Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,241 --> 00:00:04,731
Yeah, that album's comin'
out in a couple of weeks, huh?
2
00:00:04,758 --> 00:00:06,218
Good luck to you,
my brother. Good luck.
3
00:00:06,241 --> 00:00:07,561
Hey, say hi to Antonio
and Maya for me.
4
00:00:07,586 --> 00:00:09,376
Hey, how you doin'?
I'm rocky carroll.
5
00:00:09,413 --> 00:00:11,793
Welcome to tonight's live
episode of "roc." Here we go.
6
00:00:11,827 --> 00:00:15,167
Okay, folks, you know
of all behind the scenes
7
00:00:15,206 --> 00:00:17,546
people who work on the TV
shows like the lights, the camera
8
00:00:17,586 --> 00:00:21,166
and the makeup, the one
that's the most important to me
9
00:00:21,206 --> 00:00:24,306
is the caterer. No, no,
i-I'm serious, you see.
10
00:00:24,344 --> 00:00:26,564
We work long hours on the
show and it's up to him to put out
11
00:00:26,586 --> 00:00:28,306
the kinda stuff
that we all like.
12
00:00:28,344 --> 00:00:30,484
For example, this is
Carl Gordon's favorite.
13
00:00:30,517 --> 00:00:32,717
This is carrots and celery.
14
00:00:32,758 --> 00:00:35,658
Yeah, I eat that stuff too,
when it's lying next to a steak.
15
00:00:37,758 --> 00:00:41,338
Ella Joyce likes this. This is
a bottle of water from France.
16
00:00:41,379 --> 00:00:43,519
Let me ask you
something, if this is so good
17
00:00:43,551 --> 00:00:45,621
why do French people
drink so much wine?
18
00:00:47,379 --> 00:00:49,339
As for roc dutton,
he likes barbels
19
00:00:49,379 --> 00:00:51,689
in a light bearnaise sauce.
20
00:00:51,724 --> 00:00:54,314
No, no, no, i-I'm just
kiddin'. He's into health food.
21
00:00:54,344 --> 00:00:57,214
But for me, my
favorite backstage treat
22
00:00:57,241 --> 00:00:58,521
these little titbits right here.
23
00:00:58,551 --> 00:01:00,691
That's right, folks. Aspirin.
24
00:01:00,724 --> 00:01:05,104
Why? Because television, live
TV is hard work. Enjoy the show.
25
00:01:05,137 --> 00:01:07,217
Hey, dias, hey, Britney.
Hey, destiny. How y'all doin'?
26
00:01:07,241 --> 00:01:08,901
Peace.
27
00:01:08,931 --> 00:01:11,831
[Scatting]
28
00:01:11,862 --> 00:01:15,102
♪ Them that got shall have
29
00:01:15,137 --> 00:01:19,447
♪ them that's not shall lose
30
00:01:19,482 --> 00:01:21,862
♪ so the Bible says
31
00:01:21,896 --> 00:01:26,856
♪ and it still is news
32
00:01:26,896 --> 00:01:30,236
♪ mama may have
33
00:01:30,275 --> 00:01:32,405
♪ papa may have
34
00:01:32,448 --> 00:01:35,898
♪ but god bless the child
35
00:01:35,931 --> 00:01:43,101
♪ that's got his own ♪
them that's got shall get
36
00:01:43,137 --> 00:01:46,587
♪ god bless the child ♪
them that's not shall lose
37
00:01:46,620 --> 00:01:49,590
♪ them that's got shall get
38
00:01:49,620 --> 00:01:53,590
♪ them that's not shall lose
39
00:02:02,448 --> 00:02:05,168
[Indistinct chatter]
40
00:02:06,379 --> 00:02:07,829
- Hey!
- Hey.
41
00:02:07,862 --> 00:02:11,312
Man, I can't believe those
trucks. How bad they are.
42
00:02:11,344 --> 00:02:13,834
The engine stalls every
time I turn on the compactor
43
00:02:13,862 --> 00:02:15,832
and the department
just refuses to fix it.
44
00:02:15,862 --> 00:02:18,182
Yeah. Clinton's been here for
a week and nothing's changed!
45
00:02:19,862 --> 00:02:21,522
Hey, guys, listen up.
46
00:02:21,551 --> 00:02:23,451
I got somebody here
I want you to meet.
47
00:02:23,482 --> 00:02:26,242
- Man, I don't believe it!
- 'Whoa!'
48
00:02:26,275 --> 00:02:30,475
Ruben stiles. Ha-ha.
My man, Ruben stiles.
49
00:02:30,517 --> 00:02:32,237
How you doin', man?
50
00:02:32,275 --> 00:02:34,655
I-I'm Ernie Jessup.
I'm a big fan of yours.
51
00:02:34,689 --> 00:02:36,519
Man, I've seen every
one of your movies.
52
00:02:36,551 --> 00:02:37,931
Hey, hey, hey, hey, roc Emerson.
53
00:02:37,965 --> 00:02:39,825
Nice to meet you.
You're a real good actor.
54
00:02:39,862 --> 00:02:42,412
Would you mind just
autographing my t-shirt? It's clean.
55
00:02:42,448 --> 00:02:44,828
- Right here.
- Knock it off! Come on here.
56
00:02:44,862 --> 00:02:47,932
So, what brings you
here to our happy dump?
57
00:02:47,965 --> 00:02:49,695
I'm gonna shoot this
movie about a garbage man
58
00:02:49,724 --> 00:02:52,594
that lives in Baltimore.
I'm gonna study you guys.
59
00:02:52,620 --> 00:02:53,870
Man, in fact, why don't
we just kick this thing off
60
00:02:53,896 --> 00:02:55,356
by going down to that
bar down the street?
61
00:02:55,379 --> 00:02:56,339
All the drinks be on me.
62
00:02:56,379 --> 00:02:58,339
- Hey!
- Oh, great!
63
00:02:58,379 --> 00:02:59,929
Hey, hey, hey, roc,
you comin' with us?
64
00:02:59,965 --> 00:03:01,935
No, I wanna get home,
Eleanor worked the early shift
65
00:03:01,965 --> 00:03:04,335
so we could spend
some time together.
