All language subtitles for Roc s02e16 Up in the Attic.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,551 --> 00:00:04,211 Hey! I'm rocky carroll. 2 00:00:04,241 --> 00:00:06,551 Welcome to tonight's live episode of "roc." 3 00:00:06,586 --> 00:00:09,686 Hey, if you watched the naacp image awards last night 4 00:00:09,724 --> 00:00:11,794 then you know that our very own Charles s. Dutton 5 00:00:11,827 --> 00:00:15,137 won the award for best actor in a comedy series. 6 00:00:15,172 --> 00:00:16,662 Well... that's right. 7 00:00:16,689 --> 00:00:18,619 [Audience cheering] 8 00:00:23,517 --> 00:00:25,277 Guess what, folks? Here it is. 9 00:00:25,310 --> 00:00:27,450 Yup. This is the award. It came from the engravers. 10 00:00:27,482 --> 00:00:29,842 I'm talking, like, like, three seconds before we went on air 11 00:00:29,862 --> 00:00:32,072 it came, so let's give it to Charles dutton, alright? 12 00:00:32,103 --> 00:00:35,553 Hey, roc, hey, roc, dutton, come here, man. Say hi. 13 00:00:35,586 --> 00:00:37,376 Charles dutton, ladies and gentlemen. 14 00:00:37,413 --> 00:00:39,383 [Audience cheering and applauding] 15 00:00:39,413 --> 00:00:40,693 What say, yeah? 16 00:00:40,724 --> 00:00:43,144 - Alright, j. - What's up, man? 17 00:00:43,172 --> 00:00:44,722 - Thanks, rocky. - Sure, sure, buddy. 18 00:00:44,758 --> 00:00:47,718 You know, thanks. You know.. 19 00:00:47,758 --> 00:00:49,788 Look, I know you were up for this too, you know? 20 00:00:49,827 --> 00:00:52,207 You, Martin, you know, will Smith 21 00:00:52,241 --> 00:00:54,721 you know, kadeem hardison you know and-and you know 22 00:00:54,758 --> 00:00:56,628 you've been a real good sport about this, you know 23 00:00:56,655 --> 00:01:02,235 and, um, hey, remember, there's always next year. 24 00:01:02,275 --> 00:01:05,375 You know, unless I'm up for it again. 25 00:01:05,413 --> 00:01:06,343 I'm sorry.. 26 00:01:06,379 --> 00:01:07,549 [Glass shatters] 27 00:01:11,689 --> 00:01:12,719 [Glass pieces jingling] 28 00:01:14,931 --> 00:01:16,391 Like you said, there's always next year. 29 00:01:16,413 --> 00:01:18,173 Congratulations again, roc. 30 00:01:22,620 --> 00:01:24,280 Happy birthday, Mrs. Helen Jefferson 31 00:01:24,310 --> 00:01:26,450 in New Orleans, and Aaron Neville, happy birthday. 32 00:01:26,482 --> 00:01:28,452 Hey, Joey, come here a minute. 33 00:01:28,482 --> 00:01:30,242 [Theme music] 34 00:01:33,310 --> 00:01:34,760 [Vocalizing] 35 00:01:40,241 --> 00:01:42,621 ♪ There's a man 36 00:01:42,655 --> 00:01:46,685 ♪ with no future so it seems ♪ 37 00:01:46,724 --> 00:01:50,284 ♪ can't live out his dreams 38 00:01:50,310 --> 00:01:53,170 ♪ now he's trapped into thinkin' ♪ 39 00:01:53,206 --> 00:01:55,546 ♪ he won't succeed 40 00:01:55,586 --> 00:01:58,586 ♪ and he can't believe 41 00:01:58,620 --> 00:02:01,860 ♪ live your life today ♪ 42 00:02:01,896 --> 00:02:04,336 ♪ oh yeah ♪ not for tomorrow 43 00:02:04,379 --> 00:02:08,719 ♪ not for tomorrow ♪ oh 44 00:02:08,758 --> 00:02:12,408 ♪ live your life today 45 00:02:18,448 --> 00:02:20,518 Hey, hey, pop. Hey, hey, check it out. 46 00:02:20,551 --> 00:02:22,281 Joey fixed the garbage disposal. 47 00:02:22,310 --> 00:02:23,860 I tell you, hiring him as my super 48 00:02:23,896 --> 00:02:25,476 was the smartest thing I ever did. 49 00:02:25,517 --> 00:02:26,827 Oh, good for you. 50 00:02:26,862 --> 00:02:29,412 You got Joey, the great super 51 00:02:29,448 --> 00:02:33,208 I get stuck with Joey the pain in the butt roommate. 52 00:02:33,241 --> 00:02:34,871 Now, w-wait a minute. That's not fair now. 53 00:02:34,896 --> 00:02:37,656 The only time I'm in that room is-is when I'm asleep. 