 00:18:23,620 Eleanor, he lives for that. 398 00:18:23,655 --> 00:18:26,275 Well, I guess so. 399 00:18:26,310 --> 00:18:27,590 Alright, question. 400 00:18:27,620 --> 00:18:29,450 What is it that roc used to do 401 00:18:29,482 --> 00:18:31,592 before you were married that he doesn't do now? 402 00:18:31,620 --> 00:18:33,590 - Lots of things. - Like what? 403 00:18:33,620 --> 00:18:37,930 Well, he-he used to take me on carriage rides by the harbor.. 404 00:18:39,448 --> 00:18:40,858 No, that was Tyrone. 405 00:18:44,275 --> 00:18:46,685 Oh, I know, he used to write me.. 406 00:18:46,724 --> 00:18:49,724 No, that was somebody else, too. 407 00:18:49,758 --> 00:18:51,688 You know, Joey, come to think of it. 408 00:18:51,724 --> 00:18:54,554 Roc's never really been very romantic. 409 00:18:54,586 --> 00:18:56,406 Except if he found a perk that day. 410 00:18:58,275 --> 00:18:59,275 You know, sis.. 411 00:19:01,517 --> 00:19:03,037 When you work a double-shift at the hospital.. 412 00:19:03,068 --> 00:19:05,278 - Yeah? - Roc waits up for you. 413 00:19:05,310 --> 00:19:07,860 - Yeah. - That's your carriage ride. 414 00:19:07,896 --> 00:19:11,026 When he rubs your tired feet till you fall asleep.. 415 00:19:11,068 --> 00:19:12,688 That's your poem. 416 00:19:12,724 --> 00:19:14,834 Now, that's not the kind of romance 417 00:19:14,862 --> 00:19:17,662 that they make movies about, but hey, that's roc. 418 00:19:17,689 --> 00:19:19,689 So, you know, don't compare him to anybody else 419 00:19:19,724 --> 00:19:22,344 'cause roc is definitely not like anybody else. 420 00:19:24,310 --> 00:19:25,480 Oh, Joey. 421 00:19:26,689 --> 00:19:29,479 - Thank you. - Ah! 422 00:19:29,517 --> 00:19:31,657 How come you ain't bring home any dessert? 423 00:19:31,689 --> 00:19:33,549 [Chuckling] You done ate up everything? 424 00:19:33,586 --> 00:19:35,066 I'm serious. I-I need something sweet. 425 00:19:36,724 --> 00:19:38,664 Romance her, son. 426 00:19:38,689 --> 00:19:41,209 If you don't, you may wind up regretting it. 427 00:19:43,827 --> 00:19:45,617 Hey, thanks, pop. 428 00:19:45,655 --> 00:19:47,405 [Chuckles] You're welcome, son. 429 00:19:47,448 --> 00:19:48,548 [Chuckles] 430 00:19:53,689 --> 00:19:54,929 Well, Eleanor.. 431 00:19:57,689 --> 00:19:59,789 I'm sorry for hurting you tonight. 432 00:19:59,827 --> 00:20:01,657 Oh, roc, I'm sorry. 433 00:20:01,689 --> 00:20:03,319 I shouldn't even pushed you into something 434 00:20:03,344 --> 00:20:04,974 you really didn't want to do. 435 00:20:05,000 --> 00:20:07,480 Oh, that's.. You know, it's not like I don't wanna be romantic. 436 00:20:07,517 --> 00:20:11,307 It's just that, you know, you know.. 437 00:20:13,655 --> 00:20:14,685 You know.. 438 00:20:16,482 --> 00:20:18,482 I'm just not good at it, you know. 439 00:20:18,517 --> 00:20:20,277 Roc, you're lousy at it 440 00:20:20,310 --> 00:20:22,480 but you are good.. 441 00:20:22,517 --> 00:20:24,477 At so many other things. 442 00:20:24,517 --> 00:20:25,787 [Roc chuckles] 443 00:20:25,827 --> 00:20:29,517 Eleanor, you wanna go out to the backyard and.. 444 00:20:29,551 --> 00:20:31,031 Look at the stars? 445 00:20:31,068 --> 00:20:32,788 I'd love to. 446 00:20:32,827 --> 00:20:35,927 Eleanor baby, you're the greatest. 447 00:20:39,344 --> 00:20:40,974 [Roc chuckles] 448 00:20:51,482 --> 00:20:53,482 [Sighs] 449 00:20:53,517 --> 00:20:57,657 Well, Loretta, that's another week with a roof over my head. 450 00:21:00,482 --> 00:21:01,902 [Audience applauding] 451 00:21:01,931 --> 00:21:04,281 [Male narrator] "Roc" live will be right back. 452 00:21:06,586 --> 00:21:07,586 [Instrumental music] 453 00:21:08,965 --> 00:21:10,995 Nah, that's no good. 454 00:21:11,034 --> 00:21:12,554 Yeah, I know. 455 00:21:12,586 --> 00:21:14,546 Pop, I think we should just call it quits, man. 456 00:21:14,586 --> 00:21:16,376 I guess trying to write a song together 457 00:21:16,413 --> 00:21:18,033 was just a bad idea, huh? 458 00:21:18,068 --> 00:21:22,308 Well, it wasn't this hard when we did it the first time. 459 00:21:22,344 --> 00:21:25,694 I got an idea, pop. What if we, uh... Sing that old song? 460 00:21:25,724 --> 00:21:27,934 Maybe it'll get us back on track for this one. 461 00:21:27,965 --> 00:21:29,515 - Good thinking. - Good, good. 462 00:21:29,551 --> 00:21:31,341 - You remember how it went? - Word for word. 463 00:21:31,379 --> 00:21:32,999 Alright, let me hear it. 464 00:21:33,034 --> 00:21:35,664 ♪ The little fat dog went arf arf arf ♪ 465 00:21:35,689 --> 00:21:38,859 ♪ arf arf arf 466 00:21:38,896 --> 00:21:41,896 ♪ the little fat dog went arf arf arf ♪ 467 00:21:41,931 --> 00:21:44,341 ♪ all day long 468 00:21:44,379 --> 00:21:45,519 [laughs] 469 00:21:50,517 --> 00:21:52,857 Pop, you just sang one of the stupidest songs I ever heard. 470 00:21:52,896 --> 00:21:54,896 [Laughing] 471 00:21:54,931 --> 00:21:56,521 We wrote that mess? 472 00:21:56,551 --> 00:21:59,521 Well, you liked it when you were seven. 473 00:21:59,551 --> 00:22:01,831 Man, come on. Sing a little with me. 474 00:22:01,862 --> 00:22:04,032 You must be out of your mind. I ain't singing.. 475 00:22:04,068 --> 00:22:06,408 ♪ The little fat cow went moo 476 00:22:06,448 --> 00:22:08,478 no, oh.. 477 00:22:08,517 --> 00:22:10,927 [Theme music] 478 00:22:10,965 --> 00:22:13,925 [Audience applauding] 479 00:22:22,000 --> 00:22:24,970 [Music continues] 480 00:22:42,137 --> 00:22:43,477 [Crackling] 481 00:22:43,527 --> 00:22:48,077 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.