66
00:03:04,379 --> 00:03:07,379
Oh, so, your wife works
to make ends meet, huh?
67
00:03:07,413 --> 00:03:08,733
Well, you know, we're
saving up for a house
68
00:03:08,758 --> 00:03:10,588
and my father lives with us.
69
00:03:10,620 --> 00:03:12,410
You know, we're
trying to get ahead.
70
00:03:12,448 --> 00:03:15,828
So, basically, you're like the
quintessential working man?
71
00:03:15,862 --> 00:03:19,382
Yeah, that's what
the gang calls me.
72
00:03:19,413 --> 00:03:21,493
You know what, roc? I like to
model my character after you.
73
00:03:21,517 --> 00:03:22,657
You know what I'm sayin'?
74
00:03:22,689 --> 00:03:24,519
See what you see,
feel what you feel.
75
00:03:24,551 --> 00:03:26,591
I'm gonna make you my template.
76
00:03:26,620 --> 00:03:30,520
Me? You want me
to be your template?
77
00:03:30,551 --> 00:03:32,481
Whoa! I'm flattered!
78
00:03:32,517 --> 00:03:35,377
I mean, I've never been a
template before but I can learn.
79
00:03:35,413 --> 00:03:36,933
Alright, man. Then
it's settled, man.
80
00:03:36,965 --> 00:03:38,755
Every wakin' hour, I'm
gonna spend with you.
81
00:03:38,793 --> 00:03:40,343
Except I got this
facial tomorrow.
82
00:03:40,379 --> 00:03:41,939
Okay. Good. That's
great. Then let's do it.
83
00:03:41,965 --> 00:03:44,895
Okay, first stop
charlene's bar 'n' grill.
84
00:03:44,931 --> 00:03:47,931
Uh, you did say you
were buying, right?
85
00:03:47,965 --> 00:03:50,715
[Laughs] You cheap, huh?
See, that's good character stuff.
86
00:03:50,758 --> 00:03:52,118
No, don't-don't
change the subject.
87
00:03:53,413 --> 00:03:56,383
[Scatting]
88
00:03:57,931 --> 00:03:59,591
♪ Keep on walking
89
00:04:00,068 --> 00:04:02,898
[instrumental music]
90
00:04:04,724 --> 00:04:07,384
- Face..
- Ha-ha-ha!
91
00:04:07,413 --> 00:04:09,833
[Indistinct chatter]
92
00:04:09,862 --> 00:04:11,382
Hey, everyone,
you'll never guess
93
00:04:11,413 --> 00:04:12,933
who followed me all from work!
94
00:04:12,965 --> 00:04:14,925
[Andrew] 'Oh, my god!'
95
00:04:14,965 --> 00:04:16,585
- oh, my god!
- Ruben stiles, man.
96
00:04:16,620 --> 00:04:18,410
- That's Ruben stiles.
- Yeah.
97
00:04:18,448 --> 00:04:22,788
Oh, lord, he's standin'
right here in my living room.
98
00:04:22,827 --> 00:04:24,547
Please don't mind the house.
99
00:04:24,586 --> 00:04:26,786
If I'd known you were
comin', I'd have refurnished.
100
00:04:26,827 --> 00:04:28,617
[Laughs]
101
00:04:28,655 --> 00:04:30,855
Hey, hey, Ruben, uh, uh,
this is my wife, Eleanor.
102
00:04:30,896 --> 00:04:32,446
I'm sorry if she
didn't recognize you.
103
00:04:32,482 --> 00:04:34,482
Hey, and this is
my brother Joey.
104
00:04:34,517 --> 00:04:36,417
- Hey, what's happening, man?
- And this is my pop, Andrew.
105
00:04:36,448 --> 00:04:37,898
Oh, this is a pleasure.
106
00:04:37,931 --> 00:04:39,621
You know, I've seen
you in trigger finger
107
00:04:39,655 --> 00:04:41,065
and trigger finger returns.
108
00:04:41,103 --> 00:04:43,413
Oh, I love both those movies.
109
00:04:43,448 --> 00:04:46,408
But tell me, how come you
had to shoot all the brothers?
110
00:04:46,448 --> 00:04:47,938
[Chuckles] They was
working, weren't they?
111
00:04:47,965 --> 00:04:49,445
[All laugh]
112
00:04:49,482 --> 00:04:51,592
You're being funny.
Have a seat, Ruben.
113
00:04:51,620 --> 00:04:53,030
- Get out.
- Wait a minute.
114
00:04:53,068 --> 00:04:55,028
- Have a seat.
- Alright. Alright.
115
00:04:55,068 --> 00:04:57,078
I'm gonna ask what everybody
else is wonderin', okay?
116
00:04:57,103 --> 00:05:00,663
Um, why is a down brother
like you hanging with roc?
117
00:05:00,689 --> 00:05:01,999
- Oh!
- Yeah, yeah.
118
00:05:02,034 --> 00:05:03,704
Well, it just so happens,
Ruben's doin' a movie
119
00:05:03,724 --> 00:05:05,034
about a Baltimore garbage man
120
00:05:05,068 --> 00:05:07,478
and he wants to
model himself after me!
121
00:05:07,517 --> 00:05:09,967
- Oh, roc.
- Must be a horror movie then.
122
00:05:10,000 --> 00:05:11,900
Is that right?
123
00:05:11,931 --> 00:05:14,141
Actually, it's a drama
titled "city of trash."
124
00:05:14,172 --> 00:05:15,532
You know, Robin givens
is gonna play my wife.
125
00:05:15,551 --> 00:05:17,101
Oh, that's me.
126
00:05:17,137 --> 00:05:18,767
Woody Harrelson will
be my hot-headed partner.
127
00:05:18,793 --> 00:05:20,483
Oh, that's cool, that's cool.
128
00:05:20,517 --> 00:05:22,687
Who's gonna play the
garbage man's father?
129
00:05:22,724 --> 00:05:26,554
[Chuckles] You don't see the
garbageman's father in the movie.
130
00:05:26,586 --> 00:05:30,336
I can tell you right now, that
story's not very satisfying.