54 00:02:37,689 --> 00:02:39,589 Oh, no offense, son 55 00:02:39,620 --> 00:02:42,620 but that's when you really get on my nerve. 56 00:02:42,655 --> 00:02:44,335 Uh, last night, you were whistling 57 00:02:44,379 --> 00:02:45,519 through your nose so loud 58 00:02:45,551 --> 00:02:48,521 I thought heat was coming up. 59 00:02:48,551 --> 00:02:50,341 Hey, pop, don't pick on Joey like that. 60 00:02:50,379 --> 00:02:53,339 I mean, you know, he's your son. He's family. 61 00:02:53,379 --> 00:02:55,139 - He's cheap labor. - Hey, hey, hey. 62 00:02:56,517 --> 00:02:58,337 - No more. - Roc! Roc! 63 00:02:58,379 --> 00:02:59,689 - What, what? - Roc, I'm scared. 64 00:02:59,724 --> 00:03:02,284 It sounded like somebody upstairs in the attic. 65 00:03:02,310 --> 00:03:04,720 I hear these strange scratching noises coming from up there. 66 00:03:04,758 --> 00:03:07,618 Oh, that's just a little mouse. 67 00:03:07,655 --> 00:03:11,685 A mouse? In our attic? 68 00:03:11,724 --> 00:03:13,414 Well, at least, he has his own room. 69 00:03:15,586 --> 00:03:17,406 Uh, sis, d-don't sweat it, okay? 70 00:03:17,448 --> 00:03:19,478 I-I tell you what, I'll put some traps up there 71 00:03:19,517 --> 00:03:21,407 first thing in.. In the morning. 72 00:03:21,448 --> 00:03:22,828 - In the morning? - 'Mm-hmm.' 73 00:03:22,862 --> 00:03:24,412 oh, that'd give him all night 74 00:03:24,448 --> 00:03:25,588 to chew through the ceilin' 75 00:03:25,620 --> 00:03:27,520 and straight through to our bedroom. 76 00:03:27,551 --> 00:03:28,841 I don't wanna wake up and find him 77 00:03:28,862 --> 00:03:30,412 matin' with my fuzzy slippers. 78 00:03:30,448 --> 00:03:31,928 Oh. Okay, babe. 79 00:03:31,965 --> 00:03:33,895 We're gonna defend the honor of your slippers. 80 00:03:33,931 --> 00:03:36,381 - Hmm! Come on, Joey. - Alright. 81 00:03:36,413 --> 00:03:37,523 - Hey, roc. - Yeah. 82 00:03:37,551 --> 00:03:39,551 If we can't catch this mouse 83 00:03:39,586 --> 00:03:40,796 maybe we can get him to sign a lease? 84 00:03:40,827 --> 00:03:42,897 Yeah, get.. Shut up, Joey. 85 00:03:44,896 --> 00:03:47,826 [Instrumental music] 86 00:03:51,413 --> 00:03:52,413 [Audience applauding] 87 00:04:01,482 --> 00:04:03,722 - Oh, man! - Wow! 88 00:04:03,758 --> 00:04:05,068 I haven't been up here in years. 89 00:04:05,103 --> 00:04:07,723 Look at all this stuff up here, man. 90 00:04:07,758 --> 00:04:09,658 - Hey, hey, get a load of this. - What? 91 00:04:09,689 --> 00:04:11,899 Look, it's all pop's stuff from his activist days. 92 00:04:11,931 --> 00:04:14,591 - Ha-ha! - "Free the panther 21." 93 00:04:14,620 --> 00:04:17,310 [Chuckles] "Free Angela Davis." 94 00:04:19,758 --> 00:04:21,408 "Keep Patty hearst." 95 00:04:23,655 --> 00:04:25,965 Hey. Hey, roc. 96 00:04:26,000 --> 00:04:27,760 Does this look familiar to you, j? 97 00:04:27,793 --> 00:04:29,623 Oh, man. 98 00:04:29,655 --> 00:04:31,445 My old record player. 99 00:04:31,482 --> 00:04:33,382 - I thought I threw this out. - Yeah, right. 100 00:04:33,413 --> 00:04:36,483 The only thing you ever threw out... Was me. 101 00:04:36,517 --> 00:04:40,587 Oh, man, when I was 15 years old I wanted this thing so bad. 102 00:04:40,620 --> 00:04:42,790 I used to stop at the high-fi store everyday 103 00:04:42,827 --> 00:04:44,447 on my way home from school 104 00:04:44,482 --> 00:04:45,972 just to stare at it in the window. 105 00:04:47,689 --> 00:04:50,479 - Hmm. - Yeah. 106 00:04:50,517 --> 00:04:52,997 I remember the day my dream came true. 107 00:04:56,827 --> 00:04:59,407 And they're off. 108 00:05:01,482 --> 00:05:04,412 Hey, Joey, look what I found in the garbage. 