All language subtitles for Roc s02e18 The Parent Thing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,931 --> 00:00:04,311 Pow, pow, pow. 2 00:00:04,344 --> 00:00:07,174 Hi, as you know, today is Valentine's day. 3 00:00:07,206 --> 00:00:09,306 So each of us got something for Ella. 4 00:00:09,344 --> 00:00:12,764 I made her this really nice card. 5 00:00:14,137 --> 00:00:18,267 Hey, hey, hey, now come on now. Anybody can buy a card. 6 00:00:18,275 --> 00:00:19,685 - Hey, rocky. - Yeah. 7 00:00:19,724 --> 00:00:21,624 So, what did you get Ella for Valentine's day? 8 00:00:21,620 --> 00:00:23,480 Oh, check this out. Check this out, dutton. 9 00:00:23,517 --> 00:00:24,827 I got a really nice watch. 10 00:00:24,862 --> 00:00:27,692 Yeah, some-some Swiss guy made this. 11 00:00:27,724 --> 00:00:30,694 So, what are you trying to do? You trying to make me look bad? 12 00:00:30,724 --> 00:00:32,624 No, no, it's just, you know, I like Ella. 13 00:00:32,655 --> 00:00:34,265 - Well, so do I. - I bought... 14 00:00:34,275 --> 00:00:36,615 - Hey, guys. - Hey, hey, Ella. 15 00:00:36,655 --> 00:00:39,305 Happy Valentine's day. This is for you. 16 00:00:39,344 --> 00:00:42,314 Oh, rocky, it's so beautiful. Thank you. 17 00:00:42,344 --> 00:00:44,384 It's just what I needed. You're very observant. 18 00:00:44,448 --> 00:00:46,758 Oh, oh, uh, dutton's got something for you too. 19 00:00:46,793 --> 00:00:49,173 He's got a gift for you. Oh, dutton.. 20 00:00:53,931 --> 00:00:55,171 Well, Ella, um.. 21 00:00:57,620 --> 00:00:59,830 Well, baby, I got you $100 bill. 22 00:00:59,862 --> 00:01:01,342 Whoa! 23 00:01:01,344 --> 00:01:03,044 You know, go out and buy yourself somethin' nice. 24 00:01:03,068 --> 00:01:04,858 - Oh, thank you. - And, uh, you know.. 25 00:01:04,896 --> 00:01:07,476 And Carl Gordon made this sorry-looking card 26 00:01:07,482 --> 00:01:09,102 you know, for you. 27 00:01:09,137 --> 00:01:11,857 Hey, happy Valentine's day to perk and Gayle in New York 28 00:01:11,896 --> 00:01:15,096 Mark and Tanya in Baltimore. Enjoy this show. Mwah! 29 00:01:15,172 --> 00:01:16,662 I want change, alright. 30 00:01:16,689 --> 00:01:18,409 [Scatting] 31 00:01:24,517 --> 00:01:27,167 ♪ Hey babe 32 00:01:27,172 --> 00:01:29,592 ♪ there's a man 33 00:01:29,655 --> 00:01:31,995 ♪ with no future 34 00:01:32,034 --> 00:01:33,664 ♪ so it seems 35 00:01:33,689 --> 00:01:36,999 ♪ he can't live out his dreams 36 00:01:37,034 --> 00:01:40,034 ♪ now he's trapped into thinking ♪ 37 00:01:40,068 --> 00:01:42,518 ♪ he won't succeed 38 00:01:42,551 --> 00:01:45,831 ♪ and he can't believe 39 00:01:45,827 --> 00:01:49,617 ♪ live your life today ♪ oh yeah 40 00:01:49,689 --> 00:01:53,029 ♪ not for tomorrow ♪ not for tomorrow 41 00:01:53,068 --> 00:01:55,688 ♪ oh oh oh 42 00:01:55,724 --> 00:01:59,414 ♪ live your life today 43 00:02:05,655 --> 00:02:07,655 [Roc laughing] 'Oh, look at that. Look at that.' 44 00:02:07,689 --> 00:02:10,829 this is no jab, stone man. Come on, put somethin' in it. 45 00:02:10,896 --> 00:02:13,686 Come on. Ha ha ha. Look at that. 46 00:02:13,758 --> 00:02:16,518 Come on, come on. I want you to hit it with everything you got. 47 00:02:16,586 --> 00:02:19,446 Come on, everything you got. Look, look, oh, oh, oh! 48 00:02:19,482 --> 00:02:22,172 Wait a minute. N-N-Now, I hear the sound of hittin'. 49 00:02:22,172 --> 00:02:25,482 [Yawns] W-wake me up when you get started, alright. 50 00:02:25,551 --> 00:02:27,101 [Grunting] 51 00:02:27,137 --> 00:02:29,967 Oh, man, oh, man, get out of here, man. Come on. 52 00:02:30,000 --> 00:02:31,520 Look, look, if it's too heavy for you 53 00:02:31,586 --> 00:02:33,406 you know, we can just hang a balloon, alright. 54 00:02:33,448 --> 00:02:36,898 No, now, roc. You're holding the bag wrong. 55 00:02:36,931 --> 00:02:38,341 - Now you stand there in front. - Mm-hmm. 56 00:02:38,344 --> 00:02:41,104 So I can bust your lip like I used to in junior high... 57 00:02:41,137 --> 00:02:43,407 Oh, man, you, man, you know, not only did I beat you.. 58 00:02:43,448 --> 00:02:46,408 Man, man, look, only way I bust my lip was it was chapped. 59 00:02:46,448 --> 00:02:50,968 Sure, chapped. I used to whoop your butt all over the ring. 60 00:02:51,000 --> 00:02:52,310 You did more runnin' than boxin'. 61 00:02:52,344 --> 00:02:53,834 - Yeah, yeah, man... - That's right... 