131
00:05:32,000 --> 00:05:34,970
Ruben, can I get you
a beer or somethin'?
132
00:05:35,000 --> 00:05:36,930
Yeah... no, I just
got out of Betty Ford.
133
00:05:38,689 --> 00:05:39,839
I-I made some
good contacts here.
134
00:05:39,862 --> 00:05:40,982
That's how I got this movie.
135
00:05:41,000 --> 00:05:43,100
- Oh.
- Ooh!
136
00:05:43,137 --> 00:05:45,377
Can I get you some
coffee, or some ice water?
137
00:05:45,413 --> 00:05:46,973
- Some kool-aid?
- No, listen.
138
00:05:47,000 --> 00:05:48,040
I'm just here to observe y'all.
139
00:05:48,068 --> 00:05:50,138
Just do what you do
if I'm not here, alright?
140
00:05:50,172 --> 00:05:53,792
On your Mark, get set, live.
141
00:05:53,827 --> 00:05:55,447
Well, you know, we really
142
00:05:55,482 --> 00:05:57,112
weren't gonna do anything
interesting, you know?
143
00:05:57,137 --> 00:05:59,547
Just sit around and you
know, pay some bills.
144
00:05:59,586 --> 00:06:03,586
Now that's the kinda stuff I
wanna see, man. Human suffering.
145
00:06:03,620 --> 00:06:05,550
- Okay, then, let's go.
- Alright.
146
00:06:05,586 --> 00:06:08,066
Now, roc, don't be gettin'
loud on me over these bills.
147
00:06:08,103 --> 00:06:09,903
I'm sleepin' in my
flannel pajamas tonight.
148
00:06:09,931 --> 00:06:13,521
[Chuckles] This is great stuff.
149
00:06:13,551 --> 00:06:15,971
Okay, here we go.
150
00:06:16,000 --> 00:06:18,760
Okay, roc, here's
the gas and electric.
151
00:06:18,793 --> 00:06:20,553
Oh, this is the
gas and electric.
152
00:06:23,068 --> 00:06:25,518
- Ninety-six dollars?
- Here we go.
153
00:06:25,551 --> 00:06:27,971
That's $14 more than last month.
154
00:06:28,000 --> 00:06:29,720
Roc, honey, don't be ridiculous.
155
00:06:29,758 --> 00:06:32,758
This time of the year, the days
are shorter. We need more light.
156
00:06:32,793 --> 00:06:35,073
If that's all this was
about, I'd have no problem.
157
00:06:35,103 --> 00:06:37,173
How many times have I
asked you, no, begged you
158
00:06:37,206 --> 00:06:39,066
to turn off the light
when you leave the room.
159
00:06:39,103 --> 00:06:41,763
But no! You gotta
keep this place lit up
160
00:06:41,793 --> 00:06:44,033
like a ballpark doing a
twilight doubleheader.
161
00:06:44,068 --> 00:06:46,718
Here comes Cal ripken
slidin' into the kitchen
162
00:06:46,758 --> 00:06:48,028
out. Lights out, Eleanor.
163
00:06:51,965 --> 00:06:54,135
Well, from now
on, I'll light a candle.
164
00:06:54,172 --> 00:06:56,172
That can be my
light and my heat.
165
00:06:58,620 --> 00:07:01,860
Then again we probably
can't even afford the wax.
166
00:07:03,827 --> 00:07:07,717
Oh, damn! I didn't wanna
get mad with her, you know
167
00:07:07,758 --> 00:07:10,238
but, um, you know, these utility
companies will Rob you blind.
168
00:07:10,275 --> 00:07:13,685
I know. That's why
I own stock in them.
169
00:07:13,724 --> 00:07:15,934
Yeah, well, this is
the phone-phone b..
170
00:07:18,620 --> 00:07:20,690
Hey, Joey, get in here!
171
00:07:20,724 --> 00:07:23,104
Whatever you do, don't put a
younger brother in your movie.
172
00:07:24,655 --> 00:07:26,165
Yeah, roc, what's up?
173
00:07:26,206 --> 00:07:31,066
Joey, did you make a
$30 call to Oslo, Norway?
174
00:07:31,103 --> 00:07:33,593
Uh, roc, let me
remind you that Norway
175
00:07:33,620 --> 00:07:35,760
is the center of
progressive jazz.
176
00:07:35,793 --> 00:07:38,143
Okay. You were calling
somebody about a job?
177
00:07:38,172 --> 00:07:40,012
Uh, actually I was calling a
stewardess friend of mine.
178
00:07:40,034 --> 00:07:41,834
She was on lay over, see..
179
00:07:41,862 --> 00:07:44,242
Joey, that's the last time
you ever use the phone
180
00:07:44,275 --> 00:07:46,135
in this house again!
181
00:07:46,172 --> 00:07:47,802
Joey, that's the last time
you'll ever use the phone
182
00:07:47,827 --> 00:07:49,097
in this house again!
183
00:07:52,275 --> 00:07:54,025
See, I think I got
the eyes down.
184
00:07:54,068 --> 00:07:55,218
I just gotta work
on gettin' the veins
185
00:07:55,241 --> 00:07:56,831
to pop out at the
back of my head.
186
00:07:59,172 --> 00:08:02,212
[Scatting]
187
00:08:12,896 --> 00:08:16,586
Daddy, this is so exciting.
188
00:08:16,620 --> 00:08:19,210
Carol moseley braun is
going to be the first sister
189
00:08:19,241 --> 00:08:21,031
to serve in the us senate.
190
00:08:21,068 --> 00:08:22,688
- Yeah, uh-huh.
- Just wait.
191
00:08:22,724 --> 00:08:24,084
Before you know
it, there's gonna be
192
00:08:24,103 --> 00:08:25,363
a black person in
the white house.
193
00:08:25,379 --> 00:08:28,899
Oh, where've you been, Eleanor?
There'd been there for years.
194
00:08:28,931 --> 00:08:32,831
Moppin', scrubbin', Dustin'.
195
00:08:32,862 --> 00:08:34,912
Hell, they've been picking
up after white folks there
196
00:08:34,931 --> 00:08:37,101
since before reconstruction.