109 00:05:04,448 --> 00:05:07,788 Roc, why are you always taking stuff out of trash? 110 00:05:07,827 --> 00:05:09,007 You know, if you keep on like this 111 00:05:09,034 --> 00:05:12,454 you're gonna end up a garbage man. 112 00:05:12,482 --> 00:05:13,792 No, I'm not, alright? 113 00:05:13,827 --> 00:05:16,447 I'MMA be a famous boxer like Muhammad Ali. 114 00:05:16,482 --> 00:05:20,552 - I bet you a buck you won't. - Shut up, Joey. 115 00:05:20,586 --> 00:05:23,966 Alright, you two, dinner's on the table. Wash up. 116 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Oh, come on, mom. It's a minute to post time. 117 00:05:27,034 --> 00:05:29,454 Joey, will you stop playing with those horses? 118 00:05:29,482 --> 00:05:31,692 You're starting to worry me. 119 00:05:31,724 --> 00:05:34,414 Roc, where did this record player come from? 120 00:05:34,448 --> 00:05:37,028 Oh, I found it. Somebody threw this away. 121 00:05:37,068 --> 00:05:39,898 Oh, I like the way you think. 122 00:05:39,931 --> 00:05:41,901 You can get a lot of good stuff like that. 123 00:05:41,931 --> 00:05:44,791 Yeah, and look. It's still got a quarter on the arm. 124 00:05:44,827 --> 00:05:46,617 [Chuckles] Nice. 125 00:05:46,655 --> 00:05:49,025 A little cash with the trash. 126 00:05:49,068 --> 00:05:50,448 Oh, mom. 127 00:05:52,034 --> 00:05:54,004 "A little cash with the trash." 128 00:05:54,034 --> 00:05:56,624 'Roc! Joey!' 129 00:05:56,655 --> 00:05:57,715 'roc!' 130 00:05:59,827 --> 00:06:01,717 and the money's still there. 131 00:06:01,758 --> 00:06:05,068 [Chuckling] This is a 25-year-old quarter. 132 00:06:05,103 --> 00:06:07,593 [Chuckles] I can get a lot of money for this 133 00:06:07,620 --> 00:06:08,790 yeah. Five nickels. 134 00:06:12,068 --> 00:06:14,518 Hey, what do we have in this here boot? 135 00:06:16,620 --> 00:06:19,550 - Oh, man, 12-year-old scotch. - Oh. 136 00:06:19,586 --> 00:06:21,146 Well, now, that's my kind of odor eater. 137 00:06:23,655 --> 00:06:26,715 Oh, man, it's got to be at least 30 years old by now. 138 00:06:26,758 --> 00:06:28,448 Well, this calls for a toast. 139 00:06:30,586 --> 00:06:32,966 Here's to Johnny and the rest of the Walker family. 140 00:06:34,586 --> 00:06:36,166 Hey, Joey, now, that's pop's scotch now. 141 00:06:36,206 --> 00:06:38,446 Besides, we're supposed to be lookin' for the mouse. 142 00:06:38,482 --> 00:06:40,552 Well, it might be at the bottom of that bottle. 143 00:06:44,896 --> 00:06:46,446 Uh.. 144 00:06:50,000 --> 00:06:52,790 You know, watching those inauguration balls 145 00:06:52,827 --> 00:06:54,207 was a lot of fun. 146 00:06:54,241 --> 00:06:57,761 Seeing al and tipper Gore dance on stage. 147 00:06:57,793 --> 00:07:00,933 [Laughing] I haven't laughed so hard 148 00:07:00,965 --> 00:07:02,855 since they let white people on "soul train." 149 00:07:09,137 --> 00:07:13,097 Oh, daddy, what could be taking them so long? 150 00:07:13,137 --> 00:07:15,517 Oh, relax, Eleanor. They're only catchin' a mouse. 151 00:07:17,724 --> 00:07:20,624 What if there's not just one mouse? 152 00:07:20,655 --> 00:07:23,615 What if there's, like, a whole village of mice? 153 00:07:26,103 --> 00:07:28,663 What if they overrun the house? 154 00:07:28,689 --> 00:07:30,929 And what if they start chewin' holes 155 00:07:30,965 --> 00:07:32,515 right through the furniture? 156 00:07:35,862 --> 00:07:37,832 How would we know the difference? 157 00:07:41,896 --> 00:07:45,166 Here, mousey, mousey, mousey, mousey, mousey. 158 00:07:45,206 --> 00:07:50,546 - Here, mousey, mousey, mousey.. - Here, mousey, mousey, mousey.. 159 00:07:50,586 --> 00:07:53,656 Here, little mousey, mousey, mousey, mousey. 