All language subtitles for Roc s01e14 Daddys Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,827 --> 00:00:04,787 ♪ Whoa-ooh whoa-ooh whoa ohoo whoa ♪♪ 2 00:00:11,551 --> 00:00:13,451 - Hey, Joey. - Hey, roc. 3 00:00:13,482 --> 00:00:15,142 Dinner will be ready in a few minutes. 4 00:00:15,172 --> 00:00:18,382 Yeah, I bet you've been waitin' around all day for that. 5 00:00:18,448 --> 00:00:20,688 Roc, I know you think all I do 6 00:00:20,724 --> 00:00:22,524 is lay around all day and do nothing. 7 00:00:22,551 --> 00:00:24,281 - Yeah, that's 'cause you do. - Oh, yeah? 8 00:00:24,310 --> 00:00:26,520 Well, what would you say if I told you that today 9 00:00:26,551 --> 00:00:29,031 I did the laundry, vacuumed the carpets 10 00:00:29,103 --> 00:00:31,033 waxed the floors, rearranged your closets 11 00:00:31,103 --> 00:00:33,833 and took time out to prepare dinner? 12 00:00:33,862 --> 00:00:37,382 Oh, Joey, I'm proud of you. 13 00:00:37,448 --> 00:00:38,828 I guess I owe you an apology. 14 00:00:38,862 --> 00:00:40,552 - Ah, forget it, roc. - No, no, no. 15 00:00:40,620 --> 00:00:42,210 What can I do to make it up to you? 16 00:00:42,275 --> 00:00:44,335 Well, usually money doesn't make up for the hurt 17 00:00:44,379 --> 00:00:46,449 but I'm hurting for money. 18 00:00:46,482 --> 00:00:49,032 Yeah, yeah, okay. 19 00:00:49,103 --> 00:00:50,843 And if I were working by the hour, I would've made 20 00:00:50,862 --> 00:00:52,032 near 100 bucks. 21 00:00:52,103 --> 00:00:54,693 - A 100 bucks? - I'll take 20. 22 00:00:54,758 --> 00:00:56,098 Yeah, here you go. 23 00:00:56,137 --> 00:00:58,307 - I guess you earned it. - Thanks, roc. 24 00:00:58,344 --> 00:00:59,384 [Chuckles] 25 00:00:59,379 --> 00:01:01,589 Hello, night harness racing. 26 00:01:04,172 --> 00:01:05,792 Hey, sweet.. 27 00:01:05,793 --> 00:01:08,243 Oh, Eleanor, you look tired, baby. 28 00:01:08,275 --> 00:01:10,755 Oh, baby, I am. 29 00:01:10,793 --> 00:01:12,413 Dinner will be ready in a minute. 30 00:01:12,448 --> 00:01:15,448 I was just upstairs rearrangin' the closet. 31 00:01:15,448 --> 00:01:19,208 Did laundry, washed and waxed the kitchen floor... 32 00:01:19,241 --> 00:01:20,551 Joey! 33 00:01:21,482 --> 00:01:24,272 [Scatting] 34 00:01:24,275 --> 00:01:27,655 ♪ Them that's got shall have 35 00:01:27,689 --> 00:01:31,759 ♪ them that's not shall lose 36 00:01:31,827 --> 00:01:34,517 ♪ so the Bible says 37 00:01:34,551 --> 00:01:39,411 ♪ and it still is news 38 00:01:39,482 --> 00:01:43,102 ♪ mama may have 39 00:01:43,172 --> 00:01:45,342 ♪ papa may have 40 00:01:45,379 --> 00:01:48,549 ♪ but god bless the child 41 00:01:48,586 --> 00:01:55,516 ♪ that's got his own ♪ them that's got shall get 42 00:01:55,551 --> 00:01:59,551 ♪ god bless the child ♪ them that's not shall lose 43 00:01:59,586 --> 00:02:02,516 ♪ them that's got shall get 44 00:02:02,517 --> 00:02:06,307 ♪ them that's not shall lose 45 00:02:08,482 --> 00:02:10,482 ♪ whoa ohoo whoa 46 00:02:13,448 --> 00:02:17,828 have a drink. Hey, greetings, bar flies. 47 00:02:17,827 --> 00:02:19,307 Hey, pop, it's nice to see 48 00:02:19,344 --> 00:02:22,834 that they've done some redecorating in here, huh? 49 00:02:22,862 --> 00:02:24,932 Oh, you're talking about that woman. 50 00:02:24,965 --> 00:02:28,235 Yes, yes, yes, yes. Circa 20s, I believe. 51 00:02:28,275 --> 00:02:30,235 My favorite period for bar furnishings. 52 00:02:30,275 --> 00:02:33,095 Ah, she's a pretty young thing. 53 00:02:33,137 --> 00:02:35,477 You gonna need all the luck you can get. 54 00:02:35,517 --> 00:02:38,447 Pop, luck has got nothing to do with this. 55 00:02:38,482 --> 00:02:40,762 See, the secret to success with women 56 00:02:40,793 --> 00:02:42,413 is to always be prepared. 57 00:02:42,448 --> 00:02:43,828 Now, if you'll excuse me 58 00:02:43,862 --> 00:02:45,932 I'm gonna go buy that young lady a drink. 59 00:02:48,931 --> 00:02:51,001 Uh, pop, can you loan me some money? 60 00:02:54,103 --> 00:02:55,723 [Sighs] 61 00:02:55,758 --> 00:02:57,138 Thanks, pop. 62 00:03:02,241 --> 00:03:04,521 Hi, I'm Mr. Right. 