197
00:08:37,137 --> 00:08:38,897
It's like our, uh..
198
00:08:38,931 --> 00:08:40,281
National plantation.
199
00:08:40,310 --> 00:08:42,170
[Eleanor laughs]
200
00:08:42,206 --> 00:08:44,716
Daddy, you know you're
just upset 'cause your man..
201
00:08:44,758 --> 00:08:46,688
Didn't even carry one state.
202
00:08:46,724 --> 00:08:48,344
No, it's not that.
203
00:08:48,379 --> 00:08:50,689
I'm just down about
somethin' else.
204
00:08:50,724 --> 00:08:52,344
What's wrong?
205
00:08:52,379 --> 00:08:56,209
Oh, it's Dan quayle.
I miss the little fella.
206
00:08:56,241 --> 00:08:59,591
[Laughs]
207
00:08:59,620 --> 00:09:02,240
Well, daddy, you know
he's still gonna be around.
208
00:09:02,275 --> 00:09:04,925
Yeah, he'll be makin'
speeches and writin' books.
209
00:09:04,965 --> 00:09:07,825
He won't be able
to read 'em but..
210
00:09:07,862 --> 00:09:09,242
He'll still be on the news
211
00:09:09,275 --> 00:09:11,205
sayin' one stupid
thing or another.
212
00:09:11,241 --> 00:09:13,141
You'll still be able
to make fun of him.
213
00:09:13,172 --> 00:09:15,972
Yeah, but it won't be the same.
214
00:09:16,000 --> 00:09:19,790
Well, suddenly I'm in
the mood for a potato.
215
00:09:19,827 --> 00:09:22,277
Oh, stop that..
216
00:09:22,310 --> 00:09:25,660
Cheer up, daddy, there's
a whole lotta joke potential
217
00:09:25,689 --> 00:09:28,659
with someone
whose name is tipper.
218
00:09:28,689 --> 00:09:30,969
[Laughter]
219
00:09:31,000 --> 00:09:33,380
Oh, boy, what a day, huh?
220
00:09:33,413 --> 00:09:35,083
I bet you've never worked
around that much trash
221
00:09:35,103 --> 00:09:36,283
in your life, huh, Ruben?
222
00:09:36,310 --> 00:09:38,030
Sure, I have,
except in Hollywood
223
00:09:38,068 --> 00:09:40,718
they walk on two legs.
224
00:09:40,758 --> 00:09:43,238
Guys, it sounds like
you had a real rough day.
225
00:09:43,275 --> 00:09:44,785
Yeah, babe.
226
00:09:44,827 --> 00:09:46,357
Well, dinner goin' be
ready in about an hour.
227
00:09:46,379 --> 00:09:47,939
Great, baby, so, why
don't you come over here
228
00:09:47,965 --> 00:09:49,405
and give me some
of that sweet sugar.
229
00:09:54,068 --> 00:09:55,238
Uh, don't go there, Ruben.
230
00:09:55,275 --> 00:09:57,025
[Chuckles]
231
00:09:57,068 --> 00:09:58,208
[Doorbell rings]
232
00:09:59,931 --> 00:10:01,931
If you think he's
overprotective of me
233
00:10:01,965 --> 00:10:04,205
try going near
his remote control.
234
00:10:04,241 --> 00:10:05,971
Hey, roc, I was in
the neighborhood
235
00:10:06,000 --> 00:10:07,410
saw the light,
thought I'd drop by.
236
00:10:07,448 --> 00:10:09,668
Yeah, well, Fred, there's
lights all over this neighborhood.
237
00:10:09,689 --> 00:10:12,139
Why did you have
to pick my house?
238
00:10:12,172 --> 00:10:14,242
Hey, Ruben, man, I didn't
know you were still here.
239
00:10:14,275 --> 00:10:16,235
Yeah, right, you wear
your church clothes
240
00:10:16,275 --> 00:10:18,965
whenever you wanna come
and hang out with me, huh?
241
00:10:19,000 --> 00:10:20,970
Hey, man, I've been
meaning to ask you a question
242
00:10:21,000 --> 00:10:22,380
about that fine Robin givens.
243
00:10:22,413 --> 00:10:24,213
Now, is that her real hair?
244
00:10:24,241 --> 00:10:26,071
Or is she wearin'
one of those weaves?
245
00:10:26,103 --> 00:10:28,033
No, that's hers.
She paid for it.
246
00:10:28,068 --> 00:10:32,238
Oh! You rogue, you're wrong!
247
00:10:32,275 --> 00:10:33,895
[Eleanor] 'Who is that?'
248
00:10:33,931 --> 00:10:35,791
hey, roc, you know
my wife Gladys.
249
00:10:35,827 --> 00:10:38,277
Yeah, yeah, yeah, we heard,
we heard, Randy. Come on in.
250
00:10:38,310 --> 00:10:39,730
Yeah, Gladys, you know,
you're the last person
251
00:10:39,758 --> 00:10:41,028
I expected to see.
252
00:10:43,000 --> 00:10:45,410
Eleanor, I told you
to turn off the lights.
253
00:10:45,448 --> 00:10:47,968
Now, this is gonna
cost electricity and food.
254
00:10:48,000 --> 00:10:49,340
Roc, these are your friends.
255
00:10:49,379 --> 00:10:51,409
Yeah, well, u-unplug the phone.
256
00:10:51,448 --> 00:10:53,828
I am so happy to meet you.
257
00:10:53,862 --> 00:10:55,382
You're my biggest fan.
258
00:10:55,413 --> 00:10:58,073
[Laughs] No, no, no.
You're my biggest fan.
259
00:10:58,103 --> 00:11:00,003
You understand me.
260
00:11:01,206 --> 00:11:02,306
[Doorbell rings]
261
00:11:04,827 --> 00:11:06,867
Yeah, yeah, we heard you saw
some lights in the neighborh...
262
00:11:06,896 --> 00:11:08,306
No, no, no, we're
here to see Ruben.
263
00:11:08,344 --> 00:11:10,484
Kids, come on in!
264
00:11:10,517 --> 00:11:13,307
There he is. Ruben
stiles, movie star.