160 00:07:54,862 --> 00:07:56,762 Mousey, mousey, m.. 161 00:07:58,034 --> 00:07:59,864 Hey, Joey. Hey, look. 162 00:07:59,896 --> 00:08:01,826 - I got an idea, j. - What? 163 00:08:01,862 --> 00:08:04,862 Why don't we convert this attic into a room for you. 164 00:08:04,896 --> 00:08:06,066 - Really? - Yeah, I mean.. 165 00:08:06,103 --> 00:08:07,663 All we've to do is paint, you know. 166 00:08:07,689 --> 00:08:09,999 Scavenge some nice furniture and you're all set. 167 00:08:10,034 --> 00:08:11,724 Hey, yeah. Hey, thanks, roc. 168 00:08:11,758 --> 00:08:13,208 Thank you. 169 00:08:13,241 --> 00:08:15,031 - That's a good idea. - Yeah, man. 170 00:08:15,068 --> 00:08:16,938 Oh, man, you're the best brother a guy could ever have. 171 00:08:16,965 --> 00:08:18,595 - Well, I know that. - Hey, hey, hey, listen. 172 00:08:18,620 --> 00:08:20,010 I-I don't know if I could ever repay you, roc. 173 00:08:20,034 --> 00:08:21,034 How about repayin' me? 174 00:08:23,862 --> 00:08:26,212 I just told you I don't know how I could ever do that. 175 00:08:26,241 --> 00:08:28,211 - Need a drink. - Hey, hey. 176 00:08:28,241 --> 00:08:30,761 Hey, man, pop will kill us if he knew we took his scotch. 177 00:08:30,793 --> 00:08:32,903 Yeah, bet he'd hit the roof, wouldn't he? 178 00:08:32,931 --> 00:08:35,041 Talking about hitting the roof, remember how mad he was 179 00:08:35,068 --> 00:08:36,928 about that buick riviera? 180 00:08:36,965 --> 00:08:39,025 Oh, yeah, the one he called his pride and joy. 181 00:08:39,068 --> 00:08:41,068 [Both] Lena. 182 00:08:41,103 --> 00:08:44,833 Remember, when I snuck it out of the garage to go see that girl? 183 00:08:47,000 --> 00:08:49,930 Rhonda. Mm-mm. 184 00:08:49,965 --> 00:08:53,025 - Rhonda Davis. - Yeah, I remember that. 185 00:08:53,068 --> 00:08:54,828 You wrecked pop's car. 186 00:08:54,862 --> 00:08:57,172 He was so mad at you he grounded you for a whole month. 187 00:08:57,206 --> 00:08:59,336 Yeah, you know, what's funny, Joey? 188 00:08:59,379 --> 00:09:01,929 I always felt, you know, things were never the same 189 00:09:01,965 --> 00:09:03,165 between me and pop after that. 190 00:09:05,827 --> 00:09:08,717 Um... hey, roc. 191 00:09:08,758 --> 00:09:10,308 Yeah. 192 00:09:10,344 --> 00:09:11,834 Why don't you have another drink? 193 00:09:14,000 --> 00:09:15,720 I got a confession to make. 194 00:09:31,965 --> 00:09:32,925 Hey, Rhonda. 195 00:09:32,965 --> 00:09:34,235 Hi, roc. 196 00:09:36,103 --> 00:09:37,183 You sure look pretty today. 197 00:09:38,862 --> 00:09:40,002 Thank you. 198 00:09:41,137 --> 00:09:44,827 So-so how you like my new ride? 199 00:09:44,862 --> 00:09:46,212 Is it really yours? 200 00:09:48,137 --> 00:09:50,137 Yeah, you know, I just picked it up. 201 00:09:52,413 --> 00:09:55,143 Roc Emerson, you're not even old enough to have a license. 202 00:09:57,068 --> 00:10:00,688 Yeah, well, I, you know 203 00:10:00,724 --> 00:10:04,034 you know, you know, I skipped a grade at driving school. 204 00:10:04,068 --> 00:10:05,378 Uh-huh huh? 205 00:10:15,827 --> 00:10:18,717 [Gasps] 206 00:10:18,758 --> 00:10:21,788 So, Rhonda, would you like to take a ride with me? 207 00:10:21,827 --> 00:10:25,757 Uh... um.. 208 00:10:25,793 --> 00:10:27,793 I don't think I can now. 209 00:10:27,827 --> 00:10:29,717 [Screams] 210 00:10:29,758 --> 00:10:30,758 [Car crashes] 211 00:10:33,310 --> 00:10:34,380 So.. 212 00:10:42,724 --> 00:10:45,174 When the, when the, when the car started movin' 213 00:10:45,206 --> 00:10:47,336 I jumped out and I ran home. 214 00:10:51,827 --> 00:10:52,967 Roc? 215 00:10:56,793 --> 00:10:57,973 Hey, roc. 216 00:11:01,379 --> 00:11:04,409 [Male narrator] "Roc" live continues after these messages. 