62 00:02:53,827 --> 00:02:55,337 Not only did I beat you at boxin' 63 00:02:55,413 --> 00:02:58,003 I beat you at track, football, baseball, basketball 64 00:02:58,034 --> 00:03:01,244 and after school, huh, I got twice as many kisses. 65 00:03:01,241 --> 00:03:04,381 Yeah, your mama really loved you. 66 00:03:04,379 --> 00:03:06,479 [Indistinct] 67 00:03:06,517 --> 00:03:08,967 Hey, how are you doing, Mr. Emerson? 68 00:03:09,000 --> 00:03:11,210 Hey, James. How are you doing, boy? 69 00:03:11,241 --> 00:03:12,691 [Laughs] Look at you. 70 00:03:12,724 --> 00:03:15,004 You know, last time I saw you, you was wearing 71 00:03:15,034 --> 00:03:17,214 Scooby-doo pajamas and had a milk moustache. 72 00:03:17,241 --> 00:03:19,031 Hey, hey, look, congratulations, you know. 73 00:03:19,068 --> 00:03:21,338 When your father and I was in junior high 74 00:03:21,379 --> 00:03:23,619 we thought we were gonna go to the golden gloves. 75 00:03:23,655 --> 00:03:25,025 Where the hell you been? 76 00:03:25,068 --> 00:03:26,898 Well, the locker room was real crowded, dad... 77 00:03:26,965 --> 00:03:28,995 - Excuse, excuses. - Well, come on, Harold. 78 00:03:29,034 --> 00:03:31,384 - It's pretty crowded in here. - Get in the ring. 79 00:03:31,413 --> 00:03:33,013 Well, dad, I didn't even get a chance to warm up. 80 00:03:33,034 --> 00:03:35,034 - Get in the ring. - Hey, dad.. 81 00:03:35,068 --> 00:03:36,728 I found out that my first battle is with Hector Sanchez 82 00:03:36,758 --> 00:03:38,968 you know, we gotta kill the left jab, so I figured maybe 83 00:03:39,000 --> 00:03:40,520 we worked on some combinations today. 84 00:03:40,551 --> 00:03:43,241 Now, look, boy, don't think. Just do what I tell you. 85 00:03:43,241 --> 00:03:45,171 You're gonna do footwork today. 86 00:03:45,206 --> 00:03:47,406 That's what's gonna keep you from Sanchez's left jab. 87 00:03:47,413 --> 00:03:49,173 - Tell him, roc. - Well, you know, actually.. 88 00:03:49,206 --> 00:03:51,336 You know, if we're gonna put some pressure on Sanchez 89 00:03:51,379 --> 00:03:53,689 throwin' combinations ain't a bad idea. 90 00:03:53,724 --> 00:03:58,554 Roc, what do you know about modern trainin' techniques? 91 00:03:58,586 --> 00:04:01,856 You're just the over-the-hill, broken-down, has-been 92 00:04:01,896 --> 00:04:03,546 that never was. 93 00:04:03,586 --> 00:04:05,276 Uh, what, uh, who, uh, where, what-what? 94 00:04:05,310 --> 00:04:07,000 A broken-down has-been that never was. 95 00:04:07,068 --> 00:04:09,408 Now, I don't want to kick your butt in front of your son... 96 00:04:09,448 --> 00:04:10,998 Who? Me? That makes me laugh. 97 00:04:11,068 --> 00:04:13,688 - Oh, well, t-turn around, son. - Kick my butt. I'll tell you.. 98 00:04:13,724 --> 00:04:15,284 [Indistinct] 99 00:04:15,965 --> 00:04:17,375 [Upbeat music] 100 00:04:17,413 --> 00:04:19,003 [Scatting] 101 00:04:21,620 --> 00:04:23,280 [Upbeat music] 102 00:04:28,137 --> 00:04:30,717 Slow down, girl. I ain't flo-Jo. 103 00:04:34,137 --> 00:04:36,277 [Grunting] 104 00:04:36,310 --> 00:04:41,170 Whoa, women in tight clothes sweatin'. My favorite show. 105 00:04:44,482 --> 00:04:45,972 Ooh, what you eatin' there, Joey? 106 00:04:46,000 --> 00:04:48,240 - I'm eatin' some ice cream. - What flavor's that? 107 00:04:48,241 --> 00:04:51,761 Uh, they call this decadent Dutch chocolate. 108 00:04:51,793 --> 00:04:54,723 - Oh, that's my favorite. - With chips. 109 00:04:54,724 --> 00:04:58,074 - Mmm. - You want some? 110 00:04:58,068 --> 00:05:00,308 - No, gotta have willpower. - Okay. 111 00:05:00,379 --> 00:05:02,169 [Heavy breathing] 112 00:05:07,103 --> 00:05:08,103 Make it burn. 113 00:05:11,034 --> 00:05:12,284 And work it out. 114 00:05:16,172 --> 00:05:17,172 'Make it burn.' 115 00:05:20,275 --> 00:05:21,615 mmm. 116 00:05:23,275 --> 00:05:25,825 - Give me that ice cream... - Give, give my ice cream. 117 00:05:25,827 --> 00:05:27,757 'I can't believe you took my ice cream from me.' 118 00:05:27,793 --> 00:05:30,103 [Eleanor] 'Messing with me.' 119 00:05:30,137 --> 00:05:32,097 oh, hey! Hey, hey, pop. Look out. 120 00:05:32,137 --> 00:05:33,757 She gonna blow. Look out, look out. 121 00:05:33,793 --> 00:05:35,003 [Indistinct] 122 00:05:36,551 --> 00:05:39,031 Hey, everybody. Look, sweetie pie. 123 00:05:39,103 --> 00:05:40,793 Happy Valentine's day. I got you some chocolates. 124 00:05:40,793 --> 00:05:42,143 [Chuckling] 125 00:05:44,310 --> 00:05:46,830 Ooh, chocolates. Just what I needed. 126 00:05:48,827 --> 00:05:51,827 Roc, how did it go down there at the gym with Harold today? 