All language subtitles for Roc s02e13 Joeys First Fan.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:07,659 Oh, hi. I'm Carl Gordon. 2 00:00:07,689 --> 00:00:12,549 Well, everyone is preoccupied with their Christmas shopping. 3 00:00:12,586 --> 00:00:14,136 But I can't help feeling people 4 00:00:14,172 --> 00:00:16,692 have forgotten what this holiday is about. 5 00:00:16,724 --> 00:00:19,144 It's about giving, not getting. 6 00:00:19,172 --> 00:00:22,212 I mean, you don't hear me talkin' about 7 00:00:22,241 --> 00:00:25,451 how I want a larger dressing room or higher pay. 8 00:00:25,482 --> 00:00:28,522 Or how I want the remaining episodes of "roc" this season 9 00:00:28,551 --> 00:00:31,141 to be about my character. 10 00:00:31,172 --> 00:00:32,722 No! 11 00:00:32,758 --> 00:00:35,308 I'm not thinkin' about any of those things. 12 00:00:35,344 --> 00:00:37,384 When someone wishes me a merry Christmas. 13 00:00:37,413 --> 00:00:41,383 I wish them a merry Christmas right back. 14 00:00:41,413 --> 00:00:44,383 Then I go off to my dinky little dressing room.. 15 00:00:45,758 --> 00:00:49,138 And look at my tiny little paycheck. 16 00:00:49,172 --> 00:00:54,342 So, try to approach the season with the same spirit I do. 17 00:00:54,379 --> 00:00:55,789 Merry Christmas. 18 00:00:58,827 --> 00:00:59,927 Merry Christmas! 19 00:00:59,965 --> 00:01:03,375 I love you, yvette, Candice, demetrice and Gloria. 20 00:01:03,413 --> 00:01:04,863 Enjoy the show. 21 00:01:05,931 --> 00:01:08,761 [Scatting] 22 00:01:08,793 --> 00:01:12,103 ♪ Them that's got shall have 23 00:01:12,137 --> 00:01:16,617 ♪ them that's not shall lose 24 00:01:16,655 --> 00:01:18,855 ♪ so the Bible says 25 00:01:18,896 --> 00:01:23,756 ♪ and it's still is news 26 00:01:23,793 --> 00:01:27,413 ♪ mama may have 27 00:01:27,448 --> 00:01:29,688 ♪ papa may have 28 00:01:29,724 --> 00:01:32,834 ♪ but god bless the child 29 00:01:32,862 --> 00:01:39,832 ♪ that's got his own ♪ them that's got shall get 30 00:01:39,862 --> 00:01:43,862 ♪ them that's not shall lose 31 00:01:43,896 --> 00:01:46,716 ♪ them that's got shall get 32 00:01:46,758 --> 00:01:50,788 ♪ them that's not shall lose 33 00:01:52,137 --> 00:01:54,337 [Joey playing trumpet] 34 00:01:55,724 --> 00:02:00,174 Alright, Joey, alright! 35 00:02:00,206 --> 00:02:01,476 Yeah, Joey! 36 00:02:03,344 --> 00:02:04,764 Yeah! 37 00:02:09,586 --> 00:02:11,826 [Crowd cheering] 38 00:02:13,482 --> 00:02:16,622 [Indistinct chatter] 39 00:02:22,689 --> 00:02:24,409 That was a great set, Joey! 40 00:02:24,448 --> 00:02:26,448 Yeah, Joey, Joey! 41 00:02:26,482 --> 00:02:30,482 Boy, I never heard you play, the thrill is gone! 42 00:02:30,517 --> 00:02:34,657 Yeah, I just put it together sort of my tribute to b.B. King. 43 00:02:34,689 --> 00:02:36,479 Well, when I was hangin' out with b.B. 44 00:02:36,517 --> 00:02:39,587 He got a kick out of other musicians playin' his stuff. 45 00:02:39,620 --> 00:02:41,340 Now, I remember this time in Chicago 46 00:02:41,379 --> 00:02:42,829 we ran into muddy waters... 47 00:02:42,862 --> 00:02:44,252 Wait, wait, pop, wait, wait, pop, are you saying 48 00:02:44,275 --> 00:02:47,275 you knew both b.B. King and muddy waters? 49 00:02:47,310 --> 00:02:51,660 No. I knew b.B. King, I just met muddy waters. 50 00:02:51,689 --> 00:02:52,969 Now, if you're not gonna listen 51 00:02:53,000 --> 00:02:55,590 you'll just have to wait for my book. 52 00:02:55,620 --> 00:02:57,480 Hey, hey, here's the guest of honor. 53 00:02:57,517 --> 00:02:59,337 Alright, Devon! 54 00:02:59,379 --> 00:03:02,379 Oh, the whole neighborhood is proud of you, son. 55 00:03:02,413 --> 00:03:04,693 Yeah, gettin' into a great music school like that. 56 00:03:04,724 --> 00:03:06,864 Devon. Devon brown. 