All language subtitles for Roc s02e14 Dear Landlord.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,793 --> 00:00:04,763 Hi, welcome to "roc live." 2 00:00:04,793 --> 00:00:06,383 For remainder of this season. 3 00:00:06,379 --> 00:00:08,859 This is what roc will symbolize. 4 00:00:08,896 --> 00:00:11,686 But what we need for you African Americans viewers to do 5 00:00:11,758 --> 00:00:16,168 is this. You got that? 6 00:00:16,206 --> 00:00:18,656 I like to introduce you to a very special friend of mine 7 00:00:18,689 --> 00:00:21,169 this is miss tria Campbell. She's a very special lady. 8 00:00:21,206 --> 00:00:23,996 'We're dedicating this entire season to her.' 9 00:00:26,379 --> 00:00:28,689 enjoy the show. 10 00:00:28,689 --> 00:00:31,339 [Scatting] 11 00:00:31,379 --> 00:00:34,789 ♪ Them that's got shall have 12 00:00:34,827 --> 00:00:39,277 ♪ them that's not shall lose 13 00:00:39,310 --> 00:00:41,690 ♪ so the Bible says 14 00:00:41,758 --> 00:00:46,618 ♪ and it still is news 15 00:00:46,655 --> 00:00:50,165 ♪ mama may have 16 00:00:50,206 --> 00:00:52,276 ♪ papa may have 17 00:00:52,310 --> 00:00:55,590 ♪ but god bless the child 18 00:00:55,620 --> 00:01:02,660 ♪ that's got his own ♪ them that's got shall get 19 00:01:02,689 --> 00:01:06,759 ♪ them that's not shall lose 20 00:01:06,758 --> 00:01:09,718 ♪ them that's got shall get 21 00:01:09,758 --> 00:01:13,238 ♪ them that's not shall lose 22 00:01:15,827 --> 00:01:18,337 [traffic bustling] 23 00:01:26,724 --> 00:01:29,794 [Exhales] Shoot! It's cold in here. 24 00:01:29,862 --> 00:01:33,412 I know. I made a nice cup of hot tea to keep you warm, daddy. 25 00:01:33,448 --> 00:01:36,758 Oh, no, thanks. I just had two cups of coffee. 26 00:01:36,793 --> 00:01:39,863 And I'm wearing my thermal, sweats and two pair of pants. 27 00:01:39,896 --> 00:01:41,896 Oh, if nature calls 28 00:01:41,931 --> 00:01:44,211 that's a lot to take off in a short time. 29 00:01:44,344 --> 00:01:46,004 That's a good point. 30 00:01:46,034 --> 00:01:47,834 But the heat don't come up soon. 31 00:01:47,827 --> 00:01:50,617 We could always burn that.. 32 00:01:50,689 --> 00:01:52,379 Terrible-lookin' Christmas tree 33 00:01:52,413 --> 00:01:54,593 'that roc brought home from the dump.' 34 00:01:54,620 --> 00:01:57,520 [Eleanor] 'Don't get me started on that pitiful tree, daddy?' 35 00:01:57,551 --> 00:02:00,521 you know, I've been after roc for the past five years 36 00:02:00,517 --> 00:02:02,587 to get us a new, real tree. 37 00:02:02,586 --> 00:02:04,336 - You know how he is. - 'Yeah.' 38 00:02:04,413 --> 00:02:09,663 if it's free or reusable, it becomes a family heirloom. 39 00:02:09,724 --> 00:02:11,344 Oh, man! 40 00:02:11,413 --> 00:02:13,283 Hey, these things wear out Mr. Emerson? 41 00:02:13,310 --> 00:02:14,670 You just have to buy a new furnace. 42 00:02:14,724 --> 00:02:16,454 Yeah, alright. 43 00:02:16,482 --> 00:02:18,242 - I'll put it in tomorrow. - Yeah, what time? 44 00:02:18,241 --> 00:02:20,761 Sometime between 8:00 A.M. and noon. 45 00:02:20,758 --> 00:02:22,718 You just make sure somebody'll be here. 46 00:02:26,758 --> 00:02:29,378 Don't look at me. I got a life. 47 00:02:32,241 --> 00:02:34,451 Eleanor, roc, i-I'm sorry 48 00:02:34,482 --> 00:02:37,342 about the inconvenience these past few days. 49 00:02:37,413 --> 00:02:39,723 But I guess I should've told you sooner but 50 00:02:39,758 --> 00:02:41,408 I'm trying to sell the place. 51 00:02:41,448 --> 00:02:43,898 - What? What you sellin'? - You sellin' our house? 52 00:02:43,896 --> 00:02:46,066 Yeah. I'm selling all of my property. 53 00:02:46,103 --> 00:02:49,073 Uh-uh, there's this, these buildings here 54 00:02:49,103 --> 00:02:50,623 it's all I got left. 55 00:02:50,655 --> 00:02:52,445 Now, I'm moving back to Georgia 56 00:02:52,482 --> 00:02:54,762 so I can take care of my mother. She's sick. 57 00:02:54,758 --> 00:02:56,758 Oh, i'm, I'm sorry to hear that. 58 00:02:58,103 --> 00:03:00,413 Oh, do you have any offers, Don? 59 00:03:00,413 --> 00:03:04,173 Well, I had a buyer but it fell out of escrow. 60 00:03:04,206 --> 00:03:07,306 Listen, there's a rumor going around in the neighborhood.. 