265
00:11:13,344 --> 00:11:16,034
Tell me ain't I a great dad?
266
00:11:16,068 --> 00:11:18,278
- Put that down. Don't touch.
- Put that down, sweetie.
267
00:11:18,310 --> 00:11:19,860
- Don't..
- Bobby, put that down!
268
00:11:19,896 --> 00:11:21,856
- Hey, Sylvia.
- Sylvia.
269
00:11:21,896 --> 00:11:24,446
Would you please get those
kids to sit down and behave?
270
00:11:24,482 --> 00:11:26,382
[Roc] Come on now..
Don't let him upstairs.
271
00:11:26,413 --> 00:11:29,073
- Hey, what's going on in here?
- Come on now.. Oh!
272
00:11:29,103 --> 00:11:30,973
[Telephone rings]
273
00:11:31,000 --> 00:11:33,140
- Hello!
- Get these kids to settle down.
274
00:11:33,172 --> 00:11:37,002
Hey! A house full
of happy people?
275
00:11:37,034 --> 00:11:39,104
- Yeah, I'm in the right house.
- Joey, here.
276
00:11:39,137 --> 00:11:40,717
- Hey, Joey, Joey.
- Yeah.
277
00:11:40,758 --> 00:11:42,278
Uh, it's a Cindy
278
00:11:42,310 --> 00:11:45,030
from stuttgart,
Germany calling collect.
279
00:11:45,068 --> 00:11:46,318
- Yeah, yeah.
- Stuttgart, Germany!
280
00:11:46,344 --> 00:11:48,004
No, no, no, no, no.
281
00:11:48,034 --> 00:11:50,484
Nein, nein, nein.
282
00:11:50,517 --> 00:11:52,967
Joey, you know
something, you have the..
283
00:11:53,000 --> 00:11:55,860
- Don't you be ever callin'...
- Hey, roc, roc, roc. Allow me.
284
00:11:55,896 --> 00:11:58,446
Joey, you've gotta stop
and pay your own way.
285
00:11:58,482 --> 00:12:00,932
All you do is take advantage,
and I've had it, Joey!
286
00:12:00,965 --> 00:12:02,855
No more free TV,
no more free food.
287
00:12:02,896 --> 00:12:04,486
As a matter of fact, I'm
gonna start charge you
288
00:12:04,517 --> 00:12:06,097
for out of conversation.
289
00:12:08,896 --> 00:12:10,406
Hey, hey, man,
that was a great roc.
290
00:12:10,448 --> 00:12:11,928
Except you got a
little too much neck.
291
00:12:11,965 --> 00:12:13,385
You need to hunch your
shoulders when you, you..
292
00:12:13,413 --> 00:12:14,983
Oh, hey, come on, come
on, come on, come on
293
00:12:15,000 --> 00:12:16,340
that's not what I'm really like.
294
00:12:16,379 --> 00:12:17,549
- Aye, pop!
- That's it.
295
00:12:17,586 --> 00:12:20,066
No more TV after 11 o'clock.
296
00:12:20,103 --> 00:12:21,903
Last month's phone
bill was sky high.
297
00:12:21,931 --> 00:12:23,931
I'm talking about it, pop,
if you gotta go to sleep
298
00:12:23,965 --> 00:12:25,375
watch TV, take
a pill or somethin'.
299
00:12:25,413 --> 00:12:26,553
[Laughter]
300
00:12:26,586 --> 00:12:28,166
Aye, come on, that's not me.
301
00:12:28,206 --> 00:12:30,896
No, roc, he-he's got you down.
302
00:12:30,931 --> 00:12:32,551
And, Eleanor..
303
00:12:32,586 --> 00:12:34,316
As soon as the tipster,
gets the twenty geese
304
00:12:34,344 --> 00:12:35,554
I'm payin' for heat.
305
00:12:35,586 --> 00:12:38,476
We've got plenty of
good furniture to burn up.
306
00:12:38,517 --> 00:12:40,337
Eleanor, I'm not
made out of money.
307
00:12:40,379 --> 00:12:41,799
"Cause if I was,
I'd take off my leg'
308
00:12:41,827 --> 00:12:44,027
and I'd cash it in, Eleanor.
309
00:12:44,068 --> 00:12:46,548
See, that's what's wrong
with your big city sidity woman.
310
00:12:46,586 --> 00:12:48,526
You get a roof over your
head and you get spoiled.
311
00:12:48,551 --> 00:12:51,411
[Applause]
312
00:12:51,448 --> 00:12:53,478
[Ruben] Thank you. Hey,
roc, how'd you like that?
313
00:12:53,517 --> 00:12:56,517
Roc. Roc.
314
00:12:56,551 --> 00:13:00,411
- I think he left.
- Hope I didn't insult him.
315
00:13:00,448 --> 00:13:02,448
Well, since he's
gone, hey, big brother
316
00:13:02,482 --> 00:13:03,902
why don't you let me borrow $50?
317
00:13:03,931 --> 00:13:05,311
Joey!
318
00:13:06,931 --> 00:13:09,901
You nailed it.
319
00:13:09,931 --> 00:13:12,621
[Male narrator] There is more
"roc" live after these messages.
320
00:13:12,655 --> 00:13:14,925
♪ Keep on walking
321
00:13:20,413 --> 00:13:22,453
[Music playing on TV]
322
00:13:22,482 --> 00:13:24,002
Hey, roc.
323
00:13:25,379 --> 00:13:27,169
Eleanor said I
could wait for you.
324
00:13:27,206 --> 00:13:29,966
Oh, yeah. Well, I have
to talk to her about that.
325
00:13:30,000 --> 00:13:33,480
Listen, roc, I apologize
if I offended you, man.
326
00:13:33,517 --> 00:13:35,387
I-I thought you'd be flattered
by my portrayal of you.
327
00:13:35,413 --> 00:13:37,003
Oh, yeah, great performance.
328
00:13:37,034 --> 00:13:40,624
You made me out to be
Fred flintstone with rabies.
329
00:13:40,655 --> 00:13:42,925
Come on, man, you've got
to admit. I had you down.
