Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,862 --> 00:00:05,692
♪ Whoa-oh whoa-oh
whoa oh-whoa ♪♪
2
00:00:05,758 --> 00:00:07,658
[Doorbell rings]
3
00:00:07,689 --> 00:00:09,659
Oh, I'll get it.
4
00:00:12,137 --> 00:00:13,787
[Clears throat]
5
00:00:15,448 --> 00:00:16,998
- Oh, hi, son.
- Hey, hey, man.
6
00:00:17,034 --> 00:00:19,384
- What's up?
- I got some good news for you.
7
00:00:19,448 --> 00:00:20,998
Well, come on in.
8
00:00:21,034 --> 00:00:23,724
Uh, you all remember my ol' boss
from down at the magic burger?
9
00:00:23,793 --> 00:00:25,933
- Yo, what's up, family?
- Hey, hey, slim d.
10
00:00:25,965 --> 00:00:27,655
So, what's the good news?
11
00:00:27,689 --> 00:00:29,999
Well, I came by personally
to say what a slammin' job
12
00:00:30,034 --> 00:00:31,904
you've been doin'
down at magic burger.
13
00:00:31,896 --> 00:00:33,456
I mean, in the eight
months that I'd been there
14
00:00:33,482 --> 00:00:35,312
no one has worked
that place like you have.
15
00:00:35,344 --> 00:00:37,554
Oh, well, thank
you. I enjoy the work.
16
00:00:37,551 --> 00:00:39,481
[Slim d] 'Well,
so, in appreciation'
17
00:00:39,517 --> 00:00:41,687
I'm proud to present you,
Andrew Emerson, with a plaque
18
00:00:41,724 --> 00:00:43,974
that commemorates you
as employee of the month.
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,620
Whoa, congratulations, pop!
20
00:00:46,655 --> 00:00:48,305
Yeah, way to go there, big guy.
21
00:00:48,344 --> 00:00:51,794
Well, slim, i'm,
I'm deeply moved.
22
00:00:51,827 --> 00:00:54,277
Here's your plaque.
23
00:00:54,310 --> 00:00:55,830
[Chuckles]
24
00:00:55,862 --> 00:00:58,452
Hey, wait a minute, this says
25
00:00:58,482 --> 00:01:01,522
"employee of the
month. Ernie brown."
26
00:01:01,551 --> 00:01:03,961
Uh, yeah, no, I had
to fire him yesterday
27
00:01:03,965 --> 00:01:06,715
and I didn't have the heart
to give it to myself again.
28
00:01:06,758 --> 00:01:07,998
Keep up the good work.
29
00:01:09,931 --> 00:01:12,661
[Scatting]
30
00:01:12,689 --> 00:01:16,339
♪ Them that's got shall have
31
00:01:16,379 --> 00:01:20,409
♪ them that's not
shall not lose ♪
32
00:01:20,448 --> 00:01:22,998
♪ so the Bible says
33
00:01:23,034 --> 00:01:28,034
♪ and it still is new
34
00:01:28,068 --> 00:01:31,548
♪ mama may have
35
00:01:31,586 --> 00:01:33,756
♪ papa may have
36
00:01:33,758 --> 00:01:37,028
♪ but god bless the child
37
00:01:37,068 --> 00:01:39,968
♪ that's got his own
38
00:01:40,034 --> 00:01:43,934
♪ them that's got ♪
them that's got shall get
39
00:01:43,931 --> 00:01:47,931
♪ them that's not shall lose ♪
40
00:01:48,000 --> 00:01:50,930
♪ them that's got shall get ♪
41
00:01:51,000 --> 00:01:54,340
♪ them that's not shall lose ♪♪
42
00:01:55,172 --> 00:01:57,382
♪ whoa-oh whoa-oh
whoa oh-whoa ♪♪
43
00:02:00,172 --> 00:02:04,282
- Hey, roc baby.
- Hey, sweetheart.
44
00:02:04,310 --> 00:02:07,070
Roc, what're you still doin'
here? Aren't you late for work?
45
00:02:07,103 --> 00:02:09,453
Ronnie Paxton's comin' by.
He wants me to buy his car.
46
00:02:09,448 --> 00:02:11,418
We're gonna test drive it
down to work this morning.
47
00:02:11,448 --> 00:02:13,898
Roc, are you really getting
serious about buyin' a car?
48
00:02:13,931 --> 00:02:15,421
Well, he came up
with a lease option plan
49
00:02:15,448 --> 00:02:16,788
that sounds interesting.
50
00:02:16,827 --> 00:02:18,927
Payin' $5,000 over five years
51
00:02:18,965 --> 00:02:20,995
may fit into my fiscal plan.
52
00:02:21,068 --> 00:02:23,168
Alright, I think it's about time
53
00:02:23,241 --> 00:02:26,341
'cause I'm tired of waiting
for buses in the rain.
54
00:02:26,413 --> 00:02:28,593
Carryin' 'em groceries
for five blocks.
55
00:02:28,620 --> 00:02:30,590
Havin' a car sure
would be helpful.
56
00:02:30,620 --> 00:02:34,140
Besides, you'll finally
have a place to put this.
57
00:02:34,172 --> 00:02:37,102
- So you buyin' a car, huh, son?
- Well, I don't know, pop, i'm...
58
00:02:37,137 --> 00:02:39,137
Well, I can
remember my first car.
59
00:02:39,172 --> 00:02:42,142
Yeah, I can remember the
time I had good luck in that car.