61 00:03:07,310 --> 00:03:09,310 Look, I don't want you guys to get upset but.. 62 00:03:09,310 --> 00:03:11,520 Andre Thompson has been asking about the property. 63 00:03:11,551 --> 00:03:13,521 - Oh, roc! No, god! - Andre Thompson! 64 00:03:13,551 --> 00:03:16,341 - That low life drug dealer? - Come on, roc. 65 00:03:16,379 --> 00:03:19,479 Listen, you know I wouldn't sell to nobody like him. 66 00:03:19,482 --> 00:03:21,762 But I'll make you this one promise. 67 00:03:21,827 --> 00:03:24,167 That I'll find you a good landlord. 68 00:03:24,206 --> 00:03:27,206 Oh, man! Oh, man! First we don't have any heat. 69 00:03:27,241 --> 00:03:28,801 Then we find we're getting a new landlord. 70 00:03:28,827 --> 00:03:31,897 No tellin' what he'll be like. 71 00:03:31,931 --> 00:03:33,601 Well, thank goodness, we have this beautiful 72 00:03:33,620 --> 00:03:36,480 Christmas tree to enjoy. 73 00:03:36,517 --> 00:03:39,857 And god willin', one day our grandchildren will enjoy it too. 74 00:03:43,724 --> 00:03:45,864 [Instrumental music] 75 00:03:49,551 --> 00:03:52,101 [Instrumental music] 76 00:03:54,724 --> 00:03:56,484 Man, the hawk is at it.. 77 00:03:56,517 --> 00:03:59,307 Oh, say, Joey, have you heard about this? 78 00:03:59,344 --> 00:04:03,244 At that economic summit in little rock, Clinton dozed off. 79 00:04:03,275 --> 00:04:06,025 I tell you, there must've been something in those jelly beans 80 00:04:06,068 --> 00:04:07,618 Ronald Reagan gave him. 81 00:04:10,137 --> 00:04:14,237 Smells like... Burnt corn in here, pop. 82 00:04:14,275 --> 00:04:17,445 Oh, that's just my slippers thawed off in the oven. 83 00:04:19,793 --> 00:04:23,283 I bet it's a lot warmer back in your hotel room. 84 00:04:23,310 --> 00:04:24,900 Well, I wouldn't know, pop. 85 00:04:24,896 --> 00:04:27,096 I decided to check out before I went completely broke. 86 00:04:27,137 --> 00:04:29,097 Then why don't you move on back here? 87 00:04:29,137 --> 00:04:31,207 - Roc said it was okay. - Oh, come on, pop. 88 00:04:31,241 --> 00:04:32,531 You know, I move back here, I gotta hear 89 00:04:32,551 --> 00:04:35,031 the same tired old song from roc. 90 00:04:35,068 --> 00:04:37,448 Get a job. Change your life. 91 00:04:37,482 --> 00:04:39,342 Bring back the receipt. 92 00:04:40,586 --> 00:04:42,236 Just do like I do. 93 00:04:42,275 --> 00:04:44,235 Stack some crackers and sardines upstairs 94 00:04:44,275 --> 00:04:47,305 so you don't have to come down when he's home. 95 00:04:47,379 --> 00:04:49,209 No, no, uh, I can't do that, pop. 96 00:04:49,241 --> 00:04:51,211 Listen, don't say anything to roc about this 97 00:04:51,206 --> 00:04:53,096 'cause it'll just start another argument 98 00:04:53,137 --> 00:04:54,717 he'll say a lot of things he regrets 99 00:04:54,758 --> 00:04:56,718 and I'll say a lot of things that I mean. 100 00:04:58,206 --> 00:04:59,786 Then what are you gonna do, son? 101 00:04:59,827 --> 00:05:02,617 Movin' in with Janice, pop. Yeah, she believes in me. 102 00:05:02,620 --> 00:05:04,340 Yeah, she'll just let me practice my music. 103 00:05:04,379 --> 00:05:07,859 And unlike roc, she won't keep bugging me to get a job. 104 00:05:07,896 --> 00:05:10,446 Well, it's good you don't have to job hunt now. 105 00:05:10,448 --> 00:05:12,928 Oh, there's a lot of competition out there. 106 00:05:12,931 --> 00:05:16,171 George Bush, Neil bush, Barbara.. 107 00:05:17,275 --> 00:05:18,445 And Millie. 108 00:05:20,689 --> 00:05:22,759 [Instrumental "jingle bells"] 109 00:05:26,793 --> 00:05:29,693 [Laughing] Hey, what you're doing, sweetheart? 110 00:05:29,724 --> 00:05:31,664 Well, baby, in all the Christmas rush 111 00:05:31,689 --> 00:05:34,549 I forgot to send a Christmas card to my cousin tria. 112 00:05:34,620 --> 00:05:37,660 Hey, well, you know she's not gonna get it before Christmas. 113 00:05:37,689 --> 00:05:40,659 Well, I figured, I'll just date it December, 12th 114 00:05:40,689 --> 00:05:43,619 crumple up the envelope and blame it on the post office. 115 00:05:43,655 --> 00:05:46,375 Hey, Eleanor, sit down. I wanna talk to you about something. 