217 00:11:05,896 --> 00:11:07,786 Roc... say somethin'. 218 00:11:09,827 --> 00:11:11,787 Come on, man, say anything. 219 00:11:17,344 --> 00:11:21,034 You killed Lena and I got blamed for it? 220 00:11:21,068 --> 00:11:23,448 Yeah, I know. I know, man. 221 00:11:23,482 --> 00:11:26,862 And I'm real sorry about that, okay? 222 00:11:26,896 --> 00:11:28,696 Ooh, boy, feels good to get that off my chest. 223 00:11:31,344 --> 00:11:35,724 I had to stay in my room for a whole month. 224 00:11:35,758 --> 00:11:38,378 I missed the big bullets-Knicks game because of you. 225 00:11:38,413 --> 00:11:40,313 I saved up weeks for that ticket. 226 00:11:40,344 --> 00:11:41,984 It was one of the best seats in the house. 227 00:11:42,000 --> 00:11:43,790 I-I know, roc. I-I was sitting in it. 228 00:11:46,758 --> 00:11:48,418 You know, Joey, ever since you wrecked the car 229 00:11:48,448 --> 00:11:50,098 pops had it in for me. 230 00:11:50,137 --> 00:11:52,027 Ever since then, you've been his favorite. 231 00:11:52,068 --> 00:11:53,858 Wait. W-What are you talking about? 232 00:11:53,896 --> 00:11:55,726 Are you tryin' to say that-that that pop liked me better 233 00:11:55,758 --> 00:11:56,998 because of some lousy buick? 234 00:11:57,034 --> 00:11:58,934 That's exactly what I'm saying 235 00:11:58,965 --> 00:12:01,825 and you're gonna go downstairs right now and tell pop. 236 00:12:01,862 --> 00:12:03,422 - Tell him what? - That you wrecked his car. 237 00:12:03,448 --> 00:12:06,068 Ain't no way in hell I'm going down and tell him that. 238 00:12:06,103 --> 00:12:09,523 Joey, you either do it on your own or I'm gonna make you. 239 00:12:09,551 --> 00:12:11,171 - You and what army? - Oh, no army. 240 00:12:11,206 --> 00:12:13,376 - Just me and my five soldiers. - Alright, alright. 241 00:12:13,413 --> 00:12:15,933 - Hey, hey. - I-I, I'll go tell him myself. 242 00:12:15,965 --> 00:12:17,925 Go ahead and tell him. You tell him. Okay? 243 00:12:17,965 --> 00:12:19,555 He ain't gonna listen to you, anyway. Yeah. 244 00:12:19,586 --> 00:12:22,026 He did like me best. And I'll tell you somethin' else too. 245 00:12:22,068 --> 00:12:23,968 - You were adopted. - What.. 246 00:12:24,000 --> 00:12:25,790 - Let me tell you somethin'. - Hey, daddy! 247 00:12:25,827 --> 00:12:27,667 - Let me tell you somethin'. - Hey. Hey, daddy. 248 00:12:30,896 --> 00:12:35,376 Daddy, they've been up there an awful long time. 249 00:12:35,413 --> 00:12:38,383 Why don't you go on up there and see what's keeping them? 250 00:12:38,413 --> 00:12:40,173 I got a better idea. 251 00:12:40,206 --> 00:12:42,826 Why don't you go up there and see what's keeping them? 252 00:12:42,862 --> 00:12:46,902 Ooh, daddy, don't tell me you afraid of the mice too. 253 00:12:46,931 --> 00:12:49,931 Okay, I won't tell you. Bye. 254 00:12:49,965 --> 00:12:51,515 [Arguing indistinctly] 255 00:12:56,068 --> 00:12:58,788 Yeah, so, so did one of y'all find the mouse? 256 00:12:58,827 --> 00:13:02,167 No, but I found a rat I'd like to get rid off. 257 00:13:02,206 --> 00:13:04,066 - What is going on here? - The usual. 258 00:13:04,103 --> 00:13:06,073 Joey refuses to take responsibility 259 00:13:06,103 --> 00:13:07,173 for anything he does. 260 00:13:07,206 --> 00:13:08,616 Oh, and it's your responsi.. 261 00:13:08,655 --> 00:13:09,795 Your mission in life to make me responsible? 262 00:13:09,827 --> 00:13:12,477 - Well, somebody has to. - Alright, now.. That's it. 263 00:13:12,517 --> 00:13:13,557 I didn't have to, I didn't have to come here, 264 00:13:13,586 --> 00:13:15,166 move in here in the first place... 