63 00:03:04,551 --> 00:03:06,311 - Oh, really? - Uh, yeah. 64 00:03:06,344 --> 00:03:08,484 And you've been looking for me. 65 00:03:08,517 --> 00:03:10,137 I'm Joey, can I get you a drink? 66 00:03:10,137 --> 00:03:14,547 Uh, no thanks, the other bartender already got me one. 67 00:03:14,551 --> 00:03:16,411 Oh, I'm not workin' here. 68 00:03:16,413 --> 00:03:18,663 Neither is that tired line of yours. 69 00:03:21,862 --> 00:03:24,692 Oh, y-you thought I was trying to pick you up, didn't you? 70 00:03:24,724 --> 00:03:26,524 [Laughs] 71 00:03:26,551 --> 00:03:28,861 Well, forgive me if that's the impression that I gave you 72 00:03:28,862 --> 00:03:31,862 'cause, uh, I didn't mean it, honestly. 73 00:03:31,896 --> 00:03:34,166 However, if you'd like me to, I'd be more than willing... 74 00:03:34,206 --> 00:03:38,406 Look. Why don't you just go bother somebody else? 75 00:03:38,482 --> 00:03:40,222 Well, honey, I can't. There's nobody else here. 76 00:03:40,241 --> 00:03:42,591 - Everybody's taken. - So am I. 77 00:03:42,655 --> 00:03:45,515 I'm just waiting for my boyfriend. 78 00:03:45,517 --> 00:03:46,937 I probably should've told you that right off 79 00:03:46,965 --> 00:03:50,165 but, uh, I didn't know you were slow. 80 00:03:54,931 --> 00:03:57,791 Ouch! Okay, got it. Got it. No hard feelings, eh? 81 00:03:57,827 --> 00:03:59,997 Okay. 82 00:04:00,034 --> 00:04:02,414 No, okay, honey, don't worry, I'll be right back. 83 00:04:02,448 --> 00:04:03,968 [Clears throat] 84 00:04:04,034 --> 00:04:05,724 - Uh, Joey. - Huh? 85 00:04:05,758 --> 00:04:08,278 Didn't you just die an ugly death over there? 86 00:04:10,310 --> 00:04:11,720 Au contraire, mr. Fix-it. 87 00:04:11,758 --> 00:04:13,718 That was very much a love thing going on there. 88 00:04:13,758 --> 00:04:15,858 Oh, yeah, well, she just told the last three guys 89 00:04:15,896 --> 00:04:17,546 that she was waitin' for her boyfriend. 90 00:04:17,586 --> 00:04:18,896 Hey, wiz, what can I say. 91 00:04:18,931 --> 00:04:20,971 When you've got it, you got it, right? 92 00:04:23,413 --> 00:04:25,763 She's crazy about me. 93 00:04:25,793 --> 00:04:27,903 [Telephone rings] 94 00:04:27,931 --> 00:04:30,931 Charlene's. Wiz speaking. 95 00:04:30,965 --> 00:04:32,965 Hold on, I'll ask. 96 00:04:33,000 --> 00:04:37,410 Attention, everyone, is there a Celia Miller here? 97 00:04:37,448 --> 00:04:41,898 - Oh, yes, that's me. - Whoa. 98 00:04:41,896 --> 00:04:44,446 Hello. Yeah, Martin, where are you? 99 00:04:44,482 --> 00:04:47,722 I've been waiting here. 100 00:04:47,758 --> 00:04:49,208 What? 101 00:04:50,862 --> 00:04:52,862 But, Martin, I don't understand. 102 00:04:52,896 --> 00:04:54,896 Couldn't we talk about it? 103 00:04:57,931 --> 00:04:59,381 Alright. 104 00:05:00,275 --> 00:05:01,925 Goodbye, Martin. 105 00:05:03,965 --> 00:05:05,855 [Sobbing] 106 00:05:07,793 --> 00:05:09,833 Oh, hey, now, don't do that. 107 00:05:09,827 --> 00:05:12,617 Whatever you're upset about couldn't be that bad. 108 00:05:12,655 --> 00:05:15,685 You wanna bet? My boyfriend just broke up with me. 109 00:05:15,724 --> 00:05:17,694 Oh, well, if he's gonna be that way 110 00:05:17,724 --> 00:05:20,934 I think you should just stop seein' him. 111 00:05:20,965 --> 00:05:23,065 [Chuckles] That's more like it. 112 00:05:23,137 --> 00:05:25,107 Listen, why don't you sit down and dry those pretty eyes 113 00:05:25,137 --> 00:05:27,307 and forget about him? 114 00:05:27,344 --> 00:05:29,594 Here, take this. 115 00:05:31,931 --> 00:05:34,961 By the way, I'm Andrew Emerson. 116 00:05:34,965 --> 00:05:37,615 - I knew that. - You did? 117 00:05:37,655 --> 00:05:39,445 It's written on your hankie. 118 00:05:39,448 --> 00:05:41,518 [Both chuckle] 119 00:05:41,586 --> 00:05:43,476 I'm Celia Miller. 120 00:05:43,482 --> 00:05:45,342 Oh, nice to meet you. 121 00:05:45,413 --> 00:05:47,453 [Sobs] 122 00:05:47,482 --> 00:05:50,482 Notice how that hankie absorbs those tears. 123 00:05:50,517 --> 00:05:52,547 Yeah, wicks away the moisture. 