All language subtitles for Roc s01e03 Lets Tryst Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,137 --> 00:00:04,657 [Engine revving] 2 00:00:04,689 --> 00:00:07,309 [Humming] 3 00:00:07,344 --> 00:00:08,344 I can't write that. 4 00:00:08,379 --> 00:00:10,309 [Humming] 5 00:00:11,551 --> 00:00:12,721 [Doorbell rings] 6 00:00:19,517 --> 00:00:21,207 Damn. Um.. 7 00:00:21,241 --> 00:00:24,171 [Humming] 8 00:00:29,758 --> 00:00:31,168 Hello, Mr. Emerson. 9 00:00:31,206 --> 00:00:33,516 Hello, how're you doin', Tommy? What's up? 10 00:00:33,551 --> 00:00:35,521 I'm sellin' chocolate bars for the school. 11 00:00:35,551 --> 00:00:37,081 But you probably don't wanna buy any, though. 12 00:00:37,103 --> 00:00:38,793 Hey, hey, hey, Tommy, Tommy, Tommy 13 00:00:38,827 --> 00:00:40,547 now, what kind of sales pitch is that? 14 00:00:40,586 --> 00:00:43,786 Hey, man, your presentation sucks eggs, know what I mean? 15 00:00:43,827 --> 00:00:45,477 Yeah, it-it's, uh, it's kinda lame. 16 00:00:45,517 --> 00:00:48,407 Listen, uh, what, what are you sellin' those for? 17 00:00:48,448 --> 00:00:50,308 Well, the school wants to build a science lab 18 00:00:50,344 --> 00:00:52,214 or buy new band uniforms or somethin'. 19 00:00:52,241 --> 00:00:54,491 Well, then you should let people know that right off, Tommy. 20 00:00:54,517 --> 00:00:56,477 Let 'em know it's for a worthy cause. 21 00:00:56,517 --> 00:00:58,827 Folks are suckers for that kinda stuff. 22 00:00:58,862 --> 00:01:00,462 Yeah, I want you to try this again, okay? 23 00:01:00,482 --> 00:01:02,412 I'MMA close this door 24 00:01:02,448 --> 00:01:03,908 and I want you to give it another shot, alright? 25 00:01:03,931 --> 00:01:05,241 - Okay. - Alright. 26 00:01:05,275 --> 00:01:07,205 Let's kill it this time. 27 00:01:07,896 --> 00:01:10,096 [Humming] 28 00:01:10,137 --> 00:01:12,097 Uh, hey, roc, you wanna get that? 29 00:01:15,827 --> 00:01:18,477 [Scatting] 30 00:01:18,517 --> 00:01:22,137 ♪ Them that got shall have 31 00:01:22,172 --> 00:01:26,282 ♪ them that's not shall lose 32 00:01:26,310 --> 00:01:28,900 ♪ so the Bible says 33 00:01:28,931 --> 00:01:33,791 ♪ and it still is news 34 00:01:33,827 --> 00:01:39,547 ♪ mama may have papa may have ♪ 35 00:01:39,586 --> 00:01:45,826 ♪ but god bless the child that's got his own ♪ 36 00:01:45,862 --> 00:01:49,792 ♪ that's got his own ♪ them that's got shall get 37 00:01:49,827 --> 00:01:53,897 ♪ god bless the child ♪ them that's not shall lose 38 00:01:53,931 --> 00:01:56,721 ♪ them that's got shall get 39 00:01:56,758 --> 00:02:00,548 ♪ them that's not shall lose 40 00:02:01,448 --> 00:02:03,968 [engine revving] 41 00:02:04,000 --> 00:02:05,760 Hey, hey, check this out, everybody! 42 00:02:05,793 --> 00:02:08,283 For the third time in a row 43 00:02:08,310 --> 00:02:10,790 our man Fred has won the perfect attendance award. 44 00:02:10,827 --> 00:02:13,687 [Laughing] 45 00:02:13,724 --> 00:02:16,484 Oh, man, okay that, okay. 46 00:02:16,517 --> 00:02:18,717 Day in and day out you're here before everyone else 47 00:02:18,758 --> 00:02:20,478 and you're always the last to leave. 48 00:02:20,517 --> 00:02:22,617 - How do you do it? - You ever meet my old lady? 49 00:02:22,655 --> 00:02:25,135 [Laughing] 50 00:02:26,379 --> 00:02:28,589 Hey, hey, hey, how's it goin', Leon? 51 00:02:28,620 --> 00:02:30,690 Okay, I guess. 52 00:02:30,724 --> 00:02:31,934 How's your wife doin'? 53 00:02:31,965 --> 00:02:34,445 I told you once before, she left me. 54 00:02:34,482 --> 00:02:37,552 Couldn't stand bein' married to no garbage collector. 55 00:02:37,586 --> 00:02:39,826 Ah, some women, always lookin' for someone 56 00:02:39,862 --> 00:02:41,792 with more money or class. 57 00:02:41,827 --> 00:02:43,857 She left me for a sewer worker. 58 00:02:46,482 --> 00:02:49,342 - Hey, what you doin' there? - Packin' up. 59 00:02:49,379 --> 00:02:52,899 Been forced out. A mandatory retirement. 60 00:02:55,551 --> 00:02:57,551 So congratulations! 61 00:02:57,586 --> 00:02:59,586 Hey, what did they give you, a gold watch? 62 00:02:59,620 --> 00:03:01,520 - Huh! - A vacation? 63 00:03:01,551 --> 00:03:02,661 A plaque? 