330
00:13:42,965 --> 00:13:44,475
Oh, sure, you do a
great performance.
331
00:13:44,517 --> 00:13:46,237
You're a great mimic. See you.
332
00:13:46,275 --> 00:13:47,855
Hey, I'm not a
mimic. I'm an actor.
333
00:13:47,896 --> 00:13:49,476
No. James Earl
Jones is an actor.
334
00:13:49,517 --> 00:13:51,447
Morgan Freeman is an actor.
335
00:13:51,482 --> 00:13:53,552
Yeah. They're good, too.
336
00:13:53,586 --> 00:13:55,416
You know, you told me you
wanted to follow me around
337
00:13:55,448 --> 00:13:57,998
so you could see what
I see, feel what I feel.
338
00:13:58,034 --> 00:13:59,004
And that's what I've been doin'.
339
00:13:59,034 --> 00:14:00,594
Oh, no, you haven't.
340
00:14:00,620 --> 00:14:01,630
You're dealing with
the superficial stuff.
341
00:14:01,655 --> 00:14:03,335
How I walk, how I talk.
342
00:14:03,379 --> 00:14:05,039
You know, I've never met
a big-named actor before
343
00:14:05,068 --> 00:14:06,688
but I know people
with other skills.
344
00:14:06,724 --> 00:14:08,394
Mechanics, carpenters,
you know what I mean?
345
00:14:08,413 --> 00:14:09,283
And they're-and
they're serious about
346
00:14:09,310 --> 00:14:10,520
doin' the best job they can
347
00:14:10,551 --> 00:14:12,341
and you're not even
in their league, Ruben.
348
00:14:12,379 --> 00:14:15,689
As a matter of
fact, you're nothing.
349
00:14:15,724 --> 00:14:18,694
You know what? You're
right. I'm just a big fraud.
350
00:14:18,724 --> 00:14:20,624
Oh, great. So you're
gonna mock me, huh?
351
00:14:20,655 --> 00:14:22,685
No, I'm agreein' with
you, man. I'm not an actor.
352
00:14:22,724 --> 00:14:25,314
I'm just some kid from
south central that got lucky.
353
00:14:25,344 --> 00:14:26,364
I've been fakin'
it all these years.
354
00:14:26,379 --> 00:14:28,519
Alright, wait, wait, but
don't go to pieces now.
355
00:14:28,551 --> 00:14:30,361
I'm, you know, i'm-I'm just
blowing off a little steam.
356
00:14:30,379 --> 00:14:32,339
No, man. No, you're right, man.
357
00:14:32,379 --> 00:14:34,699
Did you read what Jean Cisco
wrote about me in my last movie?
358
00:14:34,724 --> 00:14:38,484
He said I had the emotional
range of a prune Danish.
359
00:14:38,517 --> 00:14:40,927
Come on, man, I've
been foolin' everybody.
360
00:14:40,965 --> 00:14:42,375
Everybody but you, roc.
361
00:14:49,068 --> 00:14:52,028
Man, maybe he should
have followed Fred around.
362
00:14:59,413 --> 00:15:01,283
[Telephone rings]
363
00:15:03,724 --> 00:15:05,144
Hello.
364
00:15:06,620 --> 00:15:08,520
Hollywood?
365
00:15:08,551 --> 00:15:10,551
No, ru-Ruben's not here.
366
00:15:12,413 --> 00:15:15,213
No, he's not laying
here next to me.
367
00:15:17,068 --> 00:15:19,238
No, I don't have a fax machine.
368
00:15:19,275 --> 00:15:21,755
No, I don't have a modem.
369
00:15:21,793 --> 00:15:24,413
I do have an attitude.
What can I do for you?
370
00:15:27,551 --> 00:15:28,691
He did?
371
00:15:30,620 --> 00:15:33,550
No. No, I don't
know what happened.
372
00:15:35,034 --> 00:15:37,484
I'm sorry. Goodbye.
373
00:15:39,551 --> 00:15:41,241
- Roc.
- Hmm?
374
00:15:41,275 --> 00:15:43,585
What did you say to Ruben?
375
00:15:43,620 --> 00:15:45,410
Uh, wh-what do you
mean? Who was that?
376
00:15:45,448 --> 00:15:47,448
The producer of his movie.
377
00:15:47,482 --> 00:15:50,762
He said Ruben called him
and said he's quitting the movie.
378
00:15:50,793 --> 00:15:52,623
It seemed someone convinced him
379
00:15:52,655 --> 00:15:55,165
that he couldn't
handle the role.
380
00:15:55,206 --> 00:15:56,406
[Andrew] 'Oh.'
381
00:16:01,172 --> 00:16:04,792
well, you know, all I
told him was, you know..
382
00:16:04,827 --> 00:16:06,487
You know, that he
wasn't, you know, nothing.
383
00:16:06,517 --> 00:16:07,657
[Gasps]
384
00:16:10,448 --> 00:16:12,098
Of course he's nothing..
385
00:16:12,137 --> 00:16:13,657
Next to a powerful, influential
386
00:16:13,689 --> 00:16:16,659
garbage man like you, huh?
387
00:16:16,689 --> 00:16:19,829
Well, apparently he's done
this kind of thing before.
388
00:16:19,862 --> 00:16:23,662
You know, his-his producer
said that his team of therapists
389
00:16:23,689 --> 00:16:25,549
is on a book tour.
390
00:16:25,586 --> 00:16:27,516
Whenever anybody
criticizes his talent
391
00:16:27,551 --> 00:16:29,661
he just goes in to
an emotional funk.
392
00:16:29,689 --> 00:16:32,339
Oh, if I had a
nickel for every time
393
00:16:32,379 --> 00:16:34,339
roc sent somebody there.
394
00:16:36,482 --> 00:16:40,242
Oh, this black man
going to see a therapist?
395
00:16:40,275 --> 00:16:43,515
Oh, only in Hollywood.
396
00:16:43,551 --> 00:16:46,831
Oh, the poor guy. You know,
all that money, cars, women.
397
00:16:46,862 --> 00:16:49,522
It's just a cover, you know,
for his insecurities and fears.