124 00:05:52,620 --> 00:05:54,790 Yeah, that's Egyptian cotton for you. 125 00:05:57,137 --> 00:06:00,997 [Clears throat] Uh, Joey, how do you do it? 126 00:06:01,034 --> 00:06:03,724 How come all the women are so attracted to you? 127 00:06:03,758 --> 00:06:07,518 Well, grasshopper, it's, uh.. 128 00:06:07,551 --> 00:06:08,901 It's not just one thing. 129 00:06:08,896 --> 00:06:11,756 See, it's the whole concept of Joey, see. 130 00:06:11,793 --> 00:06:14,693 When a woman meets me, she's not just meeting me 131 00:06:14,724 --> 00:06:16,454 she is meeting a total package. 132 00:06:16,517 --> 00:06:18,477 You know, an amalgam. 133 00:06:18,517 --> 00:06:19,617 The charm, the wit 134 00:06:19,689 --> 00:06:23,689 the wisdom, the whole gestalt. 135 00:06:23,724 --> 00:06:27,174 See, if you know who you are, then they know who you are. 136 00:06:27,206 --> 00:06:29,856 See, wiz, you gotta, you gotta be grounded j. 137 00:06:29,862 --> 00:06:31,902 Yeah, well, you may be grounded 138 00:06:31,931 --> 00:06:35,661 but your old man is takin' off with the girl. 139 00:06:38,931 --> 00:06:41,101 Well, there's a simple explanation for that, wiz. 140 00:06:41,172 --> 00:06:44,002 See, uh, she's just usin' him to get to me. 141 00:06:45,931 --> 00:06:48,761 Oh, I-I-I didn't get that. 142 00:06:48,793 --> 00:06:51,483 Well, you oughta get out of the bathroom more often. 143 00:07:07,793 --> 00:07:11,143 - What you doing, Joey? - What, what, what? 144 00:07:11,172 --> 00:07:13,622 What? I was making sure the street lights were on. 145 00:07:13,620 --> 00:07:15,630 I maean, we wouldn't want any old people like, for instance 146 00:07:15,655 --> 00:07:17,785 uh, pop, to fall down in the dark 147 00:07:17,827 --> 00:07:19,487 and break a hip or somethin', now wouldn't we? 148 00:07:19,517 --> 00:07:21,097 Oh, now, come on, Joey, admit it. 149 00:07:21,137 --> 00:07:22,907 You were lookin' out for pop to get home from another one 150 00:07:22,931 --> 00:07:24,831 of his date with Celia, weren't you? 151 00:07:24,896 --> 00:07:25,976 I don't know what you talking about. 152 00:07:26,000 --> 00:07:27,450 You know, it really bugs you 153 00:07:27,482 --> 00:07:28,872 that he got the girl and you didn't. 154 00:07:28,896 --> 00:07:30,966 Oh, hell no. 155 00:07:31,000 --> 00:07:32,590 Okay, fine, alright, alright, alright 156 00:07:32,620 --> 00:07:34,110 I-I admit it it did bother me a lil' bit at first 157 00:07:34,137 --> 00:07:35,527 but then I realized the situation, I mean 158 00:07:35,551 --> 00:07:36,791 come on, let's face it. 159 00:07:36,827 --> 00:07:38,657 Pop is a very attractive man, right? 160 00:07:38,689 --> 00:07:40,619 And he's warm and distinguished 161 00:07:40,655 --> 00:07:43,235 and I'm sure she enjoys his company. 162 00:07:43,275 --> 00:07:45,585 You're right and I think it's nice for him 163 00:07:45,620 --> 00:07:48,240 to have a nice friendly relationship like that. 164 00:07:48,275 --> 00:07:49,655 You know, a companion. 165 00:07:49,689 --> 00:07:50,909 Yeah, and he's havin' a good time 166 00:07:50,931 --> 00:07:52,151 he's doin' somethin' else besides 167 00:07:52,172 --> 00:07:54,102 hanging around the house and playing dominos. 168 00:07:54,103 --> 00:07:55,863 'He's going to the museums, the movies.' 169 00:07:55,931 --> 00:07:58,141 - theater, concerts. - Race track, the strip joints. 170 00:07:58,172 --> 00:07:59,972 Oh, I'm sorry, that's me. 171 00:08:01,655 --> 00:08:03,545 - Hi! - Hey, pop! 172 00:08:03,586 --> 00:08:06,066 So, daddy, how was your evening? 173 00:08:06,137 --> 00:08:08,687 Oh, it was wonderful as usual. 174 00:08:08,689 --> 00:08:11,309 We went out to dinner tonight. Seafood restaurant. 175 00:08:11,344 --> 00:08:13,174 Yeah, I had the Dover sole. 176 00:08:13,206 --> 00:08:16,826 Celia thinks I should have more protein in my diet. 177 00:08:16,862 --> 00:08:18,832 Oh, it's nice that she's lookin' out for you, pop. 178 00:08:18,862 --> 00:08:20,972 I think she sound like a nice, sweet, young lady. 179 00:08:21,000 --> 00:08:24,240 Yeah. And then we went for a walk on the pier. 180 00:08:24,310 --> 00:08:25,940 But it got a little chilly, so we ducked into 181 00:08:25,965 --> 00:08:27,825 this little hotel coffee shop 182 00:08:27,827 --> 00:08:29,997 had some hot chocolate and a cannoli. 