60
00:02:42,172 --> 00:02:44,862
Well, pop, I don't think you
should be talkin' about that.
61
00:02:44,931 --> 00:02:48,141
I'm talkin' about the only time
I ever talked a white policeman
62
00:02:48,172 --> 00:02:49,522
out of a ticket.
63
00:02:49,586 --> 00:02:51,236
I don't know what
you're talkin' about.
64
00:02:54,310 --> 00:02:57,930
Oh, roc, I think it's
so nice to buy a car.
65
00:02:57,965 --> 00:03:00,245
Well, Eleanor, wait a minute,
I'm not sayin' that for sure.
66
00:03:00,275 --> 00:03:01,995
I'm just thinkin' it
over, you know?
67
00:03:02,034 --> 00:03:05,174
You're not waitin' to find one,
on your route, are you, roc?
68
00:03:07,482 --> 00:03:10,522
Hell, no, I gave up on that
the third year in the department.
69
00:03:10,551 --> 00:03:11,661
[Car honks]
70
00:03:13,655 --> 00:03:16,165
Oh, roc! That's a beautiful car.
71
00:03:16,206 --> 00:03:18,526
Well, now, looks are deceivin'.
I gotta check it out first.
72
00:03:19,827 --> 00:03:21,827
- Hey.
- Hey, Ronnie, how you doin'?
73
00:03:21,827 --> 00:03:23,587
Ho, whoa, whoa, wait one sec.
74
00:03:23,655 --> 00:03:26,715
What's that? Oh, come on now.
75
00:03:26,758 --> 00:03:28,318
I left it out in my
ride or should I say
76
00:03:28,344 --> 00:03:29,864
I left it out in your ride?
77
00:03:29,896 --> 00:03:31,976
Whoa, wait a minute, now,
I didn't sign anything yet.
78
00:03:32,000 --> 00:03:33,860
Don't start any of that
high pressure stuff.
79
00:03:33,896 --> 00:03:35,826
I ain't gonna try any of
that hot pressure stuff
80
00:03:35,827 --> 00:03:37,517
but it is fair that I warn you
81
00:03:37,517 --> 00:03:39,337
there're some other
people interested in the car.
82
00:03:39,344 --> 00:03:40,554
- Yeah, right.
- Ronnie?
83
00:03:40,586 --> 00:03:42,336
You know you left
your engine runnin'?
84
00:03:42,344 --> 00:03:44,464
Yeah, I know I just wanted
y'all to hear how the engine
85
00:03:44,482 --> 00:03:45,692
just purrs at ya.
86
00:03:45,724 --> 00:03:48,554
Ooh, yeah, it purr nice too!
87
00:03:48,586 --> 00:03:49,856
- Ronnie?
- 'Mm-hmm?'
88
00:03:49,896 --> 00:03:51,556
do it have one of 'em
lighted mirrors inside
89
00:03:51,586 --> 00:03:53,486
so you can check your hair
before you get out of the car?
90
00:03:53,517 --> 00:03:55,307
Oh, yeah. Yeah,
you're lookin' good too.
91
00:03:55,344 --> 00:03:56,834
- 'Yeah.'
- you know what I'm sayin'.
92
00:03:56,862 --> 00:03:58,662
I got all the service
records on the car.
93
00:03:58,689 --> 00:04:00,219
I mean I really kept
it up. Believe that.
94
00:04:00,241 --> 00:04:02,001
Treated it better
than my girlfriend.
95
00:04:02,068 --> 00:04:04,788
- Yeah, why're you sellin' it?
- My girlfriend's makin' me.
96
00:04:04,827 --> 00:04:06,907
- Well, are y'all ready to go?
- Yeah, I'm ready. Okay.
97
00:04:06,931 --> 00:04:08,241
[Indistinct chatter]
98
00:04:08,275 --> 00:04:09,895
[Tires screeching]
99
00:04:09,931 --> 00:04:13,661
Hey, yo, man! Come back
here with that car, man! What's..
100
00:04:13,724 --> 00:04:15,904
Hey, y'all better bring
that car back here!
101
00:04:15,896 --> 00:04:19,236
Oh, lord, roc, that's awful.
102
00:04:19,275 --> 00:04:21,065
Well, he did leave
the keys in the car.
103
00:04:21,103 --> 00:04:23,593
Yeah, well, they don't know
whose car they stole either.
104
00:04:23,586 --> 00:04:26,406
Look, I gotta catch the bus,
sweetheart, I'll see ya later.
105
00:04:26,413 --> 00:04:28,213
- Hey, roc! Roc! Guess what?
- Shut up, Joey.
106
00:04:30,379 --> 00:04:32,409
Well, that's good, I just
bought a breakdown on me
107
00:04:32,448 --> 00:04:33,828
except for bein' hit.
108
00:04:33,896 --> 00:04:36,026
- What happened?
- I was buyin' a newspaper.
109
00:04:36,068 --> 00:04:37,968
Some guy came speedin'
down the street drivin'
110
00:04:38,034 --> 00:04:40,834
Ronnie Paxton's car.
Almost ran me over.
111
00:04:40,896 --> 00:04:43,716
That engine was just
purrin' as it went by me.
112
00:04:43,758 --> 00:04:46,278
[Phone ringing]
113
00:04:46,310 --> 00:04:49,550
Hello? Yes, he's
here. Who's callin'?
114
00:04:49,586 --> 00:04:52,446
Oh. Joey it's for
you. It's a Billy Miller.
115
00:04:52,482 --> 00:04:54,762
Oh, damn, no! No! I'm
not here. I'm not here.