57 00:03:06,896 --> 00:03:08,656 Little Devon, come here, come here, boy. 58 00:03:08,689 --> 00:03:10,339 Let me take a look at you. 59 00:03:10,379 --> 00:03:13,379 Ooh, lord have mercy, you sure have grown up. 60 00:03:13,413 --> 00:03:16,453 Look at you. I remember when you used to be yay-high. 61 00:03:16,482 --> 00:03:18,692 Mm-hmm. And you was the chubbiest little thang, too. 62 00:03:18,724 --> 00:03:21,934 Always wanted to pinch them little chubby cheeks of yours. 63 00:03:21,965 --> 00:03:23,405 - Aah! - 'Eleanor, Eleanor.' 64 00:03:23,448 --> 00:03:28,278 you wanna leave the young man some dignity, huh. 65 00:03:28,310 --> 00:03:29,980 - Devon, you ready to do this? - Yeah, I'm all set. 66 00:03:30,000 --> 00:03:31,720 - Alright. - Let's go. 67 00:03:33,275 --> 00:03:34,995 Alright, alright, listen up, everybody. 68 00:03:35,034 --> 00:03:36,594 Let me introduce you to the young man 69 00:03:36,620 --> 00:03:37,930 we all came here to see tonight. 70 00:03:37,965 --> 00:03:39,245 Ladies and gentlemen, please say hello 71 00:03:39,275 --> 00:03:40,855 to Mr. Devon brown. 72 00:03:40,896 --> 00:03:42,966 [Crowd cheering] 73 00:03:44,965 --> 00:03:46,825 And, uh, for those of you who don't know 74 00:03:46,862 --> 00:03:50,522 and are here just because you're drunks, uh.. 75 00:03:50,551 --> 00:03:52,761 You know who you are, uh.. 76 00:03:52,793 --> 00:03:54,903 Well, Devon has been accepted to 77 00:03:54,931 --> 00:03:57,241 the peabody conservatory of music. 78 00:03:57,275 --> 00:03:59,715 - Alright, alright! - Alright! Wonderful. 79 00:03:59,758 --> 00:04:02,658 - Oh, yeah. - Kudos! 80 00:04:02,689 --> 00:04:04,599 Yeah, see, I take a great deal of pride in that because 81 00:04:04,620 --> 00:04:07,590 I gave him his first trumpet lessons when he was 14. 82 00:04:07,620 --> 00:04:10,450 'Course back then his voice squeaked more than his horn did. 83 00:04:10,482 --> 00:04:12,412 [Crowd laughs] 84 00:04:12,448 --> 00:04:14,968 The tune that I'm about to play is one that Joey taught me. 85 00:04:15,000 --> 00:04:16,660 - Alright, let's knock it out. - Alright. 86 00:04:16,689 --> 00:04:19,659 [Indistinct chatter] 87 00:04:19,689 --> 00:04:22,619 [Trumpet music] 88 00:04:32,000 --> 00:04:33,930 - He's somethin', ain't he? - Yeah. 89 00:04:33,965 --> 00:04:37,445 - He's got it goin' on. - Yeah, yeah. Mmm-mm-mm. 90 00:04:37,482 --> 00:04:40,662 You know you've been a real fine teacher for Devon, Joey. Mm-hmm. 91 00:04:40,689 --> 00:04:42,869 Yeah, well, you know, Devon's kinda like that younger brother 92 00:04:42,896 --> 00:04:44,896 I always wish I had. 93 00:04:44,931 --> 00:04:46,831 You wanted a younger brother? 94 00:04:46,862 --> 00:04:48,322 Yeah, when you got roc for an older brother 95 00:04:48,344 --> 00:04:49,774 you need all the witnesses you can get. 96 00:04:49,793 --> 00:04:51,483 Oh, stop it! Stop it! 97 00:04:51,517 --> 00:04:53,657 Now, see if I was to take half of your head off.. 98 00:04:58,965 --> 00:05:01,965 [Crowd cheering] 99 00:05:03,862 --> 00:05:06,002 ♪ Whoa-whoa whoa-aah 100 00:05:08,034 --> 00:05:10,624 [laughs] Hey, look what I found today. 101 00:05:10,655 --> 00:05:12,965 Oh, don't you out that on my table, roc. Here. 102 00:05:13,000 --> 00:05:14,690 - Sit that thing here. - Alright. 103 00:05:14,724 --> 00:05:17,594 [Laughs] 104 00:05:17,620 --> 00:05:19,480 Boy, oh, boy. 105 00:05:19,517 --> 00:05:23,067 A dirty, rusty, smelly, funky ol' cash register. 106 00:05:23,103 --> 00:05:24,623 [Laughs] That's right. 107 00:05:24,655 --> 00:05:26,685 That's just what the livin' room needs. 108 00:05:26,724 --> 00:05:28,664 I hope this doesn't mean you're gonna be 109 00:05:28,689 --> 00:05:30,549 chargin' me for my meals. 110 00:05:30,586 --> 00:05:32,786 Oh, pop, I'm not gonna keep this thing. 111 00:05:32,827 --> 00:05:34,107 I'm gonna repair it and sell it. 112 00:05:34,137 --> 00:05:36,547 But since Troy moved outta the neighborhood 113 00:05:36,586 --> 00:05:38,446 I'll have to do it myself. 114 00:05:38,482 --> 00:05:39,912 Well, roc, that shouldn't be too hard 115 00:05:39,931 --> 00:05:42,691 just get a screwdriver and poke around in the thing. 