183 00:08:30,034 --> 00:08:32,524 Oh, that's nice. 184 00:08:32,551 --> 00:08:34,861 Yeah, then we paid the bill 185 00:08:34,896 --> 00:08:37,686 and since we were already there, we got a room. 186 00:08:42,172 --> 00:08:44,972 - A room? - Hmm. 187 00:08:45,000 --> 00:08:47,210 Now, you don't mean.. 188 00:08:47,241 --> 00:08:48,861 Nah! 189 00:08:50,517 --> 00:08:52,827 Yes, son, we made love. 190 00:08:55,172 --> 00:08:56,902 Come on, pop, you gotta be kiddin'. 191 00:08:56,931 --> 00:08:59,971 Oh, yeah? Got you some of these little soaps. 192 00:09:03,931 --> 00:09:07,761 Eleanor, got you a little mending kit. 193 00:09:07,758 --> 00:09:10,548 - Daddy, how could you do that? - They expect you to take it. 194 00:09:13,068 --> 00:09:15,208 Hey, wait a minute. 195 00:09:15,241 --> 00:09:17,241 You guys don't have a problem with this, do you? 196 00:09:17,275 --> 00:09:20,655 Well, yeah, you know, I think it's a little weird. 197 00:09:20,724 --> 00:09:23,314 You didn't think this was just a platonic relationship, did you? 198 00:09:23,379 --> 00:09:27,859 - Well, yes, I guess we did. - Yeah, yeah. 199 00:09:27,896 --> 00:09:30,236 I admit it started out that way. 200 00:09:30,275 --> 00:09:32,305 But there was a strong physical attraction. 201 00:09:32,379 --> 00:09:35,209 And I couldn't break her heart. 202 00:09:35,241 --> 00:09:37,791 - Hey, I have needs too. - Oh, pop, please. 203 00:09:37,862 --> 00:09:38,872 The last thing we need to hear... 204 00:09:38,896 --> 00:09:39,926 I can't believe 205 00:09:39,965 --> 00:09:42,235 you kids are reacting this way. 206 00:09:42,241 --> 00:09:44,661 Daddy, you right and we're sorry. 207 00:09:44,724 --> 00:09:47,104 I mean, after all, you're both consenting adults. 208 00:09:47,137 --> 00:09:50,547 And besides that, we practice safe sex. 209 00:09:51,965 --> 00:09:55,755 Pop, at your age, no kind of sex is safe. 210 00:09:55,793 --> 00:09:57,383 - I beg your pardon. - 'Oh, now, pop.' 211 00:09:57,413 --> 00:09:58,793 come on, now, be honest. 212 00:09:58,862 --> 00:10:00,242 You're old enough to be her father. 213 00:10:00,275 --> 00:10:01,755 Oh, that ain't true. 214 00:10:01,793 --> 00:10:04,763 Her father's only 47 and a nice guy. 215 00:10:04,793 --> 00:10:06,903 - You know her father? - 'Yeah.' 216 00:10:06,931 --> 00:10:09,141 I met him tonight when I saw Celia home. 217 00:10:09,206 --> 00:10:11,786 Yeah, mamie and Tom are a lovely couple. 218 00:10:11,827 --> 00:10:13,757 Yeah, and they seem really happy for us too 219 00:10:13,758 --> 00:10:16,548 when we made our announcement of our engagement. 220 00:10:19,965 --> 00:10:23,235 Wh-wh-what you say? 221 00:10:23,241 --> 00:10:25,241 We're getting married. 222 00:10:25,275 --> 00:10:28,965 Well, goodnight, kids. 223 00:10:29,034 --> 00:10:30,904 [Andrew humming] 224 00:10:30,931 --> 00:10:32,901 ♪ Here comes the bride 225 00:10:32,931 --> 00:10:35,031 ♪ here comes the.. 226 00:10:39,241 --> 00:10:41,761 How far is she gon' take this just to get to me? 227 00:10:47,551 --> 00:10:50,451 ♪ Whoa-ooh whoa-ooh whoa ohoo whoa ♪♪ 228 00:10:52,551 --> 00:10:55,551 Well, that's it. Listen, I tried to talked to him. 229 00:10:55,586 --> 00:10:57,206 - It's no use. - What did he say? 230 00:10:57,241 --> 00:10:58,481 He said his mind is made up 231 00:10:58,482 --> 00:11:00,142 he's goin' through with this wedding 232 00:11:00,137 --> 00:11:01,767 and there's no use trying to talk him out of it 233 00:11:01,793 --> 00:11:04,723 because he's a grown man and he can make his own decisions. 234 00:11:04,793 --> 00:11:06,623 - Where's he now? - He's upstairs. 235 00:11:06,655 --> 00:11:10,205 He can't decide whether to wear a belt or suspenders. 236 00:11:10,275 --> 00:11:12,095 Man, I can't believe this is happening. 237 00:11:12,137 --> 00:11:14,717 I know, it's hard to imagine pop gettin' married again. 