116 00:05:46,448 --> 00:05:48,138 - Sit right down here. - Yeah. 117 00:05:48,172 --> 00:05:50,662 Eleanor, you know, we've been living here a long time. 118 00:05:50,689 --> 00:05:52,619 And even though we've always had that dream 119 00:05:52,655 --> 00:05:54,685 about buying a semi-detached house 120 00:05:54,724 --> 00:05:56,104 and leaving the neighborhood. 121 00:05:56,137 --> 00:05:58,167 I mean, this is our home you know. 122 00:05:58,206 --> 00:05:59,546 When people like us leave 123 00:05:59,620 --> 00:06:01,790 the Andre Thompson's of the world move in. 124 00:06:01,862 --> 00:06:04,412 Pretty soon, the neighborhood are filled with crack houses. 125 00:06:04,448 --> 00:06:06,238 Now, I can't live with that, you know? 126 00:06:06,275 --> 00:06:08,895 I mean, if we don't take some responsibility no one else will. 127 00:06:08,931 --> 00:06:11,171 - Yeah. - So, Eleanor. 128 00:06:11,206 --> 00:06:13,856 How would you feel if we bought these houses from Don? 129 00:06:15,965 --> 00:06:18,925 Roc, I know you have good intentions, honey, but 130 00:06:19,000 --> 00:06:21,450 if we buy it, it's gonna wipe out our savings 131 00:06:21,517 --> 00:06:24,687 and I know you, roc, you can't go pass a pay telephone 132 00:06:24,724 --> 00:06:26,414 without checking the coin return. 133 00:06:26,448 --> 00:06:28,718 Uh, yeah, yeah, well, that's the kind of discipline 134 00:06:28,758 --> 00:06:31,688 that gives up the means to be potential home owners. 135 00:06:31,724 --> 00:06:34,454 Right, while you checkin' the bank statement and readin' it 136 00:06:34,517 --> 00:06:37,717 when you see that we got $12 left in our bank account 137 00:06:37,758 --> 00:06:39,688 I know you, you gonna start bitin' your nails 138 00:06:39,689 --> 00:06:43,449 and mumblin' and pacin', you'll be grouchy and grumpy 139 00:06:43,517 --> 00:06:46,237 and weepy and all the other seven dwarfs. 140 00:06:46,275 --> 00:06:49,335 Oh, no, no, no, not this time. That won't happen, look. 141 00:06:49,344 --> 00:06:51,694 I've done some figuring and according to my calculations 142 00:06:51,724 --> 00:06:54,724 if this is the mortgage and we bring in this much in rent 143 00:06:54,758 --> 00:06:56,688 and in account for maintenance and other cost.. 144 00:06:56,724 --> 00:06:59,454 [Chuckles] 145 00:06:59,517 --> 00:07:04,307 we'll be making $29 more a month. 146 00:07:05,793 --> 00:07:08,763 Well, lord roll in the wheel barrel 147 00:07:08,793 --> 00:07:11,763 to carry out all that cash. 148 00:07:11,758 --> 00:07:13,618 Oh, yeah, yeah, alright. You joke now. 149 00:07:13,655 --> 00:07:15,785 By the end of the year that's over, um.. 150 00:07:15,827 --> 00:07:20,277 - $348. - Okay, 14 carry the one. 151 00:07:20,310 --> 00:07:23,340 That's $348! 152 00:07:23,413 --> 00:07:25,933 Roc, baby, look, everything you have said 153 00:07:25,965 --> 00:07:27,895 makes perfect sense, honey. 154 00:07:27,931 --> 00:07:30,621 But are you prepared to give up your dream 155 00:07:30,655 --> 00:07:32,405 of buying a semi-detached house? 156 00:07:32,413 --> 00:07:35,793 No, no, no, see, if we put that $29 a month in the bank 157 00:07:35,827 --> 00:07:37,407 I mean, we can reach for the stars. 158 00:07:37,448 --> 00:07:39,788 I'm talkin' about a fully detached house. 159 00:07:39,827 --> 00:07:41,597 You know, and in the meantime we could stay here 160 00:07:41,620 --> 00:07:43,690 and help out the neighborhood. 161 00:07:43,758 --> 00:07:47,588 Roc, if you feel this strongly about this 162 00:07:47,620 --> 00:07:49,760 baby, you know I'm with you. 163 00:07:49,793 --> 00:07:51,483 Look, I'll call Don. 164 00:07:51,517 --> 00:07:53,767 And look, I got all kinds of ideas about how to save money. 165 00:07:53,793 --> 00:07:56,383 I mean, for instance, since we're paying the water bills.. 166 00:07:58,275 --> 00:08:01,715 I'm gonna ask the tenants to limit their showers 167 00:08:01,793 --> 00:08:04,483 to five minutes. 168 00:08:04,517 --> 00:08:06,067 Roc, I don't know if that's quite fair 169 00:08:06,103 --> 00:08:08,623 it takes me more than five minutes to take a shower. 170 00:08:13,655 --> 00:08:18,785 Well, don't worry, baby. You get 10 minutes. 171 00:08:18,793 --> 00:08:21,903 'Cause you're gonna shower with me. 172 00:08:21,965 --> 00:08:23,995 Bring on the heat, baby. 173 00:08:26,862 --> 00:08:28,462 [Male narrator] There's more live "roc", right after these messages. 