64 00:03:02,689 --> 00:03:04,519 This here gym bag. 65 00:03:07,379 --> 00:03:09,409 Oh, it looks like a.. 66 00:03:09,448 --> 00:03:11,858 Well, looks like a real nice gym bag. 67 00:03:11,896 --> 00:03:14,376 It's, uh, it's real sturdy. 68 00:03:14,413 --> 00:03:17,283 You know I wish they made trash bag this strong. 69 00:03:20,724 --> 00:03:22,694 Well, I'll see ya at the big send off, okay? 70 00:03:22,724 --> 00:03:24,934 Ain't nothin' being planned for me. 71 00:03:24,965 --> 00:03:27,995 I'm a garbage man, Emerson. Nobody cares. 72 00:03:28,034 --> 00:03:29,564 Hey, whoa, whoa, whoa. Wait a minute now. 73 00:03:29,586 --> 00:03:31,516 Wait a minute. That's not true. 74 00:03:31,551 --> 00:03:33,761 A lot of people care. Hey, Leon, I care. 75 00:03:33,793 --> 00:03:35,383 Oh, yeah? Why? 76 00:03:36,965 --> 00:03:38,685 Well, I'm just that way. 77 00:03:40,793 --> 00:03:44,693 Look, roc, we get treated just like the work we do. 78 00:03:44,724 --> 00:03:47,794 I'm getting thrown out just like people throw out their garbage. 79 00:03:47,827 --> 00:03:49,447 Hey, you're wrong, Leon. 80 00:03:49,482 --> 00:03:52,902 Hey. It's the way it is, man. 81 00:03:52,931 --> 00:03:55,521 Now, get over it. 82 00:03:55,551 --> 00:03:56,551 I did. 83 00:04:01,103 --> 00:04:03,693 Congratulations again on your retirement, Leon! 84 00:04:05,068 --> 00:04:07,968 Oh, it's a damn shame, ain't it, Fred? 85 00:04:08,000 --> 00:04:09,900 All those years of service and all he gets 86 00:04:09,931 --> 00:04:12,411 is a, is a lousy gym bag. 87 00:04:12,448 --> 00:04:14,588 That's all we have to look forward to. 88 00:04:14,620 --> 00:04:17,660 - Well, ain't so bad, roc. - What do you mean? 89 00:04:17,689 --> 00:04:19,339 Well, I was gonna buy me a gym bag 90 00:04:19,379 --> 00:04:21,659 but, uh, I'm gonna wait now. 91 00:04:27,103 --> 00:04:29,593 I mean, Leon said so himself, he's being thrown out 92 00:04:29,620 --> 00:04:32,070 in the street like garbage without so much as a thank you. 93 00:04:32,103 --> 00:04:33,973 After he told me, you know, I got so mad 94 00:04:34,000 --> 00:04:35,840 I started to go up to the union steward's office 95 00:04:35,862 --> 00:04:38,032 and tell him about it. 96 00:04:38,068 --> 00:04:41,448 Then I remembered, Leon's the union steward. 97 00:04:41,482 --> 00:04:43,792 Oh, that's a damn shame, roc. 98 00:04:43,827 --> 00:04:46,027 I mean, even when Carl, the mailman, retired 99 00:04:46,068 --> 00:04:48,478 I got him a great, big, expensive bottle of scotch. 100 00:04:48,517 --> 00:04:50,477 Yeah, I bet he liked that, huh, pop? 101 00:04:50,517 --> 00:04:54,757 Well, he would have, but I forgot to give it to him. 102 00:04:54,793 --> 00:04:56,763 Would you boys like some? It's imported. 103 00:04:56,793 --> 00:04:57,973 [Indistinct chatter] 104 00:04:58,000 --> 00:05:00,760 Okay, roc, so the guy collects trash for a lot of years 105 00:05:00,793 --> 00:05:02,673 and now he doesn't. So why, why are you so upset? 106 00:05:02,689 --> 00:05:05,139 'Cause it ain't right, I mean, a man works his butt off 107 00:05:05,172 --> 00:05:06,932 his whole life, and nobody gives a damn. 108 00:05:06,965 --> 00:05:09,475 I mean, just, just force him out like he doesn't exist. 109 00:05:09,517 --> 00:05:11,027 I mean, something should be done. 110 00:05:11,068 --> 00:05:13,928 Well, I can empathize with your friend Leon. 111 00:05:13,965 --> 00:05:17,515 I know what it's like to retire without as much as a goodbye. 112 00:05:17,551 --> 00:05:19,661 Really, dad? What, that happen to you? 113 00:05:19,689 --> 00:05:22,029 Sure did. You can imagine. 114 00:05:22,068 --> 00:05:24,858 After bein' on the railroad for over 35 years 115 00:05:24,896 --> 00:05:27,856 I was expectin' a big retirement party. 116 00:05:27,896 --> 00:05:29,406 But when I pulled into the station 117 00:05:29,448 --> 00:05:30,968 and hopped off that train 118 00:05:31,000 --> 00:05:33,690 there was nothin', no one. 119 00:05:33,724 --> 00:05:35,724 - Not a soul. - That's it, pop! 120 00:05:35,758 --> 00:05:38,658 That's what I'll do! A retirement party! 121 00:05:38,689 --> 00:05:40,719 You gonna throw me a retirement party? 122 00:05:40,758 --> 00:05:42,408 - Oh, thank you, son. - Ah. 123 00:05:42,448 --> 00:05:44,998 No, I'm gonna throw Leon a retirement party. 