127 00:05:51,827 --> 00:05:53,287 It went pretty good, you know what I mean.. 128 00:05:53,310 --> 00:05:55,030 Except Harold's always yellin' at the kid. 129 00:05:55,103 --> 00:05:56,963 Well, some parents are just screamers, you know. 130 00:05:56,965 --> 00:05:58,615 Oh, I don't know. You know what I mean 131 00:05:58,655 --> 00:06:00,855 he's always berating the boy. You know, calling him names. 132 00:06:00,862 --> 00:06:02,862 A good trainer doesn't do that. 133 00:06:02,862 --> 00:06:05,212 Oh, Harold always was a little jerk. 134 00:06:05,241 --> 00:06:06,771 Oh, come on, pop, what are you tellin' me? 135 00:06:06,793 --> 00:06:08,723 What did Harold ever do for you not to like him? 136 00:06:08,724 --> 00:06:13,104 When you were growing up, that boy was bad influence on you. 137 00:06:13,137 --> 00:06:16,547 Yeah, every time he was around, you mistreated your brother. 138 00:06:16,586 --> 00:06:18,716 - Why, I never mistreated Joey. - What? 139 00:06:18,724 --> 00:06:21,034 I tell you what, if you're to put one more firecracker 140 00:06:21,068 --> 00:06:25,378 down my pants, I swear I was gonna bring you up on charges. 141 00:06:25,413 --> 00:06:27,553 There, you and Howard always 142 00:06:27,551 --> 00:06:29,101 brought out the worst in each other. 143 00:06:29,172 --> 00:06:31,932 - Mm-hmm. - Picking on Joey. Competin'. 144 00:06:31,965 --> 00:06:35,065 And then you'd compete over who was better at pickin' on Joey. 145 00:06:35,103 --> 00:06:36,903 Oh, come on, pop, you know, you exaggerating 146 00:06:36,931 --> 00:06:38,281 this whole competition thing. 147 00:06:38,344 --> 00:06:40,454 Oh, really? Uh, remember that little game 148 00:06:40,517 --> 00:06:43,377 that you used to play called "lose Joey." 149 00:06:43,379 --> 00:06:45,209 One time, they ditched me in China town 150 00:06:45,206 --> 00:06:46,856 for what, like, seven hours. 151 00:06:46,862 --> 00:06:49,032 - N-No, that-that was me. - See? 152 00:06:49,068 --> 00:06:51,548 Harold's record was only three hours and seven minutes. 153 00:06:51,586 --> 00:06:54,586 Yeah, I remember Harold did have some kind of sense of humor. 154 00:06:54,620 --> 00:06:57,410 I remember he tried to get you to ditch me at our weddin'. 155 00:06:57,448 --> 00:06:59,148 Oh, come on, sweetheart, but you know I'd never 156 00:06:59,172 --> 00:07:01,282 ever, ever could've done that, baby. 157 00:07:01,310 --> 00:07:03,830 Oh, yeah? What was all that talk about going down 158 00:07:03,896 --> 00:07:06,686 to China town for a nightcap. 159 00:07:06,758 --> 00:07:09,238 Oh, come on, come on, come on. Let's not get sidetracked here. 160 00:07:09,275 --> 00:07:10,905 You know, we're talking about James, you know. 161 00:07:10,931 --> 00:07:13,281 Look, babe, I think this boy has a good shot, you know. 162 00:07:13,310 --> 00:07:15,310 He just needs a better trainer, you know. 163 00:07:15,344 --> 00:07:17,834 Someone like, you know, I don't know, uh.. 164 00:07:17,896 --> 00:07:19,066 You know, like me. 165 00:07:20,172 --> 00:07:21,792 - Oh, now. - Oh, boy. 166 00:07:21,793 --> 00:07:23,793 Here comes their competing thing again. 167 00:07:23,793 --> 00:07:26,763 You know somethin', pop. Now that I think about it, uh 168 00:07:26,758 --> 00:07:29,658 you tried to ditch me one time too. 169 00:07:29,689 --> 00:07:31,099 Boy, what are you talking about? 170 00:07:31,137 --> 00:07:33,077 Remember that time, you got me all dressed up and you 171 00:07:33,103 --> 00:07:37,963 you took me by the hand, you led me to this big crowd o-of kids. 172 00:07:37,965 --> 00:07:40,275 Oh, Joey, that was the first day of kindergarten. 173 00:07:43,965 --> 00:07:46,095 Oh, well, I-I should have stayed then, huh? 174 00:07:53,965 --> 00:07:55,955 [James] I-I like you too. 175 00:07:55,965 --> 00:07:58,165 Yeah, I like you. 176 00:07:58,241 --> 00:08:00,521 Uh-huh, yeah, I like you, so how about we go 177 00:08:00,586 --> 00:08:02,306 to the tlc concert Friday night? 178 00:08:02,344 --> 00:08:04,214 You want me to.. Hello? 179 00:08:04,241 --> 00:08:05,831 God! 180 00:08:05,862 --> 00:08:10,722 I told you before. You talk to your girlfriend after the fight. 181 00:08:10,724 --> 00:08:13,244 - You ready for the heavy bag? - Yes, sir. 182 00:08:13,310 --> 00:08:14,690 Let's work it. 183 00:08:19,000 --> 00:08:21,030 Stick it hard. 184 00:08:21,068 --> 00:08:23,518 Alright. I'm going out for your gear. Be right back. 185 00:08:27,724 --> 00:08:30,524 Hey, you look good, Jack. Hey, James. 