All language subtitles for Playing House 2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,724 --> 00:00:14,289 Here's what no one ever 2 00:00:14,290 --> 00:00:16,247 tells you about your 20s. 3 00:00:16,248 --> 00:00:19,670 You'll still have no clue who you really are 4 00:00:19,671 --> 00:00:22,582 and you will be the last one to know it. 5 00:00:22,583 --> 00:00:26,422 When I was a kid, I thought I'd have it all figured out. 6 00:00:26,423 --> 00:00:30,464 By the ancient age of 28, I'd have a glamorous husband, 7 00:00:30,465 --> 00:00:33,715 a successful career, possibly a castle. 8 00:00:35,521 --> 00:00:38,395 Instead, I had a roommate, a subway pass, 9 00:00:38,396 --> 00:00:42,066 and a credit card balance the size of a third world GMP. 10 00:00:42,067 --> 00:00:43,706 But I was happy. 11 00:00:43,707 --> 00:00:46,243 I had great friends, New York, 12 00:00:46,244 --> 00:00:49,112 fun guys like Calvin to spend time with. 13 00:00:49,113 --> 00:00:50,863 What more did I need? 14 00:00:52,127 --> 00:00:54,960 Actually, I was about to find out, 15 00:00:57,163 --> 00:00:59,330 I just didn't know it yet. 16 00:01:13,559 --> 00:01:15,642 This one's for Frannie. 17 00:01:48,466 --> 00:01:49,466 Oh wait. 18 00:01:50,293 --> 00:01:51,376 What is that? 19 00:01:52,549 --> 00:01:53,549 Oh, hmm. 20 00:01:56,249 --> 00:01:59,171 Okay it's not so much that there's pizza in your bed, 21 00:01:59,172 --> 00:02:02,306 it's that it's the second time this week. 22 00:02:02,307 --> 00:02:04,616 What do we have here? 23 00:02:04,617 --> 00:02:08,290 Ooh, anchovies and pineapple, very bold. 24 00:02:08,291 --> 00:02:11,958 So, so I get late night take out cravings. 25 00:02:13,388 --> 00:02:16,566 I never said that I was domestic. 26 00:02:16,567 --> 00:02:18,674 Oh, I have a confession to make too. 27 00:02:18,675 --> 00:02:19,675 Do you? 28 00:02:20,913 --> 00:02:23,330 I'm not after your cooking. 29 00:02:27,244 --> 00:02:28,752 You can't stay tonight, you know? 30 00:02:28,753 --> 00:02:30,575 I can't be late tomorrow again. 31 00:02:30,576 --> 00:02:32,493 - Okay - I can't Calvin. 32 00:02:35,245 --> 00:02:40,245 ♪ I, do want him; ♪ 33 00:02:40,781 --> 00:02:45,781 ♪ Something to begin ♪ 34 00:02:46,429 --> 00:02:51,429 ♪ And trick him into knowing what to think ♪ 35 00:02:52,223 --> 00:02:56,390 ♪ While walking around waiting downtown ♪ 36 00:03:06,343 --> 00:03:07,375 Oh my God, you're Michael... 37 00:03:07,376 --> 00:03:08,959 Shh, don't speak. 38 00:03:10,756 --> 00:03:15,059 I just read your last theatre review and had to meet you. 39 00:03:15,060 --> 00:03:16,859 I've been waiting for an editor like you 40 00:03:16,860 --> 00:03:20,027 for my whole life, Pulitzer be damned. 41 00:03:26,356 --> 00:03:27,189 Francis! 42 00:03:27,190 --> 00:03:28,606 I didn't see you. 43 00:03:29,557 --> 00:03:30,974 How embarrassing. 44 00:03:32,947 --> 00:03:35,744 You want to put some ice on that. 45 00:03:45,602 --> 00:03:47,523 Why was Michael Tate here? 46 00:03:47,524 --> 00:03:49,674 Because I, the genius that I am, 47 00:03:49,675 --> 00:03:51,945 talked him into doing a series of essays for us. 48 00:03:51,946 --> 00:03:53,162 Take that Vanity Fair. 49 00:03:53,163 --> 00:03:55,264 I want the assignment. 50 00:03:55,265 --> 00:03:58,482 But you're a very fine entertainment editor, right? 51 00:03:58,483 --> 00:04:01,074 I mean movie stars and those little book prices, 52 00:04:01,075 --> 00:04:02,458 I mean that's your niche. 53 00:04:02,459 --> 00:04:05,416 Glory in it, carpe librum. 54 00:04:05,417 --> 00:04:07,443 But I edited the Indachi Feature when Joan 55 00:04:07,444 --> 00:04:09,733 had her goiter surgery, you said that you liked my work. 56 00:04:09,734 --> 00:04:12,817 Veniva has seniority, ergo the job. 57 00:04:14,010 --> 00:04:15,010 What job? 58 00:04:16,028 --> 00:04:17,445 Marina, what job? 59 00:04:19,339 --> 00:04:22,151 I totally respect that, I do. 60 00:04:22,152 --> 00:04:26,227 On the other hand if I could just say in my defense, 61 00:04:26,228 --> 00:04:27,982 quiz me, okay? 62 00:04:27,983 --> 00:04:30,629 I have read everything that he's ever written. 63 00:04:30,630 --> 00:04:34,797 His work is, God it's an explosion of pure verbal lyricism 64 00:04:35,724 --> 00:04:38,816 and why couldn't I have said that to him five minute ago? 65 00:04:38,817 --> 00:04:42,481 But my point is is that I know how he thinks 66 00:04:42,482 --> 00:04:44,121 and I know what he needs. 67 00:04:44,122 --> 00:04:47,977 And not giving me a shot at this is a mistake. 68 00:04:47,978 --> 00:04:49,978 Please give me a chance. 69 00:04:51,421 --> 00:04:54,810 There's something vaguely Darwinian about this 70 00:04:54,811 --> 00:04:58,501 that peaks my interest so here's what I'm gonna' do. 71 00:04:58,502 --> 00:05:00,344 I'm gonna' set up a little meeting 72 00:05:00,345 --> 00:05:01,781 and the rest is up to you. 73 00:05:01,782 --> 00:05:03,494 Oh, thank you! 74 00:05:03,495 --> 00:05:06,726 A little less, a little less hugging. 75 00:05:06,727 --> 00:05:07,727 Oh, sorry. 76 00:05:10,053 --> 00:05:11,053 Okay! 77 00:05:13,469 --> 00:05:14,302 Yes! 78 00:05:14,303 --> 00:05:16,098 What was I thinking? 79 00:05:16,099 --> 00:05:18,498 I mean the guy won a Pulitzer and I think 80 00:05:18,499 --> 00:05:20,320 I'm good enough to edit him. 81 00:05:20,321 --> 00:05:21,988 Where'd I get the hubris? 82 00:05:21,989 --> 00:05:26,156 For one thing, you know what the hell a hubris is. 83 00:05:27,443 --> 00:05:29,243 Hey, d'you wanna' borrow my shoes? 84 00:05:29,244 --> 00:05:30,744 Mm-mm, too sexy. 85 00:05:31,757 --> 00:05:34,192 I need something that says that I'm wise 86 00:05:34,193 --> 00:05:36,337 and capable and do not usually walk into doors. 87 00:05:36,338 --> 00:05:39,231 Well that one just says Hooters. 88 00:05:39,232 --> 00:05:42,423 This new pill I'm on is totally screwing with my hormones. 89 00:05:42,424 --> 00:05:44,270 I feel like I'm smuggling Zeppelins under here. 90 00:05:44,271 --> 00:05:47,051 Remind me to feel sorry for you when I get boobs. 91 00:05:47,052 --> 00:05:50,544 I'm so excited that I'm nauseous. 92 00:05:50,545 --> 00:05:51,545 So... 93 00:05:55,329 --> 00:05:56,496 How do I look? 94 00:05:57,657 --> 00:05:59,824 Like a feature's editor. 95 00:06:11,933 --> 00:06:13,636 But I think at the end of the day, 96 00:06:13,637 --> 00:06:16,044 you've got a book, ya know? 97 00:06:16,045 --> 00:06:18,212 Here comes Cinderella now. 98 00:06:20,376 --> 00:06:21,793 Punctual as ever. 99 00:06:23,076 --> 00:06:26,662 Michael, may I present Francis Mackenzie. 100 00:06:26,663 --> 00:06:28,538 - Hello. - Hi. 101 00:06:28,539 --> 00:06:29,843 I'm so sorry I'm late. 102 00:06:29,844 --> 00:06:31,299 Oh no, not at all. 103 00:06:31,300 --> 00:06:33,928 My father has a saying that a woman is never late 104 00:06:33,929 --> 00:06:36,423 if she's worth waiting for. 105 00:06:36,424 --> 00:06:37,841 Oh that's nice. 106 00:06:42,738 --> 00:06:44,155 How's the head? 107 00:06:45,953 --> 00:06:47,289 Better. 108 00:06:47,290 --> 00:06:48,822 - Good. - Thank you. 109 00:06:48,823 --> 00:06:51,467 So, tell us about your process. 110 00:06:51,468 --> 00:06:52,892 Well it's very complex. 111 00:06:52,893 --> 00:06:55,034 Usually I stare at the page 'til the terror 112 00:06:55,035 --> 00:06:56,414 recedes enough to write. 113 00:06:59,323 --> 00:07:03,359 So um, what sort of themes were you thinking of exploring? 114 00:07:03,360 --> 00:07:05,764 An examination of the state aloud 115 00:07:05,765 --> 00:07:08,808 attraction, fidelity, commitment. 116 00:07:08,809 --> 00:07:10,493 Oh, that's interesting. 117 00:07:10,494 --> 00:07:13,280 I'm sure Frannie here would feel guilty editing you, 118 00:07:13,281 --> 00:07:16,327 there'd be so little work to do, right Frannie? 119 00:07:16,328 --> 00:07:17,418 Well, not really. 120 00:07:17,419 --> 00:07:20,419 I mean, there's a few things that... 121 00:07:22,554 --> 00:07:23,554 Really. 122 00:07:24,939 --> 00:07:25,939 Oh, go on. 123 00:07:30,166 --> 00:07:31,707 You may be over fond of aphorism 124 00:07:31,708 --> 00:07:33,662 and too afraid of imagery at times 125 00:07:33,663 --> 00:07:35,334 and your arguments do tend to lose focus 126 00:07:35,335 --> 00:07:38,752 and stray into repetition, maybe a little 127 00:07:40,729 --> 00:07:41,729 tiny bit. 128 00:07:45,062 --> 00:07:46,438 Maybe. 129 00:07:46,439 --> 00:07:47,936 I think what she meant to say... 130 00:07:47,937 --> 00:07:51,436 No, I confess I usually don't get criticism 131 00:07:51,437 --> 00:07:52,692 from perspective editors. 132 00:07:52,693 --> 00:07:54,447 I can imagine. 133 00:07:54,448 --> 00:07:57,867 Which is kind of why you need to though. 134 00:07:57,868 --> 00:08:00,217 I think when you're as good as you are, 135 00:08:00,218 --> 00:08:03,385 people tend to stop asking for better. 136 00:08:04,442 --> 00:08:07,686 Now I have more faith in your talent than that 137 00:08:07,687 --> 00:08:10,020 and I think that you do too. 138 00:08:18,409 --> 00:08:19,576 Interesting. 139 00:08:31,174 --> 00:08:35,091 Look, I may have been a bit harsh in the end. 140 00:08:40,094 --> 00:08:42,177 Okay, here's the thing. 141 00:08:45,649 --> 00:08:48,188 If I'm gonna' trust your instincts, 142 00:08:48,189 --> 00:08:50,484 I have to know who I'm dealing with, right? 143 00:08:50,485 --> 00:08:52,885 We're gonna' have to get completely naked, 144 00:08:52,886 --> 00:08:54,719 figuratively speaking. 145 00:08:56,562 --> 00:08:58,734 Where did you go to school? 146 00:08:58,735 --> 00:08:59,793 Columbia. 147 00:08:59,794 --> 00:09:00,705 Where are you from? 148 00:09:00,706 --> 00:09:03,788 New York, just outside of New York. 149 00:09:05,502 --> 00:09:08,611 You know what, actually nowhere near New York. 150 00:09:08,612 --> 00:09:11,445 A tiny town just north of Toronto. 151 00:09:14,787 --> 00:09:16,940 What's your favorite novel? 152 00:09:16,941 --> 00:09:18,408 Ulysses. 153 00:09:18,409 --> 00:09:19,607 Impressive. 154 00:09:19,608 --> 00:09:21,775 Now, tell me the real one. 155 00:09:23,888 --> 00:09:25,409 Gone with the Wind? 156 00:09:25,410 --> 00:09:29,916 No, no, why would you possibly admit that out loud? 157 00:09:29,917 --> 00:09:31,776 You said to get completely naked, so. 158 00:09:31,777 --> 00:09:33,869 At least have socks on, woman. 159 00:09:33,870 --> 00:09:37,338 Clearly you need me as much as I need you. 160 00:09:37,339 --> 00:09:41,506 So, hopefully some of my good taste will rub off on ya'. 161 00:09:42,350 --> 00:09:44,593 All right, let's get to it. 162 00:09:44,594 --> 00:09:46,177 Yeah, okay, okay. 163 00:09:47,134 --> 00:09:48,671 12 months. 164 00:09:48,672 --> 00:09:52,217 12 examinations of the way love shapes us, 165 00:09:52,218 --> 00:09:54,012 makes us, breaks us. 166 00:09:54,013 --> 00:09:55,695 This is the quest I begin, 167 00:09:55,696 --> 00:09:57,310 the journey I hope to take you on, 168 00:09:57,311 --> 00:09:59,722 and in the end I hope to uncover these many 169 00:09:59,723 --> 00:10:04,100 little truths for all of us solitary voyagers. 170 00:10:04,101 --> 00:10:06,058 So what do you think? 171 00:10:06,059 --> 00:10:08,471 He sounds really arrogant. 172 00:10:08,472 --> 00:10:10,200 Arrogant. 173 00:10:10,201 --> 00:10:11,900 How can you say that? 174 00:10:11,901 --> 00:10:14,906 Okay, okay what do you think? 175 00:10:14,907 --> 00:10:16,740 It's kind of boring. 176 00:10:18,772 --> 00:10:20,748 You don't have to do that, you know? 177 00:10:20,749 --> 00:10:22,230 The stove always shorts. 178 00:10:22,231 --> 00:10:24,578 I leave in a week, I would feel much more comfortable 179 00:10:24,579 --> 00:10:27,236 if I knew you weren't going to starve while I'm gone. 180 00:10:27,237 --> 00:10:28,820 But I don't cook. 181 00:10:30,027 --> 00:10:33,505 I mean, what is he even trying to say in that article, 182 00:10:33,506 --> 00:10:34,506 in english? 183 00:10:35,687 --> 00:10:39,361 It's about defining the nature of love. 184 00:10:39,362 --> 00:10:41,042 Are you saying that you could do better? 185 00:10:41,043 --> 00:10:45,133 No, no, I'm saying I'd be too start to try. 186 00:10:45,134 --> 00:10:48,184 Okay, how about this one? 187 00:10:48,185 --> 00:10:50,185 Um, kind of desperate. 