124 00:05:45,034 --> 00:05:46,044 Man, who the hell is Leon? 125 00:05:46,068 --> 00:05:47,858 The guy I've been tellin' you about! 126 00:05:47,896 --> 00:05:50,026 Oh, I don't believe this. 127 00:05:50,068 --> 00:05:53,788 I bring up one of the most traumatic events in my life 128 00:05:53,827 --> 00:05:57,097 and nobody cares. Oh. 129 00:05:57,137 --> 00:05:59,027 Damn shame, ain't it, Malcolm? 130 00:05:59,068 --> 00:06:02,998 What am I talking to you for? You weren't there either. 131 00:06:03,034 --> 00:06:06,484 A retirement party'd be just the thing to send Leon off in style! 132 00:06:06,517 --> 00:06:08,897 Hell, maybe even change his whole outlook on life. 133 00:06:08,931 --> 00:06:10,841 You know, you're a beautiful, beautiful man, roc. 134 00:06:10,862 --> 00:06:12,552 I just hope you're alive when I retire. 135 00:06:12,586 --> 00:06:14,066 Hope I'm alive when you get a job. 136 00:06:14,103 --> 00:06:16,553 Oh.. I've got the gauze 137 00:06:16,586 --> 00:06:19,026 and I got the fiber glass, let's get that cast on. 138 00:06:19,068 --> 00:06:20,838 Oh, no, I can't help you with your class project. 139 00:06:20,862 --> 00:06:23,142 I can't explain it now, I've got a million things to do 140 00:06:23,172 --> 00:06:25,832 for Leon's retirement party. I've gotta get refreshments. 141 00:06:25,862 --> 00:06:27,222 I've gotta get the guys, I've gotta get Leon 142 00:06:27,241 --> 00:06:30,101 I gotta get fork, spoons.. 143 00:06:30,137 --> 00:06:31,587 Oh, I guess I could explain it. 144 00:06:31,620 --> 00:06:32,730 Alright, I'll see you later. 145 00:06:32,758 --> 00:06:34,548 Come on, Joey, let's get to work. 146 00:06:34,586 --> 00:06:35,936 Uh-uh, uh-uh, no, no, I'm not gonna 147 00:06:35,965 --> 00:06:37,715 walk around here with no cast on my arm. 148 00:06:37,758 --> 00:06:39,828 Can't you do somethin' else for your class project? 149 00:06:39,862 --> 00:06:43,452 Yeah, I could prep you for a hernia operation. 150 00:06:44,758 --> 00:06:45,798 Well, let's start wrappin' that cast. 151 00:06:45,827 --> 00:06:47,027 Alright. 152 00:06:47,068 --> 00:06:50,168 ♪ Oh whoa whoa oh 153 00:06:51,620 --> 00:06:53,550 what do ya think, pop? 154 00:06:53,586 --> 00:06:56,026 That l you made looks like a p. 155 00:06:56,068 --> 00:06:59,098 "Congratulations on your retirement, peon!" 156 00:07:01,310 --> 00:07:03,140 Oh, that's gonna make him feel real good. 157 00:07:03,172 --> 00:07:05,692 Oh, come on, pop, don't you give me a hard time, too. 158 00:07:05,724 --> 00:07:07,734 I had enough trouble tryin' to get Leon to come here 159 00:07:07,758 --> 00:07:09,248 for this, I mean, he wouldn't agree to come 160 00:07:09,275 --> 00:07:11,025 until I convinced him that all his friends 161 00:07:11,068 --> 00:07:13,098 really wanted to be here to wish him well. 162 00:07:13,137 --> 00:07:15,967 See, you wouldn't have had this problem with me, son. 163 00:07:16,000 --> 00:07:18,030 I already live here. 164 00:07:18,068 --> 00:07:20,548 Oh, you still mad at me for not throwin' you a party? 165 00:07:20,586 --> 00:07:23,716 Hell, no. Well, I'm too hurt to be mad. 166 00:07:23,758 --> 00:07:25,628 Hey, where are they? They should've been here by now. 167 00:07:25,655 --> 00:07:27,145 What are you gonna do when Leon gets here 168 00:07:27,172 --> 00:07:29,032 and sees that the only guy that showed up 169 00:07:29,068 --> 00:07:31,168 is that skinny little white man? 170 00:07:32,896 --> 00:07:35,276 Mr. Emerson, why am I here again? 171 00:07:35,310 --> 00:07:38,000 Uh, Mr. Mate, you're here as a representative of the people 172 00:07:38,034 --> 00:07:39,664 who live on Leon's route. 173 00:07:39,689 --> 00:07:43,279 Oh, yeah. But why me? 174 00:07:43,310 --> 00:07:45,290 Well, the truth is you were the only one who wasn't too scared 175 00:07:45,310 --> 00:07:47,240 to open the door to me. 176 00:07:47,275 --> 00:07:49,095 Well, it's not that I'm not on it 177 00:07:49,137 --> 00:07:51,027 but in all good conscience, I just don't think 178 00:07:51,068 --> 00:07:54,098 I can say something nice about somebody I never met. 179 00:07:54,137 --> 00:07:56,237 On the other hand, he did contribute greatly 180 00:07:56,275 --> 00:07:59,235 to the quality of my life. I love the man. 181 00:07:59,275 --> 00:08:01,715 Thank you. 182 00:08:01,758 --> 00:08:04,718 You know, uh, what you set up here is real nice 183 00:08:04,758 --> 00:08:08,618 and I'm sure, uh, peon will be touched. 