186 00:08:30,551 --> 00:08:32,801 Hey, how you doing, Mr. Emerson? My dad will be right back. 187 00:08:32,827 --> 00:08:34,617 Hey, well, don't let me stop you now. 188 00:08:36,862 --> 00:08:38,902 - Stop! - Well, wh-what's the matter? 189 00:08:38,896 --> 00:08:40,896 Why you got your elbows all out in the air? 190 00:08:40,896 --> 00:08:42,386 You tryin' to hit somebody or you tryin' 191 00:08:42,413 --> 00:08:43,913 to fly like Patti LaBelle or somethin'.. 192 00:08:43,931 --> 00:08:46,621 Come on. Let me show you how to do this, you know. 193 00:08:46,655 --> 00:08:47,685 See, you gotta.. 194 00:08:50,137 --> 00:08:52,757 Mr. Emerson, Mr. Emerson. Yo! Hey! 195 00:08:52,827 --> 00:08:54,547 - Yeah? - Shouldn't I be doing that? 196 00:08:54,586 --> 00:08:56,546 Okay, well, you know, you get the idea, right? 197 00:08:56,586 --> 00:08:58,006 But you know, elbows in. Elbows in and tight. 198 00:08:58,034 --> 00:09:00,214 That's it. That's like tight. Yeah, okay. 199 00:09:00,206 --> 00:09:01,786 Right there. 200 00:09:01,862 --> 00:09:03,272 That's it. That's it. 201 00:09:03,275 --> 00:09:04,355 Right, keep them elbows in. 202 00:09:04,379 --> 00:09:05,719 - Roc. - Yeah. 203 00:09:05,758 --> 00:09:07,928 What are you doing with my boy's elbows? 204 00:09:07,965 --> 00:09:09,925 You know, I'm making sure he keep 'em in. 205 00:09:09,965 --> 00:09:12,825 I'm the boy's trainer. Just because you don't have a fighter 206 00:09:12,896 --> 00:09:15,616 of your own to mess up, don't come in here messin' up mine. 207 00:09:15,655 --> 00:09:17,785 - You want me to keep them out? - I'm not messin' the kid up. 208 00:09:17,793 --> 00:09:20,073 I'm giving him the advice any good trainer would give. 209 00:09:20,103 --> 00:09:22,963 [Chuckles] Now, see that. That's your problem. 210 00:09:22,965 --> 00:09:25,995 - You were always jealous of me. - So I should keep them in? 211 00:09:26,068 --> 00:09:28,928 Now why would I be jealous of the guy who single-handedly 212 00:09:28,965 --> 00:09:31,445 lost the playground touch football championship game 213 00:09:31,448 --> 00:09:32,828 'cause he missed his block. 214 00:09:32,896 --> 00:09:35,206 Well, in or out? What am I.. Who's trainin' me here? 215 00:09:35,241 --> 00:09:36,721 - Yeah, yeah, later. - Later, later. 216 00:09:36,758 --> 00:09:38,618 You know, somehow if I had James for three days 217 00:09:38,620 --> 00:09:40,770 I can work wonders on him you couldn't work in three years. 218 00:09:40,793 --> 00:09:42,393 - Oh, don't tempt me, roc. - Oh, you know somethin'.. 219 00:09:42,413 --> 00:09:43,963 You don't have the guts to give him to me 220 00:09:43,965 --> 00:09:45,865 'cause then you'd realize what a bad trainer you are. 221 00:09:45,896 --> 00:09:48,616 Alright, that's it. Maybe this will shut you up. 222 00:09:48,620 --> 00:09:50,180 I'm gonna give you the boy for three days 223 00:09:50,206 --> 00:09:51,246 but I wanna see him spar before the fight. 224 00:09:51,275 --> 00:09:52,405 Okay. Okay. 225 00:09:52,448 --> 00:09:53,628 We'll see how good a trainer you are. 226 00:09:53,655 --> 00:09:54,905 - Okay. You got it. - Excuse me.. 227 00:09:54,931 --> 00:09:57,451 - Do I have a say in this? - No! 228 00:09:57,448 --> 00:09:59,098 - Alright, here's his gear. - Okay. 229 00:09:59,137 --> 00:10:01,247 - You want him, you got him. - Okay, alright, alright. 230 00:10:01,275 --> 00:10:02,855 Come on, James. Let's work out. 231 00:10:04,620 --> 00:10:06,550 I'm beat. I'm hitting the showers. 232 00:10:08,103 --> 00:10:11,973 Hey, well, see, look. Y-You was trying to shield his last one. 233 00:10:12,000 --> 00:10:13,840 But let me tell you something, boy, come here.. 234 00:10:15,137 --> 00:10:17,547 [Male narrator] "Roc live" will be right back. 235 00:10:23,068 --> 00:10:25,138 Come on in, James. Make yourself at home. 236 00:10:25,206 --> 00:10:27,026 Oh, okay. 237 00:10:27,068 --> 00:10:28,788 [Chuckling] 238 00:10:32,310 --> 00:10:34,790 [Cheering on TV] 239 00:10:34,827 --> 00:10:36,587 How come everything's in black and white? 240 00:10:38,034 --> 00:10:40,454 Well, you know, the tubes haven't warmed up yet. 241 00:10:41,827 --> 00:10:43,897 Hey, roc baby, I thought I heard you come in. 242 00:10:43,931 --> 00:10:45,791 - How are you, sweetheart? - Hello. 243 00:10:45,862 --> 00:10:47,902 Hey, Eleanor. This is James Pearson. 244 00:10:47,931 --> 00:10:50,831 - This is Harold's boy. - Oh, yes, nice to see you. 245 00:10:50,896 --> 00:10:52,756 - The pleasure's mine. Hi. - You look hungry. 