265 00:13:15,206 --> 00:13:17,996 - Get on out of here. - Now, wait a minute now. 266 00:13:18,034 --> 00:13:20,004 Did somebody up in here kill the rat? 267 00:13:23,034 --> 00:13:25,934 Eleanor, remember that story I told you a long time ago 268 00:13:25,965 --> 00:13:27,405 about how I wrecked pop's buick? 269 00:13:27,448 --> 00:13:29,518 Well, Joey just confessed he did it. 270 00:13:29,551 --> 00:13:31,101 You know, how-how-how do you like that? 271 00:13:31,137 --> 00:13:34,927 So where exactly does the rat fit into all this? 272 00:13:34,965 --> 00:13:37,855 Eleanor, Joey's the rat. He wrecked pop's car. 273 00:13:37,896 --> 00:13:39,316 And that wreck has wrecked my relationship 274 00:13:39,344 --> 00:13:40,414 with pop ever since. 275 00:13:40,448 --> 00:13:42,068 Oh, roc, that is silly. 276 00:13:42,103 --> 00:13:43,483 Oh, Eleanor, you don't understand. 277 00:13:43,517 --> 00:13:45,137 That car meant the world to pop. 278 00:13:45,172 --> 00:13:47,622 You know, it was the first new car he ever bought. 279 00:13:47,655 --> 00:13:50,025 And when it got wrecked, it was like a death in the family. 280 00:13:50,068 --> 00:13:52,588 You know, and he blamed me for that. You know, not Joey, me. 281 00:13:52,620 --> 00:13:54,150 You know and that's why he treats Joey better. 282 00:13:54,172 --> 00:13:55,592 - Roc. - Oh, Eleanor. 283 00:13:55,620 --> 00:13:57,520 [Stammers] I'm standing here feeling like 284 00:13:57,551 --> 00:13:59,971 I've missed out on an important part of my life. 285 00:14:00,000 --> 00:14:02,070 A part of my life I lost to Joey. 286 00:14:02,103 --> 00:14:05,033 Hey, hey. You can, you can send my stuff to coreen. 287 00:14:05,068 --> 00:14:07,998 No, send it to honey Toms.. I'll call you. 288 00:14:08,034 --> 00:14:10,314 Joey, Joey, do not walk away from this. 289 00:14:10,344 --> 00:14:12,174 Now you got a problem to deal with here. 290 00:14:12,206 --> 00:14:14,456 Look, sis, I'm sick and tired of dealing with roc's problems. 291 00:14:14,482 --> 00:14:16,072 Eleanor, Eleanor, let him go. 292 00:14:16,103 --> 00:14:19,693 - She ain't got to let me go... - Joey! 293 00:14:19,724 --> 00:14:21,564 You know, runnin' away when you were nine years old 294 00:14:21,586 --> 00:14:23,306 is one thing but you're a grown man now. 295 00:14:23,344 --> 00:14:26,554 Shouldn't you start acting like one? 296 00:14:26,586 --> 00:14:31,236 Now, your brother has gone out on a limb for you 297 00:14:31,275 --> 00:14:33,165 more times than what I care to remember. 298 00:14:33,206 --> 00:14:36,026 Now I may not understand exactly what is going on here 299 00:14:36,068 --> 00:14:39,378 but I do understand one thing, it's important to roc. 300 00:14:39,413 --> 00:14:43,003 Joey, if you love your brother 301 00:14:43,034 --> 00:14:45,934 isn't it time you start going out on a limb for him? 302 00:14:50,655 --> 00:14:53,235 [Sighs] 303 00:14:53,275 --> 00:14:57,065 Boy, sis, doesn't that halo get a little heavy sometimes? 304 00:15:13,034 --> 00:15:15,044 So you-you want me to tell pop that I wrecked the car? 305 00:15:15,068 --> 00:15:16,968 Yeah. Mm-hmm, yes. 306 00:15:34,586 --> 00:15:37,756 - Uh, pop. - Mm-hmm. 307 00:15:37,793 --> 00:15:41,453 Joey has somethin' very important to tell you. 308 00:15:41,482 --> 00:15:43,142 Sure, Joey, what is it? 309 00:15:45,206 --> 00:15:47,276 Pop... i was... 310 00:15:47,310 --> 00:15:48,970 Uh, wa-wait, wait a minute. 311 00:15:55,620 --> 00:15:57,690 Joey.. 312 00:15:57,724 --> 00:15:59,694 Don't leave out any details. 313 00:16:02,310 --> 00:16:03,590 - Pop. - Uh-huh. 314 00:16:03,620 --> 00:16:05,830 Listen carefully. 