116
00:04:54,793 --> 00:04:56,463
- What's the matter, son?
- Pop, that's Billy Miller.
117
00:04:56,482 --> 00:04:58,242
He used to play
saxophone in my old group.
118
00:04:58,275 --> 00:05:00,355
- I'd think you'd wanna talk.
- Yeah, you'd think that.
119
00:05:00,379 --> 00:05:02,099
But I don't pop, you see, i-i..
120
00:05:02,137 --> 00:05:04,827
I borrowed some things from
him I never gave him back.
121
00:05:04,827 --> 00:05:06,447
- Like what?
- Well, you know, the usual.
122
00:05:06,482 --> 00:05:07,932
Some clothes, a few dollars..
123
00:05:07,965 --> 00:05:09,895
Couple of his girlfriends.
124
00:05:09,965 --> 00:05:12,825
Joey, now, I already
told the man you're here.
125
00:05:12,862 --> 00:05:14,692
- He's waitin'.
- Tell him you made a mistake.
126
00:05:14,724 --> 00:05:16,344
Tell him you saw a
lump in the couch.
127
00:05:16,379 --> 00:05:18,479
- Joey!
- Come on, son.
128
00:05:18,482 --> 00:05:21,762
Get it over with. No use
puttin' off the inevitable.
129
00:05:21,793 --> 00:05:24,343
Stand up. Be a man.
130
00:05:24,413 --> 00:05:26,483
Take the call.
131
00:05:26,482 --> 00:05:28,452
- Alright, pop.
- Good.
132
00:05:28,482 --> 00:05:30,002
I wanna hear this.
133
00:05:33,137 --> 00:05:35,307
Hey! Billy!
134
00:05:35,344 --> 00:05:37,594
Yeah, man, long time no hear.
135
00:05:37,620 --> 00:05:39,660
Uh, yeah, look, about..
136
00:05:39,689 --> 00:05:41,929
Huh?
137
00:05:41,965 --> 00:05:43,925
Yeah, my lip, my
lip is fine, why?
138
00:05:46,482 --> 00:05:49,862
Yeah. Yeah, man,
I can make that.
139
00:05:49,931 --> 00:05:53,451
Yeah. Yeah, yeah, thanks, man.
140
00:05:53,482 --> 00:05:55,652
H-Hey, man, you ought
to be ashamed of yourself
141
00:05:55,655 --> 00:05:57,855
waitin' so long to
give me a call, man.
142
00:05:57,896 --> 00:06:00,306
Yeah, yeah, okay. I-I'll
be there, I'll be there.
143
00:06:00,344 --> 00:06:02,554
Alright, thanks, Billy.
Love you, man, love you.
144
00:06:02,586 --> 00:06:04,686
Man, I don't believe that.
145
00:06:04,724 --> 00:06:07,384
My man, Billy Miller just
hooked me up with an audition
146
00:06:07,413 --> 00:06:09,173
with les mccann.
147
00:06:09,206 --> 00:06:10,716
Theles mccann?
148
00:06:10,758 --> 00:06:12,178
Yup. They're right
here in Baltimore.
149
00:06:12,206 --> 00:06:14,006
They need a new horn
player, see, the regular guy quit
150
00:06:14,034 --> 00:06:15,694
because of this eagle thing..
151
00:06:15,724 --> 00:06:17,424
Now this could be the
biggest move of my career.
152
00:06:17,448 --> 00:06:19,858
An opportunity to play
with the les mccann!
153
00:06:19,896 --> 00:06:21,616
Oh, that's great, son.
154
00:06:21,689 --> 00:06:23,589
Now, this calls
for a celebration.
155
00:06:23,620 --> 00:06:25,530
Pop, I think it's a little too
early for me to be drinking now.
156
00:06:25,551 --> 00:06:28,721
No, I was gonna take you
out for a big, fancy meal.
157
00:06:28,724 --> 00:06:30,904
But, shoot, if all
you want is a drink
158
00:06:30,931 --> 00:06:33,341
I'll take you to charlene's
later for happy hour.
159
00:06:35,896 --> 00:06:37,996
[Saxophone music]
160
00:06:51,758 --> 00:06:55,378
Hey, Joey, I understand you
got a big audition with les mccann.
161
00:06:55,413 --> 00:06:57,553
How'd you know that, roc?
No, don't tell me. Eleanor.
162
00:06:57,586 --> 00:06:59,666
First thing she did was call
you down at the garage, right?
163
00:06:59,689 --> 00:07:01,759
No, better than that,
she had it programed
164
00:07:01,793 --> 00:07:04,623
into our electronic message
board in the cafeteria.
165
00:07:04,655 --> 00:07:06,755
And there it was,
your name in lights.
166
00:07:06,793 --> 00:07:10,933
Boy, was I proud. "Joey Emerson.
Auditioning for les mccann."
167
00:07:10,931 --> 00:07:12,961
Wow. And that's,
that's all it said?
168
00:07:12,965 --> 00:07:15,785
Well, you know, that and
it's Leslie uggams' birthday..
169
00:07:15,793 --> 00:07:17,763
The cafeteria ran
out of pork and beans.
170
00:07:17,758 --> 00:07:20,138
That's great, Joey!
171
00:07:20,172 --> 00:07:23,242
Yeah. Thanks, roc, but
I'm a little nervous though.
172
00:07:23,275 --> 00:07:25,895
Oh, Joey, what're you
gettin' all nervous about?
173
00:07:25,931 --> 00:07:27,761
- You sound great.