246 00:10:52,793 --> 00:10:54,223 Why don't you go on in the kitchen and fix yourself 247 00:10:54,241 --> 00:10:55,831 somethin' to eat. 248 00:10:55,827 --> 00:10:58,027 Eleanor, if the boy ain't hungry, don't make him eat. 249 00:10:58,068 --> 00:11:00,788 - Oh, I'll force myself. - Oh, lord. 250 00:11:00,827 --> 00:11:04,067 So, roc... Where is Harold? 251 00:11:04,137 --> 00:11:06,107 Well, you know, Harold and I have this little competition. 252 00:11:06,137 --> 00:11:08,517 I said I could do a better job at training James. 253 00:11:08,551 --> 00:11:11,281 So I'm training him for the next three days. 254 00:11:11,310 --> 00:11:13,480 Roc, you promised me you wouldn't get involved 255 00:11:13,517 --> 00:11:14,827 with that boxing stuff again. 256 00:11:14,862 --> 00:11:17,482 Oh, you know, sweetheart, you know. 257 00:11:17,517 --> 00:11:18,867 Guess I ought to thank my lucky stars 258 00:11:18,896 --> 00:11:20,246 you and Harold didn't go to the races. 259 00:11:20,275 --> 00:11:22,235 Otherwise now there'd be a horse in my kitchen. 260 00:11:22,241 --> 00:11:25,551 [Chuckles] Hey, Eleanor, but this kid is really somethin', you know. 261 00:11:25,551 --> 00:11:27,141 But Harold doesn't know what he's doin'. 262 00:11:27,172 --> 00:11:29,692 He's got the boy dancing around like Alvin ailey. 263 00:11:35,034 --> 00:11:38,284 Roc, I don't know what it is Harold knows or not. 264 00:11:38,310 --> 00:11:40,340 All I know is.. 265 00:11:40,379 --> 00:11:42,139 You better do somethin' about that boy. 266 00:11:42,172 --> 00:11:44,112 Oh, well, come on, Eleanor, look, this kid is exactly 267 00:11:44,137 --> 00:11:46,547 the same kind of fighter I am, which means 268 00:11:46,551 --> 00:11:49,551 that I'll be a better trainer than Harold could ever be. 269 00:11:49,551 --> 00:11:51,341 Roc, the last ring you were in 270 00:11:51,379 --> 00:11:53,339 was the one left up in our bathtub. 271 00:11:53,344 --> 00:11:55,104 'Oh!' 272 00:11:55,137 --> 00:11:57,377 oh, come on, sweetheart. Come on now... 273 00:11:57,379 --> 00:12:00,999 It's 9 o'clock now. Shouldn't he be at home with his father? 274 00:12:01,034 --> 00:12:03,764 Well, you know, James is sort of, you know 275 00:12:03,827 --> 00:12:05,167 you know, stayin' here. 276 00:12:07,448 --> 00:12:09,138 Is he sleepin' in this house? 277 00:12:10,931 --> 00:12:12,211 Well, you know, yeah, yeah. 278 00:12:13,551 --> 00:12:15,341 Then, roc, he not sort of stayin' here. 279 00:12:15,379 --> 00:12:17,339 He is stayin' here. 280 00:12:17,379 --> 00:12:20,409 Oh, come on, Eleanor, you know, three days. It will be fun. 281 00:12:20,448 --> 00:12:22,208 You know, like having a kid around. 282 00:12:22,241 --> 00:12:24,591 You know, look at him as your son, you know. 283 00:12:25,862 --> 00:12:28,382 I sure hope James is as good in the ring 284 00:12:28,413 --> 00:12:30,103 as he is in the kitchen. 285 00:12:30,137 --> 00:12:33,207 I think that boy just knocked out the refrigerator. 286 00:12:40,034 --> 00:12:42,764 Yeah, so I'll pick you up around 7:00, alright? 287 00:12:42,793 --> 00:12:45,003 Yeah, yeah, I'm lookin' forward to it too. 288 00:12:45,034 --> 00:12:46,344 Alright, bye. 289 00:12:53,103 --> 00:12:54,453 - Hey. - 'How are you, Joey?' 290 00:12:54,517 --> 00:12:56,207 James, my man, I'd love to stop and talk 291 00:12:56,241 --> 00:12:58,591 but I got a date with some cholesterol. 292 00:13:01,275 --> 00:13:03,135 Where's my sandwich? 293 00:13:04,103 --> 00:13:05,593 I smell corned beef. 294 00:13:07,241 --> 00:13:09,521 I smell my corned beef. 295 00:13:09,517 --> 00:13:12,657 Oh, was that yours, buddy? I'm sorry, man. 296 00:13:12,689 --> 00:13:14,289 Man, I walked all the way across the town attman's 297 00:13:14,310 --> 00:13:15,660 for that sandwich, man. 298 00:13:15,689 --> 00:13:17,589 Oh, it was definitely worth the trip, man. 299 00:13:22,862 --> 00:13:26,482 Um, James, roc gave you some boxing tips. 300 00:13:26,517 --> 00:13:28,337 I'm gonna give you some life tips, alright? 301 00:13:28,344 --> 00:13:31,794 Never, ever touch another man's money 302 00:13:31,827 --> 00:13:34,787 his woman, or his corned beef sandwich. 303 00:13:38,344 --> 00:13:39,344 - Hey, pop. - 'Hmm.' 304 00:13:39,413 --> 00:13:40,693 is James here? 305 00:13:40,758 --> 00:13:42,758 Oh, he's on the phone in the kitchen. 306 00:13:42,793 --> 00:13:44,483 I think he's talking to his girlfriend. 