174 00:08:28,482 --> 00:08:31,122 [Male narrator] There's more live "roc", right after these messages. 175 00:08:31,965 --> 00:08:34,925 ♪ Yeah yeah yeah 176 00:08:35,000 --> 00:08:37,860 [chuckling] Hello, Mrs. Landlord, home owner. 177 00:08:37,862 --> 00:08:40,212 Hello, Mr. Landlord, home owner. 178 00:08:40,206 --> 00:08:42,166 Ha ha! Hey, you in there, sweetheart? 179 00:08:42,206 --> 00:08:45,236 You got so much on and I don't know where you are. 180 00:08:45,310 --> 00:08:47,030 - Here I am, sweetie. - Oh! 181 00:08:47,034 --> 00:08:49,864 You just got to squeeze me extra hard to feel me. 182 00:08:49,862 --> 00:08:51,482 Well, that's my pleasure, baby. 183 00:08:51,517 --> 00:08:53,717 Alright, that's it too, baby. 184 00:08:53,793 --> 00:08:55,903 That's the start, yeah, you.. 185 00:08:55,965 --> 00:08:58,205 Oh, shoot, man! Somebody at the door. 186 00:08:59,827 --> 00:09:01,097 Hurry back. 187 00:09:01,137 --> 00:09:02,827 Alright. Hey, Jerry. How you doing? 188 00:09:02,896 --> 00:09:05,096 Okay, Mr. Emerson. I got your new furnace. 189 00:09:05,137 --> 00:09:06,587 Alright, look, I'm buying these buildings. 190 00:09:06,586 --> 00:09:08,066 We're in escrow right now. 191 00:09:08,103 --> 00:09:09,973 So I'm gonna stay on top of what you're doing. 192 00:09:10,034 --> 00:09:11,934 Why do we have to replace the old furnace? 193 00:09:11,965 --> 00:09:14,515 'Cause carbon monoxide will leak into the house 194 00:09:14,551 --> 00:09:17,281 and people could die. 195 00:09:17,310 --> 00:09:19,310 Well, roc, you don't want that to happen 196 00:09:19,379 --> 00:09:20,969 that could lower the property value. 197 00:09:22,586 --> 00:09:25,096 Baby, why are you so worried about it for anyway? 198 00:09:25,137 --> 00:09:26,927 You're not buying them, Don is. 199 00:09:26,965 --> 00:09:28,825 Right, right, okay, go ahead, put in there 200 00:09:28,896 --> 00:09:30,896 all the furnaces you want. Knock yourself out. 201 00:09:30,931 --> 00:09:32,521 [Knock on door] 202 00:09:32,551 --> 00:09:35,551 Oh, lord, have mercy. 203 00:09:35,586 --> 00:09:38,096 That's crazy George from next door. 204 00:09:38,103 --> 00:09:39,863 Is he talking to himself? 205 00:09:45,310 --> 00:09:47,860 No. He's havin' a good day today. 206 00:09:47,896 --> 00:09:48,896 [Roc] 'This boy's crazy.' 207 00:09:48,931 --> 00:09:50,281 - whoo! - Hi, George. 208 00:09:50,310 --> 00:09:51,790 - How you doing? - It's cold. 209 00:09:53,275 --> 00:09:55,405 Don't, don't you touch me. 210 00:09:55,448 --> 00:09:57,268 Uh, look, I saw your truck outside 211 00:09:57,275 --> 00:10:00,135 so I just wanted to let you know our heaters out too. 212 00:10:00,206 --> 00:10:01,786 Okay, I'll check it out. 213 00:10:01,862 --> 00:10:03,242 [Shouts] 214 00:10:09,275 --> 00:10:10,925 Whoo. Merry Christmas. 215 00:10:12,551 --> 00:10:13,551 Shaker. 216 00:10:14,793 --> 00:10:18,273 George, what you want? 217 00:10:18,275 --> 00:10:20,285 Well, you know my grandmother, she's watchin' "wrestlemania" 218 00:10:20,310 --> 00:10:22,830 so I had to get outta the house 'cause she like to put my head.. 219 00:10:25,275 --> 00:10:26,925 Grandmom is something else. 220 00:10:28,965 --> 00:10:30,475 Whoo, this stuff is used, huh? 221 00:10:30,551 --> 00:10:32,221 'Cause my grandma said all your stuff's used. 222 00:10:32,241 --> 00:10:34,451 Not all our stuff. 223 00:10:34,482 --> 00:10:37,592 Bad news. His furnace is busted too. 224 00:10:37,620 --> 00:10:39,790 Well, Don left a check for one furnace. 225 00:10:39,827 --> 00:10:42,037 You have to wait for him to get back in town to get yours. 226 00:10:42,068 --> 00:10:43,598 Oh, come on, roc, man, I can't go to my grandmother 227 00:10:43,620 --> 00:10:45,390 and tell her I ain't got no heat, you know she gonna give me 228 00:10:45,413 --> 00:10:48,383 that speech. "You ain't worth a dime, George. You ain't. 229 00:10:48,413 --> 00:10:50,763 "I'm cold and I'm old, I'm so cold I'm about to turn blue. 230 00:10:50,793 --> 00:10:52,973 "I'm already black. 231 00:10:53,000 --> 00:10:55,460 "If I'm black and blue I won't be able to cash my check, y'know 232 00:10:55,482 --> 00:10:58,272 "I shoot craps every weekend, I lost my teeth last week. 233 00:10:58,275 --> 00:11:01,475 - "Shootin' craps I gotta get.." - George! George! 