184 00:08:08,655 --> 00:08:10,965 - That's, that's Leon. - Whatever. Look. 185 00:08:11,000 --> 00:08:13,080 I was thinkin', if you really wanna send this guy off 186 00:08:13,103 --> 00:08:15,033 in style, how about a stripper? 187 00:08:15,068 --> 00:08:17,968 - A stripper? - Semi-nude, of course. 188 00:08:18,000 --> 00:08:20,310 - I got a couple of numbers. - No, no, thank you, no, no. 189 00:08:20,344 --> 00:08:22,034 Come on, table dancing is fun. 190 00:08:22,068 --> 00:08:23,928 - For the whole family. - 'No, no, no.' 191 00:08:23,965 --> 00:08:25,145 hey, one of them does that thing with the tie. 192 00:08:25,172 --> 00:08:26,762 I said no! 193 00:08:28,137 --> 00:08:30,167 And you pretend to care for this man? 194 00:08:30,206 --> 00:08:33,066 Here you go, baby, it's the last of the sandwiches. 195 00:08:33,103 --> 00:08:35,903 - Thank you, sweetheart. - Oh, you're welcome. 196 00:08:35,931 --> 00:08:36,901 [Doorbell rings] 197 00:08:36,931 --> 00:08:38,861 Oh, here they are! Heh-heh. 198 00:08:38,896 --> 00:08:40,756 It's party time! 199 00:08:40,793 --> 00:08:43,033 Hey, hey, thank god you're here, Freddy. 200 00:08:43,068 --> 00:08:44,788 - Hey, roc, how you doin', man? - Hey. 201 00:08:44,827 --> 00:08:46,217 Where's everybody? You invited them, didn't you? 202 00:08:46,241 --> 00:08:47,691 Yeah, but the guys aren't comin'. 203 00:08:47,724 --> 00:08:49,044 They'd rather go to the ball game. 204 00:08:49,068 --> 00:08:50,928 [Roc] 'Oh, my god, Leon thinks' 205 00:08:50,965 --> 00:08:53,335 all the guys'll be here to wish him well. He'll be crushed. 206 00:08:53,379 --> 00:08:55,759 I don't believe those guys would do that to a fellow-worker. 207 00:08:55,793 --> 00:09:00,283 Yeah, it's heartless and inexcusable. 208 00:09:00,310 --> 00:09:02,070 Where you goin, Fred? 209 00:09:02,103 --> 00:09:03,663 To the ball game. 210 00:09:08,034 --> 00:09:10,834 ♪ Whoa oh ah 211 00:09:10,862 --> 00:09:12,292 man, roc, why are you draggin' me all the way down here? 212 00:09:12,310 --> 00:09:14,250 Eleanor was just about to cut this cast off my arm. 213 00:09:14,275 --> 00:09:15,385 Brought you down here to help me 214 00:09:15,413 --> 00:09:16,973 hustle up some people for the party! 215 00:09:17,000 --> 00:09:18,220 You a better talker than me, you 216 00:09:18,241 --> 00:09:19,931 can talk people into anything. 217 00:09:19,965 --> 00:09:22,095 Well, you can do it, roc. Just give it a shot. 218 00:09:24,137 --> 00:09:25,687 Yeah, okay. 219 00:09:26,379 --> 00:09:28,069 Hey, wiz, what's the score, man? 220 00:09:28,103 --> 00:09:30,283 Ha, man, I'm not sure. 221 00:09:30,310 --> 00:09:33,000 I had to take my own little self-attending stretch 222 00:09:33,034 --> 00:09:34,934 in the bathroom. 223 00:09:34,965 --> 00:09:36,205 Hey, roc. 224 00:09:36,241 --> 00:09:37,861 Uh, Joe, uh, what's happenin'? 225 00:09:37,896 --> 00:09:39,966 That loan sharks finally catch up with you? 226 00:09:40,000 --> 00:09:43,140 No, they.. No, ain't no loan sharks catch up with me. 227 00:09:43,172 --> 00:09:45,002 Just had to help Eleanor with a class project. 228 00:09:45,034 --> 00:09:47,794 Besides, everybody knows they'd break your legs, you know? 229 00:09:47,827 --> 00:09:49,657 Yeah, you're right about that, man. 230 00:09:49,689 --> 00:09:51,999 So you kinda like Eleanor's dummy. 231 00:09:52,034 --> 00:09:53,864 [Laughing] 232 00:09:53,896 --> 00:09:56,276 No, I'm kinda like Eleanor's model. 233 00:09:56,310 --> 00:09:58,970 Uh, roc here's Eleanor's dummy. 234 00:09:59,000 --> 00:10:00,660 [Laughing] 235 00:10:02,310 --> 00:10:05,100 Alright, alright, listen up, everybody. Listen up. 236 00:10:05,137 --> 00:10:07,827 I'm havin' a retirement party at my house right now. 237 00:10:07,862 --> 00:10:10,102 I want you all to come, plenty of food and drink! 238 00:10:10,137 --> 00:10:12,657 - Oh, hey! - Roc! Roc! Roc! 239 00:10:12,689 --> 00:10:15,409 Hey, hey, no, no, no, it's not for me, it's.. I'm not retiring. 