188 00:10:53,483 --> 00:10:56,316 Okay here, describe green to me. 189 00:10:58,183 --> 00:10:59,966 You know I can't describe green to you. 190 00:10:59,967 --> 00:11:01,615 Exactly, and that's just a color 191 00:11:01,616 --> 00:11:05,783 so what makes writer boy think that he can explain love? 192 00:11:08,260 --> 00:11:09,260 Okay. 193 00:11:11,476 --> 00:11:12,629 Kind of tardy? 194 00:11:12,630 --> 00:11:15,031 Yes, we have a winner. 195 00:11:15,032 --> 00:11:16,243 Don't wait up for me. 196 00:11:16,244 --> 00:11:17,190 Okay bye, have fun! 197 00:11:17,191 --> 00:11:19,273 Thanks I will! 198 00:11:21,051 --> 00:11:22,310 Ooh. 199 00:11:22,311 --> 00:11:23,894 Calvin. 200 00:11:25,585 --> 00:11:27,153 My work here is done. 201 00:11:27,154 --> 00:11:28,112 - Mm-hmm. - Yeah. 202 00:11:28,113 --> 00:11:29,863 Oh, this is classic, now you're shooting down 203 00:11:29,864 --> 00:11:30,990 my entire thesis. 204 00:11:30,991 --> 00:11:32,837 Look, I'm not saying that opposites don't attract okay, 205 00:11:32,838 --> 00:11:35,185 they do, I'm just saying that they don't last. 206 00:11:35,186 --> 00:11:36,812 It's mostly a physical. 207 00:11:36,813 --> 00:11:37,698 Oh, meaning what? 208 00:11:37,699 --> 00:11:39,867 Real love is strictly mental? 209 00:11:39,868 --> 00:11:41,917 Have you ever been in love? 210 00:11:41,918 --> 00:11:42,839 Sure. 211 00:11:42,840 --> 00:11:45,014 Real love like Tristan and Isolde love. 212 00:11:45,015 --> 00:11:46,088 Oh, love! 213 00:11:46,089 --> 00:11:46,960 Yeah. 214 00:11:46,961 --> 00:11:48,257 No, not yet. 215 00:11:48,258 --> 00:11:49,279 You? 216 00:11:49,280 --> 00:11:50,714 Oh yeah, all the time. 217 00:11:50,715 --> 00:11:51,733 Highly recommend it. 218 00:11:51,734 --> 00:11:52,988 Look, I'm just saying that the real stuff 219 00:11:52,989 --> 00:11:56,324 I think is based on a kind of common commonality, you know? 220 00:11:56,325 --> 00:11:59,117 A meeting of like minds kind of thing. 221 00:11:59,118 --> 00:12:01,447 Well now, you and I are like minded, 222 00:12:01,448 --> 00:12:03,749 so you're saying that you're attracted to me? 223 00:12:04,790 --> 00:12:05,837 You have to say I'm, you know, 224 00:12:05,838 --> 00:12:07,469 pressed for curiosity for the article. 225 00:12:07,470 --> 00:12:08,807 You can't ask me that. 226 00:12:08,808 --> 00:12:10,062 Sure I can, I just did. 227 00:12:10,063 --> 00:12:10,896 You're stalling. 228 00:12:10,896 --> 00:12:11,729 I am not. 229 00:12:11,729 --> 00:12:12,675 You're stalling. 230 00:12:12,676 --> 00:12:15,054 I am not stalling, I'm just saying 231 00:12:15,055 --> 00:12:17,555 that I never thought about it. 232 00:12:18,549 --> 00:12:19,716 Maybe, yeah. 233 00:12:20,941 --> 00:12:23,024 But um, maybe you should. 234 00:12:23,891 --> 00:12:25,476 Hey, I have a showing. 235 00:12:25,477 --> 00:12:27,343 A friend has a showing tomorrow night at the Regency. 236 00:12:27,344 --> 00:12:29,540 You should come with, huh? 237 00:12:29,541 --> 00:12:31,819 We can keep talking about this, together. 238 00:12:31,820 --> 00:12:32,653 Okay. 239 00:12:32,654 --> 00:12:34,903 All right, bye. 240 00:12:36,225 --> 00:12:37,058 Hey. 241 00:12:37,058 --> 00:12:37,903 Oh. 242 00:12:37,903 --> 00:12:38,903 Oh, oh. 243 00:12:44,057 --> 00:12:45,685 Sorry I'm late. 244 00:12:45,686 --> 00:12:47,716 It's amazing how many pairs of underwear you need 245 00:12:47,717 --> 00:12:49,456 for a three month tour. 246 00:12:49,457 --> 00:12:51,207 It's like six, seven. 247 00:12:55,963 --> 00:12:58,457 That was a joke Fran, you okay? 248 00:12:58,458 --> 00:13:01,070 Yeah, I'm sorry. 249 00:13:01,071 --> 00:13:03,050 I'm just so out of it. 250 00:13:03,051 --> 00:13:05,619 Probably just sensitive because I'm leaving. 251 00:13:05,620 --> 00:13:08,787 It's understandable, I'm quite a loss. 252 00:13:09,797 --> 00:13:12,113 I'm going to miss you, three months? 253 00:13:12,114 --> 00:13:14,056 God, you know, that's kind of longer than we've been 254 00:13:14,057 --> 00:13:15,277 seeing each other. 255 00:13:15,278 --> 00:13:16,111 Right. 256 00:13:16,112 --> 00:13:17,995 Probably be swarmed by foreign chicks 257 00:13:17,996 --> 00:13:19,577 who just love jazz. 258 00:13:19,578 --> 00:13:20,578 Sure. 259 00:13:22,901 --> 00:13:24,734 But they won't be you. 260 00:13:30,675 --> 00:13:31,675 Calvin. 261 00:13:35,211 --> 00:13:37,624 Look we never really talked about what the understanding 262 00:13:37,625 --> 00:13:40,181 was gonna' be while you're gone. 263 00:13:40,182 --> 00:13:43,331 Personally, I was hoping you would stay at home 264 00:13:43,332 --> 00:13:44,947 and pine. 265 00:13:44,948 --> 00:13:46,183 Pine? 266 00:13:46,184 --> 00:13:48,367 And knit me things. 267 00:13:48,368 --> 00:13:49,368 Yeah. 268 00:13:53,659 --> 00:13:55,350 Look, I'm not an idiot Fran, 269 00:13:55,351 --> 00:13:57,419 we're early days here. 270 00:13:57,420 --> 00:13:59,003 I don't own you but 271 00:14:02,530 --> 00:14:05,024 I want you to know I'm gonna' come looking for you 272 00:14:05,025 --> 00:14:06,858 the moment I get back. 273 00:14:34,079 --> 00:14:36,079 Um, Francis Mackenzie. 274 00:14:40,339 --> 00:14:41,603 Nope, no Mackenzie. 275 00:14:41,604 --> 00:14:42,660 Who are you here with? 276 00:14:42,661 --> 00:14:44,946 Um, Michael Tate, t, a... 277 00:14:44,947 --> 00:14:46,280 She's with me. 278 00:14:48,075 --> 00:14:49,740 Hi. 279 00:14:49,741 --> 00:14:50,806 You look lovely. 280 00:14:50,807 --> 00:14:52,724 Thank you, thank you. 281 00:14:55,956 --> 00:14:59,505 You know um, I practically lived at the MOMA when I moved 282 00:14:59,506 --> 00:15:00,822 to New York. 283 00:15:00,823 --> 00:15:05,363 I think after words, art is definitely my next love. 284 00:15:05,364 --> 00:15:07,031 Yeah, I got lucky. 285 00:15:08,642 --> 00:15:11,991 I sort of grew up around writers and painters my whole life. 286 00:15:11,992 --> 00:15:12,992 Yeah. 287 00:15:13,679 --> 00:15:15,786 What, what is under that smile? 288 00:15:15,787 --> 00:15:17,370 Oh, it's just um, 289 00:15:20,585 --> 00:15:23,525 you know I've kind of fantasized about this sort of night 290 00:15:23,526 --> 00:15:25,900 since I moved to New York. 291 00:15:25,901 --> 00:15:29,517 It's not that I fantasized about you per se, 292 00:15:29,518 --> 00:15:32,101 not in a good way or a bad way. 293 00:15:35,911 --> 00:15:39,231 Sometimes I just, I have to stop. 294 00:15:39,232 --> 00:15:40,232 I like it. 295 00:15:41,311 --> 00:15:44,606 I think your thoughts are the one thing you don't add up. 296 00:15:44,607 --> 00:15:46,671 Come on, I want to introduce you to some people. 297 00:15:46,672 --> 00:15:47,672 Okay. 298 00:15:50,342 --> 00:15:51,518 This is Dr. Tim Cano. 299 00:15:51,519 --> 00:15:52,715 Word of advice, 300 00:15:52,716 --> 00:15:55,232 if you ever start feeling like life is finally 301 00:15:55,233 --> 00:15:58,566 exactly where you wanted it to be, duck. 302 00:15:59,759 --> 00:16:02,530 Because fates about to throw you a curve. 303 00:16:06,383 --> 00:16:08,526 I'm sorry, I don't know what's wrong with me. 304 00:16:09,990 --> 00:16:12,848 I'll just take one. 305 00:16:14,770 --> 00:16:16,437 Thank you very much. 306 00:16:18,846 --> 00:16:20,096 No, I'm good. 307 00:16:41,252 --> 00:16:42,750 Look, I'm freaking out. 308 00:16:42,751 --> 00:16:46,751 I can't even look, just tell me when it changes. 309 00:16:49,031 --> 00:16:50,517 Did you pee on this? 310 00:16:50,518 --> 00:16:52,303 Yes Marina, I peed on it okay. 311 00:16:52,304 --> 00:16:54,721 That's the way that it works. 312 00:16:55,983 --> 00:16:58,098 Just please, please, please, please, please, 313 00:16:58,099 --> 00:16:59,811 please, please, please, please 314 00:16:59,812 --> 00:17:01,681 please, please not now! 315 00:17:01,682 --> 00:17:02,682 Not now! 316 00:17:03,547 --> 00:17:06,380 Okay, just be cool because there's 317 00:17:07,769 --> 00:17:10,659 no way that you're pregnant. 318 00:17:10,660 --> 00:17:11,660 No way. 319 00:17:12,590 --> 00:17:15,944 I swear to God if Calvin got me pregnant, 320 00:17:15,945 --> 00:17:18,916 I will, I will, I will break every finger 321 00:17:18,917 --> 00:17:20,107 on his guitar hand. 322 00:17:20,108 --> 00:17:21,525 I will break him. 323 00:17:23,061 --> 00:17:27,572 I can't get fat, I don't have the cheekbones. 324 00:17:27,573 --> 00:17:29,156 Please God, please. 325 00:17:30,328 --> 00:17:33,078 I will give up sex and chocolate. 326 00:17:34,767 --> 00:17:37,100 And sex involving chocolate. 327 00:17:43,122 --> 00:17:46,185 Frannie, I think it's done. 328 00:17:46,186 --> 00:17:48,269 What does two lines mean? 329 00:17:55,080 --> 00:17:57,497 You're definitely pregnant. 330 00:17:58,414 --> 00:17:59,914 Sorry, go ahead. 331 00:18:00,828 --> 00:18:03,076 I'd say you were 10 weeks. 332 00:18:03,077 --> 00:18:04,410 10 weeks, wow. 333 00:18:09,342 --> 00:18:10,399 Can I see it? 334 00:18:10,400 --> 00:18:12,546 Not yet, but would you like to hear the heartbeat? 335 00:18:12,547 --> 00:18:13,380 Already? 336 00:18:13,381 --> 00:18:16,723 Oh you'd be surprised how quickly it all happens. 337 00:18:16,724 --> 00:18:20,249 I know what a shock it can be for my new patients. 338 00:18:20,250 --> 00:18:22,720 You go about your life and walk around thinking 339 00:18:22,721 --> 00:18:24,221 nothing's changed. 340 00:18:26,042 --> 00:18:28,042 Meanwhile, there's this. 341 00:18:35,166 --> 00:18:37,324 That's it's heart? 342 00:18:37,325 --> 00:18:38,997 Mm-hmm. 343 00:18:38,998 --> 00:18:40,949 Sounds scared. 344 00:18:40,950 --> 00:18:44,783 I guess we already have something in common. 345 00:18:45,873 --> 00:18:47,705 You do have options, Frannie. 346 00:18:47,706 --> 00:18:49,615 We need to talk about them because you're going to have to 347 00:18:49,616 --> 00:18:52,566 make some decisions very soon. 348 00:18:59,148 --> 00:19:04,148 ♪ It's hard to describe how I feel ♪ 349 00:19:04,908 --> 00:19:09,908 ♪ I just don't have the right words ♪ 350 00:19:10,417 --> 00:19:15,417 ♪ A little tired, a little scared ♪ 351 00:19:16,087 --> 00:19:20,254 ♪ A little frozen from this world ♪ 352 00:19:30,368 --> 00:19:35,368 ♪ So let's keep on driving until it all just melts away ♪ 353 00:19:36,663 --> 00:19:40,960 ♪ And we can wake up in another place and to another day ♪ 354 00:19:40,961 --> 00:19:45,961 ♪ The scenery will change and I'll feel better ♪ 355 00:19:47,009 --> 00:19:52,009 ♪ You can't hold me down for too long ♪ 356 00:19:52,132 --> 00:19:57,132 ♪ With your hand in mine and our hearts in the right places ♪ 357 00:19:58,170 --> 00:20:01,745 ♪ We're a long way from home ♪ 358 00:20:01,746 --> 00:20:02,579 ♪ But things look ♪ 359 00:20:02,580 --> 00:20:06,095 ♪ Brighter from here ♪ Next. 360 00:20:06,096 --> 00:20:07,468 Welcome to Canada. 361 00:20:07,469 --> 00:20:08,871 Business or pleasure? 362 00:20:08,872 --> 00:20:12,653 Neither actually, I'm here visiting my parents. 363 00:20:12,654 --> 00:20:14,042 Good luck with that. 364 00:20:14,043 --> 00:20:15,043 Thank you. 365 00:20:16,331 --> 00:20:19,859 I love my family, but the closer you are to your parents, 366 00:20:19,860 --> 00:20:21,340 the more space you need from them 367 00:20:21,341 --> 00:20:23,477 at a certain point in your life. 368 00:20:23,478 --> 00:20:26,476 A lot of space, like an international border between you 369 00:20:26,477 --> 00:20:27,644 kind of space. 370 00:20:28,880 --> 00:20:31,765 They're kind of crazy and they're completely smothering, 371 00:20:31,766 --> 00:20:33,646 but they're mine. 372 00:20:33,647 --> 00:20:36,314 And I still need their approval. 373 00:20:39,689 --> 00:20:41,480 I'm an adult, I'm an adult, 374 00:20:41,481 --> 00:20:42,564 I'm an adult. 375 00:20:44,753 --> 00:20:45,586 Hi! 376 00:20:45,587 --> 00:20:47,147 Hun, she's here! 377 00:20:47,148 --> 00:20:49,739 Happy anniversary! 378 00:20:49,740 --> 00:20:52,034 I can't believe you made it. 379 00:20:52,035 --> 00:20:54,185 What a lovely surprise. 380 00:20:54,186 --> 00:20:55,989 Where's your luggage? 381 00:20:55,990 --> 00:20:59,260 Oh, I'm actually heading back tomorrow. 