398
00:16:49,551 --> 00:16:51,691
[Scoffs] Sounds
like a fair trade to me.
399
00:16:53,172 --> 00:16:54,342
I'll get it.
400
00:16:55,172 --> 00:16:56,522
I can get it.
401
00:16:56,551 --> 00:16:58,381
You don't live here no more.
402
00:16:59,689 --> 00:17:02,519
Oh, hi, Ruben.
403
00:17:02,551 --> 00:17:04,661
- 'Hey, Ruben.'
- 'Hey, hello, Ruben.'
404
00:17:04,689 --> 00:17:07,759
- how are you?
- Suicidal.
405
00:17:07,793 --> 00:17:09,283
It'll pass.
406
00:17:11,931 --> 00:17:13,411
Good luck, son.
407
00:17:14,724 --> 00:17:15,724
Uh, roc?
408
00:17:16,931 --> 00:17:18,691
One thing, uh
409
00:17:18,724 --> 00:17:20,554
if he says somethin'
that you don't like
410
00:17:20,586 --> 00:17:23,336
the proper response
is not "shut up, Ruben."
411
00:17:23,379 --> 00:17:25,619
Shut up, Joey.
412
00:17:25,655 --> 00:17:27,585
Yeah, that's good. Get
it out of your system.
413
00:17:34,620 --> 00:17:36,900
Um, listen, roc, I just
wanted to say goodbye
414
00:17:36,931 --> 00:17:38,551
'cause I'm gonna leave town.
415
00:17:38,586 --> 00:17:39,896
Yeah, but where you goin'?
416
00:17:39,931 --> 00:17:41,721
I don't know. Here, there.
417
00:17:41,758 --> 00:17:44,788
Wherever bad actors go.
418
00:17:44,827 --> 00:17:46,907
Well, you know, what are
you, what are you going to do?
419
00:17:46,931 --> 00:17:48,841
I don't know, man. I just
gotta clear my head, man.
420
00:17:48,862 --> 00:17:50,722
I got to do something mindless
421
00:17:50,758 --> 00:17:52,588
something doesn't
take any thinking.
422
00:17:52,620 --> 00:17:54,240
[Scoffs] I'd probably
do a sitcom.
423
00:17:55,758 --> 00:17:57,898
Yeah.
424
00:17:57,931 --> 00:18:00,241
Umm, well, you know they
tell me you're, you know
425
00:18:00,275 --> 00:18:01,835
you're gonna, you
know, quit that movie.
426
00:18:01,862 --> 00:18:03,792
Yeah. I wanna
thank you for that.
427
00:18:03,827 --> 00:18:05,597
Thank you for saving
for makin' a fool of myself.
428
00:18:05,620 --> 00:18:06,980
Oh, wait a minute.
Now, come on, Ruben.
429
00:18:07,000 --> 00:18:09,930
Now you know you make people
happy, you make people smile
430
00:18:09,965 --> 00:18:12,785
you know, you're like a,
you know, general electric.
431
00:18:12,827 --> 00:18:16,237
You know, you, you
bring good things to life!
432
00:18:16,275 --> 00:18:17,585
Roc, you're just
too smooth, man.
433
00:18:17,620 --> 00:18:19,240
Why don't you become an agent?
434
00:18:19,275 --> 00:18:20,975
Just get yourself an
Italian suit, grow a pony..
435
00:18:21,000 --> 00:18:22,480
Wear a hat.
436
00:18:24,206 --> 00:18:26,656
Oh, come on, man, I'm
not hustling you, man.
437
00:18:26,689 --> 00:18:28,629
Man, come on, just yesterday
you told me I was a terrible actor.
438
00:18:28,655 --> 00:18:30,615
I never said you
were a terrible actor.
439
00:18:30,655 --> 00:18:32,785
I just said you didn't
get me, you know.
440
00:18:32,827 --> 00:18:35,307
You were doin' a parody. But
you're better than that, man.
441
00:18:35,344 --> 00:18:37,594
You-you could be the
actor you were born to be.
442
00:18:37,620 --> 00:18:39,930
You gotta focus in
on your subject, okay?
443
00:18:39,965 --> 00:18:43,375
I mean like, okay, okay,
now. Now, who am I?
444
00:18:43,413 --> 00:18:44,793
Fine. Who are you?
445
00:18:49,689 --> 00:18:51,589
Well, I don't know. I'm, uh..
446
00:18:51,620 --> 00:18:52,790
I'm just a guy, you know.
447
00:18:52,827 --> 00:18:53,977
Oh, I guess I
totally missed that.
448
00:18:54,000 --> 00:18:55,760
Well, w-w-wait a
minute, wait a minute.
449
00:18:55,793 --> 00:18:58,693
Now I'm a black man
working for a living.
450
00:18:58,724 --> 00:19:01,974
Tryin' to achieve
the American dream.
451
00:19:02,000 --> 00:19:04,030
No, but that's not easy.
452
00:19:04,068 --> 00:19:05,788
That's frustrating.
453
00:19:05,827 --> 00:19:07,007
I mean, it's, you
know, it's hard to pledge
454
00:19:07,034 --> 00:19:08,384
allegiance to a country
455
00:19:08,413 --> 00:19:10,833
that never pledge
allegiance to me.
456
00:19:10,862 --> 00:19:13,862
So, you know, sometimes
I lose my temper.
457
00:19:13,896 --> 00:19:15,516
But then I always
have to come back
458
00:19:15,551 --> 00:19:18,521
to believe in-in that dream.
459
00:19:18,551 --> 00:19:20,931
Because without that..
460
00:19:20,965 --> 00:19:24,585
I'm just another
guy tryin' to survive.
461
00:19:24,620 --> 00:19:26,250
Man, I understand
where you're coming from.
462
00:19:26,275 --> 00:19:28,685
See, I got into acting
to make a difference.
463
00:19:28,724 --> 00:19:29,944
There's a black actor
in Hollywood, man.
464
00:19:29,965 --> 00:19:32,995
All I get to play is cops, and
dope dealers and hustlers.
465
00:19:33,034 --> 00:19:35,764
But see, man, I keep tryin' to
get that one great role, man.