238 00:11:14,724 --> 00:11:17,384 Yehah, hey, hey, maybe she's marrying him for his money. 239 00:11:17,379 --> 00:11:18,869 - Yeah, right. - What're you talkin' about? 240 00:11:18,896 --> 00:11:20,826 - Pop doesn't have any money. - Oh, yeah, well.. 241 00:11:20,862 --> 00:11:22,152 Maybe she's marrying him for your money. 242 00:11:22,172 --> 00:11:23,722 - Yeah, right. - Yeah, yeah. 243 00:11:23,793 --> 00:11:26,553 What're you worried about, Joey, her cuttin' into your share? 244 00:11:26,620 --> 00:11:28,520 Okay, you see, th-that really hurts, roc. 245 00:11:28,551 --> 00:11:30,621 But you remember, blood is thicker than water. 246 00:11:30,655 --> 00:11:33,205 I think they're both rushin' into this thing too fast. 247 00:11:33,275 --> 00:11:34,595 I know, she's even comin' over here 248 00:11:34,620 --> 00:11:36,620 to talk about their wedding plans. 249 00:11:36,655 --> 00:11:38,375 Roc, are you positive you couldn't 250 00:11:38,379 --> 00:11:40,139 talk your daddy out of doin' it? 251 00:11:40,172 --> 00:11:41,842 Well, I tried my best, elli, but you know pop 252 00:11:41,862 --> 00:11:43,552 once his mind is made up about something. 253 00:11:43,620 --> 00:11:47,830 Yeah, he can be as stubborn as... Well, as you. 254 00:11:47,862 --> 00:11:49,722 Alright, alright, then there's no way around it, right? Okay. 255 00:11:49,724 --> 00:11:51,554 Celia's on her way over here, right? 256 00:11:51,620 --> 00:11:53,720 We gotta try and talk some sense into her. 257 00:11:53,724 --> 00:11:56,034 Good idea, Joey. Eleanor, you talk to her. 258 00:11:56,103 --> 00:11:58,723 - Me, why? - You're a woman, communicate. 259 00:11:58,793 --> 00:12:01,173 Roc, what am I supposed to say to her? 260 00:12:01,206 --> 00:12:03,616 Please don't marry my father-in-law? 261 00:12:03,620 --> 00:12:05,550 I knew you'd think of something. 262 00:12:07,827 --> 00:12:09,657 - That takes care of that, huh? - Yeah. 263 00:12:09,689 --> 00:12:10,829 - Get that door. - Got it. 264 00:12:10,862 --> 00:12:12,212 I'll get that. 265 00:12:12,241 --> 00:12:14,381 It must be my lovely fiance. 266 00:12:14,413 --> 00:12:18,383 Oh, what a wonderful word, fiance. 267 00:12:18,413 --> 00:12:21,173 [Chuckles] 268 00:12:21,206 --> 00:12:24,336 Now, kids, Celia's my lady. 269 00:12:24,379 --> 00:12:26,339 So remember, I don't care 270 00:12:26,379 --> 00:12:29,239 how you feel about this situation or me 271 00:12:29,275 --> 00:12:30,925 but when she comes in here 272 00:12:30,965 --> 00:12:33,445 I want you to treat her with the utmost respect. 273 00:12:33,517 --> 00:12:36,587 Sure, pop. Respect, we got it. 274 00:12:36,586 --> 00:12:38,826 Come to papa, peaches. 275 00:12:43,517 --> 00:12:45,267 [Roc clears throat] 276 00:12:45,275 --> 00:12:48,335 [Clears throat] 277 00:12:48,379 --> 00:12:50,519 Ho! 278 00:12:50,551 --> 00:12:53,691 Oh, Celia, honey, I'd like you to meet my family. 279 00:12:56,275 --> 00:12:58,095 This is roc, my son. 280 00:12:58,172 --> 00:12:59,792 And his beautiful wife, Eleanor. 281 00:12:59,862 --> 00:13:03,412 H-Hi, nice to meet you, peach.. I mean, uh, Celia. 282 00:13:03,448 --> 00:13:05,238 - Hello, Celia. - And you know Joey. 283 00:13:05,275 --> 00:13:06,515 My youngest. 284 00:13:06,517 --> 00:13:09,787 Uh, present company excluded. 285 00:13:09,827 --> 00:13:11,517 Uh, Celia, sweetheart 286 00:13:11,586 --> 00:13:13,686 I need a few more minutes to get ready. Do you mind? 287 00:13:13,758 --> 00:13:15,828 Oh, I'm sure she doesn't mind, pop. Y-You go ahead. 288 00:13:15,862 --> 00:13:18,662 Take your time. We'll keep, um, Celia company. 289 00:13:18,689 --> 00:13:21,409 Oh, that's fine. You can get to know each other. 290 00:13:21,448 --> 00:13:25,278 After all, Celia's gonna be your step-mama soon. 291 00:13:28,827 --> 00:13:31,337 [Andrew humming] 292 00:13:31,344 --> 00:13:33,344 What a guy. 293 00:13:33,413 --> 00:13:37,413 Well, um, Celia, would you like a drink or something? 