382 00:20:59,261 --> 00:21:01,359 I have to work in the morning. 383 00:21:01,360 --> 00:21:03,441 Oh, interesting. 384 00:21:03,442 --> 00:21:06,351 There's my Frannie, oh it warms my heart to see you 385 00:21:06,352 --> 00:21:07,856 pet, what a treat. 386 00:21:07,857 --> 00:21:08,690 Hi dad! 387 00:21:08,691 --> 00:21:10,314 Let's move to the kitchen, I'm doin' the... 388 00:21:10,315 --> 00:21:13,716 I've been reading some of your recent articles. 389 00:21:13,717 --> 00:21:15,164 Really? 390 00:21:15,165 --> 00:21:16,619 That is wonderful stuff. 391 00:21:16,620 --> 00:21:18,734 - Thank you dad. - Wonderful. 392 00:21:18,735 --> 00:21:20,521 Dear uh, put the kettle on and I'll join you girls 393 00:21:20,522 --> 00:21:21,522 in a minute. 394 00:21:27,483 --> 00:21:30,812 So can I hep you with the party prep? 395 00:21:30,813 --> 00:21:32,601 What are you not telling me? 396 00:21:32,602 --> 00:21:33,602 What? 397 00:21:35,194 --> 00:21:38,984 Mom, save the head shrinking for your patients. 398 00:21:38,985 --> 00:21:40,818 Okay, nothing's wrong. 399 00:21:41,708 --> 00:21:45,875 I'm just here because I love you and I missed you. 400 00:21:47,013 --> 00:21:48,013 And 401 00:21:49,638 --> 00:21:51,638 I'm a tiny bit pregnant. 402 00:21:53,231 --> 00:21:54,491 John! 403 00:21:54,492 --> 00:21:56,825 Frannie and I are going out! 404 00:21:57,944 --> 00:22:01,361 Oh, feel free to offer congratulations. 405 00:22:03,692 --> 00:22:05,266 You've got to give me a little bit of time 406 00:22:05,267 --> 00:22:06,100 to process this. 407 00:22:06,101 --> 00:22:08,039 The last time we talked there wasn't anyone special 408 00:22:08,040 --> 00:22:10,040 and now there is a baby? 409 00:22:12,342 --> 00:22:14,759 I assume this wasn't planned. 410 00:22:16,358 --> 00:22:17,525 Not so much. 411 00:22:18,578 --> 00:22:19,777 Well, that's fine. 412 00:22:19,778 --> 00:22:23,004 I mean you're a healthy young woman. 413 00:22:23,005 --> 00:22:24,155 You have sexual needs... 414 00:22:24,156 --> 00:22:25,075 Mom. 415 00:22:25,076 --> 00:22:28,142 Dear, I have many clients your age 416 00:22:28,143 --> 00:22:30,698 and the amount of casual sex you all are having is, 417 00:22:30,699 --> 00:22:31,842 well astounding. 418 00:22:31,843 --> 00:22:33,777 Mom, I'm not one of your patients. 419 00:22:33,778 --> 00:22:35,677 Okay, I'm not crazy, I'm just pregnant. 420 00:22:35,678 --> 00:22:38,327 Please don't call them crazy. 421 00:22:38,328 --> 00:22:40,189 Tell me about the boy. 422 00:22:40,190 --> 00:22:43,546 He's a musician. 423 00:22:45,621 --> 00:22:48,525 Tell me something I'd like about the boy. 424 00:22:48,526 --> 00:22:50,148 Well his name is Calvin Putty. 425 00:22:50,149 --> 00:22:54,085 He comes from a long line of meat packers, I think. 426 00:22:54,086 --> 00:22:57,271 Uh huh, and you have told him, 427 00:22:57,272 --> 00:22:59,718 this singing meat packer. 428 00:22:59,719 --> 00:23:02,345 That's kind of a funny story really 429 00:23:02,346 --> 00:23:04,586 because you'll like this one, 430 00:23:04,587 --> 00:23:06,528 he left the country before I could tell him. 431 00:23:06,529 --> 00:23:09,612 Uh huh, so you will raise the child 432 00:23:10,539 --> 00:23:12,122 in New York, alone. 433 00:23:14,016 --> 00:23:15,968 It's not like it's never been done before. 434 00:23:15,969 --> 00:23:19,603 I'll be fine, I've thought of everything. 435 00:23:19,604 --> 00:23:22,127 Francis, hear me out. 436 00:23:22,128 --> 00:23:25,455 I'm your mother, I love you, but I also know you 437 00:23:25,456 --> 00:23:29,539 and sweetheart, you just aren't the kind of woman 438 00:23:30,381 --> 00:23:32,631 who can do this on her own. 439 00:23:37,624 --> 00:23:39,624 I am doing this, okay? 440 00:23:41,066 --> 00:23:42,066 And mom, 441 00:23:44,017 --> 00:23:46,349 I would really like your support 442 00:23:46,350 --> 00:23:50,641 because I'm actually kind of terrified right now. 443 00:23:54,854 --> 00:23:56,003 Frannie. 444 00:23:56,004 --> 00:23:57,281 Miss me yet? 445 00:23:57,282 --> 00:23:58,780 Calvin? 446 00:23:58,781 --> 00:24:00,531 Sorry, you're gonna' have to speak up, 447 00:24:00,532 --> 00:24:02,994 it's a lousy connection. 448 00:24:02,995 --> 00:24:04,327 Uh, where are you? 449 00:24:04,328 --> 00:24:05,711 In a goldmine. 450 00:24:05,712 --> 00:24:09,086 Can't find it on a map, but they love us here. 451 00:24:09,087 --> 00:24:10,889 You should come next time. 452 00:24:10,890 --> 00:24:12,608 So, what's new with you. 453 00:24:12,609 --> 00:24:14,942 Oh, you know, nothing new. 454 00:24:15,782 --> 00:24:18,865 I am in Toronto, I'm behind deadline. 455 00:24:22,021 --> 00:24:23,604 I'm pregnant. 456 00:24:23,605 --> 00:24:25,023 Vagrant? 457 00:24:25,024 --> 00:24:26,241 Pregnant? 458 00:24:26,242 --> 00:24:28,323 Gotta be louder Fran, I can't hear. 459 00:24:28,324 --> 00:24:30,301 Oh for God sakes, Calvin you knocked me up, 460 00:24:30,302 --> 00:24:32,052 I'm having your baby! 461 00:24:35,652 --> 00:24:36,985 Did you hear me? 462 00:24:39,490 --> 00:24:42,990 Are you there? 463 00:24:44,841 --> 00:24:45,841 Lousy 464 00:24:46,636 --> 00:24:47,636 connection. 465 00:24:50,103 --> 00:24:51,775 So. 466 00:24:51,776 --> 00:24:54,359 So, I think he hung up on me. 467 00:24:56,559 --> 00:24:59,822 The important thing is that you told him. 468 00:24:59,823 --> 00:25:01,490 This is really good. 469 00:25:03,401 --> 00:25:05,828 So let's go home and what you need right now 470 00:25:05,829 --> 00:25:08,496 is be surrounded by your family. 471 00:25:10,304 --> 00:25:11,387 Our family? 472 00:25:13,891 --> 00:25:14,778 Yeah. 473 00:25:14,778 --> 00:25:15,628 Penis! 474 00:25:15,628 --> 00:25:16,466 Vagina! 475 00:25:16,466 --> 00:25:17,399 Penis! 476 00:25:17,400 --> 00:25:18,463 Vagina! 477 00:25:18,464 --> 00:25:19,297 Penis! 478 00:25:19,298 --> 00:25:21,825 Vagina, vagina, vagina! 479 00:25:21,826 --> 00:25:23,076 Vagina, vagina. 480 00:25:24,877 --> 00:25:26,748 Mom, you should've seen Robyn today. 481 00:25:26,749 --> 00:25:28,474 She did the best rolls in Kinder Gym. 482 00:25:28,475 --> 00:25:32,321 So dad, Sandy and I 483 00:25:32,322 --> 00:25:35,361 loved our Christmas cruise so much, 484 00:25:35,362 --> 00:25:38,132 we're sending you and mom for you gift. 485 00:25:38,133 --> 00:25:40,444 Oh no, you really shouldn't. 486 00:25:40,445 --> 00:25:41,612 That's too much. 487 00:25:41,613 --> 00:25:43,421 No, no it's not the expense. 488 00:25:43,422 --> 00:25:46,281 It's the thought that counts. 489 00:25:46,282 --> 00:25:49,103 I wish people would say what they mean. 490 00:25:49,104 --> 00:25:51,985 So, I'm pretty much going to go on and on 491 00:25:51,986 --> 00:25:54,582 bragging about myself tonight, mostly to distract 492 00:25:54,583 --> 00:25:57,041 everyone from that very small penis Frannie saw 493 00:25:57,042 --> 00:25:59,359 in the kiddie pool that one summer. 494 00:25:59,360 --> 00:26:02,733 But also, to compensate for my tense marriage 495 00:26:02,734 --> 00:26:05,354 and overly medicated pill popping wife here. 496 00:26:05,355 --> 00:26:07,105 It's true, he will. 497 00:26:08,210 --> 00:26:11,298 Oh and Fran, I'm gonna' talk insistently to mom 498 00:26:11,299 --> 00:26:13,382 about parenting to make you feel left out 499 00:26:13,383 --> 00:26:15,284 and to distract myself from the gaping 500 00:26:15,285 --> 00:26:18,999 suck hole of a wound where my life used to be. 501 00:26:19,000 --> 00:26:21,482 Oh and I hate you for still having a waist. 502 00:26:21,483 --> 00:26:23,199 Aunt Frannie, you're day dreaming again. 503 00:26:23,200 --> 00:26:24,476 Snap out of it. 504 00:26:24,477 --> 00:26:26,434 Happy anniversary! 505 00:26:26,435 --> 00:26:28,102 Happy anniversary. 506 00:26:30,684 --> 00:26:32,184 - John. - Madeline. 507 00:26:34,460 --> 00:26:35,703 What's up New York? 508 00:26:35,704 --> 00:26:38,377 Too good for champagne now? 509 00:26:38,378 --> 00:26:39,694 No. 510 00:26:39,695 --> 00:26:41,100 Come on, since when don't you drink? 511 00:26:41,101 --> 00:26:42,278 Richard, she doesn't have to drink 512 00:26:42,279 --> 00:26:43,634 if she doesn't want to. 513 00:26:43,635 --> 00:26:46,635 What is she pregnant or something? 514 00:26:56,248 --> 00:26:57,248 Surprise! 515 00:27:01,449 --> 00:27:02,863 Well, congrats. 516 00:27:02,864 --> 00:27:03,726 Richard. 517 00:27:03,726 --> 00:27:04,664 No, no. 518 00:27:04,665 --> 00:27:06,331 I mean that's great. 519 00:27:07,715 --> 00:27:09,314 Just because we've been trying years 520 00:27:09,315 --> 00:27:11,275 and have five dogs and a freakin' ferret 521 00:27:11,276 --> 00:27:13,362 turning our house into a dog damned kennel 522 00:27:13,363 --> 00:27:15,355 just to fill the void, 523 00:27:15,356 --> 00:27:17,016 when I'm sure all Frannie had to do 524 00:27:17,017 --> 00:27:19,793 was one too many shots of liquor and a sailor. 525 00:27:19,794 --> 00:27:20,794 Woo hoo! 526 00:27:21,547 --> 00:27:23,341 That's no reason to be bitter. 527 00:27:23,342 --> 00:27:26,425 In fact, a toast to my little sister. 528 00:27:27,333 --> 00:27:29,666 My knocked up little sister. 529 00:27:30,751 --> 00:27:32,722 Pass the Yorkshire pudding, please. 530 00:27:32,723 --> 00:27:34,376 Can someone pass the gravy? 531 00:27:34,377 --> 00:27:36,377 Gravy's comin' at ya'. 532 00:27:38,138 --> 00:27:39,138 Dad. 533 00:27:43,651 --> 00:27:47,478 You've always done things your own way, Frannie. 534 00:27:47,479 --> 00:27:50,396 Not always things I choose for you. 535 00:27:51,681 --> 00:27:54,764 But, it always worked out in the end. 536 00:27:57,827 --> 00:27:59,494 Congratulations pet. 537 00:28:02,094 --> 00:28:03,177 Thanks dad. 538 00:28:04,925 --> 00:28:06,592 Let's uh, eat hmm? 539 00:28:12,291 --> 00:28:13,291 Next. 540 00:28:16,225 --> 00:28:18,460 Calvin, you ass. 541 00:28:18,461 --> 00:28:20,046 Excuse me? 542 00:28:20,047 --> 00:28:21,464 Oh no, not you. 543 00:28:23,778 --> 00:28:26,183 I barely know, don't be silly. 544 00:28:26,184 --> 00:28:27,184 Uh huh. 545 00:28:29,073 --> 00:28:30,150 Residency. 546 00:28:30,151 --> 00:28:31,151 Manhattan. 547 00:28:32,178 --> 00:28:35,358 You live in New York but your citizenship is Canadian? 548 00:28:35,359 --> 00:28:38,586 May I see your visa please, ma'am? 549 00:28:38,587 --> 00:28:40,837 It just expired recently. 550 00:28:43,546 --> 00:28:45,695 I mean expired is such a strong word, right? 551 00:28:45,696 --> 00:28:48,266 I much prefer lapsed. 552 00:28:48,267 --> 00:28:51,350 This says it expired two years ago. 553 00:28:54,881 --> 00:28:57,131 So, isn't this interesting. 554 00:28:58,761 --> 00:29:01,858 Living illegally on American soil? 555 00:29:01,859 --> 00:29:03,426 Did you really think you could get away with it 556 00:29:03,427 --> 00:29:06,844 Ms. Mackenzie, if that is your real name? 557 00:29:08,355 --> 00:29:10,608 What do you have to say for yourself? 558 00:29:10,609 --> 00:29:11,609 I'm sorry. 559 00:29:13,996 --> 00:29:18,836 I'm really, really sorry. 560 00:29:18,837 --> 00:29:22,261 I'll be sure to pass that along to the taxpayers. 561 00:29:22,262 --> 00:29:24,514 You can forget about this flight. 562 00:29:24,515 --> 00:29:25,910 You're not going to be crossing our borders 563 00:29:25,911 --> 00:29:26,854 anytime soon. 564 00:29:26,855 --> 00:29:29,792 But that's ridiculous, I have a job to get to. 565 00:29:29,793 --> 00:29:31,679 Look, I'm not even from Canada anymore, 566 00:29:31,680 --> 00:29:32,993 I'm a New Yorker. 567 00:29:32,994 --> 00:29:34,945 Ma'am, you do not raise your voice to me. 568 00:29:34,946 --> 00:29:36,414 I am a government officer. 569 00:29:36,415 --> 00:29:38,017 Oh please, you are a hairnet away 570 00:29:38,018 --> 00:29:40,101 from a fast food cashier. 571 00:29:45,150 --> 00:29:48,077 Look that is my hormones talking, that's not me. 572 00:29:48,078 --> 00:29:49,911 Okay, I'm sorry, look. 573 00:29:52,449 --> 00:29:54,866 Girl to girl, woman to woman, 574 00:29:56,488 --> 00:29:58,629 I can't handle this stress right now 575 00:29:58,630 --> 00:30:01,297 because I'm actually with child. 