466
00:19:35,793 --> 00:19:36,873
I keep hustlin' for it,
man, 'cause I have to.
467
00:19:36,896 --> 00:19:38,716
Yeah, that's great. Good, good.
468
00:19:38,758 --> 00:19:40,318
Now see, you take that
wanting, and that frustration
469
00:19:40,344 --> 00:19:41,934
and use that to play me.
470
00:19:41,965 --> 00:19:43,825
I mean, you already
got the mannerisms right.
471
00:19:43,862 --> 00:19:44,792
Come on. Now just
give me the man.
472
00:19:44,827 --> 00:19:45,897
Play the man, yeah.
473
00:19:45,931 --> 00:19:47,311
- Okay, the wanting?
- Yeah!
474
00:19:47,344 --> 00:19:49,384
The yearning, the frustration.
475
00:19:49,413 --> 00:19:50,903
[Exhales deeply]
476
00:19:55,931 --> 00:19:59,341
I'm just a black man tryin' to
achieve the American dream.
477
00:19:59,379 --> 00:20:01,339
But it's hard to pledge
allegiance to a country
478
00:20:01,379 --> 00:20:03,029
that never pledge
allegiance to me.
479
00:20:03,068 --> 00:20:04,858
But I keep hangin'
on to that dream.
480
00:20:04,896 --> 00:20:07,716
Because without it, I'm nothing.
481
00:20:14,862 --> 00:20:17,482
Yeah, that's good. You
know, t-that's much better.
482
00:20:21,379 --> 00:20:23,829
[Male narrator] Don't go away.
"Roc" live will be right back.
483
00:20:23,862 --> 00:20:25,832
♪ Keep on walking
484
00:20:26,586 --> 00:20:27,626
- yeah, not too much.
- Yeah.
485
00:20:27,655 --> 00:20:28,615
- Hey.
- Hey.
486
00:20:28,655 --> 00:20:30,305
What're y'all watching there?
487
00:20:30,344 --> 00:20:32,414
It's Ruben's movie. He's
sent us an advance copy.
488
00:20:32,448 --> 00:20:34,518
- Oh!
- Shh.
489
00:20:34,551 --> 00:20:36,911
[Ruben as stonie on TV] 'Francine,
you come from another world.'
490
00:20:36,931 --> 00:20:38,791
'i couldn't venture
into your ivory towers.'
491
00:20:38,827 --> 00:20:40,827
'I'm just a garbage man.'
492
00:20:40,862 --> 00:20:44,482
'it's not what I
do. It's what I am.'
493
00:20:44,517 --> 00:20:46,857
what is this movie rated? Pu?
494
00:20:49,413 --> 00:20:53,483
I can't believe he would leave
his gorgeous wife, the nurse
495
00:20:53,517 --> 00:20:57,657
for that rich, skinny, no
behind tramp up town.
496
00:20:57,689 --> 00:21:00,829
[Laughs] Oh, come on,
Eleanor, it's just a movie.
497
00:21:00,862 --> 00:21:04,072
[Francine on TV] 'Stonie,
why do you hurt me like this?'
498
00:21:04,103 --> 00:21:07,453
'why won't you pay your
bills without yelling at me?'
499
00:21:07,482 --> 00:21:09,082
[Ruben as stonie] 'Francine,
you just don't understand'
500
00:21:09,103 --> 00:21:10,763
'my financial discipline.'
501
00:21:10,793 --> 00:21:13,693
'I'm savin' up to put my
senile pop in a home.'
502
00:21:13,724 --> 00:21:16,594
what?
503
00:21:16,620 --> 00:21:19,410
- Did you tell him that?
- Oh, pop, it's just fiction.
504
00:21:19,448 --> 00:21:21,898
You know, nobody's
taking this stuff seriously.
505
00:21:21,931 --> 00:21:25,831
[Francine] 'Stonie, I know the
real reason you're so afraid of life.'
506
00:21:25,862 --> 00:21:27,722
'it's because you
can't reproduce.'
507
00:21:27,758 --> 00:21:29,548
'you have a low sperm count.'
508
00:21:39,655 --> 00:21:41,715
Who in the hell told him that?
509
00:21:43,620 --> 00:21:45,030
I never told him that.
510
00:21:46,793 --> 00:21:48,623
Hey, Joey, you want a sandwich?
511
00:21:48,655 --> 00:21:50,755
Hey, stonie, it's just a movie..
512
00:21:50,793 --> 00:21:53,313
[Eleanor] Run! Run!
513
00:21:53,344 --> 00:21:55,624
[Scatting]
514
00:21:55,655 --> 00:22:00,655
♪ Yeah keep on walking on
515
00:22:00,689 --> 00:22:02,589
♪ oh lord
516
00:22:02,620 --> 00:22:05,450
♪ oh yeah yeah yeah
517
00:22:05,482 --> 00:22:08,102
♪ yeah yeah well well well ♪
518
00:22:08,137 --> 00:22:09,477
♪ oh
519
00:22:11,862 --> 00:22:13,072
♪ oh oh
520
00:22:14,620 --> 00:22:16,830
♪ whoa whoa whoa
521
00:22:16,862 --> 00:22:18,862
♪ keep on walking on
522
00:22:18,896 --> 00:22:20,376
♪ oh
523
00:22:22,793 --> 00:22:25,483
[scatting continues]
524
00:22:25,517 --> 00:22:27,587
♪ Whoa whoa
525
00:22:27,620 --> 00:22:29,450
♪ keep on walking on
526
00:22:29,482 --> 00:22:30,692
♪ oh
527
00:22:32,172 --> 00:22:34,722
[scatting continues]
528
00:22:35,896 --> 00:22:38,376
♪ Whoa whoa
529
00:22:38,413 --> 00:22:40,073
♪ keep on walking on
530
00:22:46,655 --> 00:22:48,655
♪ Whoa
531
00:22:48,689 --> 00:22:50,829
♪ keep on walking on
532
00:22:50,862 --> 00:22:52,762
♪ whoa
533
00:22:52,793 --> 00:22:54,723
[crackling]
534
00:22:54,773 --> 00:22:59,323
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.