307 00:13:44,517 --> 00:13:46,337 Now, he left the gym half hour early. 308 00:13:46,413 --> 00:13:49,523 I'm gonna make him do some extra rope work. 309 00:13:49,586 --> 00:13:51,826 Oh, man, you know, what am I talkin' about? 310 00:13:51,827 --> 00:13:53,967 I'm beginning to sound like Harold. 311 00:13:54,000 --> 00:13:55,660 Oh, I'm not surprised. 312 00:13:55,689 --> 00:13:59,139 After meeting James, I'd say he inherited Harold's 313 00:13:59,172 --> 00:14:00,832 pain-in-the-butt genes. 314 00:14:00,862 --> 00:14:02,932 Oh, come on, pop, now, come on now. 315 00:14:02,931 --> 00:14:05,211 Look, James is on the phone with his girlfriend. 316 00:14:05,241 --> 00:14:07,901 I'm not gonna hassle him for that. 317 00:14:07,965 --> 00:14:11,895 Well, then, make him pay a quarter like I do. 318 00:14:11,896 --> 00:14:13,336 [Doorbell ringing] 319 00:14:13,379 --> 00:14:14,549 Who is it? 320 00:14:15,482 --> 00:14:17,622 Oh, man, it's crazy George. 321 00:14:19,344 --> 00:14:21,314 What do you want? What do you want? 322 00:14:24,068 --> 00:14:26,718 - Oh, I got skills. - What do you want, George? 323 00:14:26,758 --> 00:14:29,038 Oh, look, is Joey here ' cause, uh, I gave him two dollars 324 00:14:29,068 --> 00:14:31,408 so I can come over and watch TV 'cause my TV's messed up. 325 00:14:31,413 --> 00:14:33,903 I gotta stand on the TV to get the reception, you know. 326 00:14:37,241 --> 00:14:39,311 Why don't you come back later, George? 327 00:14:39,344 --> 00:14:40,874 Oh, you know, "MacGyver" is on, you know 328 00:14:40,896 --> 00:14:43,096 and it's gonna be my favorite episode. 329 00:14:43,103 --> 00:14:45,833 He takes like a paper clip and a bucket of chittens. 330 00:14:45,862 --> 00:14:47,902 And an hour later, and build a bomb. Boom! 331 00:14:47,965 --> 00:14:50,405 An hour later, the chittens flyin'. 332 00:14:50,413 --> 00:14:52,523 - I saw that one, see... - No, don't tell me. 333 00:14:52,551 --> 00:14:53,931 I don't want the end of it 334 00:14:54,000 --> 00:14:55,760 'cause I know one day they're gonna kill him... 335 00:14:55,758 --> 00:14:59,028 - No, they did not... - I can't hear you. 336 00:14:59,068 --> 00:15:01,478 Hey, hey, roc, listen, we gotta do something about James. 337 00:15:01,482 --> 00:15:03,072 You gotta do something about George. 338 00:15:03,103 --> 00:15:04,593 Could you get me some popcorn, man? 339 00:15:04,620 --> 00:15:06,390 I mean, not that old, fast, you know, jiffy pop 340 00:15:06,413 --> 00:15:09,383 you know, because aluminum foil tries to hold the popcorn down. 341 00:15:09,413 --> 00:15:11,963 But then the popcorn rises up to get free and they singin' 342 00:15:11,965 --> 00:15:14,715 "oh, popcorn spirit, you're free at last. 343 00:15:14,758 --> 00:15:16,408 Free at last. Thank god..." 344 00:15:16,448 --> 00:15:19,208 George! You got two seconds to get him out of here. 345 00:15:19,241 --> 00:15:21,901 Say, George, um, why don't you go home 346 00:15:21,931 --> 00:15:24,761 and I'll-I'll, uh, I'll take that "MacGyver" for you, okay? 347 00:15:24,793 --> 00:15:27,793 Alright. Oh, why don't you take it on a half buy.. 348 00:15:27,793 --> 00:15:29,103 Okay, alright. 349 00:15:29,137 --> 00:15:30,357 - Take it fast.. - Okay, George. 350 00:15:30,379 --> 00:15:31,959 - Okay. - Fall away from.. 351 00:15:31,965 --> 00:15:33,965 Hey, George, look. Richard over there. 352 00:15:38,137 --> 00:15:40,927 Remind me to check his place for lead paint, alright? 353 00:15:43,103 --> 00:15:45,173 Hey, you know, Mr. Emerson, since I've been working so hard 354 00:15:45,172 --> 00:15:47,462 you know, I figured tonight I'll do some maxin' and relaxin' 355 00:15:47,482 --> 00:15:48,832 if it's alright with you. 356 00:15:48,896 --> 00:15:50,516 - Sure, go ahead, Max. - Okay, I'm out. 357 00:15:50,551 --> 00:15:52,591 Don't wait up for me. 358 00:15:52,620 --> 00:15:54,210 Wait a minute, oh, oh, excuse me. 359 00:15:54,241 --> 00:15:57,001 Well, my girl got some tickets for the tlc concert. 360 00:15:57,068 --> 00:15:59,108 And I really wasn't gonna go but she had to pull some strings 361 00:15:59,137 --> 00:16:00,717 to get us great seats. 362 00:16:00,758 --> 00:16:03,138 - No, I don't know about that... - Hey. 363 00:16:03,172 --> 00:16:06,342 Since I'm goin', you think you can loan me ten dollars? 364 00:16:06,379 --> 00:16:08,479 Well, I gotta get out of here. 365 00:16:11,379 --> 00:16:13,999 This is just like watching Joey grow up all over again. 