576 00:30:03,715 --> 00:30:04,715 Oh. 577 00:30:06,831 --> 00:30:08,414 Well, in that case. 578 00:30:11,763 --> 00:30:13,534 Under article five sub seven, you are hereby 579 00:30:13,535 --> 00:30:14,979 barred from entering the United States 580 00:30:14,980 --> 00:30:16,311 for no less than one year. 581 00:30:16,312 --> 00:30:17,235 You can't do this, I... 582 00:30:17,236 --> 00:30:18,945 Have a good day. 583 00:30:18,946 --> 00:30:20,861 I'd offer you fries with that, 584 00:30:20,862 --> 00:30:22,529 but we're fresh out. 585 00:30:23,390 --> 00:30:24,390 Next! 586 00:30:29,537 --> 00:30:31,742 That little polyester wearing desk pot! 587 00:30:31,743 --> 00:30:33,377 She probably got fired from Smart Mart, 588 00:30:33,378 --> 00:30:34,991 now she's all like "Woo-hoo, look at me, 589 00:30:34,992 --> 00:30:37,442 "I'm a border guard, I can make your life a living hell!" 590 00:30:37,443 --> 00:30:39,190 Frannie, this is silly. 591 00:30:39,191 --> 00:30:41,030 You have lived in New York for nearly 10 years. 592 00:30:41,031 --> 00:30:42,297 You surely have a visa. 593 00:30:42,298 --> 00:30:43,639 There is a small possibility 594 00:30:43,640 --> 00:30:46,564 that I may have forgotten to renew it recently. 595 00:30:46,565 --> 00:30:47,586 Francis! 596 00:30:47,587 --> 00:30:49,782 What, I'm sure that there's a loophole, okay? 597 00:30:49,783 --> 00:30:53,303 I'm sure that I can contest it and reapply. 598 00:30:53,304 --> 00:30:55,477 In the present immigration climate? 599 00:30:55,478 --> 00:30:57,059 How far along are you? 600 00:30:57,060 --> 00:30:58,060 11 weeks. 601 00:30:59,976 --> 00:31:00,976 Why? 602 00:31:01,783 --> 00:31:03,427 I hate to be the one to break this to you, dear but... 603 00:31:03,428 --> 00:31:04,898 Don't even say it mom. 604 00:31:04,899 --> 00:31:06,229 You are not going back to New York 605 00:31:06,230 --> 00:31:08,745 until you have had this baby. 606 00:31:08,746 --> 00:31:11,663 So now I'm pregnant and homeless. 607 00:31:13,865 --> 00:31:15,647 What do you expect me to do, you want me to send 608 00:31:15,648 --> 00:31:19,166 for my stuff and wait it out here in the tundra? 609 00:31:19,167 --> 00:31:20,785 Do you have an alternative suggestion? 610 00:31:20,786 --> 00:31:21,786 No. 611 00:31:22,606 --> 00:31:24,229 Not even a little bit. 612 00:31:24,230 --> 00:31:25,810 Just stay with us, pet. 613 00:31:25,811 --> 00:31:26,811 Oh. 614 00:31:28,565 --> 00:31:29,565 Come on. 615 00:31:30,601 --> 00:31:31,601 Come on! 616 00:31:32,543 --> 00:31:34,713 Come on, just please, please, please, 617 00:31:34,714 --> 00:31:37,082 please, please work! 618 00:31:39,931 --> 00:31:41,559 Pronto. 619 00:31:41,560 --> 00:31:43,360 Hello Mr. Halsford? 620 00:31:43,361 --> 00:31:44,926 Hi, this is Frannie Mackenzie. 621 00:31:44,927 --> 00:31:47,292 Look I'm, I missed my flight. 622 00:31:47,293 --> 00:31:48,592 My visa was denied. 623 00:31:48,593 --> 00:31:51,362 Is this your somewhat peculiar way of asking for a raise? 624 00:31:51,363 --> 00:31:54,407 What, oh no, not that kind of visa. 625 00:31:54,408 --> 00:31:57,259 Look I, I'm stuck in Toronto, 626 00:31:57,260 --> 00:31:58,481 but don't panic. 627 00:31:58,482 --> 00:32:00,519 Nobody needs to panic, it's a global village, right? 628 00:32:00,520 --> 00:32:02,665 I mean I can totally, totally keep working 629 00:32:02,666 --> 00:32:04,330 with Michael from here. 630 00:32:04,331 --> 00:32:05,737 And how long do you intend to remain 631 00:32:05,738 --> 00:32:07,855 one of the global village people? 632 00:32:07,856 --> 00:32:10,606 Oh not long, just a few months. 633 00:32:12,539 --> 00:32:15,724 Possibly 12. 634 00:32:15,725 --> 00:32:19,095 Just long enough to have a baby. 635 00:32:19,096 --> 00:32:20,421 I see. 636 00:32:20,422 --> 00:32:24,255 The next sound you hear will be me hanging up. 637 00:32:26,102 --> 00:32:27,369 It's not fair, you know? 638 00:32:27,370 --> 00:32:30,859 I mean I graduated from Columbia, twice! 639 00:32:30,860 --> 00:32:33,125 I just worked so hard to get out of this stupid little town 640 00:32:33,126 --> 00:32:34,684 and now I'm back and I'm trapped 641 00:32:34,685 --> 00:32:36,813 and I'm about to get really, really fat. 642 00:32:36,814 --> 00:32:38,349 Listen, Halsford seems fine with you 643 00:32:38,350 --> 00:32:40,188 handing Tate's stuff up there if he is. 644 00:32:40,189 --> 00:32:43,126 That's a conversation that I'm dying to have. 645 00:32:43,127 --> 00:32:46,385 I adore you, please take me away and love me forever. 646 00:32:46,386 --> 00:32:49,518 By the way, I'm having another man's baby. 647 00:32:49,519 --> 00:32:53,077 Have you um, have you heard from Calvin. 648 00:32:53,078 --> 00:32:54,491 Does silence count? 649 00:32:54,492 --> 00:32:56,159 I could put a hit on him, you know? 650 00:32:56,160 --> 00:32:57,975 I know people. 651 00:32:57,976 --> 00:33:02,181 All right, I've slept with people who say they know people. 652 00:33:02,182 --> 00:33:03,416 Oh my god Marina, that's Michael. 653 00:33:03,417 --> 00:33:04,999 I have to go, okay? 654 00:33:05,000 --> 00:33:06,083 Wish me luck. 655 00:33:10,904 --> 00:33:11,990 Hello? 656 00:33:11,991 --> 00:33:15,658 So, just heard the big news form Halsford. 657 00:33:16,606 --> 00:33:17,939 Congratulations. 658 00:33:18,982 --> 00:33:20,270 So what do you think? 659 00:33:20,271 --> 00:33:21,471 I think there are easier ways to get out 660 00:33:21,472 --> 00:33:22,966 of a second date with me. 661 00:33:25,616 --> 00:33:27,400 Yeah it's just, 662 00:33:27,401 --> 00:33:28,822 you sure you can do this? 663 00:33:28,823 --> 00:33:30,406 Yeah. 664 00:33:30,407 --> 00:33:34,416 Yeah, I mean, I know that it's gonna' be hard but uh, 665 00:33:34,417 --> 00:33:36,768 I think that I'll probably be a good mom, you know? 666 00:33:36,769 --> 00:33:38,815 I meant the articles. 667 00:33:38,816 --> 00:33:41,269 Right, right of course you did. 668 00:33:41,270 --> 00:33:43,212 It's just I've never worked long distance before Frannie, 669 00:33:43,213 --> 00:33:48,166 and it's not organic, to be frank it makes me nervous. 670 00:33:48,167 --> 00:33:50,910 Look Michael, I know that this situation is not 671 00:33:50,911 --> 00:33:54,661 ideal okay, but I take my work very seriously 672 00:33:55,560 --> 00:33:57,601 and I swear to you that we can do this. 673 00:33:57,602 --> 00:34:01,161 Just please, please, please trust me. 674 00:34:01,162 --> 00:34:02,710 I do. 675 00:34:02,711 --> 00:34:04,429 Of course I do, um, 676 00:34:04,430 --> 00:34:07,676 I'll have the next in before morning. 677 00:34:07,677 --> 00:34:09,177 Okay, thank you. 678 00:34:10,518 --> 00:34:11,518 Bye. 679 00:34:19,292 --> 00:34:20,465 Please, please, please, 680 00:34:20,466 --> 00:34:23,466 please, please give me my visa back. 681 00:34:32,723 --> 00:34:34,140 Sorry I'm late. 682 00:34:36,299 --> 00:34:38,382 Oh my god, you're here. 683 00:34:43,295 --> 00:34:45,699 I hate you, I hate you. 684 00:34:45,700 --> 00:34:47,700 I'm so glad you're here. 685 00:34:55,668 --> 00:34:56,984 Are you gonna' let go? 686 00:34:56,985 --> 00:34:58,235 No. 687 00:34:59,307 --> 00:35:00,640 Okay. 688 00:35:02,546 --> 00:35:04,297 How long are you staying 689 00:35:04,298 --> 00:35:05,829 As long as you'll let me 690 00:35:05,830 --> 00:35:08,580 What about your band? 691 00:35:09,741 --> 00:35:11,135 Well, I think our first kid 692 00:35:11,136 --> 00:35:12,310 is a little more important. 693 00:35:12,311 --> 00:35:13,719 Easy buddy, I'm freaked out enough 694 00:35:13,720 --> 00:35:16,110 being pregnant and I'm not sure what kind 695 00:35:16,111 --> 00:35:17,538 of commitment I'm ready for. 696 00:35:17,539 --> 00:35:20,372 I'm not asking for any. 697 00:35:27,900 --> 00:35:30,132 Francis tells us you're a musician. 698 00:35:30,133 --> 00:35:32,103 He's very talented. 699 00:35:32,104 --> 00:35:35,355 Anything that we might've heard? 700 00:35:35,356 --> 00:35:37,030 I don't think so. 701 00:35:37,031 --> 00:35:39,179 It's jazz mostly. 702 00:35:39,180 --> 00:35:41,513 Oh, well we like jazz that 703 00:35:42,951 --> 00:35:44,033 Diana Krall girl. 704 00:35:44,034 --> 00:35:45,617 Oh, she's lovely. 705 00:35:46,867 --> 00:35:49,284 Actually it's experimental. 706 00:35:50,208 --> 00:35:52,291 We use found instruments. 707 00:35:53,627 --> 00:35:55,294 Found instruments. 708 00:35:57,018 --> 00:35:58,435 What's that mean? 709 00:35:59,472 --> 00:36:00,889 Like you know... 710 00:36:03,604 --> 00:36:06,104 Sometimes I'll play a balloon. 711 00:36:08,863 --> 00:36:10,780 Or an electrified rake. 712 00:36:14,878 --> 00:36:15,878 I see. 713 00:36:18,941 --> 00:36:21,358 Good money in that, is there? 714 00:36:27,418 --> 00:36:29,005 Is there a bathroom? 715 00:36:29,006 --> 00:36:31,423 Down the hall to the right. 716 00:36:34,987 --> 00:36:38,162 Well, there goes the gene pool. 717 00:36:38,163 --> 00:36:40,670 I think I have angina. 718 00:36:40,671 --> 00:36:42,548 So you guys really hate him, huh? 719 00:36:42,549 --> 00:36:44,214 - No, no actually. - No. 720 00:36:44,215 --> 00:36:45,632 I am undecided. 721 00:36:47,651 --> 00:36:51,822 Apart from the fact that he is a borderline musician 722 00:36:51,823 --> 00:36:55,513 with an affection for gardening tools, 723 00:36:55,514 --> 00:36:58,197 he is the father of your child 724 00:36:58,198 --> 00:37:00,517 and he is here to help you. 725 00:37:00,518 --> 00:37:02,609 And you have no idea how valuable those things are to you 726 00:37:02,610 --> 00:37:04,360 right now, but we do. 727 00:37:06,703 --> 00:37:07,703 So, 728 00:37:09,169 --> 00:37:10,169 he can stay? 729 00:37:12,764 --> 00:37:13,931 He can stay. 730 00:37:18,740 --> 00:37:22,099 ♪ Trippin' on cinnamon and peppermint seas ♪ 731 00:37:22,100 --> 00:37:25,971 ♪ Singin' oh ♪ 732 00:37:25,972 --> 00:37:30,234 ♪ Where a mermaid and me are happily sex'in ♪ 733 00:37:30,235 --> 00:37:35,092 ♪ Oh ♪ 734 00:37:35,093 --> 00:37:40,093 ♪ Then the thunder wakens ♪ 735 00:37:40,325 --> 00:37:45,325 ♪ Then I'm back in a flash the spirits and I ♪ 736 00:37:48,231 --> 00:37:51,408 ♪ The wind-demons have bitten the sky ♪ 737 00:37:51,409 --> 00:37:55,430 ♪ Singin' oh ♪ 738 00:37:55,431 --> 00:37:59,561 ♪ When a paper-bag princess catches my eye ♪ 739 00:37:59,562 --> 00:38:04,533 ♪ Oh ♪ 740 00:38:04,534 --> 00:38:09,534 ♪ The windows open ajar the rain seeps in ♪ 741 00:38:09,617 --> 00:38:13,784 ♪ I'm back in a splash the spirits and I ♪ 742 00:38:20,797 --> 00:38:25,797 ♪ Oh ♪ 743 00:38:28,510 --> 00:38:30,260 ♪ Oh ♪ 744 00:38:49,036 --> 00:38:52,462 ♪ The soldier and his knapsack take a rest ♪ 745 00:38:52,463 --> 00:38:56,424 ♪ Thinking oh ♪ 746 00:38:56,425 --> 00:39:00,783 ♪ Living on a stone and the things gone past ♪ 747 00:39:00,784 --> 00:39:05,784 ♪ Oh ♪ 748 00:39:06,122 --> 00:39:10,514 ♪ Then the canons waken ♪ 749 00:39:10,515 --> 00:39:14,682 ♪ He's back in a crash the spirits and him ♪ 750 00:39:33,043 --> 00:39:34,043 Frannie? 751 00:39:43,546 --> 00:39:44,546 Ah. 752 00:39:49,478 --> 00:39:51,043 Was that a contraction? 753 00:39:51,044 --> 00:39:53,926 Breathe, breathe, let's have an nice big one, okay. 754 00:39:53,927 --> 00:39:55,245 Okay, here we go! 755 00:39:55,246 --> 00:39:56,309 He's crowning! 756 00:39:56,310 --> 00:39:57,727 Push, push, push! 757 00:39:59,079 --> 00:40:00,579 Okay, that is... 758 00:40:07,122 --> 00:40:11,487 You know the blood, the blood I expected, 759 00:40:11,488 --> 00:40:12,488 but the um, 760 00:40:13,874 --> 00:40:15,707 the mucus not so much. 761 00:40:17,156 --> 00:40:21,323 The mucus, screeching, baby popping out like that. 762 00:40:22,861 --> 00:40:25,064 It's just like watching Alien. 763 00:40:25,065 --> 00:40:26,648 Easy buddy, okay? 764 00:40:28,025 --> 00:40:30,645 I'm the one who has to do it. 765 00:40:30,646 --> 00:40:31,646 I know. 766 00:40:34,556 --> 00:40:35,723 I am so sorry. 767 00:40:41,312 --> 00:40:44,178 Hey, as long as we both can't sleep, 768 00:40:44,179 --> 00:40:46,505 do you want a Christmas gift early? 769 00:40:46,506 --> 00:40:47,506 Yes. 770 00:40:48,792 --> 00:40:50,953 Is it a washer and dryer. 771 00:40:50,954 --> 00:40:53,954 Yes, I got you a washer and dryer. 