116 00:05:42,724 --> 00:05:44,624 [Chuckles] 117 00:05:44,655 --> 00:05:46,655 Eleanor, you just can't poke here. 118 00:05:46,689 --> 00:05:48,789 You know this thing has all kinds of gears 119 00:05:48,827 --> 00:05:51,447 and racks and pinions. Stuff like that. 120 00:05:53,000 --> 00:05:57,100 Alright, MacGyver. You fix it your own way. 121 00:05:57,137 --> 00:06:00,447 But you know, if I was to fix this thing.. 122 00:06:00,482 --> 00:06:02,222 - It would probably work. - Wait a minute, hold it. 123 00:06:02,241 --> 00:06:04,101 You think you can fix this better than me? 124 00:06:04,137 --> 00:06:06,857 [Laughs] I don't think so! 125 00:06:08,517 --> 00:06:13,477 Son, you have just wandered into a minefield. 126 00:06:13,517 --> 00:06:16,067 Oh, I see what's happenin' here, roc. 127 00:06:16,103 --> 00:06:19,523 You think that I can't fix this 'cause I'm a woman. 128 00:06:19,551 --> 00:06:20,791 No, that's not true. 129 00:06:20,827 --> 00:06:23,967 I believe there are many women who can do this. 130 00:06:24,000 --> 00:06:25,930 You're just not one of 'em. 131 00:06:27,793 --> 00:06:31,723 Watch it, sweetie-pie, you got your toe on the detonator now. 132 00:06:31,758 --> 00:06:33,998 Oh, Eleanor, you don't even know how to program a VCR. 133 00:06:34,034 --> 00:06:35,864 - Neither can you. - Well.. 134 00:06:35,896 --> 00:06:37,996 At least, I got it to stop blinkin' 12 o'clock. 135 00:06:38,034 --> 00:06:39,864 Yeah.. 136 00:06:39,896 --> 00:06:40,996 By unpluggin' it. 137 00:06:41,034 --> 00:06:42,904 Well, it stopped, didn't it? 138 00:06:42,931 --> 00:06:44,461 They might be cookin' somethin' in here. 139 00:06:44,482 --> 00:06:45,832 Hey, what's up? 140 00:06:45,862 --> 00:06:48,762 [Indistinct chatter] 141 00:06:48,793 --> 00:06:50,663 - Hey, uh, Devon.. - Wassup? 142 00:06:50,689 --> 00:06:52,559 Now, if any of the furniture in the livin' room looks familiar 143 00:06:52,586 --> 00:06:54,696 it's probably because you or somebody you know threw it out. 144 00:06:54,724 --> 00:06:56,104 [Laughs] 145 00:06:59,000 --> 00:07:01,070 Alright, I'll make a deal with you. 146 00:07:01,103 --> 00:07:04,103 If you can't fix that cash register 147 00:07:04,137 --> 00:07:07,207 you'll have to wear that little pink Teddy.. 148 00:07:07,241 --> 00:07:12,621 Every night... All winter long. 149 00:07:12,655 --> 00:07:14,685 I don't know if that's quiet fair, roc. 150 00:07:14,724 --> 00:07:18,144 That little pink Teddy is like three strings and a hanky. 151 00:07:20,586 --> 00:07:21,856 I know. 152 00:07:23,827 --> 00:07:25,757 That's my point. 153 00:07:25,793 --> 00:07:28,033 Alright. Okay. I'll take your bet. 154 00:07:28,068 --> 00:07:30,588 But if I fix this thing.. 155 00:07:30,620 --> 00:07:32,660 You're gonna have to fix dinner for me 156 00:07:32,689 --> 00:07:34,209 every Sunday, all winter long. 157 00:07:34,241 --> 00:07:35,761 Okay, I'll take that bet 158 00:07:35,793 --> 00:07:37,833 'cause the way this thing is gonna go down 159 00:07:37,862 --> 00:07:41,592 the only burner I'm gonna be turning on.. 160 00:07:41,620 --> 00:07:42,860 Is yours. 161 00:07:44,551 --> 00:07:47,141 We'll see about that, roc. No, get off me now. 162 00:07:47,172 --> 00:07:49,482 No, we'll see, I ain't playin' with you, roc. 163 00:07:51,137 --> 00:07:53,827 So, bass, bass solo is for about 32 measures, right? 164 00:07:53,862 --> 00:07:55,292 We come in and one, nice little pace. 165 00:07:55,310 --> 00:07:57,620 Hey, hey, it should sound, this little area here 166 00:07:57,655 --> 00:07:59,095 should sound like, uh, "all blues." 167 00:07:59,137 --> 00:08:00,287 - All blues? - You know all blues? 168 00:08:00,310 --> 00:08:03,690 I know all blues. I know everything miles Davis ever did. 169 00:08:03,724 --> 00:08:07,244 He was brilliant! Before he got into pop music. 170 00:08:07,275 --> 00:08:11,025 What do you mean, uh, "before he got into pop music?" 