240 00:10:15,448 --> 00:10:18,278 It's for a guy I collect garbage with. You know, Leon. 241 00:10:18,310 --> 00:10:20,310 [All] Oh.. 242 00:10:20,344 --> 00:10:24,414 Hey, come on, guys, you can't turn your backs on poor Leon. 243 00:10:24,448 --> 00:10:25,798 Look, I know you don't know the guy 244 00:10:25,827 --> 00:10:27,757 but it's an important day in his life! 245 00:10:27,793 --> 00:10:30,763 But, roc, this is an important ball game. 246 00:10:30,793 --> 00:10:33,663 Well, there'll be other ball games. 247 00:10:33,689 --> 00:10:35,689 But maybe not for Leon. 248 00:10:39,034 --> 00:10:41,414 Hey, listen, fellas. 249 00:10:41,448 --> 00:10:44,408 Leon is in the late innings of his life. 250 00:10:44,448 --> 00:10:46,378 I mean, it's the bottom of the ninth. 251 00:10:46,413 --> 00:10:49,313 Two outs, and the count is 0 and 2. 252 00:10:49,344 --> 00:10:51,004 Who's he playin'? 253 00:10:53,448 --> 00:10:56,378 - God. - God? 254 00:10:58,172 --> 00:11:00,212 Oh.. 255 00:11:00,241 --> 00:11:03,001 - God.. - Oh, man. 256 00:11:03,034 --> 00:11:04,724 [All] Oh.. 257 00:11:04,758 --> 00:11:07,858 Like, like, this guy is dyin', right? 258 00:11:07,896 --> 00:11:09,336 No, no, no, he's not dyin'. 259 00:11:09,379 --> 00:11:11,339 But he needs you to cheer him on. 260 00:11:11,379 --> 00:11:13,719 I mean, come on, you can be his tenth man. 261 00:11:13,758 --> 00:11:16,338 Hey, with you guys behind him, he could hit one out of the park 262 00:11:16,379 --> 00:11:18,339 and send his life into extra innings. 263 00:11:18,379 --> 00:11:20,169 But if you don't 264 00:11:20,206 --> 00:11:23,306 if you give up on Leon and decide to leave the ballpark 265 00:11:23,344 --> 00:11:27,314 too early, Leon's box score could read 266 00:11:27,344 --> 00:11:29,484 "no runs, no hits 267 00:11:29,517 --> 00:11:33,857 no errors, nobody left on." 268 00:11:33,896 --> 00:11:36,406 - And nobody would leave. - Not one person? 269 00:11:36,448 --> 00:11:38,758 All I did was remind them how much they love baseball. 270 00:11:38,793 --> 00:11:41,903 - Even lost Joey to that game. - Roc, honey, what you gonna do? 271 00:11:41,931 --> 00:11:43,861 The only thing he can do. 272 00:11:43,896 --> 00:11:46,026 When Leon walks up and rings that bell 273 00:11:46,068 --> 00:11:49,718 shut off the lights and pretend nobody's home. 274 00:11:49,758 --> 00:11:52,308 Hey, the beauty is, roc, he's retirin' 275 00:11:52,344 --> 00:11:55,034 so you'll never have to see his sorry ol' butt again. 276 00:11:55,068 --> 00:11:56,478 [Door opens] 277 00:11:56,517 --> 00:11:58,027 Thanks for drivin' me home. 278 00:11:58,068 --> 00:12:01,098 I couldn't let a war veteran go home unassisted. 279 00:12:01,965 --> 00:12:04,025 Thank you. 280 00:12:04,068 --> 00:12:06,208 Oh, uh, by the way, did I mention 281 00:12:06,241 --> 00:12:08,831 how long it's been since I've been with a woman? 282 00:12:08,862 --> 00:12:11,032 That's what touched me the most. 283 00:12:11,068 --> 00:12:12,928 Oh, my. 284 00:12:12,965 --> 00:12:15,205 Boy, you sure know how to throw one hell of a bash, roc. 285 00:12:15,241 --> 00:12:17,971 Oh, I'll say, if he plans my wake 286 00:12:18,000 --> 00:12:20,210 I'll be the life of the party. 287 00:12:20,241 --> 00:12:21,791 [Doorbell rings] 288 00:12:21,827 --> 00:12:23,377 Oh, it's him, it's Leon. 289 00:12:23,413 --> 00:12:25,553 Okay, everybody, hit the lights and shut up. 290 00:12:25,586 --> 00:12:27,966 No, no, no, pop, m-maybe once Leon gets inside 291 00:12:28,000 --> 00:12:30,380 and sees this beautiful spread, it'll be enough for him. 292 00:12:30,413 --> 00:12:33,793 Okay, okay. Everybody sing. 293 00:12:33,827 --> 00:12:38,277 ♪ For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow ♪ 294 00:12:38,310 --> 00:12:41,790 ♪ for he's a jolly good fellow 295 00:12:41,827 --> 00:12:45,067 ♪ which nobody can deny 296 00:12:45,103 --> 00:12:47,523 my car's safe in this neighborhood? 297 00:12:49,103 --> 00:12:51,243 Why don't that boy ever listen to his dad? 298 00:12:51,275 --> 00:12:52,925 Well, come on in, come on in, Leon. 299 00:12:52,965 --> 00:12:54,525 - We're just startin' to cook. - Excuse me. 300 00:12:54,551 --> 00:12:56,551 Uh, is it hot in here or is it you? 301 00:12:56,586 --> 00:12:58,516 - It couldn't be me. - Why is that? 302 00:12:58,551 --> 00:13:01,451 'Cause I'm not wearin' any underwear. 