- Thank you.
174
00:07:27,793 --> 00:07:29,623
- Hey, sweetie, baby.
- How's it goin', baby?
175
00:07:29,620 --> 00:07:31,250
Roc, you know what,
I've been listenin' to Joey
176
00:07:31,275 --> 00:07:33,615
practice all day
and he soundhot!
177
00:07:33,655 --> 00:07:35,475
- Alright!
- Mmh-mmh!
178
00:07:35,517 --> 00:07:36,927
Well, I gotta get on
down to the hospital.
179
00:07:36,931 --> 00:07:38,691
- Oh, roc.
- 'Yeah?'
180
00:07:38,758 --> 00:07:41,238
Ronnie Paxton called,
they found his car.
181
00:07:41,275 --> 00:07:43,655
- Oh, good.
- He raised the price though.
182
00:07:43,689 --> 00:07:45,759
- What?
- It's a convertible now.
183
00:07:45,793 --> 00:07:48,103
Goodbye, baby.
184
00:07:48,103 --> 00:07:50,523
Somebody stole
Ronnie Paxton's car?
185
00:07:50,586 --> 00:07:52,476
Man, they don't know
who they're messin' with.
186
00:07:52,517 --> 00:07:54,477
Hey, roc, this, um..
187
00:07:54,517 --> 00:07:56,957
This audition's probably the
biggest shot at my career now.
188
00:07:56,965 --> 00:07:58,905
I may have a chance of
playin' with a named group.
189
00:07:58,931 --> 00:08:01,691
Well, Joey, I'm happy for you,
I mean I really am, you know.
190
00:08:01,724 --> 00:08:03,524
I know sometimes I
give the impression
191
00:08:03,551 --> 00:08:05,031
that I'm not behind you.
192
00:08:05,068 --> 00:08:06,828
Well, to tell you the
truth, roc, that's, uh
193
00:08:06,827 --> 00:08:08,217
that's the kinda
impression I've got.
194
00:08:08,241 --> 00:08:12,031
Joey, I am behind you.
One hundred percent.
195
00:08:12,068 --> 00:08:15,208
- And I hope you can forgive me.
- Oh, sure I can.
196
00:08:15,241 --> 00:08:16,721
[Chuckles]
197
00:08:18,068 --> 00:08:20,168
Yeah, look-look,
Joey, I circle, um
198
00:08:20,206 --> 00:08:23,066
some nice single apartments
here in this newspaper.
199
00:08:23,137 --> 00:08:24,857
Why don't you
check 'em out, okay?
200
00:08:28,896 --> 00:08:30,826
[Jazz music]
201
00:08:44,517 --> 00:08:46,027
[Music continues]
202
00:09:06,758 --> 00:09:09,928
- Beautiful, Joey, beautiful.
- Alright, alright.
203
00:09:09,965 --> 00:09:11,655
- Alright.
- Thank you.
204
00:09:11,724 --> 00:09:14,074
Thank you for letting
me audition, sir.
205
00:09:14,103 --> 00:09:16,143
You need anything else?
Uh, richer composition?
206
00:09:16,206 --> 00:09:18,026
- Uh, some improvisation?
- 'No.'
207
00:09:18,068 --> 00:09:20,308
- some coffee?
- No, that's fine, that's fine.
208
00:09:20,379 --> 00:09:22,239
Oh, that's was great, Joey!
209
00:09:22,275 --> 00:09:24,585
Excuse me, brother,
do you work here?
210
00:09:24,620 --> 00:09:26,140
Oh, every Thursday,
I'm right out back.
211
00:09:26,206 --> 00:09:27,756
I'm a garbage man.
212
00:09:29,137 --> 00:09:31,097
Billy, this is my brother roc.
213
00:09:31,137 --> 00:09:34,207
Oh, oh, hey, roc! Yeah!
How you doin', man?
214
00:09:34,241 --> 00:09:35,901
- How you doin'?
- Yeah, yeah.
215
00:09:35,896 --> 00:09:37,716
Uh, excuse me a minute, Joey.
216
00:09:37,724 --> 00:09:38,904
- We're gonna talk.
- Sure.
217
00:09:38,931 --> 00:09:41,001
Nice meetin' you, roc.
218
00:09:41,068 --> 00:09:42,388
- Roc, what're you doin' here?
- Oh, Joey, look.
219
00:09:42,413 --> 00:09:44,243
I was right out back,
so I thought I'd stop in
220
00:09:44,275 --> 00:09:45,965
and give you a
little moral support.
221
00:09:46,000 --> 00:09:48,240
Look, I caught your number.
You was cookin', Joey.
222
00:09:48,275 --> 00:09:50,065
If that mccann man
ain't a knucklehead
223
00:09:50,103 --> 00:09:52,103
he'd hire you on the spot.
224
00:09:52,137 --> 00:09:54,277
Hey, Joey, you flying the skies.
225
00:09:54,310 --> 00:09:55,790
- You ain't lyin'?
- I ain't lyin'!
226
00:09:55,862 --> 00:09:56,932
[Gibberish]
227
00:09:56,965 --> 00:09:58,335
Oh, man! Alright! Alright!
228
00:09:58,379 --> 00:10:00,899
Hey!
229
00:10:00,931 --> 00:10:02,721
Hey, Joey, now, you
scored. You scored.
230
00:10:02,758 --> 00:10:03,868
But there's just
one little thing.
231
00:10:03,896 --> 00:10:05,066
What's that?