772 00:40:55,495 --> 00:40:58,068 I know you've been missing New York 773 00:40:58,069 --> 00:41:01,026 so I figured if we can't go to Manhattan, 774 00:41:01,027 --> 00:41:03,527 why not bring Manhattan to us? 775 00:41:05,668 --> 00:41:06,668 Oh my god. 776 00:41:08,524 --> 00:41:09,524 Oh my god! 777 00:41:11,615 --> 00:41:13,615 Calvin, this is amazing. 778 00:41:15,021 --> 00:41:16,686 How did you do this? 779 00:41:16,687 --> 00:41:19,020 This is the Brooklyn Bridge! 780 00:41:21,579 --> 00:41:24,208 It's where we ended our first date. 781 00:41:24,209 --> 00:41:26,512 Yup, and it was raining 782 00:41:26,513 --> 00:41:27,830 and you wouldn't kiss me because 783 00:41:27,831 --> 00:41:30,494 you said it would be a cliche. 784 00:41:30,495 --> 00:41:31,662 - Mm. - Mm-hmm. 785 00:41:35,011 --> 00:41:36,011 Come here. 786 00:41:37,916 --> 00:41:39,499 There's Temple Bar. 787 00:41:40,973 --> 00:41:41,973 Oh yeah. 788 00:41:44,217 --> 00:41:48,669 Where you kept kissing me until I agreed to take you home. 789 00:41:48,670 --> 00:41:51,177 I seem to remember it the other way around. 790 00:41:51,178 --> 00:41:52,174 Mm-hmm. 791 00:41:52,174 --> 00:41:53,174 Whatever. 792 00:41:56,161 --> 00:41:59,521 You know, I realized the other day in all our amazing firsts 793 00:41:59,522 --> 00:42:02,272 we missed a pretty important one. 794 00:42:03,826 --> 00:42:05,159 Our first dance. 795 00:42:15,860 --> 00:42:18,316 I feel like a cow. 796 00:42:18,317 --> 00:42:20,331 But you move like a gazelle. 797 00:42:20,332 --> 00:42:21,999 Oh, you're a liar. 798 00:42:38,618 --> 00:42:40,201 Thanks for staying. 799 00:42:43,133 --> 00:42:47,300 You have no idea how much I appreciate that you're here. 800 00:42:49,301 --> 00:42:51,968 Where else would I want to be? 801 00:43:07,733 --> 00:43:09,900 Maybe you're peeing on me? 802 00:43:12,137 --> 00:43:14,637 I think my water just broke. 803 00:43:15,706 --> 00:43:16,706 Oh shoot! 804 00:43:18,029 --> 00:43:19,029 Shoot, okay. 805 00:43:19,932 --> 00:43:22,515 Don't panic, I'm totally on it. 806 00:43:25,273 --> 00:43:26,273 Okay, okay. 807 00:43:27,485 --> 00:43:29,735 I totally got you, come on. 808 00:43:31,507 --> 00:43:33,431 We are having a baby! 809 00:43:33,432 --> 00:43:35,099 We're having a baby. 810 00:43:36,619 --> 00:43:39,274 I know you're tired, but I need one more. 811 00:43:39,275 --> 00:43:40,360 Uh! 812 00:43:40,361 --> 00:43:42,062 Come on Frannie, one big push 813 00:43:42,063 --> 00:43:43,646 Push it yourself! 814 00:43:44,941 --> 00:43:46,887 Calvin, I can't do this anymore, I can't. 815 00:43:46,888 --> 00:43:48,790 I'm sorry, I know but we'll just come back 816 00:43:48,791 --> 00:43:50,527 in a few weeks, okay please? 817 00:43:50,528 --> 00:43:53,221 Okay, shh, you are doing so amazing right now 818 00:43:53,222 --> 00:43:54,439 we are so close. 819 00:43:54,440 --> 00:43:55,857 Come on, come on. 820 00:43:58,955 --> 00:44:01,464 Push Frannie! 821 00:44:01,465 --> 00:44:04,316 Come on, I can see the head. 822 00:44:04,317 --> 00:44:05,797 No, I can't do this! 823 00:44:05,798 --> 00:44:07,521 I'm sorry, I quit! 824 00:44:07,522 --> 00:44:09,355 Okay, hey, hey, hey. 825 00:44:10,292 --> 00:44:14,925 I know how much you two want to meet each other, hmm? 826 00:44:14,926 --> 00:44:18,001 You are so close, we just need one more push, okay? 827 00:44:18,002 --> 00:44:20,094 One more, one more. 828 00:44:20,095 --> 00:44:21,095 Okay. 829 00:44:26,386 --> 00:44:27,636 Good Frannie. 830 00:44:28,497 --> 00:44:30,059 Good! 831 00:44:30,060 --> 00:44:32,227 Keep it coming, that's it! 832 00:44:34,298 --> 00:44:35,965 And here's the baby. 833 00:44:36,831 --> 00:44:40,299 Does the father want to cut the cord? 834 00:44:40,300 --> 00:44:41,300 Yes. 835 00:44:52,745 --> 00:44:54,078 Uh, there is it? 836 00:44:55,580 --> 00:44:56,580 Okay. 837 00:45:05,453 --> 00:45:06,453 It's a boy. 838 00:45:07,584 --> 00:45:08,917 We have a son? 839 00:45:50,174 --> 00:45:51,174 Hi Kim. 840 00:45:52,429 --> 00:45:53,904 What's a Kim? 841 00:45:53,905 --> 00:45:55,763 That's his name. 842 00:45:55,764 --> 00:45:57,051 No, it's not. 843 00:45:57,052 --> 00:45:58,052 Yes it is. 844 00:45:59,010 --> 00:46:01,260 It's after my music mentor. 845 00:46:02,375 --> 00:46:05,845 Was I sleeping when you became the boss of me? 846 00:46:05,846 --> 00:46:09,116 Oh, so he gets your last name and a first name 847 00:46:09,117 --> 00:46:10,534 you pick for him. 848 00:46:11,487 --> 00:46:14,013 Pardon me if I'd like to have some say in this, 849 00:46:14,014 --> 00:46:16,389 by giving my first born a name that actually 850 00:46:16,390 --> 00:46:18,223 means something to me. 851 00:46:20,177 --> 00:46:21,760 Pick another one. 852 00:46:23,470 --> 00:46:24,326 Killus. 853 00:46:24,326 --> 00:46:25,159 No. 854 00:46:25,159 --> 00:46:25,992 Bjorn. 855 00:46:25,992 --> 00:46:26,879 No. 856 00:46:26,879 --> 00:46:27,712 Ishmail. 857 00:46:27,713 --> 00:46:29,747 Definitely not. 858 00:46:29,748 --> 00:46:31,331 - Lester? - Ishmail. 859 00:46:33,280 --> 00:46:34,280 Lester. 860 00:46:35,570 --> 00:46:38,829 He kind of looks like a Lester. 861 00:46:38,830 --> 00:46:39,830 I know. 862 00:46:41,227 --> 00:46:42,227 Hi Lester. 863 00:46:44,028 --> 00:46:45,861 It's nice to meet you. 864 00:46:47,312 --> 00:46:48,312 Hi Lester. 865 00:46:50,510 --> 00:46:51,927 Come on! 866 00:46:53,563 --> 00:46:54,563 It's cold! 867 00:46:56,205 --> 00:46:57,872 Welcome home, pet. 868 00:46:59,171 --> 00:47:01,171 Oh he's lovely. Hi dad. 869 00:47:02,889 --> 00:47:04,346 I'm so proud of you. 870 00:47:04,347 --> 00:47:05,485 Thank you. 871 00:47:05,486 --> 00:47:06,486 Baby boy! 872 00:47:10,211 --> 00:47:14,068 I can see like all dads you're a pack animal now. 873 00:47:14,069 --> 00:47:15,709 Yes, oh no, no, no. 874 00:47:15,710 --> 00:47:18,293 Hugs for fathers, come on in. 875 00:47:20,919 --> 00:47:21,768 Lester. 876 00:47:21,769 --> 00:47:23,068 You know I really think we're going to have 877 00:47:23,069 --> 00:47:24,296 to cancel your brother's cruise, 878 00:47:24,297 --> 00:47:25,130 you're not ready. 879 00:47:25,130 --> 00:47:26,092 Mom, please go! 880 00:47:26,093 --> 00:47:28,711 Richard will kill me if I ruin his gift 881 00:47:28,712 --> 00:47:30,892 with my fecundity. 882 00:47:30,893 --> 00:47:34,810 She's right dear, let's let the kids breathe. 883 00:47:37,060 --> 00:47:39,213 All right, but I can not overstress to you 884 00:47:39,214 --> 00:47:41,633 the importance of these first few weeks of development. 885 00:47:41,634 --> 00:47:43,890 Calvin, this is for you too. 886 00:47:43,891 --> 00:47:47,037 Now, I've got you a selection of classical music 887 00:47:47,038 --> 00:47:49,203 to increase his spatial abilities, 888 00:47:49,204 --> 00:47:51,061 and whale calls for verbal. 889 00:47:51,062 --> 00:47:53,250 You play the classical when he's feeding 890 00:47:53,251 --> 00:47:56,525 and the other when he's asleep. 891 00:47:56,526 --> 00:47:58,808 You look lost, you're lost. 892 00:47:58,809 --> 00:48:00,121 Call the travel agent. 893 00:48:00,122 --> 00:48:01,437 - No. - Cancel the trip. 894 00:48:01,438 --> 00:48:03,688 Mom, no, no we just need. 895 00:48:05,077 --> 00:48:08,994 We need space to self actualize as new parents. 896 00:48:10,483 --> 00:48:12,816 I completely respect that. 897 00:48:14,684 --> 00:48:17,500 Can grandpa hold the Lester? 898 00:48:17,501 --> 00:48:18,940 Watch his head. 899 00:48:18,941 --> 00:48:22,774 Calvin, why don't you put on some Mozart, hmm? 900 00:48:26,058 --> 00:48:28,141 God, he's just so cute. 901 00:48:30,221 --> 00:48:31,909 I think he has your nose. 902 00:48:31,910 --> 00:48:34,957 I think he has your eyes. 903 00:48:34,958 --> 00:48:36,851 You know, I'm so far behind on deadline 904 00:48:36,852 --> 00:48:38,603 I really should go do some work. 905 00:48:38,604 --> 00:48:40,200 I'll watch the spud today. 906 00:48:40,201 --> 00:48:41,655 The sooner you're done, the sooner you get to come 907 00:48:41,656 --> 00:48:42,739 play with us. 908 00:48:43,968 --> 00:48:47,168 Oh you are so getting lucky tonight. 909 00:48:47,169 --> 00:48:50,069 Okay, not tonight but I'll pencil you in for 910 00:48:50,070 --> 00:48:51,070 next month. 911 00:48:59,172 --> 00:49:01,375 Oh, you could be a singer, huh? 912 00:49:01,376 --> 00:49:03,248 Check out those lungs. 913 00:49:03,249 --> 00:49:05,832 Yeah, he'll stop in a minute. 914 00:49:11,266 --> 00:49:12,971 Okay, he's not hungry, he's not wet, 915 00:49:12,972 --> 00:49:14,601 there's no fever, it's got to be colic. 916 00:49:14,602 --> 00:49:17,212 Don't say colic, okay just please don't say colic. 917 00:49:17,213 --> 00:49:19,441 It says here that colic can last three months. 918 00:49:19,442 --> 00:49:21,942 You're not helping me Putty! 919 00:49:29,173 --> 00:49:30,564 Check his bum again. 920 00:49:30,565 --> 00:49:31,648 I'm trying. 921 00:49:34,776 --> 00:49:36,441 Don't wrap him so tight, okay 922 00:49:36,442 --> 00:49:39,335 it's not freakin' origami. 923 00:49:39,336 --> 00:49:41,893 Oh wait, wait, wait, we're supposed to look at the poo. 924 00:49:41,894 --> 00:49:42,968 What are we looking for? 925 00:49:42,969 --> 00:49:46,170 I don't know, Calvin, I don't know. 926 00:50:14,574 --> 00:50:15,574 Calvin! 927 00:50:54,698 --> 00:50:56,755 I don't know, I don't know what to do. 928 00:50:56,756 --> 00:50:59,673 I just, I am all out of ideas baby. 929 00:51:11,531 --> 00:51:13,198 Why does he hate us? 930 00:51:14,211 --> 00:51:15,961 He does, he hates us. 931 00:51:18,099 --> 00:51:19,349 Hello! 932 00:51:21,452 --> 00:51:22,285 Hi. 933 00:51:22,285 --> 00:51:23,229 How is she? 934 00:51:23,230 --> 00:51:25,060 Um, see for yourself. 935 00:51:25,061 --> 00:51:27,247 She's been pumping for like six hours. 936 00:51:27,248 --> 00:51:29,264 Can you talk to her, I'll get Lester. 937 00:51:29,265 --> 00:51:30,098 - Hi. - Hi. 938 00:51:30,099 --> 00:51:32,642 Hi Frannie. 939 00:51:32,643 --> 00:51:33,800 Hi. 940 00:51:33,801 --> 00:51:34,801 Mom, hi. 941 00:51:36,580 --> 00:51:39,080 Frannie, what are you doing? 942 00:51:40,228 --> 00:51:43,561 I'm just storing some milk because um, 943 00:51:44,763 --> 00:51:46,208 I really need a drink, mom. 944 00:51:46,209 --> 00:51:48,087 Like a big one or some Dramamine maybe, 945 00:51:48,088 --> 00:51:50,780 horse tranquilizers, crack pipe, I don't care 946 00:51:50,781 --> 00:51:52,876 just please knock me out! 947 00:51:52,877 --> 00:51:54,145 Why don't you come with me? 948 00:51:54,146 --> 00:51:55,056 Okay. 949 00:51:55,057 --> 00:51:56,928 We're gonna' go for a little walk, give me those. 950 00:51:56,929 --> 00:51:58,088 Okay. 951 00:51:58,089 --> 00:51:59,568 Get some fresh air. 952 00:51:59,569 --> 00:52:01,533 Oh, will there be beer there? 953 00:52:01,534 --> 00:52:02,611 Go find your coat. 954 00:52:02,612 --> 00:52:03,612 Okay. 955 00:52:04,586 --> 00:52:05,419 Hi dad. 956 00:52:05,420 --> 00:52:06,566 Hi pet. 957 00:52:06,567 --> 00:52:08,871 We'll be back. 958 00:52:13,535 --> 00:52:14,907 Where did I go? 959 00:52:14,908 --> 00:52:18,341 I mean I lost my apartment, my city, 960 00:52:18,342 --> 00:52:20,765 my friends, my waist! 961 00:52:20,766 --> 00:52:23,849 All I've got is what's left of my job 962 00:52:25,878 --> 00:52:27,459 and Calvin. 963 00:52:27,460 --> 00:52:28,543 And Lester. 964 00:52:34,468 --> 00:52:38,037 You are having a temporary identity crisis. 965 00:52:38,038 --> 00:52:39,038 It's normal. 966 00:52:40,776 --> 00:52:42,943 It gets better, I promise. 967 00:52:45,236 --> 00:52:47,198 Can I tell you something. 968 00:52:47,199 --> 00:52:48,699 Sure. 969 00:52:52,375 --> 00:52:56,125 I'm not so sure that I'm gonna' be any good 970 00:52:57,797 --> 00:52:58,797 at this. 971 00:53:03,962 --> 00:53:06,564 I wish I could off you some panacea, 972 00:53:06,565 --> 00:53:08,572 but the truth is 973 00:53:08,573 --> 00:53:12,585 being a mother is the hardest job there is. 974 00:53:12,586 --> 00:53:15,912 And you know it never really stops being hard, 975 00:53:15,913 --> 00:53:19,413 but it never really stops being wonderful. 976 00:53:20,760 --> 00:53:22,510 And that is the deal. 977 00:53:29,407 --> 00:53:31,588 For the record, I still feel this close 978 00:53:31,589 --> 00:53:34,238 to going completely insane. 