234 00:11:05,137 --> 00:11:08,477 Roc, we can't let grandma freeze. 235 00:11:08,517 --> 00:11:10,997 Why not? I mean, of course not. 236 00:11:11,000 --> 00:11:12,900 Uh, okay, okay, okay. 237 00:11:12,965 --> 00:11:14,995 G-Grandma gets the furnace. Here you are. 238 00:11:15,034 --> 00:11:17,344 Okay, I'll get right to it. 239 00:11:17,344 --> 00:11:20,664 That's, you know, there's some other things I jotted down 240 00:11:20,689 --> 00:11:22,549 that needs some attending to. 241 00:11:22,620 --> 00:11:25,860 "Dripping faucet. Squeak on third stair. 242 00:11:25,931 --> 00:11:28,341 Funny smelling grandma's closet." 243 00:11:28,344 --> 00:11:31,344 Yeah, I guess, I've to start putting my socks somewhere else. 244 00:11:31,379 --> 00:11:32,909 Let's go, George. Okay I'm comin'. See ya. 245 00:11:32,931 --> 00:11:34,521 I gotta find some heat because I can't.. 246 00:11:34,517 --> 00:11:36,007 I don't know why I came here to get the heat from y'all. 247 00:11:36,034 --> 00:11:37,554 'Cause you ain't even got no heater. 248 00:11:37,620 --> 00:11:39,860 You ain't got no heater, I gotta get some cuddle sock 249 00:11:39,931 --> 00:11:41,341 or some packets of luggage for my mom. 250 00:11:41,344 --> 00:11:43,184 Come on, grandmother, you know, if I didn't love you 251 00:11:43,206 --> 00:11:45,096 I wouldn't do this for you. 252 00:11:52,172 --> 00:11:54,412 I don't want that boy up in here no more. 253 00:11:56,310 --> 00:11:58,450 [Instrumental music] 254 00:12:08,103 --> 00:12:10,073 Man, the hawk is not playing today. 255 00:12:10,103 --> 00:12:12,033 Oh. Say, son, how you doing? 256 00:12:12,068 --> 00:12:14,168 - Alright. - How's living at Janice's? 257 00:12:14,206 --> 00:12:17,336 Well, actually, pop, it's not working the way I planned. 258 00:12:17,379 --> 00:12:19,279 She started to get on my nerve. 259 00:12:19,344 --> 00:12:22,384 She keeps asking me the same weird question over and over. 260 00:12:22,379 --> 00:12:24,029 What question? 261 00:12:24,068 --> 00:12:26,378 What about my needs? 262 00:12:26,379 --> 00:12:28,379 Oh. 263 00:12:28,413 --> 00:12:31,243 She has needs? You're in trouble. 264 00:12:31,241 --> 00:12:33,521 - Yeah. - Why don't you come back home? 265 00:12:33,551 --> 00:12:35,381 Oh, I told you, pop, I can't deal with roc. 266 00:12:35,413 --> 00:12:37,413 He'll just keep bugging me to get a job. 267 00:12:37,448 --> 00:12:39,518 Keep tryin' to give me advice on my life. 268 00:12:39,551 --> 00:12:41,311 Like I would seriously take advice from a man 269 00:12:41,344 --> 00:12:44,104 who's hobby is rolling up pennies. 270 00:12:44,172 --> 00:12:46,242 Well, Joey, if you aren't happy at Janice's 271 00:12:46,275 --> 00:12:47,925 why don't you come on home and be unhappy 272 00:12:48,000 --> 00:12:50,210 with people that love you. 273 00:12:50,241 --> 00:12:52,071 No, pop, you know, for me to come home 274 00:12:52,103 --> 00:12:54,693 things gonna have to be a whole lot different.. 275 00:12:54,724 --> 00:12:57,074 Well, let's not talk about it, it's Christmas Eve, pop. 276 00:12:57,103 --> 00:12:58,663 I'm her to see my family. Come on. 277 00:12:58,689 --> 00:13:00,689 Okay, fine, but I go first. 278 00:13:00,724 --> 00:13:03,314 Clear the way, I'm the oldest in the family. 279 00:13:03,310 --> 00:13:05,280 - I get the space here. - I get this.. 280 00:13:06,758 --> 00:13:08,448 Whew! 281 00:13:08,482 --> 00:13:11,282 So, did you get a hold of Don about our furnace? 282 00:13:11,310 --> 00:13:13,590 No, but what's the difference? It's Christmas Eve. 283 00:13:13,620 --> 00:13:16,590 We can't get a guy here tonight. 284 00:13:16,620 --> 00:13:18,690 Roc, what is wrong with you? 285 00:13:18,758 --> 00:13:21,278 I'm lookin' over crazy George's list and I'm thinking. 286 00:13:21,310 --> 00:13:23,480 Being a landlord isn't all it's cracked up to be. 287 00:13:23,517 --> 00:13:27,447 I don't wanna go sticking my head in grandma's closet. 288 00:13:27,482 --> 00:13:29,172 You know something, pop? 289 00:13:29,241 --> 00:13:31,551 Your closet get kind of a funny smell too. 290 00:13:31,586 --> 00:13:33,446 It's the sardines. 