232
00:10:05,103 --> 00:10:06,243
Les has heard all about
233
00:10:06,275 --> 00:10:08,655
your reputation with women.
234
00:10:08,724 --> 00:10:10,724
My reputation with women?
Who'd he hear that from?
235
00:10:10,758 --> 00:10:12,238
Me.
236
00:10:12,275 --> 00:10:14,615
You know you remember
all my ex-girlfriends.
237
00:10:14,655 --> 00:10:16,205
Yeah, I.. Yes, yes I do.
238
00:10:17,586 --> 00:10:18,786
- Now, Joey.
- Huh?
239
00:10:18,827 --> 00:10:20,657
- Honesty is my policy.
- I understand.
240
00:10:20,724 --> 00:10:22,874
If you can tell me you cleaned
your act up, you got the gig.
241
00:10:22,896 --> 00:10:24,656
Oh, hey, hey, man.
242
00:10:24,724 --> 00:10:27,214
His act's as clean as
the streets of Baltimore.
243
00:10:27,241 --> 00:10:28,601
- You'll be here all the time?
- All the time.
244
00:10:28,620 --> 00:10:29,970
- All the time.
- All the time.
245
00:10:30,034 --> 00:10:31,864
You won't ask for no
advances to gamble?
246
00:10:31,896 --> 00:10:33,106
- Hell no.
- You make rehearsals?
247
00:10:33,137 --> 00:10:34,617
Yeah, man, all the time.
248
00:10:34,655 --> 00:10:36,175
- On time?
- On time. I'm here for you.
249
00:10:36,206 --> 00:10:38,236
He's there for you.
250
00:10:38,275 --> 00:10:40,755
Okay, okay, if you mean it.
251
00:10:40,793 --> 00:10:43,313
- Les? We got a new man.
- He's got, he got the gig.
252
00:10:43,379 --> 00:10:45,279
- Alright! Hey!
- Alright!
253
00:10:45,310 --> 00:10:47,760
Thank you very much,
Mr. Mccann. Appreciate that.
254
00:10:47,758 --> 00:10:50,238
Uh, Mr. Mccann, thank you. You
don't know how muchi thank you.
255
00:10:50,241 --> 00:10:52,551
Thank you, too. Thank you.
256
00:10:55,931 --> 00:10:57,861
- Okay, now, look here, Joey.
- Uh-huh?
257
00:10:57,896 --> 00:10:59,756
Now, this here's the deal.
258
00:10:59,758 --> 00:11:01,828
The first six months
we pay scale.
259
00:11:01,827 --> 00:11:04,307
But we pay for your
hotel, you pay for your food.
260
00:11:04,310 --> 00:11:06,340
- Okay...
- No, no, whoa, whoa.
261
00:11:06,379 --> 00:11:08,309
Hold it, Joe, you
sellin' yourself short.
262
00:11:08,310 --> 00:11:10,140
They need you,
just leave it up to me.
263
00:11:10,137 --> 00:11:12,377
- Mister...
- Look here, Joey's brother.
264
00:11:12,448 --> 00:11:14,028
Now, before you get started
265
00:11:14,103 --> 00:11:16,083
now, Joey ain't worked
professionally in a long time.
266
00:11:16,103 --> 00:11:17,903
You dig? So we're
givin' him a shot.
267
00:11:17,965 --> 00:11:20,685
So, basically, it's a take
it or leave it type situation.
268
00:11:22,379 --> 00:11:25,099
Yes, sir, Mr. Billy,
he'll take it.
269
00:11:25,137 --> 00:11:26,787
You'll take it.
270
00:11:29,793 --> 00:11:32,103
[Jazz music]
271
00:11:39,275 --> 00:11:41,335
Yeah!
272
00:11:41,379 --> 00:11:43,069
Play it harder!
273
00:11:45,310 --> 00:11:47,790
[Music continues]
274
00:11:54,344 --> 00:11:55,834
Yeah!
275
00:12:04,000 --> 00:12:06,310
[Applause]
276
00:12:10,206 --> 00:12:12,236
[Cheering]
277
00:12:12,275 --> 00:12:14,065
Thank you, ladies and gentlemen.
278
00:12:14,068 --> 00:12:16,388
We're gonna take a little break.
Be right black.. I mean, back.
279
00:12:16,413 --> 00:12:18,033
[Laughter]
280
00:12:18,068 --> 00:12:21,378
Hey, hey, hey. Joey.
Really got it goin' on.
281
00:12:21,413 --> 00:12:23,383
- Hey, hey!
- You poppin'!
282
00:12:23,413 --> 00:12:26,693
- Joey, you were wonderful.
- Better than ever, son.
283
00:12:26,724 --> 00:12:28,074
Yeah, yeah, how'd it look?
284
00:12:28,103 --> 00:12:29,773
- Well, you looked handsome.
- 'Thank you.'
285
00:12:29,793 --> 00:12:31,863
- you looked professional.
- You looked employed.
286
00:12:33,758 --> 00:12:35,238
Yeah, you really
like this, huh, roc?
287
00:12:35,275 --> 00:12:37,205
Yeah, but when're
you goin' on the road?
288
00:12:37,241 --> 00:12:39,041
Hey, you can't wait to
get rid of me, can you?
289
00:12:40,931 --> 00:12:43,101
Well, the plan is
we finish up here
290
00:12:43,172 --> 00:12:44,932
then we go to New York
for a couple of weeks
291
00:12:45,000 --> 00:12:47,100
work our way through the
midwest on our way to la
292
00:12:47,172 --> 00:12:48,722
to the playboy jazz festival.