171 00:08:11,068 --> 00:08:12,898 What kind of half ass wishin'-you-knew- 172 00:08:12,931 --> 00:08:15,721 somethin'-about-music statement is that? 173 00:08:15,758 --> 00:08:17,028 Come on, Joey, look at it. 174 00:08:17,068 --> 00:08:18,148 In the twilight of his career 175 00:08:18,172 --> 00:08:21,592 miles Davis turned into Kenny g. 176 00:08:21,620 --> 00:08:23,930 Wait a minute, hold it, hold it, time out here, time out. 177 00:08:23,965 --> 00:08:26,135 Now, uh, how long you been on this planet? 178 00:08:26,172 --> 00:08:28,592 What? About a minute and a half? 179 00:08:28,620 --> 00:08:30,180 Still got your mothers milk on your breath. 180 00:08:30,206 --> 00:08:33,236 Where you get off criticizing a giant like miles Davis? 181 00:08:33,275 --> 00:08:36,895 Joey, I think you're better than he is. 182 00:08:36,931 --> 00:08:38,011 You think I'm better than he is? 183 00:08:38,034 --> 00:08:39,764 I think you're better than he is. 184 00:08:39,793 --> 00:08:43,033 Okay, well, you are entitled to your own opinion.. 185 00:08:43,068 --> 00:08:44,928 I almost believed you, too. 186 00:08:49,689 --> 00:08:51,789 So, anyway, they gonna stay married. 187 00:08:51,827 --> 00:08:55,137 But prince Charles is gonna live on one end of the palace 188 00:08:55,172 --> 00:08:57,762 and then, Princess di is gonna live at the other end 189 00:08:57,793 --> 00:08:59,933 of the palace and then they gonna meet on the weekends 190 00:08:59,965 --> 00:09:02,275 in the garden to exchange the kids. 191 00:09:02,310 --> 00:09:05,030 Well, how's that different from any other married couple? 192 00:09:05,068 --> 00:09:08,378 The wife sleeps in the bedroom, the husband sleeps on the couch 193 00:09:08,413 --> 00:09:10,363 and on the weekend they fight over who's gonna take 194 00:09:10,379 --> 00:09:12,239 the rugrats to Chuck E. Cheese's. 195 00:09:12,275 --> 00:09:14,205 - Daddy, oh! Stop it! - Well.. 196 00:09:14,241 --> 00:09:18,661 If you had-you hadn't took me to Chuck E. Cheese's once.. 197 00:09:18,689 --> 00:09:21,099 Boy, charlene sure did do a nice job 198 00:09:21,137 --> 00:09:23,207 with the Christmas trimmings, didn't she? 199 00:09:23,241 --> 00:09:26,831 Yeah, well, given that the clientele is a 150% black 200 00:09:26,862 --> 00:09:30,072 you think charlene would've put up some decorations for our 201 00:09:30,103 --> 00:09:32,763 African-American holiday kwanzaa. 202 00:09:32,793 --> 00:09:35,763 Oh, daddy, I like all the Christmas lights and all. 203 00:09:35,793 --> 00:09:38,793 I think we should celebrate both, Christmas and kwanzaa. 204 00:09:38,827 --> 00:09:40,797 Mm, on the third day of Christmas my true love said.. 205 00:09:40,827 --> 00:09:43,137 But you know, I remember the first 206 00:09:43,172 --> 00:09:47,282 kwanzaa celebration in america. It was 1966. 207 00:09:47,310 --> 00:09:49,760 Yeah, I was in New York with Alex Haley 208 00:09:49,793 --> 00:09:53,343 and he was havin' his doubts about... All of it. 209 00:09:53,379 --> 00:09:56,139 Yeah, and I told him, I said, "Alex? 210 00:09:56,172 --> 00:09:59,102 Get in touch with your African roots." 211 00:09:59,137 --> 00:10:01,067 Daddy, wait a minute. 212 00:10:01,103 --> 00:10:03,663 Now, I got to call you out on this one. 213 00:10:03,689 --> 00:10:07,239 Now, how come every time you tell us one of these stories 214 00:10:07,275 --> 00:10:08,355 there's a famous person involved. 215 00:10:08,379 --> 00:10:11,029 Yeah, we be talkin' about the negro baseball league 216 00:10:11,068 --> 00:10:13,378 you'll say, "yeah, I, I knew satchel Paige." 217 00:10:13,413 --> 00:10:15,663 Yeah, we be talking about the blues 218 00:10:15,689 --> 00:10:17,279 and you know b.B. King. 219 00:10:17,310 --> 00:10:19,900 Dad, come on.. Now, tell the truth now. 220 00:10:19,931 --> 00:10:22,381 Did you really know any of these people? 