979 00:53:34,239 --> 00:53:36,017 Well, for the record I've been feeling that way 980 00:53:36,018 --> 00:53:37,260 for almost 40 years. 981 00:53:39,750 --> 00:53:41,583 Welcome to motherhood. 982 00:54:03,877 --> 00:54:08,877 ♪ So now I lay ♪ 983 00:54:13,318 --> 00:54:18,318 ♪ You down to sleep ♪ 984 00:54:22,444 --> 00:54:27,444 ♪ Dear lord I pray ♪ 985 00:54:31,390 --> 00:54:36,390 ♪ Your soul to keep ♪ 986 00:54:40,484 --> 00:54:45,484 ♪ And all through the dark ♪ 987 00:54:49,593 --> 00:54:54,593 ♪ And all through the day ♪ 988 00:54:59,195 --> 00:55:04,195 ♪ If you're with me ♪ 989 00:55:07,791 --> 00:55:10,874 ♪ We'll both be okay ♪ 990 00:55:43,408 --> 00:55:44,241 What? 991 00:55:44,242 --> 00:55:46,555 God, who's slaughtering pigs? 992 00:55:46,556 --> 00:55:49,530 Mr. Halsford, oh my god. 993 00:55:49,531 --> 00:55:53,277 Look, I am so sorry that I'm behind on deadline, 994 00:55:53,278 --> 00:55:57,309 but frankly it's been crazy here lately. 995 00:55:57,310 --> 00:56:00,215 Oh well let's not be gauche and talk about business. 996 00:56:00,216 --> 00:56:02,080 You've got new life with you. 997 00:56:02,081 --> 00:56:03,941 I've called to congratulate you. 998 00:56:03,942 --> 00:56:07,692 Marina has something she wants to say to you. 999 00:56:09,320 --> 00:56:10,239 Frannie? 1000 00:56:10,240 --> 00:56:11,819 Marina? 1001 00:56:11,820 --> 00:56:13,447 Marina, what's going on? 1002 00:56:13,448 --> 00:56:16,263 Mr. Halsford wants me to tell you 1003 00:56:16,264 --> 00:56:18,129 that you're fired, Frannie. 1004 00:56:18,130 --> 00:56:21,970 They're putting Veniva on the Tate essays. 1005 00:56:21,971 --> 00:56:23,554 I'm sorry, Frannie. 1006 00:56:34,280 --> 00:56:35,530 What's wrong? 1007 00:56:38,761 --> 00:56:43,561 ♪ We're swimming in the sea my lover ♪ 1008 00:56:43,562 --> 00:56:48,550 ♪ We're fluid in our own embrace ♪ 1009 00:56:48,551 --> 00:56:53,551 ♪ If this will mark the end of our days ♪ 1010 00:56:54,306 --> 00:57:02,306 ♪ Weigh me down ♪ 1011 00:57:04,208 --> 00:57:09,048 ♪ You're going to have to hold my head up ♪ 1012 00:57:09,049 --> 00:57:14,049 ♪ In a whisper you will hear me say ♪ 1013 00:57:14,491 --> 00:57:19,491 ♪ If this will mark the end of our days ♪ 1014 00:57:19,516 --> 00:57:24,516 ♪ Weigh me down ♪ 1015 00:57:24,679 --> 00:57:28,643 ♪ Weigh me down ♪ 1016 00:57:28,644 --> 00:57:31,394 ♪ Down with love ♪ 1017 00:57:48,591 --> 00:57:50,782 It's been weeks, let's get some light. 1018 00:57:50,783 --> 00:57:51,783 There. 1019 00:57:58,857 --> 00:58:00,357 How are you doin'? 1020 00:58:01,478 --> 00:58:02,895 How am I doing? 1021 00:58:04,158 --> 00:58:05,516 How am I doing? 1022 00:58:05,517 --> 00:58:08,160 I'm unemployed, I'm living off my parents, 1023 00:58:08,161 --> 00:58:09,837 and I don't know where my fat ass ends 1024 00:58:09,838 --> 00:58:11,505 and my thighs begin. 1025 00:58:12,650 --> 00:58:14,375 That good, huh? 1026 00:58:14,376 --> 00:58:15,376 Yeah. 1027 00:58:16,561 --> 00:58:17,561 Well, 1028 00:58:19,050 --> 00:58:21,299 I know a little something 1029 00:58:21,300 --> 00:58:23,853 that might cheer you up. 1030 00:58:23,854 --> 00:58:26,271 Someone is havin' a birthday. 1031 00:58:28,193 --> 00:58:29,193 And it's... 1032 00:58:30,409 --> 00:58:32,820 My birthday, oh that's great. 1033 00:58:32,821 --> 00:58:34,484 That's just, that's great. 1034 00:58:34,485 --> 00:58:38,652 So now I'm not just a loser, I'm a 29 year old loser. 1035 00:58:39,693 --> 00:58:42,018 I don't need a reminder about how old I'm getting, Cal. 1036 00:58:42,019 --> 00:58:43,376 Surprise! 1037 00:58:43,377 --> 00:58:44,460 Happy birth... 1038 00:58:51,420 --> 00:58:52,503 My parents? 1039 00:58:56,000 --> 00:58:57,000 Okay, 1040 00:58:57,669 --> 00:58:58,836 you know what? 1041 00:58:59,794 --> 00:59:01,348 Let's put this in perspective. 1042 00:59:01,349 --> 00:59:03,346 You lost a job, not a limb. 1043 00:59:03,347 --> 00:59:05,597 This isn't about the job. 1044 00:59:07,577 --> 00:59:08,608 Okay, get up. 1045 00:59:08,609 --> 00:59:10,223 We need to go for a walk. 1046 00:59:10,224 --> 00:59:12,625 I don't feel like going outside. 1047 00:59:12,626 --> 00:59:13,876 Frannie, now. 1048 00:59:16,188 --> 00:59:17,862 Okay, I am trying Frannie. 1049 00:59:17,863 --> 00:59:19,618 I'm trying really hard to understand 1050 00:59:19,619 --> 00:59:22,433 what you're going through. 1051 00:59:22,434 --> 00:59:24,544 Look, what do you want me to say? 1052 00:59:24,545 --> 00:59:26,930 You want me to say that I'm happy with my life, 1053 00:59:26,931 --> 00:59:29,491 that I'm exactly where I wanted to be? 1054 00:59:29,492 --> 00:59:32,783 Nobody is exactly where they wanted to be. 1055 00:59:32,784 --> 00:59:34,083 Hell, I gave up my band. 1056 00:59:34,084 --> 00:59:38,167 Oh my god, you had to stop playing the balloon? 1057 00:59:41,442 --> 00:59:43,102 I'm sorry, I didn't mean that. 1058 00:59:43,103 --> 00:59:44,103 I just... 1059 00:59:45,716 --> 00:59:46,883 I'm not myself 1060 00:59:47,816 --> 00:59:49,868 right now and I think that 1061 00:59:49,869 --> 00:59:52,323 that's pretty much the problem. 1062 00:59:52,324 --> 00:59:54,991 So what are you tryin' to say? 1063 00:59:56,887 --> 00:59:58,434 You regret having Lester? 1064 00:59:58,435 --> 01:00:00,685 God no, don't twist this. 1065 01:00:01,958 --> 01:00:02,958 I love him. 1066 01:00:04,875 --> 01:00:08,194 But that is not some magic pill that means 1067 01:00:08,195 --> 01:00:11,278 that this new life makes sense to me. 1068 01:00:12,977 --> 01:00:16,394 It doesn't mean that we make sense to me. 1069 01:00:18,239 --> 01:00:22,099 I just, I just don't want to wake up one day 1070 01:00:22,100 --> 01:00:24,368 and realize that the only reason we're together 1071 01:00:24,369 --> 01:00:25,721 is because we had a kid. 1072 01:00:25,722 --> 01:00:26,731 That's not gonna' happen. 1073 01:00:26,732 --> 01:00:27,565 How do you know? 1074 01:00:27,566 --> 01:00:30,898 Because I'm in love with you, Frannie. 1075 01:00:32,660 --> 01:00:33,660 I love 1076 01:00:35,462 --> 01:00:37,962 that you are smart about words 1077 01:00:38,985 --> 01:00:40,985 and clueless about life. 1078 01:00:42,376 --> 01:00:46,376 That you're always in a hurry and never on time. 1079 01:00:48,403 --> 01:00:52,070 I even love the stuff that I hate about you. 1080 01:00:53,249 --> 01:00:55,249 So the real question is, 1081 01:00:57,024 --> 01:00:59,024 are you in love with me? 1082 01:01:04,300 --> 01:01:07,643 How am I supposed to know who I love 1083 01:01:07,644 --> 01:01:10,311 when I don't even know who I am? 1084 01:01:13,345 --> 01:01:16,845 How am I supposed to answer that question? 1085 01:01:19,360 --> 01:01:21,277 I think you just did. 1086 01:01:25,821 --> 01:01:26,821 Calvin. 1087 01:01:30,498 --> 01:01:31,498 I'm sorry. 1088 01:01:47,633 --> 01:01:49,871 ♪ If ever you want to ♪ 1089 01:01:49,872 --> 01:01:53,583 ♪ See how much I want you ♪ 1090 01:01:53,584 --> 01:01:57,866 ♪ I'll give you everything ♪ 1091 01:01:57,867 --> 01:02:00,407 ♪ If ever you need to ♪ 1092 01:02:00,408 --> 01:02:04,623 ♪ See how much I need you too ♪ 1093 01:02:04,624 --> 01:02:09,624 ♪ Tell me that you think about me ♪ 1094 01:02:09,758 --> 01:02:12,373 ♪ Thinking of you ♪ 1095 01:02:12,374 --> 01:02:14,976 ♪ Wondering just how ♪ 1096 01:02:14,977 --> 01:02:17,746 ♪ Much I love you ♪ 1097 01:02:17,747 --> 01:02:20,212 ♪ I will show you ♪ 1098 01:02:20,213 --> 01:02:25,213 ♪ Once you let me through ♪ 1099 01:02:29,927 --> 01:02:32,530 ♪ If ever you seem to ♪ 1100 01:02:32,531 --> 01:02:36,208 ♪ Admit that you need me too ♪ 1101 01:02:36,209 --> 01:02:40,453 ♪ I'll hang on every word ♪ 1102 01:02:40,454 --> 01:02:42,580 ♪ If ever you start to ♪ 1103 01:02:42,581 --> 01:02:46,839 ♪ See how slowly you're killing me ♪ 1104 01:02:46,840 --> 01:02:50,609 ♪ And how deep a man can hurt ♪ 1105 01:02:50,610 --> 01:02:55,610 ♪ I'm falling further under every spell ♪ 1106 01:02:57,049 --> 01:03:00,415 ♪ You've put me under ♪ 1107 01:03:00,416 --> 01:03:03,172 ♪ Don't release me ♪ 1108 01:03:03,173 --> 01:03:08,173 ♪ Make me cry for you ♪ 1109 01:03:08,807 --> 01:03:10,679 ♪ 'Cause every time you do ♪ 1110 01:03:10,680 --> 01:03:15,680 ♪ I don't want to go home ♪ 1111 01:03:15,862 --> 01:03:20,590 ♪ I don't want to go home ♪ 1112 01:03:20,591 --> 01:03:25,591 ♪ No, I don't want to go home ♪ 1113 01:03:27,267 --> 01:03:29,267 ♪ Alone ♪ 1114 01:03:48,302 --> 01:03:49,302 Hey Les. 1115 01:03:51,272 --> 01:03:53,772 Can we talk for a second, bud? 1116 01:03:54,799 --> 01:03:57,603 Look I know that I haven't been 1117 01:03:57,604 --> 01:03:59,437 very good at this yet. 1118 01:04:03,495 --> 01:04:05,578 But that's gonna' change. 1119 01:04:07,445 --> 01:04:09,718 What do you say we um, 1120 01:04:09,719 --> 01:04:13,233 we start over and from here on in, 1121 01:04:13,234 --> 01:04:15,651 it's gonna' be all about you. 1122 01:04:17,454 --> 01:04:20,037 Yeah. 1123 01:04:22,971 --> 01:04:26,522 ♪ She'll never ♪ 1124 01:04:26,523 --> 01:04:28,845 ♪ She'll never wait 'til morning ♪ 1125 01:04:28,846 --> 01:04:32,777 ♪ Although she loves the sun and ♪ 1126 01:04:32,778 --> 01:04:35,909 ♪ The way it shines ♪ 1127 01:04:35,910 --> 01:04:38,151 ♪ There never was a warning ♪ 1128 01:04:38,152 --> 01:04:41,585 ♪ But it just started storming ♪ 1129 01:04:41,586 --> 01:04:44,011 ♪ We were our of time ♪ 1130 01:04:44,012 --> 01:04:52,012 ♪ Let her shine ♪ 1131 01:04:53,988 --> 01:04:56,148 ♪ You were little bit impatient ♪ 1132 01:04:56,149 --> 01:04:59,821 ♪ Which squandered that temptation ♪ 1133 01:04:59,822 --> 01:05:03,051 ♪ Make your mind ♪ 1134 01:05:03,052 --> 01:05:05,186 ♪ My eyes will see her gladly ♪ 1135 01:05:05,187 --> 01:05:08,554 ♪ But I wanted in her ♪ 1136 01:05:08,555 --> 01:05:11,131 ♪ I could never find ♪ 1137 01:05:11,132 --> 01:05:14,599 ♪ Let her shine ♪ 1138 01:05:14,600 --> 01:05:16,554 It's not like it suddenly gets easy. 1139 01:05:16,555 --> 01:05:18,766 But if you're lucky, there's a certain point 1140 01:05:18,767 --> 01:05:21,310 where it just starts to work. 1141 01:05:21,311 --> 01:05:25,130 Where you begin to think, maybe I'm not so terrible at this. 1142 01:05:25,131 --> 01:05:27,464 Maybe I can do it on my own. 1143 01:05:29,669 --> 01:05:32,393 And then the real magic happens, 1144 01:05:32,394 --> 01:05:35,095 where you stop being scared at being a bad mom 1145 01:05:35,096 --> 01:05:38,013 and just start becoming a good one. 1146 01:05:40,586 --> 01:05:42,836 I guess the scary truth is, 1147 01:05:43,841 --> 01:05:47,411 I had to have a child to stop being one. 1148 01:05:47,412 --> 01:05:48,245 Hello? 1149 01:05:48,246 --> 01:05:49,716 Lord have I got news. 1150 01:05:49,717 --> 01:05:50,695 Marina? 1151 01:05:50,696 --> 01:05:52,216 Why are you whispering? 1152 01:05:52,217 --> 01:05:53,717 How would you like your job back? 1153 01:05:53,718 --> 01:05:55,618 Why? 1154 01:05:55,619 --> 01:05:58,649 Veniva's being fired as we speak. 1155 01:05:58,650 --> 01:06:00,503 I know, it's fantastic. 1156 01:06:00,504 --> 01:06:02,473 Turns out Tate couldn't stand her, 1157 01:06:02,474 --> 01:06:04,145 he claims she threw him off his track. 1158 01:06:04,146 --> 01:06:05,886 So what does this have to do with me? 1159 01:06:05,887 --> 01:06:07,097 He wants to fly up there 1160 01:06:07,098 --> 01:06:09,348 to talk about rehiring you. 1161 01:06:10,393 --> 01:06:11,956 What, when will he be coming? 1162 01:06:11,957 --> 01:06:13,017 Uh, I don't know. 1163 01:06:13,018 --> 01:06:15,101 I think he said tomorrow? 1164 01:06:16,305 --> 01:06:17,305 Tomorrow? 1165 01:06:19,289 --> 01:06:20,289 Tomorrow. 1166 01:06:24,225 --> 01:06:25,225 Hi. 1167 01:06:27,827 --> 01:06:28,827 Hi! 1168 01:06:30,283 --> 01:06:33,740 I'll have a peameal on a kaiser 1169 01:06:33,741 --> 01:06:36,908 and a decaf grande non-fat cappuccino. 1170 01:06:40,337 --> 01:06:42,272 I'm just kidding, I'll have a coffee. 