315 00:16:05,862 --> 00:16:07,452 Alright, son. 316 00:16:10,241 --> 00:16:14,031 Pop, do you remember your-you '66 riviera? 317 00:16:15,551 --> 00:16:16,761 My Lena. 318 00:16:16,793 --> 00:16:20,283 [Chuckling] Boy, was she beautiful. 319 00:16:20,310 --> 00:16:24,340 Until someone parked her in that big garage in the sky. 320 00:16:24,379 --> 00:16:25,829 Okay, uh, pop.. 321 00:16:25,862 --> 00:16:28,312 Now, I-I know roc took the heat for that 322 00:16:28,344 --> 00:16:32,694 but, uh... The truth is, pop.. 323 00:16:32,724 --> 00:16:34,834 I did it. 324 00:16:34,862 --> 00:16:35,862 'Yeah, see..' 325 00:16:38,689 --> 00:16:41,169 '...i was, I was hiding in the backseat' 326 00:16:41,206 --> 00:16:43,446 'when-when-when roc took the car' 327 00:16:43,482 --> 00:16:46,722 and when he got out, I-I accidently 328 00:16:46,758 --> 00:16:48,618 put the car in gear and-and it ro.. 329 00:16:50,482 --> 00:16:51,792 You know the rest. 330 00:16:54,655 --> 00:16:55,785 I see. 331 00:16:57,724 --> 00:16:59,214 - Joey... - Hey, come on, pop. 332 00:16:59,241 --> 00:17:01,521 We're family. Pop, pop, pop, no, pop. No. 333 00:17:03,689 --> 00:17:06,659 I know how difficult it was for you 334 00:17:06,689 --> 00:17:09,449 to tell me that 335 00:17:09,482 --> 00:17:12,342 and I just want to say 336 00:17:12,379 --> 00:17:13,829 I'm proud to be your father. 337 00:17:18,275 --> 00:17:20,825 Hey, hey. 338 00:17:20,862 --> 00:17:22,412 Thanks, pop. 339 00:17:22,448 --> 00:17:27,208 Hey, hey, and, uh, ditto on that-that proud thing too. 340 00:17:27,241 --> 00:17:29,901 Oh, boy, I-I feel good. I'll see you, I'll see you later. 341 00:17:29,931 --> 00:17:31,221 Hey, hey, roc, when you get a chance 342 00:17:31,241 --> 00:17:33,901 yo, move your junk out of my new room. 343 00:17:33,931 --> 00:17:36,381 Boy, I feel good. 344 00:17:36,413 --> 00:17:37,723 Oh, that boy. 345 00:17:37,758 --> 00:17:39,278 [Chuckles] Mm. 346 00:17:51,482 --> 00:17:54,762 I don't believe you just let him off the hook like that. 347 00:17:54,793 --> 00:17:56,833 Well, what you want me to do? Ground him? 348 00:17:56,862 --> 00:17:58,862 Then, he'd be in my face all the time. 349 00:18:01,344 --> 00:18:04,314 You know, pop, admit it 350 00:18:04,344 --> 00:18:07,214 you never forgave me for what happened to that car 351 00:18:07,241 --> 00:18:11,411 and ever since you've liked Joey just a little better than me. 352 00:18:11,448 --> 00:18:13,408 Oh, roc, that's not true. 353 00:18:13,448 --> 00:18:16,408 I've told you before I love both my boys the same. 354 00:18:16,448 --> 00:18:18,408 Yeah, pop, you say that. You always say that. 355 00:18:18,448 --> 00:18:20,168 But you can't deny 356 00:18:20,206 --> 00:18:22,586 that you've always been tighter with Joey 357 00:18:22,620 --> 00:18:24,310 than you've been with me. 358 00:18:27,931 --> 00:18:30,831 Well, there maybe some truth to that, son. 359 00:18:33,310 --> 00:18:34,940 I guess I was trying to get over the fact that 360 00:18:34,965 --> 00:18:38,405 uh, you were your mother's favorite. 361 00:18:38,448 --> 00:18:42,928 Yeah, you and your mother had a bond nobody could touch. 362 00:18:42,965 --> 00:18:44,445 - Including Joey. - Oh, pop, now.. 363 00:18:44,482 --> 00:18:46,932 Don't go telling me that mom didn't love Joey. 364 00:18:46,965 --> 00:18:49,925 - Because I know she did. - Oh, of course, she did. 365 00:18:49,965 --> 00:18:52,235 Just because you have a special bonding with one child 366 00:18:52,275 --> 00:18:54,965 doesn't mean you love the other one any less. 367 00:18:55,000 --> 00:18:56,930 It's just that.. 368 00:18:56,965 --> 00:18:59,925 Well, your mother saw a lot of herself in you. 369 00:18:59,965 --> 00:19:02,655 A sense of morality. 