221 00:10:22,413 --> 00:10:25,833 Now, you know, Muhammad Ali once asked me to save.. 222 00:10:25,862 --> 00:10:28,072 [Laughing] 223 00:10:28,103 --> 00:10:29,933 Uh, it was in New York. 224 00:10:29,965 --> 00:10:34,135 Uh, I was, uh... Standin' in front of Madison square garden 225 00:10:34,172 --> 00:10:37,282 and it was the first, the second fight of, uh, uh 226 00:10:37,310 --> 00:10:39,410 with Sonny liston, that's what it was.. 227 00:10:39,448 --> 00:10:41,688 - Yeah. And, uh.. - Yeah, uh-huh. 228 00:10:41,724 --> 00:10:43,424 I was standing in front of Madison square garden 229 00:10:43,448 --> 00:10:44,998 with Adam Clay Powell.. 230 00:10:45,034 --> 00:10:48,034 Ooh, daddy, stop it! These stories are.. 231 00:10:48,068 --> 00:10:51,898 Hey, y'all, look. Look, they've got Devon. 232 00:10:51,931 --> 00:10:53,901 [Roc] 'Who's he standin' with..' 233 00:10:53,931 --> 00:10:55,111 'that's Andre Thompson, that's the drug dealer' 234 00:10:55,137 --> 00:10:57,277 'i had a run-in with last year.' 235 00:10:57,310 --> 00:11:00,280 [Andrew] 'What is Devon doing hangin' out with the likes of him?' 236 00:11:00,310 --> 00:11:02,410 I don't know, I'm about to find out. 237 00:11:02,448 --> 00:11:05,378 [Indistinct chatter] 238 00:11:07,827 --> 00:11:09,997 - Hey. - Hey, Joey. 239 00:11:10,034 --> 00:11:11,154 - What's goin' on, man? - I'm alright. 240 00:11:11,172 --> 00:11:12,832 What you doin' hangin' with Andre, man? 241 00:11:12,862 --> 00:11:14,832 That's a drug dealer, he's not, uh 242 00:11:14,862 --> 00:11:16,042 not tryin' to sell to you, is he? 243 00:11:16,068 --> 00:11:18,208 No, no, man, we're just friends. 244 00:11:18,241 --> 00:11:20,451 What's, uh.. What's in there? 245 00:11:20,482 --> 00:11:22,412 Uh, what's with all the questions, man? 246 00:11:22,448 --> 00:11:24,278 This ain't "60 mintues." 247 00:11:24,310 --> 00:11:26,450 Devon, you're not workin' for Andre, are you? 248 00:11:28,482 --> 00:11:32,102 Look, all I'm doin' is a little pickup and delivery. 249 00:11:32,137 --> 00:11:34,857 Come on, man, don't trip. Everything's copacetic. 250 00:11:34,896 --> 00:11:36,136 Look, I gotta go. 251 00:11:37,344 --> 00:11:39,034 - I'll call you later, okay? - Devon? 252 00:11:39,068 --> 00:11:41,098 - I'll call you. - 'Devon, wait a second, Devon.' 253 00:11:44,137 --> 00:11:46,967 well, he sure left in a hurry. 254 00:11:47,000 --> 00:11:48,410 He's runnin' drugs for Andre, roc. 255 00:11:48,448 --> 00:11:50,138 Oh, no, man, no! 256 00:11:50,172 --> 00:11:52,322 Yeah, I just tried to talk to him, he just ran outta here.. 257 00:11:52,344 --> 00:11:53,804 Well, now, look, Joey, you know how it is 258 00:11:53,827 --> 00:11:54,967 if he's into that drug money 259 00:11:55,000 --> 00:11:57,100 he's pullin' down $500-600 a day. 260 00:11:57,137 --> 00:11:58,287 He don't care nothin' about music school 261 00:11:58,310 --> 00:12:00,450 or nothin', he's not gonna listen. 262 00:12:00,482 --> 00:12:02,182 Okay, he might not listen to me but I'll go down there 263 00:12:02,206 --> 00:12:04,026 and talk to Andre my-damn-self... 264 00:12:04,068 --> 00:12:06,238 - You outta your mind? - I ain't scared of no Andre. 265 00:12:06,275 --> 00:12:08,515 I'm not scared of me, but that's not the point! 266 00:12:08,551 --> 00:12:10,181 Why go lookin' for trouble that's not yours? 267 00:12:10,206 --> 00:12:11,796 Come on, roc, I'm talkin' about Devon here. 268 00:12:11,827 --> 00:12:13,857 I can't just let this go, man, that's-that's.. 269 00:12:13,896 --> 00:12:15,236 You know, we grew up together. 270 00:12:15,275 --> 00:12:17,285 I helped him get his first horn, man, that's my boy. 271 00:12:17,310 --> 00:12:20,000 I know he's your boy, but you're my only brother. 272 00:12:20,034 --> 00:12:22,454 And it's Christmas time I ain't got no bail money. 273 00:12:26,241 --> 00:12:28,381 Roc, think about Devon. 274 00:12:28,413 --> 00:12:30,793 No, I'm not thinkin' about Devon right now, Joey. 275 00:12:30,827 --> 00:12:33,277 - I'm thinkin' about you. - Alright, alright. 276 00:12:33,310 --> 00:12:35,380 I hear what you're sayin', okay. 277 00:12:35,413 --> 00:12:38,383 I got some thinkin' to do myself. 