303 00:13:01,482 --> 00:13:04,592 Leon, the love you feel in this room 304 00:13:04,620 --> 00:13:06,860 is emanating from some people 305 00:13:06,896 --> 00:13:10,616 who all want to let you know how much they care about you. 306 00:13:10,655 --> 00:13:12,475 Let's start with my lovely wife, Eleanor. 307 00:13:12,517 --> 00:13:15,517 Me? Um.. 308 00:13:17,655 --> 00:13:18,995 Leon.. 309 00:13:20,931 --> 00:13:23,971 As the wife of a garbage man 310 00:13:24,000 --> 00:13:26,340 I know that you've put in long hours of dedication 311 00:13:26,379 --> 00:13:30,139 and hard work to keepin' our city clean. 312 00:13:30,172 --> 00:13:34,482 So on behalf of all the wives 313 00:13:34,517 --> 00:13:38,927 of all the garbage men all over the world 314 00:13:38,965 --> 00:13:43,305 I would just like to say all the best and thank you. 315 00:13:43,344 --> 00:13:44,624 [Applauding] 316 00:13:44,655 --> 00:13:47,135 Thank you, dear. Thank you, thank you. 317 00:13:47,172 --> 00:13:50,862 And-and, Leon, I'm sure you'll recognize Mr. Mate 318 00:13:50,896 --> 00:13:54,166 from your route, 39/36, new kirk Lane. 319 00:13:54,206 --> 00:13:56,136 [Clears throat] 320 00:13:56,172 --> 00:14:00,032 I think I can speak for everyone in the neighborhood when I say 321 00:14:00,068 --> 00:14:03,968 "Wednesday is not just trash day, it's Leon day." 322 00:14:06,000 --> 00:14:08,410 - Thank you. - Is that all? 323 00:14:08,448 --> 00:14:10,098 - Yeah. - Look, you have to say more. 324 00:14:10,137 --> 00:14:12,027 You represent an entire neighborhood. 325 00:14:12,068 --> 00:14:15,028 I only had one sandwich. 326 00:14:15,068 --> 00:14:18,518 Uh, my brother Andrew Joseph Emerson Jr. 327 00:14:18,551 --> 00:14:20,141 Uh, I don't even know this man. 328 00:14:20,172 --> 00:14:23,242 Uh, uh.. 329 00:14:24,103 --> 00:14:26,073 Hey, um 330 00:14:26,103 --> 00:14:28,173 good luck, old-timer. 331 00:14:28,206 --> 00:14:31,026 And now we have here, we have here, uh, um, uh.. 332 00:14:31,068 --> 00:14:32,098 - Lisa. - Uh, Lisa, yeah. 333 00:14:32,137 --> 00:14:33,177 Would you like to say something? 334 00:14:33,206 --> 00:14:34,236 Y-Yeah, I guess. 335 00:14:34,275 --> 00:14:36,685 Go, right ahead. 336 00:14:36,724 --> 00:14:39,244 You know, I've never really given a speech before. 337 00:14:39,275 --> 00:14:40,595 Well, I was supposed to give one once 338 00:14:40,620 --> 00:14:43,030 in the sixth grade on Venezuela 339 00:14:43,068 --> 00:14:44,408 but, uh, I got the measles. 340 00:14:44,448 --> 00:14:46,168 Oh, here's your chance. Here's your chance. 341 00:14:46,206 --> 00:14:47,966 Okay. 342 00:14:48,000 --> 00:14:49,550 Leon, ahem 343 00:14:49,586 --> 00:14:52,276 Venezuela's natural resources is oil.. 344 00:14:52,310 --> 00:14:54,930 Alright, uh, thank you, thank you, thank you. 345 00:14:54,965 --> 00:14:58,445 Son, if you don't mind, I think I should say something to Leon. 346 00:14:58,482 --> 00:14:59,902 Great. Go ahead, pop. 347 00:15:01,103 --> 00:15:03,173 You know, Leon 348 00:15:03,206 --> 00:15:07,446 for 35 years I worked as a Porter for the railroad. 349 00:15:07,482 --> 00:15:11,282 So I know what it is to hold a subservient job. 350 00:15:11,310 --> 00:15:13,660 I know what you're feeling right now. 351 00:15:13,689 --> 00:15:16,029 You know how to break your back for the man 352 00:15:16,068 --> 00:15:18,108 but you don't know what life's gonna be like out there 353 00:15:18,137 --> 00:15:20,407 with time on your hand. 354 00:15:20,448 --> 00:15:23,068 Well, I'll tell you. 355 00:15:23,103 --> 00:15:24,593 Could be a real rewarding life for you 356 00:15:24,620 --> 00:15:27,410 if you got three things working. 357 00:15:27,448 --> 00:15:29,618 A roof over your head 358 00:15:29,655 --> 00:15:32,995 a weekly domino game and all your teeth. 359 00:15:33,758 --> 00:15:35,168 [Applauding] 360 00:15:35,206 --> 00:15:36,616 Well, I guess, I-I guess 361 00:15:36,655 --> 00:15:37,665 I should say something to you 362 00:15:37,689 --> 00:15:39,659 huh, Leon? 363 00:15:39,689 --> 00:15:44,069 Well, we've worked side by side for a lot of years. 