366 00:16:15,379 --> 00:16:17,859 Now, look, James, as your trainer, I don't think 367 00:16:17,896 --> 00:16:19,896 it's a good idea you going out tonight. 368 00:16:19,896 --> 00:16:21,966 - You gotta big fight next week. - Come on, man. 369 00:16:22,000 --> 00:16:23,210 I've been training crazy hard. 370 00:16:23,275 --> 00:16:25,205 I ain't entitled to a little fun? 371 00:16:25,275 --> 00:16:27,545 Maybe you don't understand how lucky you're to have this gift. 372 00:16:27,551 --> 00:16:28,911 I mean, me and your father would've loved to be 373 00:16:28,931 --> 00:16:30,211 in your position. 374 00:16:30,275 --> 00:16:31,855 Yeah, yeah. So, I heard a million times. 375 00:16:31,896 --> 00:16:33,836 Look, son, you have the makings of being a great fighter 376 00:16:33,862 --> 00:16:35,382 but no matter how great the gift 377 00:16:35,448 --> 00:16:37,168 you still gotta do the work, you know. 378 00:16:37,206 --> 00:16:40,166 This career is yours for the takin'. 379 00:16:40,206 --> 00:16:41,856 I mean, don't you want it? 380 00:16:43,517 --> 00:16:44,517 No. 381 00:16:45,517 --> 00:16:46,517 No? 382 00:16:48,206 --> 00:16:49,856 You don't wanna be a fighter? 383 00:16:50,862 --> 00:16:52,002 Unh-unh. 384 00:16:54,137 --> 00:16:55,997 Well then, what do you wanna be? 385 00:16:56,793 --> 00:16:58,693 Well.. 386 00:16:58,689 --> 00:17:00,379 I wanna be a ventriloquist. 387 00:17:04,551 --> 00:17:05,861 Now don't laugh. 388 00:17:05,896 --> 00:17:07,926 I mean, I grew up watchin' Willie Tyler and Lester 389 00:17:08,000 --> 00:17:09,620 doin' 'em fast food commercials. 390 00:17:09,689 --> 00:17:11,999 And I figured that's all I wanted to do. 391 00:17:33,586 --> 00:17:35,096 Son, have you lost, uh.. 392 00:17:35,172 --> 00:17:37,862 Did, have you told.. 393 00:17:37,896 --> 00:17:39,306 Your father about this? 394 00:17:40,758 --> 00:17:43,478 Would you tell your father you want to be a ventriloquist? 395 00:17:46,034 --> 00:17:48,284 I mean, besides boxing is his dream. 396 00:17:48,344 --> 00:17:50,174 I don't wanna let him down. Oh! 397 00:17:50,206 --> 00:17:52,206 Well, so now, you're gonna let yourself down? 398 00:17:52,241 --> 00:17:54,621 Listen, James, James, James. 399 00:17:54,689 --> 00:17:57,619 You have to talk to your father. 400 00:17:57,689 --> 00:17:59,029 Can I do it after the concert? 401 00:17:59,068 --> 00:18:02,208 [Sighs] Yeah, yeah, alright, alright. 402 00:18:06,689 --> 00:18:09,209 A ventriloquist. I ain't never heard.. 403 00:18:16,620 --> 00:18:18,100 [Whistling] 404 00:18:19,896 --> 00:18:22,926 What do you say? Umm. 405 00:18:22,965 --> 00:18:25,645 Oh, uh, roc's parking the car. He'll be here in a minute. 406 00:18:25,655 --> 00:18:26,995 Oh, sure, Joey. 407 00:18:27,000 --> 00:18:28,220 Joey, there's somethin' you want to see me about? 408 00:18:28,241 --> 00:18:30,141 Uh, yeah, yeah, Harold, um.. 409 00:18:32,827 --> 00:18:35,407 Listen, Harold, uh, I never did like those dirty tricks 410 00:18:35,448 --> 00:18:37,408 y'all used to play on me as a kid, right? 411 00:18:37,448 --> 00:18:39,758 But I'm willing to forgive and forget because I figured 412 00:18:39,793 --> 00:18:41,943 hey, you know we're grown-ups now and that's all behind us. 413 00:18:41,965 --> 00:18:45,065 So, uh, what do you say we start fresh, huh, man? 414 00:18:45,103 --> 00:18:47,313 - Hey, let's do it, Joey. - Alright. 415 00:18:47,344 --> 00:18:49,174 - Let's do it. - Oh, thanks, man. Thanks. 416 00:18:49,172 --> 00:18:51,342 I'm-I'm glad that's all behind us now, okay. 417 00:18:51,344 --> 00:18:54,284 - Hey, that was pretty childish. - Yeah, it sure was. 418 00:18:54,310 --> 00:18:55,830 - Hey, you alright, yo. - Alright. 419 00:18:55,896 --> 00:18:57,166 - Thanks a lot, man. - Alright. 420 00:18:57,172 --> 00:18:58,662 [Whistling] 421 00:19:02,551 --> 00:19:03,791 [Laughing] 422 00:19:07,034 --> 00:19:09,144 Well, roc. 423 00:19:09,172 --> 00:19:11,932 I guess I owe you an apology. 424 00:19:11,931 --> 00:19:14,341 I said you couldn't train my boy but the truth is 425 00:19:14,379 --> 00:19:16,689 you couldn't train a dog to eat. 426 00:19:16,724 --> 00:19:18,874 Look what you did to my boy. Why does he look so tired? 427 00:19:18,896 --> 00:19:21,996 Well, you know, he went to one of them tlc concert last night. 428 00:19:22,034 --> 00:19:24,214 Oh, you let him party? 429 00:19:24,241 --> 00:19:26,311 You probably put him on a high-fat diet. 430 00:19:26,344 --> 00:19:27,934 The George foreman technique. 