278 00:12:38,413 --> 00:12:39,903 Alright. 279 00:12:42,862 --> 00:12:44,102 [Sighs] 280 00:12:49,310 --> 00:12:51,900 Okay. Uh-huh, uh-huh. Remember this? 281 00:12:51,931 --> 00:12:53,411 - Oh, man! - Recognize this? 282 00:12:53,448 --> 00:12:57,898 Uh-huh, this beautiful, fully functional cash register 283 00:12:57,931 --> 00:13:00,031 retails for $99.95. 284 00:13:00,068 --> 00:13:01,998 But it's yours.. 285 00:13:02,034 --> 00:13:05,104 For the low, low price of admitting that you do not 286 00:13:05,137 --> 00:13:08,827 have a clue as to what I can, and cannot do. 287 00:13:11,000 --> 00:13:12,100 [Cash register dings] 288 00:13:12,137 --> 00:13:14,137 Whoa! That's, that's a good job. 289 00:13:14,172 --> 00:13:15,622 That's a damn good job. 290 00:13:15,655 --> 00:13:17,235 Uh-huh. 291 00:13:17,275 --> 00:13:18,275 And for extra credit 292 00:13:18,310 --> 00:13:21,140 I set the clock on the VCR. 293 00:13:23,275 --> 00:13:24,995 Well, baby, hmm-hmm.. 294 00:13:25,034 --> 00:13:28,104 You can fix anything you want around here anytime. 295 00:13:28,137 --> 00:13:31,027 And since you're doin' all this fixin' 296 00:13:31,068 --> 00:13:34,998 I hope you're fixin' to take me upstairs. 297 00:13:36,482 --> 00:13:39,592 Wait a minute, roc, you did not win this bet, I did. 298 00:13:39,620 --> 00:13:41,280 And since it is Sunday 299 00:13:41,310 --> 00:13:44,550 I know just what I feel like havin' for dinner. 300 00:13:44,586 --> 00:13:47,236 - Stuffed fish. - Oh, come on, Eleanor! 301 00:13:47,275 --> 00:13:49,855 - Stuffed fish is hard. Come on. - With crab meat. 302 00:13:49,896 --> 00:13:52,616 Oh, come on, Eleanor, crab meat is hard, too. 303 00:13:52,655 --> 00:13:54,475 Come on, yo-yo-you know I can't cook. 304 00:13:54,517 --> 00:13:57,517 You know how to eat. Just work backwards. 305 00:13:59,034 --> 00:14:02,214 [Scatting] 306 00:14:09,724 --> 00:14:12,034 Man, what did you do? 307 00:14:12,068 --> 00:14:14,208 I told you to give me a shape. 308 00:14:14,241 --> 00:14:16,171 You gave me a fade. 309 00:14:16,206 --> 00:14:19,476 Shape, fade, Jerry curl, fatback.. 310 00:14:19,517 --> 00:14:21,657 It's all the same to me. It's all here. 311 00:14:21,689 --> 00:14:24,339 - Here. - Next. 312 00:14:27,689 --> 00:14:30,139 - Good to see you, pop. - How you doin', Joey? 313 00:14:36,068 --> 00:14:38,168 Andre? 314 00:14:38,206 --> 00:14:39,926 Talk to you for a minute, please? 315 00:14:39,965 --> 00:14:43,025 Trumpet man. What's up? 316 00:14:43,068 --> 00:14:45,378 What you, uh, havin' bookie trouble? 317 00:14:45,413 --> 00:14:47,033 No, no, no, nothin' like that. 318 00:14:47,068 --> 00:14:48,898 Um, this is about Devon. 319 00:14:50,103 --> 00:14:51,663 What about Devon? 320 00:14:51,689 --> 00:14:53,659 Okay, um, I don't know if you know this or not 321 00:14:53,689 --> 00:14:56,409 but Devon is a hell of a musician. 322 00:14:56,448 --> 00:14:58,658 And he just got accepted to the peabody conservatory. 323 00:14:58,689 --> 00:15:01,479 Andre, that's a, it's a very prestigious school. 324 00:15:01,517 --> 00:15:03,417 He needs to be focused, man, he needs to concentrate 325 00:15:03,448 --> 00:15:06,028 on his music, see, so, you, you... 326 00:15:06,068 --> 00:15:08,138 Yo, yo. Yo, yo, yo! 327 00:15:09,137 --> 00:15:11,587 Nix it, man. 328 00:15:11,620 --> 00:15:14,070 You should be talkin' to Devon, not to me. 329 00:15:15,448 --> 00:15:17,548 - Devon! - 'What up?' 330 00:15:17,586 --> 00:15:18,716 get out here. 331 00:15:20,275 --> 00:15:21,585 Wassup, ma.. 332 00:15:25,620 --> 00:15:27,760 Joey, what are you doin' here? 333 00:15:27,793 --> 00:15:30,103 Trumpet man's been braggin' about your playin', man. 334 00:15:31,275 --> 00:15:33,655 He claims you're pretty good. 335 00:15:33,689 --> 00:15:35,079 - Devon, you got your axe here? - Yeah, I got my... 336 00:15:35,103 --> 00:15:37,143 Okay, listen, listen, go get your horn 337 00:15:37,172 --> 00:15:38,622 and play somethin' for him, okay. 338 00:15:38,655 --> 00:15:39,725 I know what I'm doin', go get your horn. 339 00:15:39,758 --> 00:15:40,968 [Andre] 'Devon!' 