364 00:15:44,103 --> 00:15:46,073 We've suffered through strikes 365 00:15:46,103 --> 00:15:48,623 through rain and through snow. 366 00:15:48,655 --> 00:15:51,445 We know what it's like to get up at the crack of dawn 367 00:15:51,482 --> 00:15:54,762 and lift heavy cans of trash all day 368 00:15:54,793 --> 00:15:58,213 till it feels like our backs are gonna break. 369 00:15:58,241 --> 00:16:00,411 The rat bites 370 00:16:00,448 --> 00:16:03,238 the verbal abuse you take from people who scream at you 371 00:16:03,275 --> 00:16:05,205 when you wake 'em up too early. 372 00:16:07,379 --> 00:16:10,169 But, Leon 373 00:16:10,206 --> 00:16:14,166 I'm proud to have served on the department 374 00:16:14,206 --> 00:16:15,616 with a man like you. 375 00:16:15,655 --> 00:16:17,655 [Applauding] 376 00:16:17,689 --> 00:16:20,309 Let's have a speech, Leon. Come on, let's have a speech. 377 00:16:20,344 --> 00:16:23,284 - 'Let's have a speech.' - Speech, speech, speech. 378 00:16:23,310 --> 00:16:25,210 Come on. 379 00:16:25,241 --> 00:16:26,241 Well.. 380 00:16:28,689 --> 00:16:30,449 If you really want me to. 381 00:16:30,482 --> 00:16:31,762 Mm-hmm. 382 00:16:35,655 --> 00:16:38,065 Who the hell are you people? 383 00:16:40,172 --> 00:16:42,172 You. 384 00:16:42,206 --> 00:16:45,306 You say you appreciate what I've done for you? 385 00:16:45,344 --> 00:16:49,174 But all those christmases, not one gift 386 00:16:49,206 --> 00:16:50,686 not one thank you 387 00:16:50,724 --> 00:16:52,834 not even a hello 388 00:16:52,862 --> 00:16:56,312 when I drive down the street. 389 00:16:56,344 --> 00:17:01,314 Emerson, it's just insulting what you've done. 390 00:17:01,344 --> 00:17:04,724 Dragged me down here away from my room, my TV 391 00:17:04,758 --> 00:17:08,718 serve me nothing but empty calories. 392 00:17:08,758 --> 00:17:10,718 If you really cared 393 00:17:10,758 --> 00:17:14,588 you would have found out I was on a special diet. 394 00:17:14,620 --> 00:17:18,660 Low-fat and high-fiber. 395 00:17:18,689 --> 00:17:21,279 I didn't, uh, I didn't really know all those things about you. 396 00:17:21,310 --> 00:17:23,550 Leon, you pretty much keep to yourself. 397 00:17:23,586 --> 00:17:26,616 Ain't nobody down there worth talkin' to. 398 00:17:26,655 --> 00:17:29,095 Just a bunch of losers. 399 00:17:30,275 --> 00:17:32,305 That's the way you feel about me, too? 400 00:17:33,482 --> 00:17:35,722 Especially you! 401 00:17:35,758 --> 00:17:38,858 The garbage man's garbage man. 402 00:17:38,896 --> 00:17:41,136 Always wantin' to be everybody's friend. 403 00:17:41,172 --> 00:17:43,592 Always runnin' up, slapping 'em on the back 404 00:17:43,620 --> 00:17:46,900 telling them how proud they oughta be, how great they are. 405 00:17:46,931 --> 00:17:49,761 They ain't great! They're garbage men! 406 00:17:49,793 --> 00:17:53,243 He's not exactly what you call a people person, is he? 407 00:17:57,862 --> 00:18:02,212 You know, you are a mean old bastard, aren't you? 408 00:18:02,241 --> 00:18:05,481 You know, I went out of my way for this, I busted my hump 409 00:18:05,517 --> 00:18:08,927 to put this together so you'd think somebody cared. 410 00:18:08,965 --> 00:18:11,515 Who are you fooling, Emerson? 411 00:18:11,551 --> 00:18:16,171 You didn't do this for me. You did this for yourself! 412 00:18:16,206 --> 00:18:18,756 Myself? What are you talking about? 413 00:18:18,793 --> 00:18:21,523 Look at me, Emerson. 414 00:18:21,551 --> 00:18:24,211 Look at my face! 415 00:18:24,241 --> 00:18:26,901 This could be you in 20 years. 416 00:18:26,931 --> 00:18:30,831 Be honest with yourself. You work in a dead-end job. 417 00:18:30,862 --> 00:18:33,312 Livin' a dead-end life. 418 00:18:33,344 --> 00:18:36,144 You're afraid you could end up like me. 419 00:18:37,241 --> 00:18:40,691 A bitter, miserable 420 00:18:40,724 --> 00:18:42,624 lonely old man. 421 00:18:42,655 --> 00:18:44,855 I'm your worst nightmare. 422 00:18:51,655 --> 00:18:53,135 [Door shuts] 423 00:19:00,310 --> 00:19:02,450 You guys gonna be having coffee or anything? 424 00:19:03,896 --> 00:19:05,376 I don't think so. 425 00:19:06,413 --> 00:19:08,973 Well, then I'll be going. 426 00:19:14,896 --> 00:19:16,686 You know the irony of all this. 427 00:19:16,724 --> 00:19:17,934 What's that? 428 00:19:17,965 --> 00:19:19,685 Tomorrow's trash day. 429 00:19:23,862 --> 00:19:26,902 Now, roc, don't you be 430 00:19:26,931 --> 00:19:29,551 coming down on yourself, son. 431 00:19:29,586 --> 00:19:32,716 Now, you got to look at Leon's situation. 