1171 01:06:42,273 --> 01:06:43,273 Oh, okay. 1172 01:06:43,954 --> 01:06:45,954 Two please, thank you. 1173 01:06:48,202 --> 01:06:49,466 - Wow. - Yeah. 1174 01:06:49,467 --> 01:06:51,377 Final booth at the Western Sandwich, 1175 01:06:51,378 --> 01:06:52,639 not quite the Rainbow Room. 1176 01:06:52,640 --> 01:06:54,847 Oh god, please don't talk about New York. 1177 01:06:54,848 --> 01:06:55,848 I miss it. 1178 01:06:57,009 --> 01:06:58,426 You look great. 1179 01:06:59,302 --> 01:07:00,602 Haven't changed. 1180 01:07:00,603 --> 01:07:04,228 You expected hair rollers and a bathrobe? 1181 01:07:04,229 --> 01:07:07,233 No, no, no but you're life's different now. 1182 01:07:07,234 --> 01:07:09,802 You're a single mom, and I needed to come here 1183 01:07:09,803 --> 01:07:11,781 in person to make sure you're ready to work again. 1184 01:07:11,782 --> 01:07:14,434 I am so ready to come back to work. 1185 01:07:14,435 --> 01:07:17,215 Look I know that I dropped the ball before, 1186 01:07:17,216 --> 01:07:20,348 but I really feel like I'm getting my life back on track. 1187 01:07:20,349 --> 01:07:24,165 I'm firing on all cylinders and you just hear everybody 1188 01:07:24,166 --> 01:07:26,204 saying that you permanently change, 1189 01:07:26,205 --> 01:07:27,667 that you're gonna' be different forever, 1190 01:07:27,668 --> 01:07:29,788 but I feel the same as I did before. 1191 01:07:29,789 --> 01:07:31,016 I don't see it. 1192 01:07:31,017 --> 01:07:33,275 There is absolutely no difference, 1193 01:07:33,276 --> 01:07:35,789 I'm completely lactating right now, aren't I? 1194 01:07:37,227 --> 01:07:38,585 I am, okay. 1195 01:07:38,586 --> 01:07:39,586 Milk? 1196 01:07:41,041 --> 01:07:43,041 We're covered, thanks. 1197 01:07:44,148 --> 01:07:46,580 God, that was embarrassing. 1198 01:07:46,581 --> 01:07:49,818 Leave it to me to have ironic breast milk. 1199 01:07:49,819 --> 01:07:51,986 It was excellently done. 1200 01:07:54,142 --> 01:07:56,421 I really like working with you. 1201 01:07:56,422 --> 01:07:59,350 But I am up against the wall on these deadlines, 1202 01:07:59,351 --> 01:08:02,762 so you have to be honest with me. 1203 01:08:02,763 --> 01:08:05,096 How are you Frannie, really? 1204 01:08:06,767 --> 01:08:11,128 Honestly, well this is the first business 1205 01:08:11,129 --> 01:08:13,927 conversation that I've had in eight months, 1206 01:08:13,928 --> 01:08:15,598 I get less sleep than a surgical intern, 1207 01:08:15,599 --> 01:08:17,399 I have baby vomit on my shoe, 1208 01:08:17,400 --> 01:08:19,189 and the last book I've read involved 1209 01:08:19,190 --> 01:08:21,801 dishes running with spoons. 1210 01:08:21,802 --> 01:08:23,186 Ah. 1211 01:08:23,187 --> 01:08:27,144 But Michael, I still know when your sentences are weak. 1212 01:08:27,145 --> 01:08:30,451 I still know when your arguments run on. 1213 01:08:30,452 --> 01:08:34,285 I'm a good editor, and I'm ready to come back. 1214 01:08:36,394 --> 01:08:37,227 So. 1215 01:08:37,228 --> 01:08:40,477 Well, I hope you mean that literally. 1216 01:08:41,655 --> 01:08:42,897 I can't be flying up here every time 1217 01:08:42,898 --> 01:08:44,829 I need your fabulous brain. 1218 01:08:44,830 --> 01:08:47,674 I've been pulling strings since you left. 1219 01:08:47,675 --> 01:08:48,737 One of them gave. 1220 01:08:48,738 --> 01:08:49,589 This is just a confirmation letter. 1221 01:08:49,589 --> 01:08:50,589 My visa! 1222 01:08:51,282 --> 01:08:53,666 My visa, you got me back my visa! 1223 01:08:53,667 --> 01:08:54,667 Michael! 1224 01:08:58,861 --> 01:08:59,861 Oh my god! 1225 01:09:01,617 --> 01:09:03,201 Thank you. 1226 01:09:03,202 --> 01:09:04,869 Really missed you. 1227 01:09:06,077 --> 01:09:07,842 I'm going to New York! 1228 01:09:13,375 --> 01:09:15,658 ♪ Today is the day ♪ 1229 01:09:15,659 --> 01:09:18,191 ♪ I'm starting to see ♪ 1230 01:09:18,192 --> 01:09:20,726 ♪ Just where I'm from ♪ 1231 01:09:20,727 --> 01:09:23,810 ♪ Where I want to be ♪ 1232 01:09:28,548 --> 01:09:30,165 Oh, he's so adorable. 1233 01:09:30,166 --> 01:09:33,160 He could start my biological clock. 1234 01:09:33,161 --> 01:09:35,546 But how did you end up with a fat baby? 1235 01:09:39,468 --> 01:09:42,941 Oh, you're the little guy that just about 1236 01:09:42,942 --> 01:09:44,735 sunk my magazine, aren't you? 1237 01:09:44,736 --> 01:09:46,823 Yes you are, yes you are. 1238 01:09:46,824 --> 01:09:47,824 Fran. 1239 01:09:48,911 --> 01:09:50,149 Yes. 1240 01:09:50,150 --> 01:09:52,097 Now you've done a terrific job with Tate, 1241 01:09:52,098 --> 01:09:55,637 and because I'm full and contain the multitudes, 1242 01:09:55,638 --> 01:09:59,120 I'm going to forgive you all the screw ups. 1243 01:09:59,121 --> 01:10:00,606 And what is this? 1244 01:10:00,607 --> 01:10:02,020 Your new office. 1245 01:10:02,021 --> 01:10:03,400 I'm giving you a sort of promotion. 1246 01:10:03,401 --> 01:10:05,609 You're going to take over Veniva responsibilities. 1247 01:10:05,610 --> 01:10:06,956 And does this sort of promotion 1248 01:10:06,957 --> 01:10:09,422 come with a sort of raise? 1249 01:10:11,544 --> 01:10:15,711 We've missed that dry sense of humor around here. 1250 01:11:15,334 --> 01:11:16,334 Hi. 1251 01:11:17,418 --> 01:11:19,011 You look good. 1252 01:11:19,012 --> 01:11:20,684 Oh. 1253 01:11:20,685 --> 01:11:21,685 Different. 1254 01:11:22,655 --> 01:11:23,655 Thanks. 1255 01:11:27,552 --> 01:11:29,052 Hi, how are you? 1256 01:11:31,643 --> 01:11:32,976 Hi, how are you? 1257 01:11:38,120 --> 01:11:40,736 So how do you want to do this? 1258 01:11:40,737 --> 01:11:43,535 Well, I figure I'm off work before most of your gigs start 1259 01:11:43,536 --> 01:11:45,471 so I could drop him off in the morning 1260 01:11:45,472 --> 01:11:48,573 and come get him around dinner, if that's okay with you. 1261 01:11:48,574 --> 01:11:49,574 Fine. 1262 01:11:51,069 --> 01:11:54,595 Bands got a tour coming up pretty soon so 1263 01:11:54,596 --> 01:11:57,021 I need to find someone to cover while I'm away. 1264 01:11:57,022 --> 01:11:59,689 Yeah, it should be no problem. 1265 01:12:01,197 --> 01:12:04,114 So how have you been? I should go. 1266 01:12:06,410 --> 01:12:08,077 I'm meeting someone. 1267 01:12:10,493 --> 01:12:11,493 Okay. 1268 01:12:16,410 --> 01:12:17,660 Bye, sweet pea. 1269 01:12:20,682 --> 01:12:21,682 Okay. 1270 01:12:26,954 --> 01:12:31,121 Frannie, this is the part where you have to let him go. 1271 01:12:32,133 --> 01:12:33,133 Yeah. 1272 01:12:40,264 --> 01:12:41,264 Hey. 1273 01:12:45,118 --> 01:12:48,537 I'm really glad you got your job back. 1274 01:12:48,538 --> 01:12:50,871 I know what it means to you. 1275 01:13:06,069 --> 01:13:09,110 God save me from a small life or a small love, 1276 01:13:09,111 --> 01:13:10,585 from minivans and mediocrity, 1277 01:13:10,586 --> 01:13:12,929 and from my suspicion that in the end 1278 01:13:12,930 --> 01:13:16,970 the search is always better than the find. 1279 01:13:16,971 --> 01:13:17,971 Well... 1280 01:13:21,148 --> 01:13:22,398 It's amazing. 1281 01:13:23,587 --> 01:13:25,731 It's depressing. 1282 01:13:25,732 --> 01:13:27,005 It is. 1283 01:13:27,006 --> 01:13:28,461 Well, don't hold back now. 1284 01:13:28,462 --> 01:13:31,298 Well, I'm just, how can a life be small 1285 01:13:31,299 --> 01:13:32,361 if it makes you happy? 1286 01:13:32,362 --> 01:13:33,476 Or reverse the question. 1287 01:13:33,477 --> 01:13:34,853 How can it make you happy if it's small? 1288 01:13:34,854 --> 01:13:36,305 Because there's a difference between 1289 01:13:36,306 --> 01:13:37,569 being small and being empty. 1290 01:13:37,570 --> 01:13:39,118 Is there? 1291 01:13:39,119 --> 01:13:40,380 Well, what happened to the Frannie 1292 01:13:40,381 --> 01:13:42,388 that demanded something exceptional from life? 1293 01:13:42,389 --> 01:13:44,127 Oh look, don't worry about me, okay? 1294 01:13:44,128 --> 01:13:45,951 I don't plan on settling for anything less 1295 01:13:45,952 --> 01:13:47,952 than my kind of perfect. 1296 01:13:48,840 --> 01:13:50,840 I'll hold you to that. 1297 01:13:54,981 --> 01:13:55,981 So. 1298 01:13:57,423 --> 01:13:58,896 This is it. 1299 01:13:58,897 --> 01:14:00,863 The last article. 1300 01:14:00,864 --> 01:14:02,805 Assuming you're signing off. 1301 01:14:02,806 --> 01:14:05,527 Of course, of course. 1302 01:14:05,528 --> 01:14:08,445 Michael, it's really, really great. 1303 01:14:09,835 --> 01:14:10,835 Thanks. 1304 01:14:12,107 --> 01:14:14,317 Now I'm on book tour this week, 1305 01:14:14,318 --> 01:14:17,031 but I hear that Halsford's throwing a party for me 1306 01:14:17,032 --> 01:14:18,001 when I return. 1307 01:14:18,002 --> 01:14:19,871 I assume you're going to be there? 1308 01:14:19,872 --> 01:14:21,289 Oh, absolutely. 1309 01:14:22,288 --> 01:14:23,288 Good. 1310 01:14:27,614 --> 01:14:28,864 All right, bye. 1311 01:14:32,079 --> 01:14:34,221 Try not to get pregnant again before I get back. 1312 01:14:44,692 --> 01:14:45,692 Yeah. 1313 01:14:47,024 --> 01:14:48,774 Uh, is Calvin here? 1314 01:14:50,322 --> 01:14:52,655 He's playing with his kid. 1315 01:14:55,514 --> 01:14:56,514 Okay. 1316 01:15:00,001 --> 01:15:03,728 Who is the greatest spud in the world? 1317 01:15:03,729 --> 01:15:08,261 Who is the greatest spud in the whole world, mister? 1318 01:15:08,262 --> 01:15:09,262 Is it you? 1319 01:15:15,660 --> 01:15:18,827 Makes me want to dance, how about you? 1320 01:15:19,839 --> 01:15:21,071 I'm gonna' turn you 1321 01:15:21,072 --> 01:15:21,993 and I dip you 1322 01:15:21,994 --> 01:15:24,243 and I turn and I punch you. 1323 01:15:25,261 --> 01:15:26,261 What? 1324 01:15:27,690 --> 01:15:28,690 Hi. 1325 01:15:29,642 --> 01:15:31,868 Cal, this looks amazing. 1326 01:15:31,869 --> 01:15:34,202 Got take him already, huh? 1327 01:15:36,066 --> 01:15:39,357 Guess we we're havin' too much fun, big man. 1328 01:15:39,358 --> 01:15:41,111 It'll have to last us, 1329 01:15:41,112 --> 01:15:45,906 but I promise I will write you new songs on the bus, okay? 1330 01:15:45,907 --> 01:15:46,907 Hello. 1331 01:15:52,207 --> 01:15:54,157 So, when are you leaving? 1332 01:15:54,158 --> 01:15:55,158 Next week. 1333 01:15:56,356 --> 01:15:58,106 I still have to pack. 1334 01:16:01,826 --> 01:16:03,763 Can I ask you a question? 1335 01:16:03,764 --> 01:16:05,931 The other day in the park, 1336 01:16:07,483 --> 01:16:08,983 what did you mean? 1337 01:16:09,943 --> 01:16:12,526 Do I really uh, look different? 1338 01:16:13,522 --> 01:16:16,105 Completely, he's changed you. 1339 01:16:17,276 --> 01:16:18,410 I can see it. 1340 01:16:18,411 --> 01:16:20,609 I hope you don't mean the stretch marks. 1341 01:16:20,610 --> 01:16:23,436 I was talking a little deeper of things. 1342 01:16:23,437 --> 01:16:24,437 Yeah. 1343 01:16:25,799 --> 01:16:27,335 You've always been beautiful Frannie, 1344 01:16:27,336 --> 01:16:28,669 but uh, now you, 1345 01:16:31,085 --> 01:16:33,835 I don't know, now you have grace. 1346 01:16:34,834 --> 01:16:37,099 Cal, come on already. 1347 01:16:37,100 --> 01:16:38,219 We're late. 1348 01:16:38,220 --> 01:16:39,261 Gotta go. 1349 01:16:39,262 --> 01:16:41,846 Come on, I'll walk you two out. 1350 01:16:41,847 --> 01:16:42,705 Is she a smoker? 1351 01:16:42,705 --> 01:16:43,538 Come on spudly. 1352 01:16:43,538 --> 01:16:44,496 'Cause she looks like a smoker. 1353 01:16:44,496 --> 01:16:45,329 Frannie. 1354 01:16:45,330 --> 01:16:46,707 I'm just saying, you know. 1355 01:16:46,708 --> 01:16:48,779 If you're going to have prancing naked thigh girl 1356 01:16:48,780 --> 01:16:50,394 around our son, I'd prefer it if she put some pants on 1357 01:16:50,395 --> 01:16:52,007 before she touched him. 1358 01:16:52,008 --> 01:16:53,525 I'll have her put her pants on. 1359 01:16:53,526 --> 01:16:54,943 Good. 1360 01:17:05,030 --> 01:17:07,130 Excuse me, can I get a gimlet? 1361 01:17:07,131 --> 01:17:09,297 Make it a double. 1362 01:17:09,298 --> 01:17:12,156 Hey handsome, whatcha' drinkin'? 1363 01:17:12,157 --> 01:17:13,533 So, ladies and gentlemen. 1364 01:17:13,534 --> 01:17:15,556 The time has come to bid a fond farewell 1365 01:17:15,557 --> 01:17:18,140 to the inimitable Michael Tate. 1366 01:17:19,410 --> 01:17:21,370 We hate to see him leave but we're going to pass the torch 1367 01:17:21,371 --> 01:17:23,525 to our next guest essayist 1368 01:17:23,526 --> 01:17:26,764 who will be chosen by our new feature's editor, 1369 01:17:26,765 --> 01:17:29,836 the ever charming Francesca Mackenzie. 