340 00:15:42,586 --> 00:15:45,586 go get your trumpet and play somethin' real nice for me, man. 341 00:15:46,448 --> 00:15:47,518 [Scoffs] 342 00:15:47,551 --> 00:15:49,141 [Indistinct] 343 00:16:01,689 --> 00:16:04,659 [Trumpet music] 344 00:16:14,827 --> 00:16:16,617 Hmm. 345 00:16:16,655 --> 00:16:19,475 That's not bad, boy. In fact, that's damn good. 346 00:16:19,517 --> 00:16:21,787 No, no, that-that-that's great, Andre! 347 00:16:21,827 --> 00:16:22,617 See, that's what I'm talkin' about. 348 00:16:22,655 --> 00:16:24,785 You don't even need him, do you? 349 00:16:24,827 --> 00:16:28,097 Hey, look, I don't have a gun to Devon's head. 350 00:16:28,137 --> 00:16:29,657 Devon wants to go he can go. 351 00:16:29,689 --> 00:16:32,339 Devon, listen to me, okay? You got a shot, man. 352 00:16:32,379 --> 00:16:34,249 You got accepted to one of the best schools in the country 353 00:16:34,275 --> 00:16:36,315 Devon, anything you ever dreamed of you can have now. 354 00:16:36,344 --> 00:16:38,534 Records, concerts, e-everything you ever dreamed of, man. 355 00:16:38,551 --> 00:16:40,721 The sky is the limit, but if you hang here, man 356 00:16:40,758 --> 00:16:42,798 you gonna start usin' these drugs, man, you ain't go.. 357 00:16:42,827 --> 00:16:45,657 Start... using drugs? 358 00:16:45,689 --> 00:16:48,169 [Chuckles] 359 00:16:48,206 --> 00:16:51,306 You know, Devon here is his own best customer. 360 00:16:51,344 --> 00:16:53,144 Ain't that right, Devon? 361 00:16:56,206 --> 00:16:58,386 Wait, wait, wait a minute, wh-wh-what is he talkin' about? 362 00:16:58,413 --> 00:17:00,243 Tell me, tell me, tell me he's lyin'. 363 00:17:00,275 --> 00:17:02,405 Look, Joey, you makin' way too much outta this, man. 364 00:17:02,448 --> 00:17:04,788 - I got it under control. - You got what under control? 365 00:17:04,827 --> 00:17:07,137 That's what Charlie Parker and Billie Holiday and 366 00:17:07,172 --> 00:17:08,802 Jimi Hendrix, and every junkie layin' in the street says. 367 00:17:08,827 --> 00:17:09,937 Well, maybe they didn't know what they were doing. 368 00:17:09,965 --> 00:17:12,335 No, Devon, maybe you don't know what you're doin'! 369 00:17:12,379 --> 00:17:14,719 Listen! I want you to use your head, Devon, please. 370 00:17:14,758 --> 00:17:16,588 Listen, to me, okay? You got a shot, my man. 371 00:17:16,620 --> 00:17:20,210 - You are my business. - Devon! 372 00:17:20,241 --> 00:17:21,731 When you get finished out here I got somethin' 373 00:17:21,758 --> 00:17:23,378 for you to do, man. 374 00:17:25,241 --> 00:17:26,521 I'm done right now. 375 00:17:28,413 --> 00:17:31,693 Devon.. Devon, come here, come here! 376 00:17:52,758 --> 00:17:54,238 [Door slams] 377 00:17:57,551 --> 00:18:00,141 [Cars bustling] 378 00:18:01,206 --> 00:18:02,656 Okay! 379 00:18:02,689 --> 00:18:04,619 I think you're gonna like this here. 380 00:18:04,655 --> 00:18:07,785 Oh, Eleanor, why did you have to make him cook? 381 00:18:07,827 --> 00:18:12,447 I'm an old man, I only have a few dentures left. 382 00:18:12,482 --> 00:18:14,832 Here, pop, well, before you start with the wise cracks 383 00:18:14,862 --> 00:18:16,622 why don't you taste it? 384 00:18:16,655 --> 00:18:18,925 Well, maybe you're right, son. 385 00:18:18,965 --> 00:18:20,785 Just because it smells like grease fire 386 00:18:20,827 --> 00:18:22,927 doesn't mean that it has to taste bad. 387 00:18:24,655 --> 00:18:26,135 [Sighs] 388 00:18:33,000 --> 00:18:34,930 Um, son, no! 389 00:18:34,965 --> 00:18:37,715 Son, uh, no, no. 390 00:18:37,758 --> 00:18:39,308 - Ugh! - Oh, man! 391 00:18:46,310 --> 00:18:48,620 Alright, pizza or Chinese? 392 00:18:48,655 --> 00:18:50,665 Okay, okay, okay, okay, okay, you don't have to eat it 393 00:18:50,689 --> 00:18:52,449 but let's not waste all this food, huh? 394 00:18:52,482 --> 00:18:53,672 I'll take it to the homeless shelter. 