294 00:13:37,448 --> 00:13:39,448 Oh, no, thank you. I'm fine. 295 00:13:39,482 --> 00:13:41,452 It's so nice to finally meet you all. 296 00:13:41,482 --> 00:13:43,552 I've heard so many wonderful things about you. 297 00:13:43,586 --> 00:13:45,616 Yeah, th-th-that's nice. 298 00:13:46,724 --> 00:13:48,664 Well, um, Celia 299 00:13:48,689 --> 00:13:52,829 w-why don't you and Eleanor sit down and talk, u-um.. 300 00:13:52,827 --> 00:13:55,237 If you'll excuse us, we've got some, uh 301 00:13:55,275 --> 00:13:57,405 regrouting to do in the kitchen. 302 00:13:57,448 --> 00:13:58,828 - Come on, Joey. - Uh, yeah. 303 00:13:58,827 --> 00:14:01,337 I'll go heat up the grout. 304 00:14:01,379 --> 00:14:03,759 Well, Celia. 305 00:14:03,758 --> 00:14:06,898 Um, that's a lovely outfit you're wearin'. 306 00:14:06,965 --> 00:14:09,375 Really brings out your eyes. 307 00:14:09,413 --> 00:14:13,413 So they expect you to talk me out of marrying Andrew, huh? 308 00:14:13,413 --> 00:14:17,313 And those shoes, those are cute. 309 00:14:17,344 --> 00:14:20,864 Hey, convincing Eleanor to talk to Celia was pure genius. 310 00:14:20,896 --> 00:14:22,656 We sure dodged a bullet on that one, roc. 311 00:14:22,689 --> 00:14:24,319 If anyone could handle a situation like this 312 00:14:24,344 --> 00:14:27,864 it's Eleanor. Celia won't know what hit her. 313 00:14:27,896 --> 00:14:31,716 They don't call Eleanor the velvet hammer for nothin'. 314 00:14:33,827 --> 00:14:35,897 Well, she's probably dropped the axe by now. 315 00:14:35,931 --> 00:14:38,311 - Come on, let's go in. - Let's wait another 30 seconds. 316 00:14:38,344 --> 00:14:40,384 For it to cool off in there. 317 00:14:41,413 --> 00:14:43,863 [Laughing] Girl. 318 00:14:45,379 --> 00:14:47,409 Eleanor.. 319 00:14:47,413 --> 00:14:49,793 - Did you tell her? - Tell me what, roc? 320 00:14:49,827 --> 00:14:51,617 I-I didn't get around to it? 321 00:14:51,655 --> 00:14:55,235 Um, Celia.. 322 00:14:55,310 --> 00:14:58,410 Roc and Joey think you're way too young to marry their father. 323 00:14:58,482 --> 00:14:59,662 Isn't that ridiculous? 324 00:14:59,689 --> 00:15:01,689 [Laughing] 325 00:15:04,103 --> 00:15:06,033 The velvet hammer, huh? 326 00:15:07,068 --> 00:15:08,788 Is that true? 327 00:15:08,862 --> 00:15:11,002 Yeah, roc, is that true? 328 00:15:13,448 --> 00:15:15,098 Well, look, Celia, um 329 00:15:15,137 --> 00:15:17,787 I understand you have genuine feelings for my pop 330 00:15:17,827 --> 00:15:19,827 but, uh, yo-you've only known him a short while 331 00:15:19,896 --> 00:15:22,586 and I think you're rushing into things. 332 00:15:22,620 --> 00:15:25,930 I mean, you really don't know anything about the man. Huh! 333 00:15:25,965 --> 00:15:30,375 Did you know he was a Porter for 35 years? 334 00:15:30,413 --> 00:15:31,973 Thirty six. 335 00:15:34,379 --> 00:15:36,379 Okay, I'll give you that one. 336 00:15:36,413 --> 00:15:38,973 And before that he sold encyclopedias door to door. 337 00:15:40,620 --> 00:15:41,970 Really? 338 00:15:44,482 --> 00:15:47,762 - I didn't know that. - I didn't either. 339 00:15:47,793 --> 00:15:49,453 Well, anyway, h-h-how can you marry a man 340 00:15:49,482 --> 00:15:51,002 you've only known for a few weeks? 341 00:15:51,068 --> 00:15:54,378 Roc, you only knew me for three weeks when you proposed to me. 342 00:15:54,413 --> 00:15:56,523 Will you work with me here, Eleanor? 343 00:15:58,827 --> 00:16:03,137 Roc... roc, I love your father and he loves me. 344 00:16:03,172 --> 00:16:05,622 Well, what about the children? 345 00:16:05,655 --> 00:16:07,655 Well, we haven't talked about having children. 346 00:16:07,689 --> 00:16:09,789 No, no, his children. Us. Huh? 347 00:16:09,827 --> 00:16:12,177 I mean, this is embarrassing. I mean, people are gonna talk. 348 00:16:12,206 --> 00:16:15,096 Oh, roc, I don't even know how you can say that. 349 00:16:15,137 --> 00:16:18,547 You've always been so proud of bein' your own man. 350 00:16:18,551 --> 00:16:21,661 And you've never let anybody else tell you what to do 351 00:16:21,689 --> 00:16:23,969 or what to think. 