293
00:12:48,758 --> 00:12:51,758
- Oh, la!
- Yeah, that's far away.
294
00:12:51,793 --> 00:12:56,003
Playboy jazz festival?
Very prestigious.
295
00:12:56,034 --> 00:12:58,244
Oh, wiz, you look kinda
quiet over there, huh?
296
00:12:58,275 --> 00:13:00,275
I am in awe, man.
297
00:13:00,344 --> 00:13:02,794
- You really sounded great.
- Thank you.
298
00:13:02,827 --> 00:13:04,787
I hope now that you've
made the big time
299
00:13:04,827 --> 00:13:06,587
that you won't go
get the big head
300
00:13:06,620 --> 00:13:09,280
and forget about all your
friends here at Baltimore.
301
00:13:09,310 --> 00:13:12,240
Oh, come on, wiz.
Man, it's me, it's Joey.
302
00:13:12,275 --> 00:13:14,485
Yeah, but you're right, I oughta
call my friends before I leave.
303
00:13:14,517 --> 00:13:16,477
I'm just kiddin'. Just kiddin'.
304
00:13:16,517 --> 00:13:17,927
- Excuse me, brother.
- Hey.
305
00:13:17,965 --> 00:13:19,475
- Kenny Davis.
- Hey. How you doin'?
306
00:13:19,517 --> 00:13:21,147
You were pretty good up
there. Real nice. Real nice.
307
00:13:21,172 --> 00:13:24,102
Hey, thank you, you're
the guy I replace, right?
308
00:13:24,137 --> 00:13:25,957
Yeah, yeah,
yeah. I quit this gig.
309
00:13:25,965 --> 00:13:29,305
- Smooth move, ace.
- Yeah, I'm more of a fool.
310
00:13:29,344 --> 00:13:31,934
I could've kicked
myself behind that one.
311
00:13:31,931 --> 00:13:34,931
Anyway, you are one
hell of a horn player.
312
00:13:34,965 --> 00:13:37,005
Well, thank you. I hear a
lot about you too, my man.
313
00:13:37,034 --> 00:13:39,084
Yeah, yeah, yeah, I'm
lookin' forward to hear you play
314
00:13:39,103 --> 00:13:41,793
"boppity-bop". I love
playin' that tune, man.
315
00:13:41,827 --> 00:13:45,447
That's the next song we gonna
play, why don't you sit down?
316
00:13:45,448 --> 00:13:47,518
Nah, I don't think
that'd be cool, man.
317
00:13:47,586 --> 00:13:49,406
Come on, man. Here,
use mine. Come on.
318
00:13:49,448 --> 00:13:51,448
- I wanna hear you play.
- Sure about this?
319
00:13:51,448 --> 00:13:53,148
Yeah, man, I wanna
hear what you sound like.
320
00:13:53,172 --> 00:13:54,792
Come on, I'm gonna walk you up.
321
00:13:54,827 --> 00:13:56,277
Hey, uh, hey, les.
322
00:13:58,172 --> 00:14:00,522
Sure was nice of Joey.
323
00:14:00,586 --> 00:14:03,336
Oh, he just threw him
a bone. You know, guilt.
324
00:14:03,379 --> 00:14:05,339
[Jazz music]
325
00:14:17,448 --> 00:14:19,998
[Music continues]
326
00:14:33,344 --> 00:14:35,144
- Hey, Ronnie.
- Hey.
327
00:14:35,172 --> 00:14:38,212
Look, I'm sorry. You know, I
wanna apologize about the car.
328
00:14:38,241 --> 00:14:40,071
I feel, uh,
responsible, you know?
329
00:14:40,137 --> 00:14:41,827
Oh, man, don't you
worry about that.
330
00:14:41,862 --> 00:14:43,342
You know, that
wasn't your fault.
331
00:14:43,379 --> 00:14:47,209
Besides there's two less,
walkin' around on these streets.
332
00:14:50,172 --> 00:14:51,832
Now, Ronnie, I
hope that you know...
333
00:14:51,862 --> 00:14:53,482
Hey, come on now.
We're both men.
334
00:14:53,517 --> 00:14:56,477
Now, just go and sit back
and let's watch the show, man.
335
00:14:56,482 --> 00:14:59,002
[Music continues]
336
00:15:10,448 --> 00:15:13,068
[Cheering and applause]
337
00:15:15,620 --> 00:15:18,590
He's great, man.
He's real great.
338
00:15:18,586 --> 00:15:21,096
Yeah, yeah, he-he's great too.
339
00:15:21,137 --> 00:15:23,377
Hey, hey, uh, I gotta
get back up, okay.
340
00:15:25,689 --> 00:15:27,969
[Saxophone music]
341
00:15:34,206 --> 00:15:36,066
[Music continues]
342
00:16:04,103 --> 00:16:05,463
Thank you, thank you,
ladies and gentlemen.
343
00:16:05,482 --> 00:16:07,972
Drive home carefully,
and love yourselves.
344
00:16:08,000 --> 00:16:10,790
[Applause]
345
00:16:10,827 --> 00:16:14,687
Wow, you know, I could
listen to this guy all night.
346
00:16:14,758 --> 00:16:16,478
Well, you have, wiz.
347
00:16:16,517 --> 00:16:19,277
Yeah, well, look, I'll be
seeing you guys, okay.
348
00:16:19,310 --> 00:16:21,310
Come on, wiz, lemme give
you a ride to the crib, man.
349
00:16:21,310 --> 00:16:24,100
Oh, no, Ronnie,
thanks. I'll walk.