291 00:13:33,482 --> 00:13:35,832 All kinds of things will go wrong with these houses. 292 00:13:35,827 --> 00:13:38,447 I mean the wire, it could go, the ceiling could sag. 293 00:13:38,482 --> 00:13:40,662 I mean the whole flat foundation could fall apart. 294 00:13:40,689 --> 00:13:42,519 We'll loose our money. Look, Eleanor. 295 00:13:42,586 --> 00:13:45,306 If escrow hasn't closed we can still get out of this. 296 00:13:45,344 --> 00:13:48,624 Roc, why don't we just put it all aside for now, okay? 297 00:13:48,620 --> 00:13:50,450 I made us some eggnog. 298 00:13:50,482 --> 00:13:52,662 Let's just try and get in the Christmas spirit. 299 00:13:52,689 --> 00:13:54,479 That's a good idea. I got it. 300 00:13:54,517 --> 00:13:56,097 Joey, if those are carolers 301 00:13:56,137 --> 00:13:58,277 tell them to go fa la la la somewhere else. 302 00:14:00,413 --> 00:14:02,723 - Hey, reverend Adams! - Hey, look who's here. 303 00:14:02,758 --> 00:14:05,858 Hey, hey, reverend Adams, what brings you here? 304 00:14:05,896 --> 00:14:08,026 Well, first let me say I'm happy to learn 305 00:14:08,068 --> 00:14:10,588 that you're buying my house. I feel safe with you. 306 00:14:10,655 --> 00:14:14,375 Now, I don't like to burden a man around Christmas time 307 00:14:14,379 --> 00:14:17,719 but I've some leaky pipes around my place that needs some fixing. 308 00:14:17,758 --> 00:14:20,478 You know that there's only one among us who can walk on water. 309 00:14:20,517 --> 00:14:23,137 Am I right? Am I wrong now yo? 310 00:14:23,172 --> 00:14:25,832 Yeah, well, I'm sorry. I'm sorry about your pipes, reverend 311 00:14:25,862 --> 00:14:28,862 but from now on that's-that's Don Ellis' problem, you know. 312 00:14:28,896 --> 00:14:31,376 - I'm not your landlord yet. - Say no more, my brother. 313 00:14:31,379 --> 00:14:33,689 I understand, perhaps you wouldn't mind if we use 314 00:14:33,724 --> 00:14:36,214 your home for the orphans Christmas breakfast tomorrow.. 315 00:14:36,206 --> 00:14:38,206 Don't worry about it. I'll fix them pipes. 316 00:14:38,241 --> 00:14:40,721 - Don't worry about it. - Roc? Roc? 317 00:14:40,793 --> 00:14:42,313 It is Christmas Eve. 318 00:14:42,344 --> 00:14:44,864 We cannot get a plumber out here tonight. 319 00:14:44,896 --> 00:14:49,066 Uh, hey, hey, roc, roc. Let me go take a look at these pipes. 320 00:14:49,103 --> 00:14:51,553 I used to do that kinda stuff when I was living in New York. 321 00:14:51,586 --> 00:14:54,166 - Thank you, Joey. - Yeah sure, Mr. Preacher. 322 00:14:56,379 --> 00:14:58,209 So, reverend, would you like some eggnog? 323 00:14:58,206 --> 00:15:01,096 - Why, yes, thank you. - Here you go. 324 00:15:01,137 --> 00:15:03,547 - Have a Christmas cookie. - Oh, word up. 325 00:15:08,413 --> 00:15:12,283 So, brother. We missed you at services this evening. 326 00:15:12,310 --> 00:15:15,620 Oh, yeah, well, uh, yeah, um.. 327 00:15:15,689 --> 00:15:18,269 You know, we lost our way.. 328 00:15:18,275 --> 00:15:20,265 Since you lost your way I figured I'll find my way 329 00:15:20,275 --> 00:15:22,515 over to you so you could make your donation 330 00:15:22,551 --> 00:15:24,271 to our Christmas fund. 331 00:15:24,275 --> 00:15:26,675 There are a lot of people who aren't as fortunate as you are. 332 00:15:26,724 --> 00:15:28,274 Reverend, why don't you look around. 333 00:15:28,275 --> 00:15:30,925 Do we look fortunate to you? 334 00:15:30,931 --> 00:15:33,861 Yeah. I could take you upstairs. 335 00:15:33,896 --> 00:15:35,786 It would make you cry. 336 00:15:35,793 --> 00:15:37,703 I'm sure it would, brother Andrew, I'm sure it would. 337 00:15:37,724 --> 00:15:40,284 But I'm sure a lot of homeless people would be happy 338 00:15:40,310 --> 00:15:43,830 with your situation. Although it is a might chilly.. 339 00:15:43,896 --> 00:15:46,616 Reverend, I've given to the homeless you know in the past. 340 00:15:46,655 --> 00:15:49,405 You know, quarter here, quarter there but, uh 341 00:15:49,448 --> 00:15:51,828 things are little tight right now. 342 00:15:51,896 --> 00:15:56,236 Tight. Tight is a relative term, brother Emerson. 