431 00:19:27,931 --> 00:19:31,241 Oh, well, you know, come on, Harold. You win, you win. 432 00:19:31,241 --> 00:19:33,901 Alright, James. Vacation's over. Let's get to work. 433 00:19:33,931 --> 00:19:36,211 Let's undo some of this damage that roc has done to you. 434 00:19:36,241 --> 00:19:38,031 Now, Harold, um.. 435 00:19:38,068 --> 00:19:40,658 James has something, you know, he-he wants to tell you. 436 00:19:42,068 --> 00:19:43,208 Well, dad, you know.. 437 00:19:45,758 --> 00:19:49,028 - I don't wanna be a boxer. - What? You crazy? 438 00:19:49,068 --> 00:19:51,308 What do you wanna do with your life? 439 00:19:52,034 --> 00:19:53,344 Well, um.. 440 00:19:54,896 --> 00:19:56,376 I wanna be ventriloquist. 441 00:20:02,517 --> 00:20:05,407 What did you do to my boy? I let you have him for three days 442 00:20:05,413 --> 00:20:07,313 and now he wants to play with puppets. 443 00:20:07,344 --> 00:20:08,794 Well, dad, ever since I can remember 444 00:20:08,827 --> 00:20:10,547 that's all I wanted to do. 445 00:20:11,965 --> 00:20:13,165 [Sighs] 446 00:20:14,241 --> 00:20:16,031 I gotta get changed. 447 00:20:18,310 --> 00:20:20,030 Come on, Harold. Come on. 448 00:20:20,068 --> 00:20:23,378 Remember when we were growing up we wanted to always box it. 449 00:20:23,413 --> 00:20:25,863 - Madison square garden. - Yeah. 450 00:20:25,896 --> 00:20:27,686 And I wanted to be the middleweight champion 451 00:20:27,724 --> 00:20:29,004 of the world. 452 00:20:29,034 --> 00:20:31,344 Yeah, well, those were our dreams, you know. 453 00:20:31,379 --> 00:20:33,029 And we believed them. 454 00:20:33,068 --> 00:20:35,338 James has to, you know, find his own dream. 455 00:20:35,379 --> 00:20:37,859 - The one he believes in. - So what are you saying? 456 00:20:37,896 --> 00:20:40,336 You want me to let my boy screw his life up? 457 00:20:40,379 --> 00:20:42,409 Well now, how do you know he'd be screwing it up? 458 00:20:42,482 --> 00:20:44,902 You know, I mean, there are lots of successful, you know 459 00:20:44,965 --> 00:20:46,655 ventriloquists in this country. 460 00:20:48,413 --> 00:20:50,283 You know, there's a few, you know. 461 00:20:52,241 --> 00:20:55,721 Well, anyway, he's still young. Maybe he'll change his mind. 462 00:20:55,758 --> 00:20:58,208 Yeah, maybe he'll be smart like his dad, huh? 463 00:20:58,241 --> 00:20:59,551 [Chuckling] 464 00:21:01,241 --> 00:21:02,621 Yeah. 465 00:21:02,655 --> 00:21:05,405 Hey, roc. Hey, you alright. 466 00:21:05,448 --> 00:21:08,478 Hey, but you guys better be glad you don't have any kids. 467 00:21:08,482 --> 00:21:10,482 Man, all they do is make you crazy. 468 00:21:10,551 --> 00:21:13,591 Yeah, well, they're just kids. Come on. Let's go find your son. 469 00:21:13,620 --> 00:21:15,970 - No, we better find Joey first. - Why? 470 00:21:16,034 --> 00:21:18,654 'Cause, uh, my guess is right 471 00:21:18,655 --> 00:21:21,785 somewhere, half this town is kicking a stew out of it. 472 00:21:29,758 --> 00:21:32,278 Stick around. "Roc live" will be back 473 00:21:32,310 --> 00:21:34,170 for one more round after this. 474 00:21:36,931 --> 00:21:39,381 Well, Eleanor, I guess I got a lot to learn 475 00:21:39,413 --> 00:21:40,833 about bein' a father, huh? 476 00:21:40,896 --> 00:21:43,586 Oh, roc, I think you'll make a wonderful father. 477 00:21:43,586 --> 00:21:45,236 - Really? - Yeah. 478 00:21:45,275 --> 00:21:48,305 I mean, how do you know I won't be too easy on him, you know, or 479 00:21:48,379 --> 00:21:51,589 or lose my temper, you know, and yell at him, like Harold? 480 00:21:51,620 --> 00:21:53,140 You'll probably do all of those things 481 00:21:53,172 --> 00:21:55,692 but I still think you're gonna make a wonderful father. 482 00:21:55,724 --> 00:21:57,934 Yeah? What makes you so sure? 483 00:21:57,965 --> 00:22:00,095 'Cause I'm gonna be there to watch you. 484 00:22:01,655 --> 00:22:03,065 You know, Eleanor.. 485 00:22:04,689 --> 00:22:06,789 As your new trainer.. 486 00:22:07,931 --> 00:22:10,031 After the fight.. 487 00:22:10,103 --> 00:22:12,143 I order you to hit the showers.. 488 00:22:14,137 --> 00:22:15,167 With me. 489 00:22:16,620 --> 00:22:19,170 So do I get rubbed down first? 490 00:22:19,172 --> 00:22:21,832 Only if you promise to go the distance. 491 00:22:23,206 --> 00:22:25,166 Oh, oh, oh! 492 00:22:25,206 --> 00:22:28,616 Well, baby, you're headed for love tko. 493 00:22:28,666 --> 00:22:33,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.