350
00:16:27,482 --> 00:16:30,142
Hey, thanks for the horn, man.
351
00:16:30,172 --> 00:16:32,072
I said one number.
352
00:16:32,137 --> 00:16:34,277
Hey, look, I'm sorry, but
uh, it felt good up there.
353
00:16:39,344 --> 00:16:42,004
Joey, let me talk
to you a minute.
354
00:16:44,310 --> 00:16:46,340
Well, then, I'll meet
y'all back home, okay?
355
00:16:46,379 --> 00:16:47,999
- Okay, Joey.
- Alright.
356
00:16:48,034 --> 00:16:49,624
- We'll see you later.
- Okay.
357
00:16:49,655 --> 00:16:51,515
Okay, that sounded
really great, sweetie.
358
00:16:51,551 --> 00:16:53,141
- Thank you.
- Alright.
359
00:16:53,137 --> 00:16:54,277
Alright.
360
00:17:01,344 --> 00:17:03,594
Say, Billy, wassup?
361
00:17:03,655 --> 00:17:06,065
The gig is up, Joey.
362
00:17:06,103 --> 00:17:08,173
What you wanna do that
stupid thing like that for
363
00:17:08,206 --> 00:17:09,686
asking Kenny to sit in for ya?
364
00:17:09,724 --> 00:17:12,074
I was bein' a nice guy.
365
00:17:12,103 --> 00:17:14,453
For the first time, go figure.
366
00:17:14,517 --> 00:17:18,517
Look, Joey man, I feel
really bad, you know?
367
00:17:18,551 --> 00:17:20,721
You were good, but sometimes
it's just a chemistry thing.
368
00:17:20,724 --> 00:17:23,244
How would you know, Billy? I
was only up there for one set.
369
00:17:23,275 --> 00:17:25,335
Look, man, I know it
hurts, but it's business.
370
00:17:25,379 --> 00:17:27,139
Business, Billy? I
was good up there.
371
00:17:27,206 --> 00:17:29,246
You were good, Joey, you
were good, but Kenny was great.
372
00:17:29,275 --> 00:17:31,095
- Yeah, on my trumpet.
- Come on, Joey.
373
00:17:31,172 --> 00:17:32,722
It's hard enough
havin' to fire you.
374
00:17:35,068 --> 00:17:36,278
Oh, you're firin' me, Billy?
375
00:17:36,344 --> 00:17:38,384
I thought that was
just your opinion.
376
00:17:38,413 --> 00:17:41,723
Lemme tell you somethin',
man, I feel like I've been used.
377
00:17:41,724 --> 00:17:45,034
Now this guy pulls an ego
trip and he walks out on you.
378
00:17:45,068 --> 00:17:46,618
I come in here, I save your butt
379
00:17:46,689 --> 00:17:48,549
and next thing I know you
take this primadonna back
380
00:17:48,551 --> 00:17:50,171
and I'm back out
on the street, right?
381
00:17:50,206 --> 00:17:51,526
I didn't want it to
work out this way.
382
00:17:51,551 --> 00:17:53,071
It wasn't planned.
383
00:17:53,103 --> 00:17:55,283
Okay, Billy, sure
you didn't, alright.
384
00:17:55,344 --> 00:17:57,454
Listen, uh, Billy, why don't
you do me a favor, okay?
385
00:17:57,517 --> 00:18:00,027
Don't ever call my house again.
You just lose my phone number.
386
00:18:00,068 --> 00:18:02,238
- Joey, please, man...
- No, no, no, I'm serious.
387
00:18:02,275 --> 00:18:04,405
Now, Billy, this
is the lowest thing
388
00:18:04,448 --> 00:18:06,138
that's ever happened
to me in this business
389
00:18:06,172 --> 00:18:09,522
and I'm not gonna forget
it. See, you made a mistake.
390
00:18:09,586 --> 00:18:11,306
You made a big mistake
by getting rid of me.
391
00:18:20,758 --> 00:18:22,758
Y'all can't use two trumpets?
392
00:18:24,931 --> 00:18:26,381
I'm sorry, Joe.
393
00:18:33,551 --> 00:18:36,071
[Traffic bustling]
394
00:18:38,862 --> 00:18:41,792
Where is he? It's almost
3:00 in the mornin'.
395
00:18:41,793 --> 00:18:44,453
Well, you know, sometimes
after they finish a gig
396
00:18:44,448 --> 00:18:46,448
they like to sit
around and talk.
397
00:18:46,448 --> 00:18:49,138
You know, tell stories,
shoot the breeze.
398
00:18:49,172 --> 00:18:51,552
You really think that's
what they're doin', pop?
399
00:18:51,586 --> 00:18:53,406
I doubt it.
400
00:18:54,655 --> 00:18:56,825
- Hi, son.
- Hey, Joey, how you doin'?
401
00:18:56,896 --> 00:18:58,476
- Hey, Joey.
- I'm fine, thanks.
402
00:18:58,517 --> 00:19:00,487
So what'd your friend Billy
wanna talk to you about?
403
00:19:00,517 --> 00:19:02,517
Oh, uh..
404
00:19:02,551 --> 00:19:06,721
Travel arrangements, you
know. D-Different bookings, uh..
405
00:19:06,758 --> 00:19:08,108
You know working
on some new charts.
406
00:19:08,137 --> 00:19:09,587
Oh, that's great, son.