343 00:15:56,275 --> 00:15:59,235 Did you know that if you wake up every morning in your right mind 344 00:15:59,275 --> 00:16:01,445 and your right body with all your health 345 00:16:01,482 --> 00:16:04,342 and all your strength then you've been truly blessed. 346 00:16:04,379 --> 00:16:06,619 - Can I get an amen, sister? - You can have that. 347 00:16:06,655 --> 00:16:08,855 Thank you, thank you.. 348 00:16:08,931 --> 00:16:10,831 It's like what the lord said at galilee... 349 00:16:10,862 --> 00:16:14,002 Yeah, alright, I'm rich. Yeah, yeah, okay, alright. 350 00:16:14,000 --> 00:16:16,520 All I have is a 10. Eleanor, have any singles? 351 00:16:16,517 --> 00:16:19,277 Singles? My brother, don't worry the lord will make change. 352 00:16:22,344 --> 00:16:25,144 Sister Eleanor, I know you're eager to donate also. 353 00:16:26,724 --> 00:16:29,624 - I'll get my purse. - Yes, you will. God bless you. 354 00:16:29,655 --> 00:16:31,895 Oh, now, brother, before I forget 355 00:16:31,965 --> 00:16:35,275 here's a list of some things that need fixing up in my place. 356 00:16:35,310 --> 00:16:37,340 - Get to that soon. - Here you go, rev. 357 00:16:37,344 --> 00:16:39,284 - Oh. - "Paint the kitchen", huh? 358 00:16:39,310 --> 00:16:40,860 - "Shampoo the rug." - Yes, sir. 359 00:16:40,931 --> 00:16:42,621 "Regrout the bathroom tile." 360 00:16:42,655 --> 00:16:44,205 Yes, sir. You gotta know something. 361 00:16:44,275 --> 00:16:45,995 The lord does not like a dirty bathroom 362 00:16:46,000 --> 00:16:47,970 or a dirty preacher. God bless you. 363 00:16:51,793 --> 00:16:53,973 Oh, man! 364 00:16:54,000 --> 00:16:56,170 Now I'm working for a crazy old woman 365 00:16:56,206 --> 00:16:57,826 and a boy of the cloth. 366 00:16:57,827 --> 00:16:59,307 Eleanor, we're getting out to escrow. 367 00:16:59,344 --> 00:17:00,534 I'm not cut out to be a landlord. 368 00:17:00,551 --> 00:17:02,451 Wait, roc, wait a minute. 369 00:17:02,517 --> 00:17:03,977 Now you bought the house because you said 370 00:17:04,000 --> 00:17:06,100 you wanted to get involved with the community. 371 00:17:06,103 --> 00:17:08,693 I do, pop, but I don't wanna go to the poor house doing it. 372 00:17:08,724 --> 00:17:10,344 I mean these repairs cost money. 373 00:17:10,379 --> 00:17:12,589 Roc, if you wanna invest in the neighborhood 374 00:17:12,586 --> 00:17:14,236 you gotta invest in the houses. 375 00:17:14,275 --> 00:17:16,065 Okay, fine, but if we invest in the houses 376 00:17:16,068 --> 00:17:18,408 where will we find time to do these repairs? 377 00:17:18,413 --> 00:17:20,413 I mean, Don had a full time superintendent 378 00:17:20,448 --> 00:17:21,928 to handle all his properties. 379 00:17:22,000 --> 00:17:24,450 We can't hire someone like that. 380 00:17:24,517 --> 00:17:27,547 Well, maybe you can find a guy who down on his luck. 381 00:17:27,586 --> 00:17:29,546 A handyman who would work cheap. 382 00:17:29,586 --> 00:17:31,616 Whoo! Hey! 383 00:17:31,689 --> 00:17:33,719 I fixed those pipes. No problem. 384 00:17:35,551 --> 00:17:37,591 [Joey humming] 385 00:17:53,413 --> 00:17:56,003 - Joey? - Huh? 386 00:17:56,034 --> 00:17:59,004 I've got a proposition for you. 387 00:17:59,034 --> 00:18:01,344 How would you like to move in here 388 00:18:01,413 --> 00:18:04,483 and work for us as our super? 389 00:18:04,482 --> 00:18:06,972 Now, why would I wanna do something like that? 390 00:18:07,000 --> 00:18:08,900 Because I heard you're running out of money 391 00:18:08,931 --> 00:18:10,481 and you leaving that hotel. 392 00:18:10,482 --> 00:18:12,412 - Oh! Hey, pop. - I'm sorry, son. 393 00:18:12,448 --> 00:18:14,968 I had to tell him. He was gonna turn off the oven. 394 00:18:19,620 --> 00:18:21,590 So, wait, what's the deal? 395 00:18:21,620 --> 00:18:23,790 I move in as a super in exchange for room and board? 396 00:18:23,827 --> 00:18:25,997 Yes, you got it! 397 00:18:26,034 --> 00:18:28,624 That would still leave me time for my music, wouldn't it? 398 00:18:28,620 --> 00:18:30,970 [Chuckling] 399 00:18:31,000 --> 00:18:32,720 - Alright, I'll do it. - Okay, alright. 400 00:18:32,758 --> 00:18:34,758 But, roc, listen, listen. 