1370 01:17:33,451 --> 01:17:37,534 Who managed not to screw everything up after all. 1371 01:17:39,868 --> 01:17:41,177 I'm just gonna' go over here. 1372 01:17:41,178 --> 01:17:42,178 Okay. 1373 01:17:43,332 --> 01:17:46,091 Well, congratulations Ms. feature's editor. 1374 01:17:46,092 --> 01:17:47,221 Why thank you. 1375 01:17:47,222 --> 01:17:50,121 So I guess this brings to an end our literary affair, huh? 1376 01:17:50,122 --> 01:17:52,726 Well, I for one am thrilled to have the work behind us. 1377 01:17:52,727 --> 01:17:57,071 Oh, I see you're glad to be rid of me are ya? 1378 01:17:57,072 --> 01:18:00,863 Completely the opposite, actually. 1379 01:18:00,864 --> 01:18:03,031 But I think you knew that. 1380 01:18:05,099 --> 01:18:09,266 I also think, we've waited too long for a second date. 1381 01:18:10,784 --> 01:18:11,784 Don't you? 1382 01:18:20,243 --> 01:18:21,743 Thing is, Frannie, 1383 01:18:24,389 --> 01:18:26,096 I don't think I've ever met a woman who understood 1384 01:18:26,097 --> 01:18:28,264 my mind as well as you do. 1385 01:18:29,187 --> 01:18:30,854 What about Lester? 1386 01:18:31,999 --> 01:18:35,364 I have to admit, at first the whole single mom thing 1387 01:18:35,365 --> 01:18:36,782 was a bit exotic. 1388 01:18:38,219 --> 01:18:40,969 But um, you make it worth trying. 1389 01:18:43,384 --> 01:18:45,390 And seriously, he's a great kid. 1390 01:18:45,391 --> 01:18:48,224 I mean you hardly know he's there. 1391 01:18:49,917 --> 01:18:51,588 So Michael, we're waiting for 1392 01:18:51,589 --> 01:18:53,124 a few words of wisdom. 1393 01:18:53,125 --> 01:18:54,125 Yeah. 1394 01:18:55,092 --> 01:18:59,505 Let's face it, we're attracted, we're like minded, 1395 01:18:59,506 --> 01:19:00,549 and the job's over. 1396 01:19:00,550 --> 01:19:02,732 So, I can't think of one good reason 1397 01:19:02,733 --> 01:19:04,590 why we shouldn't be together. 1398 01:19:04,591 --> 01:19:05,424 Can you? 1399 01:19:05,425 --> 01:19:07,020 I don't know, what the hell 1400 01:19:07,021 --> 01:19:09,604 am I up here talkin' to myself? 1401 01:19:11,600 --> 01:19:13,517 Duty calls. 1402 01:19:15,540 --> 01:19:19,210 - Congratulations. - Thank you very much. 1403 01:19:19,211 --> 01:19:21,453 Thank you, thank you very much. 1404 01:19:21,454 --> 01:19:23,173 It's very kind. 1405 01:19:23,174 --> 01:19:24,766 Well despite a few hiccups along the way. 1406 01:19:24,767 --> 01:19:26,022 Okay, he just kissed you in public, 1407 01:19:26,023 --> 01:19:28,155 I think that's legally binding. 1408 01:19:28,156 --> 01:19:29,335 All right, you just got a promotion 1409 01:19:29,336 --> 01:19:31,170 and Mr. Pulitzer all within five minutes. 1410 01:19:31,171 --> 01:19:33,066 If I didn't love you, I'm telling you I would hate you. 1411 01:19:33,067 --> 01:19:35,150 Yeah, everything is um, 1412 01:19:36,351 --> 01:19:37,777 perfect. 1413 01:19:37,778 --> 01:19:38,611 What? 1414 01:19:38,611 --> 01:19:39,444 Look at me. 1415 01:19:39,444 --> 01:19:40,369 Why are there tears? 1416 01:19:40,369 --> 01:19:41,254 No, no, no. 1417 01:19:41,255 --> 01:19:42,859 No there should be no tears. 1418 01:19:42,860 --> 01:19:45,155 Just hold Les, okay? 1419 01:19:45,156 --> 01:19:46,201 Oh, here. 1420 01:19:46,202 --> 01:19:47,785 Hey, you hold this. 1421 01:19:51,420 --> 01:19:52,420 Frannie. 1422 01:19:53,166 --> 01:19:54,166 Frannie. 1423 01:19:55,130 --> 01:19:56,297 Hey, oh honey. 1424 01:19:59,340 --> 01:20:02,657 Oh baby please tell me those are tears of joy. 1425 01:20:02,658 --> 01:20:04,458 'Fraid not, no. 1426 01:20:04,459 --> 01:20:05,414 Okay, talk to me. 1427 01:20:05,415 --> 01:20:06,891 What's going on? 1428 01:20:06,892 --> 01:20:10,668 I'm kind of realizing that I probably made 1429 01:20:10,669 --> 01:20:13,549 the biggest mistake of my life. 1430 01:20:13,550 --> 01:20:14,483 What? 1431 01:20:14,484 --> 01:20:17,156 Do you remember how we used to go on 1432 01:20:17,157 --> 01:20:19,423 all those lousy dates and talk about how great 1433 01:20:19,424 --> 01:20:22,450 it would be to finally find the guy. 1434 01:20:22,451 --> 01:20:23,451 Yeah. 1435 01:20:24,193 --> 01:20:25,860 Well, I found him. 1436 01:20:27,739 --> 01:20:29,156 But I let him go. 1437 01:20:31,065 --> 01:20:32,988 Okay, honey I'm not following you. 1438 01:20:32,989 --> 01:20:35,849 Okay, you know that I've been dreaming 1439 01:20:35,850 --> 01:20:39,483 for the perfect guy since I was 16 years old. 1440 01:20:39,484 --> 01:20:43,651 And Michael is everything that I thought I wanted, 1441 01:20:48,149 --> 01:20:51,566 but Calvin is the one that I belong with. 1442 01:20:55,054 --> 01:20:56,304 Are you sure? 1443 01:20:58,259 --> 01:21:01,213 Are you really, really sure? 1444 01:21:01,214 --> 01:21:02,303 Mm-hmm. 1445 01:21:02,304 --> 01:21:04,333 Well then honey, you've got to tell him. 1446 01:21:04,334 --> 01:21:06,455 I can't tell him! 1447 01:21:06,456 --> 01:21:08,244 He's leaving on tour, he's going to Europe 1448 01:21:08,245 --> 01:21:10,369 and he's dating this blonde girl with thighs 1449 01:21:10,370 --> 01:21:12,226 like a 13 year old Russian athlete. 1450 01:21:12,227 --> 01:21:14,813 Uh-uh, Kournikova doesn't get him, you've got dibs. 1451 01:21:14,814 --> 01:21:16,184 When's he leaving? 1452 01:21:16,185 --> 01:21:17,161 Any minute now. 1453 01:21:17,162 --> 01:21:20,763 What are we doing standing here? 1454 01:21:20,764 --> 01:21:21,764 Marina. 1455 01:21:23,583 --> 01:21:24,836 Taxi! 1456 01:21:24,837 --> 01:21:26,417 Oh no, no, no. 1457 01:21:26,418 --> 01:21:27,817 I can't get him on my cell phone. 1458 01:21:27,818 --> 01:21:29,080 Okay, we're gonna' make a run for it 1459 01:21:29,081 --> 01:21:31,072 and take a shortcut through the park, let's go. 1460 01:21:31,073 --> 01:21:32,073 Okay. 1461 01:21:33,107 --> 01:21:34,107 Okay. 1462 01:21:34,800 --> 01:21:37,259 This is so exciting, I feel like Julia Roberts. 1463 01:21:37,260 --> 01:21:38,260 This way. 1464 01:21:42,878 --> 01:21:45,174 Even if we catch him, what the hell am I supposed to say? 1465 01:21:45,175 --> 01:21:48,429 Not a freakin' clue, more running, less talking. 1466 01:21:48,430 --> 01:21:50,516 Get out of the way, people! 1467 01:21:50,517 --> 01:21:53,121 Watch out people, we've got a woman in love coming through. 1468 01:21:53,122 --> 01:21:56,588 We've got a woman in love coming through! 1469 01:21:56,589 --> 01:21:57,573 Excuse me! 1470 01:21:57,574 --> 01:22:00,093 You go, you go, go. 1471 01:22:00,094 --> 01:22:01,094 Keep going! 1472 01:22:01,854 --> 01:22:03,091 Keep going! 1473 01:22:03,092 --> 01:22:04,551 Move! 1474 01:22:04,552 --> 01:22:06,219 Go honey! 1475 01:22:08,897 --> 01:22:12,975 ♪ Looking back on all that trip to find ♪ 1476 01:22:12,976 --> 01:22:14,844 ♪ Summer days are missing you ♪ 1477 01:22:14,845 --> 01:22:16,012 Move please! 1478 01:22:16,883 --> 01:22:20,921 ♪ And all I want is to see you ♪ 1479 01:22:20,922 --> 01:22:25,089 ♪ All I want is to see you tonight ♪ 1480 01:22:31,843 --> 01:22:36,843 ♪ Tonight ♪ 1481 01:22:39,975 --> 01:22:44,975 ♪ Tonight ♪ 1482 01:22:48,984 --> 01:22:56,737 ♪ And all I want is to see you ♪ 1483 01:23:05,176 --> 01:23:06,509 Where is Calvin? 1484 01:23:07,667 --> 01:23:10,584 Just missed him in the first van. 1485 01:23:14,105 --> 01:23:16,834 Maybe he's upstairs packing the amps. 1486 01:23:16,835 --> 01:23:18,214 Think. 1487 01:23:18,215 --> 01:23:19,823 Just think! 1488 01:23:19,824 --> 01:23:21,308 Upstairs, packing the amps. 1489 01:23:21,309 --> 01:23:23,226 Thank you, thank you. 1490 01:23:27,875 --> 01:23:28,875 Okay, okay. 1491 01:23:36,199 --> 01:23:37,723 Okay Lester, 1492 01:23:37,724 --> 01:23:40,603 I want you to remember this moment. 1493 01:23:40,604 --> 01:23:42,174 I want you tell your grandchildren 1494 01:23:42,175 --> 01:23:43,774 that your mother may not have been sane, 1495 01:23:43,775 --> 01:23:46,814 she may not have been perfect, 1496 01:23:46,815 --> 01:23:48,759 but she never gave up when it counted. 1497 01:23:48,760 --> 01:23:49,760 Calvin! 1498 01:23:53,022 --> 01:23:54,022 Cal? 1499 01:23:55,317 --> 01:23:56,317 Calvin! 1500 01:24:04,072 --> 01:24:05,739 Calvin Harver Putty! 1501 01:24:06,698 --> 01:24:07,937 Please, please, please, please, please, 1502 01:24:07,938 --> 01:24:10,197 please, please, please be up here. 1503 01:24:10,198 --> 01:24:11,198 Calvin? 1504 01:24:15,572 --> 01:24:16,837 Cal? 1505 01:24:16,838 --> 01:24:17,838 Calvin? 1506 01:24:38,664 --> 01:24:39,770 Frannie? 1507 01:24:39,771 --> 01:24:40,771 Cal? 1508 01:24:42,672 --> 01:24:45,255 What are you guys doin' here? 1509 01:24:47,054 --> 01:24:48,181 I have to leave. 1510 01:24:48,182 --> 01:24:50,015 Okay, look don't go. 1511 01:24:51,753 --> 01:24:53,067 Look I haven't thought this through 1512 01:24:53,068 --> 01:24:55,626 so just let me wing it. 1513 01:24:55,627 --> 01:24:57,794 Okay, I'm an idiot Calvin. 1514 01:24:59,102 --> 01:25:02,243 I always thought that I would fall in love at first sight, 1515 01:25:02,244 --> 01:25:04,486 but I guess I had to look at you twice 1516 01:25:04,487 --> 01:25:08,441 because you're not the guy I thought you'd be. 1517 01:25:08,442 --> 01:25:09,275 Thanks. 1518 01:25:09,276 --> 01:25:12,120 No, no that's a good thing 1519 01:25:12,121 --> 01:25:15,304 because I'm not who I thought I'd be. 1520 01:25:15,305 --> 01:25:16,305 Go on. 1521 01:25:18,004 --> 01:25:19,004 Okay. 1522 01:25:20,786 --> 01:25:24,703 The thing is, what I'm trying to say in essence 1523 01:25:26,880 --> 01:25:29,547 is that is that I love you, Cal. 1524 01:25:32,023 --> 01:25:33,744 And it's not just because of Lester, 1525 01:25:33,745 --> 01:25:37,328 it's because you hear a world that I'm deaf to. 1526 01:25:37,329 --> 01:25:41,496 That, that you loved our son before you even met him, 1527 01:25:42,385 --> 01:25:44,213 that you loved me even though I was 1528 01:25:44,214 --> 01:25:46,547 stupid and crazy and scared. 1529 01:25:49,505 --> 01:25:50,505 So I guess, 1530 01:25:52,642 --> 01:25:53,892 I guess now um, 1531 01:25:56,225 --> 01:25:57,475 the question is 1532 01:25:59,406 --> 01:26:01,323 can you take me back or 1533 01:26:03,801 --> 01:26:04,968 am I too late? 1534 01:26:07,697 --> 01:26:10,345 Because I know that I can be a lot to handle 1535 01:26:10,346 --> 01:26:12,392 and that I'm asking you to give up the blonde 1536 01:26:12,393 --> 01:26:17,244 prancing naked thigh girl for a life of diapers and chaos. 1537 01:26:17,245 --> 01:26:18,245 Frannie. 1538 01:26:20,136 --> 01:26:22,136 She's dating my drummer. 1539 01:26:27,247 --> 01:26:29,664 Now, ask me a question again. 1540 01:26:35,839 --> 01:26:37,839 Will you take me back? 1541 01:26:39,820 --> 01:26:42,153 I never really let you go. 1542 01:26:53,962 --> 01:26:58,297 Okay, so maybe I don't have the castle yet, 1543 01:26:58,298 --> 01:27:01,509 but I finally found my own happily ever after. 1544 01:27:05,439 --> 01:27:07,022 Oh sweetie, Lester. 1545 01:27:10,778 --> 01:27:12,232 We all know the nursery rhyme, 1546 01:27:12,233 --> 01:27:15,170 first comes love, then comes baby. 1547 01:27:15,171 --> 01:27:19,205 Okay, so as usual I screwed it up and got it backwards. 1548 01:27:19,206 --> 01:27:22,297 But it doesn't really matter how it starts, 1549 01:27:22,298 --> 01:27:25,490 all that truly matters is how it ends. 1550 01:27:25,491 --> 01:27:29,158 Because the truth is happy endings do exist, 1551 01:27:30,566 --> 01:27:33,134 maybe not how we always expected them, 1552 01:27:33,135 --> 01:27:37,052 but that just makes it a thousand times better. 1553 01:28:00,432 --> 01:28:02,751 ♪ Today is the day ♪ 1554 01:28:02,752 --> 01:28:05,420 ♪ I'm starting to see ♪ 1555 01:28:05,421 --> 01:28:08,099 ♪ Just where I'm from ♪ 1556 01:28:08,100 --> 01:28:13,100 ♪ Where I want to be ♪ 1557 01:28:14,073 --> 01:28:18,763 ♪ I think I'll be okay with you ♪ 1558 01:28:18,764 --> 01:28:23,764 ♪ I know you feel the same way too ♪ 1559 01:28:24,152 --> 01:28:27,152 ♪ Here I am to stay ♪ 105962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.