407
00:19:09,586 --> 00:19:11,486
Yeah, Joey, 'cause you know
we thought tonight, you know
408
00:19:11,517 --> 00:19:14,407
after that guy, you know, got
up there and didn't stop playing
409
00:19:14,482 --> 00:19:16,972
that maybe you were out.
410
00:19:17,000 --> 00:19:19,310
Well, then you know
absolutely nothing
411
00:19:19,344 --> 00:19:22,034
about the music
business. Excuse me.
412
00:19:22,068 --> 00:19:24,338
- You are out, aren't you?
- Yeah, you got it.
413
00:19:24,379 --> 00:19:26,409
- Oh, Joey sweetie.
- Son, I'm sorry to hear that.
414
00:19:26,482 --> 00:19:29,662
Hey, hey, hey, I know
how we all feel, okay?
415
00:19:29,689 --> 00:19:32,999
We all feel bad, but could you
just leave me alone, please?
416
00:19:33,034 --> 00:19:36,904
- You sure, son?
- Yeah, yeah, pop, I'm sure.
417
00:19:47,344 --> 00:19:50,664
Oh, come on, Joey, come
on, what the hell is goin' on?
418
00:19:50,689 --> 00:19:52,929
Nothin', roc, I'm just tryin'
somethin' new with my horn.
419
00:19:52,965 --> 00:19:55,235
You know, uh..
420
00:19:55,310 --> 00:19:58,900
You're a garbage man, you
oughta know trash when you see it.
421
00:19:58,965 --> 00:20:01,235
Yeah, look, Joey, I know.
422
00:20:01,310 --> 00:20:03,240
That was a terrible thing
that happened to you.
423
00:20:03,241 --> 00:20:05,031
Damn, I can't believe this, man.
424
00:20:05,068 --> 00:20:07,518
I can't believe that he
would cut my throat like that!
425
00:20:07,551 --> 00:20:09,661
And I can't believe, they
would take that boy back
426
00:20:09,689 --> 00:20:12,689
after they hired me! Damn!
Roc, I can't believe this!
427
00:20:12,724 --> 00:20:15,554
Joey, he was better than you.
428
00:20:15,586 --> 00:20:20,136
- I know that, roc! Damn it!
- Come on, so you lost the job?
429
00:20:20,172 --> 00:20:22,412
You just learn to live with it.
430
00:20:22,413 --> 00:20:24,243
Roc, I can live with that.
431
00:20:24,241 --> 00:20:25,591
What I can't live
with is the fact
432
00:20:25,586 --> 00:20:27,386
that I might not be good
enough to keep a job.
433
00:20:27,413 --> 00:20:31,143
Oh, no, Joey, if you
give up you'll never know.
434
00:20:31,172 --> 00:20:33,072
Now, come on, face it,
givin' up playin' your horn
435
00:20:33,068 --> 00:20:35,408
ain't gonna make
you feel any better.
436
00:20:35,413 --> 00:20:39,413
It's just gonna make you feel
more miserable than you are now.
437
00:20:39,482 --> 00:20:42,212
Okay, so tonight
didn't go too well, okay.
438
00:20:42,241 --> 00:20:45,071
Tonight wasn't your
night, it was Kenny's night.
439
00:20:45,068 --> 00:20:47,028
There'll be other nights.
440
00:20:47,068 --> 00:20:49,278
And I'm sure one of
those will be yours.
441
00:20:51,758 --> 00:20:54,278
- You really believe that, huh?
- Absolutely.
442
00:20:55,551 --> 00:20:58,591
Why wouldn't I, huh?
443
00:20:58,586 --> 00:21:01,276
I mean, the fact is
I'm your biggest fan.
444
00:21:02,724 --> 00:21:05,214
I'd tell you to stick
with your music
445
00:21:05,241 --> 00:21:07,311
if you were playin'
on a street corner
446
00:21:07,379 --> 00:21:08,999
for quarters.
447
00:21:11,724 --> 00:21:13,974
Well, you have
suggested that before, roc.
448
00:21:15,620 --> 00:21:19,280
- I was only kidding but...
- I know, I know, I know.
449
00:21:21,724 --> 00:21:23,174
Thank you.
450
00:21:24,379 --> 00:21:26,069
[Chuckles]
451
00:21:26,103 --> 00:21:29,593
Hey, uh, this is the money
452
00:21:29,620 --> 00:21:31,310
they gave me for the
gig I want you to have it.
453
00:21:31,310 --> 00:21:34,100
No, no, no, you worked
hard for that money, Joey.
454
00:21:34,137 --> 00:21:38,277
And after what happened to
you tonight I couldn't take it.
455
00:21:38,310 --> 00:21:40,100
Yeah, I knew that too.
456
00:21:42,448 --> 00:21:44,618
Goodnight, roc.
457
00:21:44,689 --> 00:21:46,279
Hey, Joey, um..
458
00:21:48,655 --> 00:21:51,965
Did you ever think
that maybe, uh..
459
00:21:52,034 --> 00:21:55,284
This is all payback
for all of the people
460
00:21:55,310 --> 00:21:59,280
that you've screwed over
and taken advantage of and..
461
00:21:59,310 --> 00:22:01,240
No, he was just better than me.
462
00:22:06,551 --> 00:22:09,141
Uh, who put all my
clothes out in the hallway?
463
00:22:17,517 --> 00:22:19,587
[Scatting]
464
00:22:33,586 --> 00:22:41,586
♪ ooh ooh ooo-ooh
465
00:22:42,689 --> 00:22:45,169
[scatting continues]
466
00:22:45,219 --> 00:22:49,769
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.