401 00:18:34,793 --> 00:18:36,483 You gotta promise me, if I move back here. 402 00:18:36,482 --> 00:18:39,792 You will never ever, ever, ever criticize me 403 00:18:39,827 --> 00:18:42,377 or the way I live my life again. 404 00:18:58,620 --> 00:19:00,620 [Clears throat] 405 00:19:03,172 --> 00:19:05,862 Alright, alright, okay, okay. You got it. Okay, okay. 406 00:19:05,896 --> 00:19:08,026 But now you have to promise me 407 00:19:08,034 --> 00:19:10,484 that you'll never ever, ever, ever 408 00:19:10,517 --> 00:19:12,717 ever ask me for money again. 409 00:19:22,724 --> 00:19:24,344 [Clears throat] 410 00:19:28,206 --> 00:19:31,026 - Okay, okay, no problem. - Okay, we got a deal. 411 00:19:31,034 --> 00:19:33,974 Huh? We got a deal. Oh, man, who could that be? 412 00:19:36,586 --> 00:19:39,376 ♪ We wish you a merry Christmas.. ♪♪ 413 00:19:39,413 --> 00:19:42,693 Oh! Carolers. Isn't that beautiful? 414 00:19:42,689 --> 00:19:44,139 Oh, they so cute! 415 00:19:44,172 --> 00:19:46,032 [Roc] 'Oh, look at the little fat one.' 416 00:19:46,068 --> 00:19:48,028 [laughing] 417 00:19:48,034 --> 00:19:51,034 Ah! You know what? 418 00:19:51,068 --> 00:19:54,718 This turned out to be a pretty good Christmas Eve after all. 419 00:19:54,793 --> 00:19:58,033 It sure did. Hey, Joey, welcome home. 420 00:19:58,034 --> 00:19:59,724 Yeah, welcome home, son. 421 00:19:59,724 --> 00:20:01,524 Yeah, welcome home, brother-in-law. 422 00:20:01,551 --> 00:20:03,381 Hey, merry Christmas, family. 423 00:20:03,413 --> 00:20:05,103 And god bless us everyone. 424 00:20:08,517 --> 00:20:10,797 [Male narrator] Happy holidays from all of us on "roc live". 425 00:20:10,827 --> 00:20:12,857 We'll be right back. Don't go away. 426 00:20:15,034 --> 00:20:17,344 ♪ Deck the halls with boughs of Holly.. ♪♪ 427 00:20:17,379 --> 00:20:19,719 [Grunts] 428 00:20:19,758 --> 00:20:22,068 You know, I like caroling just as much as anybody. 429 00:20:22,137 --> 00:20:25,657 But these damn kids are giving me a headache. 430 00:20:25,689 --> 00:20:27,929 Why won't they stop already? 431 00:20:28,000 --> 00:20:31,410 I think they're waiting for somebody to go, give them a tip. 432 00:20:31,482 --> 00:20:32,842 Yeah, well, if that's what they're waiting for they better 433 00:20:32,862 --> 00:20:34,832 learn some easter songs. 434 00:20:37,068 --> 00:20:39,828 I'm gonna tell them why don't they move to crazy George's. 435 00:20:39,827 --> 00:20:41,977 Hey, roc, come on, it's Christmas time, kids are trying 436 00:20:42,000 --> 00:20:43,800 to make us happy. How you gonna tell them to go? 437 00:20:43,827 --> 00:20:45,547 Joey, i'MMA keep it nice and simple. 438 00:20:45,586 --> 00:20:47,446 Kids, you gotta get away from around here. 439 00:20:49,655 --> 00:20:53,475 Hey, children... We like your songs very much. 440 00:20:53,517 --> 00:20:54,957 Mm-hmm. And we thank you. 441 00:20:54,965 --> 00:20:57,405 Unfortunately, we have nothing to give you. 442 00:20:57,482 --> 00:21:00,482 So, goodnight and merry Christmas. 443 00:21:00,517 --> 00:21:03,547 Hey, hey, hey! Cut that out! 444 00:21:03,551 --> 00:21:06,791 Hey, hey, hey! Hey, hey! I'm gonna set my dog on you. 445 00:21:10,103 --> 00:21:12,523 Grandma? 446 00:21:12,551 --> 00:21:13,901 Is that you? 447 00:21:14,931 --> 00:21:16,761 [Scatting] 448 00:21:19,586 --> 00:21:22,446 ♪ Keep on walking 449 00:21:22,517 --> 00:21:24,547 ♪ oh lord 450 00:21:24,586 --> 00:21:27,476 ♪ oh yeah yeah yeah 451 00:21:27,551 --> 00:21:30,211 ♪ yeah yeah well well well 452 00:21:30,206 --> 00:21:31,686 ♪ oh 453 00:21:33,862 --> 00:21:36,522 ♪ oh oh 454 00:21:36,517 --> 00:21:38,857 ♪ whoa whoa 455 00:21:38,862 --> 00:21:40,932 ♪ keep on walking on 456 00:21:40,965 --> 00:21:42,965 ♪ oh yeah 457 00:21:44,689 --> 00:21:45,859 ♪ whoa whoa 458 00:21:47,206 --> 00:21:49,546 ♪ whoa whoa 459 00:21:49,586 --> 00:21:51,686 ♪ keep on walking on 460 00:21:51,724 --> 00:21:52,864 ♪ oh 461 00:21:54,206 --> 00:21:55,586 [scatting continues] 462 00:21:57,793 --> 00:22:00,413 ♪ Whoa whoa 463 00:22:00,448 --> 00:22:02,168 ♪ keep on walking on 464 00:22:02,206 --> 00:22:03,966 ♪ whoa 465 00:22:06,000 --> 00:22:08,410 ♪ oh oh 466 00:22:08,448 --> 00:22:10,588 ♪ whoa whoa 467 00:22:10,638 --> 00:22:15,188 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.