370 00:19:02,689 --> 00:19:04,209 A sense of responsibility. 371 00:19:05,896 --> 00:19:09,236 A tightness with her butt that I gotta tell you 372 00:19:09,275 --> 00:19:10,995 really gets on my nerves. 373 00:19:17,344 --> 00:19:20,554 Yeah. She was great that way. 374 00:19:20,586 --> 00:19:24,336 [Andrew] 'Hmm, your mother was great in a lot of ways, son.' 375 00:19:32,931 --> 00:19:37,551 [Sighs] Get up, child. Stop acting like somebody died. 376 00:19:37,586 --> 00:19:39,756 I brought you some dinner. 377 00:19:39,793 --> 00:19:42,243 - I'm not hungry. - You got to eat, baby. 378 00:19:45,034 --> 00:19:47,764 Mom, aren't you mad at me, too? 379 00:19:47,793 --> 00:19:49,903 Well, you shouldn't have taken your daddy's car. 380 00:19:49,931 --> 00:19:51,931 That was wrong. 381 00:19:51,965 --> 00:19:54,925 But on the other hand, it was expensive to keep up. 382 00:19:54,965 --> 00:19:57,755 I mean, anything that can't be fixed with scotch tape 383 00:19:57,793 --> 00:20:00,453 and string, I say, get rid of it. 384 00:20:00,482 --> 00:20:02,252 I can't believe I'm missing a bullets-Knicks game 385 00:20:02,275 --> 00:20:04,235 'cause of some girl 386 00:20:04,275 --> 00:20:07,335 and now that I'm grounded I won't ever get to date her. 387 00:20:07,379 --> 00:20:09,449 Oh, roc.. 388 00:20:09,482 --> 00:20:13,592 There gonna be lots of pretty girls chasin' after you 389 00:20:13,620 --> 00:20:16,380 and they're all gonna love to do that. 390 00:20:16,413 --> 00:20:17,593 Mom! 391 00:20:19,620 --> 00:20:21,340 I got a surprise for you. 392 00:20:24,896 --> 00:20:26,656 [Indistinct commentary on radio] 393 00:20:29,000 --> 00:20:30,620 But, mom, I'm on punishment 394 00:20:30,655 --> 00:20:32,235 so? I'm not. Now, shush. 395 00:20:34,620 --> 00:20:36,860 Sounds like our boys are wiping up the court. 396 00:20:39,482 --> 00:20:42,552 Yeah. Wes unseld's is gonna do it to will Reed tonight. 397 00:20:42,586 --> 00:20:45,586 [Chuckles] That'd be good. 398 00:20:45,620 --> 00:20:47,770 [Man on radio] '...Bowls up a left-hander and it's in there.' 399 00:20:47,793 --> 00:20:51,693 'nice shot by dick barnett, a six foot seven, 210-pounder..' 400 00:20:53,896 --> 00:20:54,896 [laughter] 401 00:20:54,931 --> 00:20:56,761 Hey, boy, you know.. 402 00:20:56,793 --> 00:20:57,983 Hey, you know, it's good that we can all sit back 403 00:20:58,000 --> 00:20:59,720 and laugh about this now. 404 00:20:59,758 --> 00:21:00,788 - Right, pop? - Yeah. 405 00:21:00,827 --> 00:21:02,657 It's been 20 years. 406 00:21:02,689 --> 00:21:05,589 To tell you the truth, I let it go a long time ago. 407 00:21:05,620 --> 00:21:07,310 Way back in 1990. 408 00:21:11,620 --> 00:21:14,550 Well, the mouse is dead. 409 00:21:14,586 --> 00:21:16,546 Oh, baby, you killed it? 410 00:21:16,586 --> 00:21:17,786 I didn't have to. 411 00:21:17,827 --> 00:21:19,717 I heard some thrashing around. 412 00:21:19,758 --> 00:21:23,788 I went upstairs and found it lying in a pool of liquor. 413 00:21:23,827 --> 00:21:26,857 I guess it drank itself to death. 414 00:21:26,896 --> 00:21:29,026 Hey. 415 00:21:29,068 --> 00:21:30,308 That's my scotch. 416 00:21:32,000 --> 00:21:33,550 Who opened my scotch? 417 00:21:40,689 --> 00:21:42,999 Uh, pop, I got another confession to make. 418 00:21:44,896 --> 00:21:46,656 - Roc did it. - Imma kill you. 419 00:21:51,103 --> 00:21:54,033 [Theme music] 420 00:22:03,413 --> 00:22:06,383 [Audience applauding] 421 00:22:24,413 --> 00:22:27,343 [Music continues] 422 00:22:47,862 --> 00:22:49,792 [Crackling] 423 00:22:49,842 --> 00:22:54,392 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.