395 00:18:53,689 --> 00:18:57,239 Oh, roc, that is cruel. 396 00:18:59,000 --> 00:19:02,340 Yeah. What did the homeless ever do to you? 397 00:19:05,000 --> 00:19:06,410 - Oh, hey, son. - Hey, Joey. 398 00:19:06,448 --> 00:19:08,238 [Roc] 'Wassup?' 399 00:19:08,275 --> 00:19:09,895 I just came back from talking with Andre. 400 00:19:09,931 --> 00:19:12,001 What? Now, I told you to stay away from him! 401 00:19:12,034 --> 00:19:13,484 Uh, daddy, daddy, come on with me 402 00:19:13,517 --> 00:19:14,697 let's go get somethin' to eat, okay? 403 00:19:14,724 --> 00:19:16,414 Uh, let's go down to little Italy. 404 00:19:16,448 --> 00:19:20,208 I know this great restaurant that Joe DiMaggio told me about. 405 00:19:21,413 --> 00:19:22,693 Alright, what went down? 406 00:19:23,827 --> 00:19:25,587 Well.. 407 00:19:25,620 --> 00:19:28,520 I got down there, I realized that, uh.. 408 00:19:28,551 --> 00:19:29,911 Andre doesn't tell him what to do, man. 409 00:19:29,931 --> 00:19:31,591 Devon does whatever he wants to do. 410 00:19:31,620 --> 00:19:33,860 So, I just, I said, okay, you.. 411 00:19:33,896 --> 00:19:36,546 It's none of my damn business. 412 00:19:36,586 --> 00:19:39,896 - Yeah, yeah, I see, man. - I mean, roc, he's uh.. 413 00:19:39,931 --> 00:19:43,031 He's a loser anyway, I mean, so.. 414 00:19:43,068 --> 00:19:46,238 What's one more junkie in the music world, huh? 415 00:19:48,586 --> 00:19:50,996 - Oh. - Hey, Joey.. 416 00:19:51,034 --> 00:19:53,694 I want you to know, man, I'm proud of you for tryin'. 417 00:19:55,034 --> 00:19:56,484 Roc, it's just.. 418 00:19:58,724 --> 00:20:00,524 That was my boy, you know. 419 00:20:01,413 --> 00:20:02,523 He will.. 420 00:20:03,827 --> 00:20:05,657 Yeah, I know, man. 421 00:20:05,689 --> 00:20:07,309 I know, I know. 422 00:20:11,862 --> 00:20:14,002 Uh, you want some stuffed fish? 423 00:20:14,862 --> 00:20:16,692 It'll make you feel better. 424 00:20:19,931 --> 00:20:24,211 [Male narrator] Stay tuned "roc live" will continue in a moment. 425 00:20:25,793 --> 00:20:28,483 Eleanor! Look, what I found? 426 00:20:28,517 --> 00:20:30,657 - What? - It's a slot machine. 427 00:20:30,689 --> 00:20:33,589 - You think you can fix it? - Roc! 428 00:20:33,620 --> 00:20:37,410 Give me a break, I just finished changing the oil in the car. 429 00:20:38,620 --> 00:20:39,860 Let's check this out, huh? 430 00:20:39,896 --> 00:20:41,546 Hey, uh, roc, have a quarter? 431 00:20:43,344 --> 00:20:44,734 Yeah, well, minelook just like the ones 432 00:20:44,758 --> 00:20:47,408 you got in your pocket. 433 00:20:47,448 --> 00:20:49,968 You know some people are, some people are just... Petty. 434 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Boy, that's.. 435 00:20:53,586 --> 00:20:54,756 Come on, baby. 436 00:20:56,379 --> 00:20:57,659 Oh! 437 00:20:57,689 --> 00:21:00,549 [Indistinct chatter] 438 00:21:00,586 --> 00:21:02,026 Hey, hey, let me try. 439 00:21:02,068 --> 00:21:04,898 - Ha-ha. Let me try. - All this money.. 440 00:21:04,931 --> 00:21:07,551 - Let me try it. - Give me some of that money. 441 00:21:07,586 --> 00:21:09,586 [Whirring] 442 00:21:13,000 --> 00:21:14,720 What the.. 443 00:21:14,758 --> 00:21:17,338 - It ate my quarter. - 'You lost.' 444 00:21:17,379 --> 00:21:19,409 hey! 445 00:21:19,448 --> 00:21:21,758 Roc, don't break the thing, we can still sell it. 446 00:21:21,793 --> 00:21:23,903 With my 25 cents inside. Hell no! 447 00:21:23,931 --> 00:21:26,001 - Hey! Hey! - Roc.. 448 00:21:27,689 --> 00:21:29,379 What's he yellin' for, huh? 449 00:21:29,413 --> 00:21:32,383 [Scatting] 450 00:21:32,413 --> 00:21:35,313 [Instrumental music] 451 00:21:59,517 --> 00:22:02,547 [Scatting continues] 452 00:22:02,586 --> 00:22:05,096 [Music continues] 453 00:22:18,689 --> 00:22:20,099 [Crackling] 454 00:22:20,149 --> 00:22:24,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.