352 00:16:24,000 --> 00:16:25,830 Yeah. 353 00:16:25,862 --> 00:16:28,032 Well, you've barely started your own life 354 00:16:28,068 --> 00:16:30,098 I mean, h-h-how are you gonna take care of his? 355 00:16:30,137 --> 00:16:31,857 Just because I'm young 356 00:16:31,862 --> 00:16:33,862 it doesn't mean I can't love your father 357 00:16:33,931 --> 00:16:36,521 as much as someone his own age. 358 00:16:36,586 --> 00:16:38,546 Maybe more. 359 00:16:38,551 --> 00:16:41,521 I-I think I can make him happy. 360 00:16:41,551 --> 00:16:43,031 And I desperately wanna try. 361 00:16:43,103 --> 00:16:46,863 Uh, c-Celia, I-I don't like it. 362 00:16:46,931 --> 00:16:48,971 I don't like it at all. 363 00:16:49,000 --> 00:16:52,900 I know how much you and your brother mean to your dad. 364 00:16:52,965 --> 00:16:55,995 You guys are the most important things in the world to him. 365 00:16:59,482 --> 00:17:02,862 But if it's gonna tear this family apart.. 366 00:17:02,896 --> 00:17:06,686 I'll just walk away. 367 00:17:06,724 --> 00:17:09,594 - Oh, no. Dear. - Well, I'm ready. 368 00:17:09,620 --> 00:17:12,930 I guess you can see why I'm crazy about her. 369 00:17:13,000 --> 00:17:16,590 Well, Andrew, I think roc has something to say. 370 00:17:30,172 --> 00:17:32,172 Welcome to the family, mom. 371 00:17:39,034 --> 00:17:40,904 Anyway, I thought we'd sit Celia here 372 00:17:40,931 --> 00:17:42,961 and then her parents over there, and at least 373 00:17:42,965 --> 00:17:45,855 that way, we can discuss the wedding plans over dinner. 374 00:17:45,896 --> 00:17:47,766 Yeah, j-just remember, I'm working with a budget. 375 00:17:47,793 --> 00:17:48,843 So just make sure you keep everything 376 00:17:48,862 --> 00:17:50,592 small and intimate, okay? 377 00:17:50,620 --> 00:17:52,630 Chill, roc, the bride's parents pay for the wedding. 378 00:17:52,655 --> 00:17:55,445 Shoot the moon, pop. 379 00:17:55,517 --> 00:17:57,027 What's on your mind, daddy? 380 00:17:57,068 --> 00:17:59,548 Oh, I don't know. 381 00:17:59,586 --> 00:18:02,066 I guess I was thinkin' about your mother. 382 00:18:02,103 --> 00:18:04,103 Feelin' a little guilty about all this? 383 00:18:04,137 --> 00:18:05,927 Well, at first. 384 00:18:05,965 --> 00:18:07,925 But life goes on. 385 00:18:07,965 --> 00:18:10,785 And you know, I think if Loretta were alive 386 00:18:10,827 --> 00:18:13,587 she'd be pleased. 387 00:18:13,620 --> 00:18:15,770 I think if mama were alive, she wouldn't be too pleased 388 00:18:15,793 --> 00:18:19,243 about you marryin' another woman. 389 00:18:19,275 --> 00:18:20,825 You know what I mean. 390 00:18:20,896 --> 00:18:23,166 I think she'd have liked Celia. 391 00:18:23,241 --> 00:18:25,141 Oh, I'll get that. 392 00:18:25,172 --> 00:18:27,592 It's probably Celia and her parents. 393 00:18:31,551 --> 00:18:34,721 Celia, you look beautiful. 394 00:18:34,758 --> 00:18:37,308 Uh, where's Tom and mamie. 395 00:18:37,344 --> 00:18:39,244 Uh, they're not coming, Andrew. 396 00:18:39,275 --> 00:18:42,655 They're still gonna pay for the wedding, aren't they? 397 00:18:42,724 --> 00:18:44,864 Not coming? Why not? 398 00:18:44,862 --> 00:18:47,862 - Uh, Andrew, we need to talk. - Oh, roc, Joey, 399 00:18:47,931 --> 00:18:49,831 uh, you wanna give me a hand in the kitchen? 400 00:18:49,827 --> 00:18:51,307 Ah, no, stay. 401 00:18:51,344 --> 00:18:52,694 Now, if we're gonna be married 402 00:18:52,758 --> 00:18:55,098 I don't want any secrets from my family. 403 00:18:55,137 --> 00:18:57,277 Now, what is it, Celia? 404 00:18:57,310 --> 00:19:00,170 I can't marry you, Andrew. 405 00:19:00,241 --> 00:19:03,071 Hit the kitchen, kids. 406 00:19:03,137 --> 00:19:04,897 No, no, no, stay, please. 407 00:19:04,896 --> 00:19:08,166 I owe an explanation to all of you. 408 00:19:08,206 --> 00:19:10,896 Andrew, Martin called me tonight. 409 00:19:10,965 --> 00:19:14,895 Martin? Well, what the hell did he want? 410 00:19:14,965 --> 00:19:18,335 Me. He wants to marry me. 411 00:19:18,379 --> 00:19:20,789 Well, so do I. 412 00:19:20,827 --> 00:19:22,207 He won. 413 00:19:25,206 --> 00:19:27,686 Oh. 414 00:19:27,724 --> 00:19:31,834 Look, um, I see now, that I fell into this thing 415 00:19:31,862 --> 00:19:34,972 with you on the rebound from Martin. 