432 00:19:32,758 --> 00:19:34,238 The man lost his wife. 433 00:19:34,275 --> 00:19:37,205 He ain't had no friends, no self-esteem. 434 00:19:38,827 --> 00:19:40,717 It ain't your fault, son. 435 00:19:40,758 --> 00:19:44,208 Yeah, thanks, pop. Nice thing to say. 436 00:19:46,413 --> 00:19:47,773 Of course, none of this would've happened 437 00:19:47,793 --> 00:19:50,003 if you'd thrown the party for me instead. 438 00:19:51,896 --> 00:19:53,996 Well, maybe i'm.. 439 00:19:54,034 --> 00:19:56,594 Maybe what Leon said is true, you know? 440 00:19:58,275 --> 00:20:01,235 Maybe I did this all for myself. 441 00:20:03,896 --> 00:20:07,026 Maybe I am afraid. 442 00:20:07,068 --> 00:20:10,898 There are no guarantees in life, what's to say i'm.. 443 00:20:10,931 --> 00:20:13,971 What's to say I won't end up just like Leon? 444 00:20:14,931 --> 00:20:18,521 Old, bitter and alone. 445 00:20:18,551 --> 00:20:22,031 Roc, you can't compare yourself to him. 446 00:20:22,068 --> 00:20:25,378 Leon chose to let life beat him down. 447 00:20:25,413 --> 00:20:27,283 - You're not at all like that. - Yeah, man. 448 00:20:27,310 --> 00:20:29,900 You a wonderful, giving human being. 449 00:20:29,931 --> 00:20:33,551 I mean, Leon pushes everybody away, roc. Not like you. 450 00:20:33,586 --> 00:20:35,556 I mean, you brought happiness into this house, man. 451 00:20:35,586 --> 00:20:39,026 You brought daddy in here. You brought me in. 452 00:20:39,068 --> 00:20:42,378 Uh, you bring home stuff from your route. 453 00:20:46,586 --> 00:20:49,716 You're never gonna wind up like him, son. 454 00:20:49,758 --> 00:20:53,408 No matter how hard things get, you'll never be alone. 455 00:20:53,448 --> 00:20:56,718 That's right, 'cause you know you always got me. 456 00:20:56,758 --> 00:20:59,898 And you always got Joey, you always got your daddy. 457 00:20:59,931 --> 00:21:02,001 We love you, roc. 458 00:21:02,931 --> 00:21:05,621 Oh, thank you, sweetheart. 459 00:21:05,655 --> 00:21:06,445 Thank you. 460 00:21:06,482 --> 00:21:07,932 - Hey, Joey, thank you. - Hey, hey. 461 00:21:07,965 --> 00:21:09,995 Hey, pop. Come on. 462 00:21:10,034 --> 00:21:11,414 My boy. 463 00:21:13,517 --> 00:21:15,477 Hey, well, i'm-i'm.. 464 00:21:15,517 --> 00:21:16,897 Hey, I'm sorry, i'm.. 465 00:21:16,931 --> 00:21:19,001 I-I-I guess you're right, huh? 466 00:21:19,034 --> 00:21:22,314 Maybe I let Leon and everything get the best of me, huh? 467 00:21:22,344 --> 00:21:24,624 Hey, come on, I'll never be alone. 468 00:21:24,655 --> 00:21:27,515 With a family like you, that will never happen to me. 469 00:21:27,551 --> 00:21:29,031 - Absolutely - that's right, son. 470 00:21:29,068 --> 00:21:30,078 - You got it right. - Hey, look. 471 00:21:30,103 --> 00:21:31,663 We got plenty of food and drink. 472 00:21:31,689 --> 00:21:33,479 What's to stop us from celebratin', huh? 473 00:21:33,517 --> 00:21:35,477 You know, I got a domino game with Clarence. 474 00:21:35,517 --> 00:21:37,067 - I'll see you tomorrow. - Uh, come on. 475 00:21:37,103 --> 00:21:38,983 Let's get outta here. Uh, roc, i-I'll see you later. 476 00:21:39,000 --> 00:21:41,380 And you know, baby, I gotta get to work. 477 00:21:41,413 --> 00:21:42,983 - I love you, babe. Bye-bye. - I know, we got, we got.. 478 00:21:43,000 --> 00:21:45,620 We got plenty of stuff here. I got stuff for every.. 479 00:22:16,551 --> 00:22:18,831 [Scatting] 480 00:22:18,862 --> 00:22:20,522 ♪ Yeah 481 00:22:20,551 --> 00:22:23,721 ♪ keep on walking on 482 00:22:23,758 --> 00:22:25,518 ♪ oh lord 483 00:22:25,551 --> 00:22:29,761 ♪ oh yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 484 00:22:29,793 --> 00:22:31,003 ♪ well well well 485 00:22:31,034 --> 00:22:32,524 ♪ oh 486 00:22:32,551 --> 00:22:32,901 [scatting] 487 00:22:32,931 --> 00:22:32,971 ♪ Oh oh 488 00:22:33,413 --> 00:22:33,973 ♪ whoa whoa 489 00:22:34,000 --> 00:22:34,380 ♪ keep on walking on 490 00:22:34,413 --> 00:22:34,763 ♪ oh yeah 491 00:22:34,793 --> 00:22:35,143 [scatting] 492 00:22:35,172 --> 00:22:36,172 ♪ Yeah 493 00:22:36,222 --> 00:22:40,772 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.