416 00:19:35,000 --> 00:19:37,760 I guess I never really stopped loving him. 417 00:19:37,827 --> 00:19:39,687 But thank you for being there, Andrew. 418 00:19:39,724 --> 00:19:42,214 You're a wonderful man. 419 00:19:42,241 --> 00:19:44,031 And that's it? 420 00:19:44,068 --> 00:19:45,998 But you said you was serious about marrying pop. 421 00:19:46,034 --> 00:19:47,904 And that you wanted to make him happy 422 00:19:47,896 --> 00:19:49,786 and I stood up for you, girl. 423 00:19:49,827 --> 00:19:53,137 Yeah, and I called you mom. 424 00:19:53,172 --> 00:19:55,032 Yeah, that was cool. 425 00:19:56,241 --> 00:19:57,661 [Car honking] 426 00:19:57,689 --> 00:20:00,239 Oh, that's Martin. He's waiting in the car. 427 00:20:00,310 --> 00:20:02,000 Goodbye, Andrew. 428 00:20:02,482 --> 00:20:04,172 Bye, Celia. 429 00:20:08,379 --> 00:20:10,139 Well, let's eat. 430 00:20:10,172 --> 00:20:12,662 Pop, you okay? 431 00:20:12,689 --> 00:20:15,899 Hell, no. I just got dumped. What's the matter with you? 432 00:20:20,034 --> 00:20:22,074 - You know, I'm sorry, pop. - I am, too. 433 00:20:22,137 --> 00:20:25,717 Ah, thanks, kids. 434 00:20:25,758 --> 00:20:27,688 I guess I should've expected this. 435 00:20:27,724 --> 00:20:29,834 I mean what would a beautiful young girl 436 00:20:29,862 --> 00:20:31,182 want with an old codger like me anyway? 437 00:20:31,206 --> 00:20:33,826 I was thinking the same thing, pop. 438 00:20:33,862 --> 00:20:37,662 What're you agreeing with me for? I just got my heart broken. 439 00:20:37,689 --> 00:20:40,859 Yeah, i'm-I'm sorry for jokin' around, papa. 440 00:20:40,896 --> 00:20:43,066 I mean, you must be really upset, huh? 441 00:20:43,103 --> 00:20:45,723 Well, I'm not gon' stand here and tell you this doesn't hurt 442 00:20:45,724 --> 00:20:48,034 it does... A lot. 443 00:20:48,068 --> 00:20:50,588 But for some strange reason 444 00:20:50,655 --> 00:20:52,065 even the pain I'm feeling right now 445 00:20:52,068 --> 00:20:55,308 makes me feel more alive than I felt in years. 446 00:20:55,344 --> 00:20:59,314 Celia woke up feelings in me I thought were dead. 447 00:20:59,344 --> 00:21:01,934 It don't matter how it all worked out 448 00:21:01,965 --> 00:21:03,895 I'd do it all again. 449 00:21:03,931 --> 00:21:06,381 Oh, that's a wonderful attitude, pop. 450 00:21:06,413 --> 00:21:09,213 And besides how often does a father 451 00:21:09,241 --> 00:21:11,621 get to steal a girl from his son? 452 00:21:14,241 --> 00:21:15,621 Once. 453 00:21:17,103 --> 00:21:20,243 And anyway, she needs to be with her young fella. 454 00:21:20,275 --> 00:21:22,825 And just knowing she'll be happy makes me feel good. 455 00:21:22,896 --> 00:21:26,926 Oh, daddy, Celia was right. You are a wonderful man. 456 00:21:26,965 --> 00:21:29,275 And she made a big mistake lettin' you go. 457 00:21:29,310 --> 00:21:31,930 - That's right. - Ah, kids. 458 00:21:31,965 --> 00:21:35,135 Well, where's that dinner? 459 00:21:35,137 --> 00:21:37,277 Oh, I'll get that. 460 00:21:42,206 --> 00:21:45,276 Hi, I'm Martin, Celia's fiance. 461 00:21:48,862 --> 00:21:51,242 You're Celia's fiance? 462 00:21:51,275 --> 00:21:54,405 Yeah. She left her purse here. 463 00:21:54,448 --> 00:21:56,238 There it is. 464 00:22:00,137 --> 00:22:01,857 Are you Andrew? 465 00:22:02,827 --> 00:22:04,757 Tough break, kid. 466 00:22:17,482 --> 00:22:20,002 [Scatting] 467 00:22:20,034 --> 00:22:21,694 ♪ Yeah 468 00:22:21,758 --> 00:22:24,758 ♪ keep on walking on 469 00:22:24,793 --> 00:22:26,863 ♪ oh lord 470 00:22:26,862 --> 00:22:29,452 ♪ oh yeah yeah yeah 471 00:22:29,482 --> 00:22:32,342 ♪ yeah yeah well well well 472 00:22:32,379 --> 00:22:36,029 ♪ oh good god now 473 00:22:36,103 --> 00:22:37,793 ♪ oh oh 474 00:22:38,827 --> 00:22:40,967 ♪ whoa whoa 475 00:22:41,000 --> 00:22:43,030 ♪ keep on walking on 476 00:22:43,103 --> 00:22:46,033 ♪ oh yeah walk on 477 00:22:46,103 --> 00:22:47,453 ♪ yeah ♪ 478 00:22:47,503 --> 00:22:52,053 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.