Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,724 --> 00:00:14,289
Here's what no one ever
2
00:00:14,290 --> 00:00:16,247
tells you about your 20s.
3
00:00:16,248 --> 00:00:19,670
You'll still have no
clue who you really are
4
00:00:19,671 --> 00:00:22,582
and you will be the last one to know it.
5
00:00:22,583 --> 00:00:26,422
When I was a kid, I thought
I'd have it all figured out.
6
00:00:26,423 --> 00:00:30,464
By the ancient age of 28,
I'd have a glamorous husband,
7
00:00:30,465 --> 00:00:33,715
a successful career, possibly a castle.
8
00:00:35,521 --> 00:00:38,395
Instead, I had a roommate, a subway pass,
9
00:00:38,396 --> 00:00:42,066
and a credit card balance the
size of a third world GMP.
10
00:00:42,067 --> 00:00:43,706
But I was happy.
11
00:00:43,707 --> 00:00:46,243
I had great friends, New York,
12
00:00:46,244 --> 00:00:49,112
fun guys like Calvin to spend time with.
13
00:00:49,113 --> 00:00:50,863
What more did I need?
14
00:00:52,127 --> 00:00:54,960
Actually, I was about to find out,
15
00:00:57,163 --> 00:00:59,330
I just didn't know it yet.
16
00:01:13,559 --> 00:01:15,642
This one's for Frannie.
17
00:01:48,466 --> 00:01:49,466
Oh wait.
18
00:01:50,293 --> 00:01:51,376
What is that?
19
00:01:52,549 --> 00:01:53,549
Oh, hmm.
20
00:01:56,249 --> 00:01:59,171
Okay it's not so much that
there's pizza in your bed,
21
00:01:59,172 --> 00:02:02,306
it's that it's the second time this week.
22
00:02:02,307 --> 00:02:04,616
What do we have here?
23
00:02:04,617 --> 00:02:08,290
Ooh, anchovies and pineapple, very bold.
24
00:02:08,291 --> 00:02:11,958
So, so I get late
night take out cravings.
25
00:02:13,388 --> 00:02:16,566
I never said that I was domestic.
26
00:02:16,567 --> 00:02:18,674
Oh, I have a confession to make too.
27
00:02:18,675 --> 00:02:19,675
Do you?
28
00:02:20,913 --> 00:02:23,330
I'm not after your cooking.
29
00:02:27,244 --> 00:02:28,752
You can't stay tonight, you know?
30
00:02:28,753 --> 00:02:30,575
I can't be late tomorrow again.
31
00:02:30,576 --> 00:02:32,493
- Okay
- I can't Calvin.
32
00:02:35,245 --> 00:02:40,245
♪ I, do want him; ♪
33
00:02:40,781 --> 00:02:45,781
♪ Something to begin ♪
34
00:02:46,429 --> 00:02:51,429
♪ And trick him into
knowing what to think ♪
35
00:02:52,223 --> 00:02:56,390
♪ While walking around waiting downtown ♪
36
00:03:06,343 --> 00:03:07,375
Oh my God, you're Michael...
37
00:03:07,376 --> 00:03:08,959
Shh, don't speak.
38
00:03:10,756 --> 00:03:15,059
I just read your last theatre
review and had to meet you.
39
00:03:15,060 --> 00:03:16,859
I've been waiting for an editor like you
40
00:03:16,860 --> 00:03:20,027
for my whole life, Pulitzer be damned.
41
00:03:26,356 --> 00:03:27,189
Francis!
42
00:03:27,190 --> 00:03:28,606
I didn't see you.
43
00:03:29,557 --> 00:03:30,974
How embarrassing.
44
00:03:32,947 --> 00:03:35,744
You want to put some ice on that.
45
00:03:45,602 --> 00:03:47,523
Why was Michael Tate here?
46
00:03:47,524 --> 00:03:49,674
Because I, the genius that I am,
47
00:03:49,675 --> 00:03:51,945
talked him into doing a
series of essays for us.
48
00:03:51,946 --> 00:03:53,162
Take that Vanity Fair.
49
00:03:53,163 --> 00:03:55,264
I want the assignment.
50
00:03:55,265 --> 00:03:58,482
But you're a very fine
entertainment editor, right?
51
00:03:58,483 --> 00:04:01,074
I mean movie stars and
those little book prices,
52
00:04:01,075 --> 00:04:02,458
I mean that's your niche.
53
00:04:02,459 --> 00:04:05,416
Glory in it, carpe librum.
54
00:04:05,417 --> 00:04:07,443
But I edited the
Indachi Feature when Joan
55
00:04:07,444 --> 00:04:09,733
had her goiter surgery, you
said that you liked my work.
56
00:04:09,734 --> 00:04:12,817
Veniva has seniority, ergo the job.
57
00:04:14,010 --> 00:04:15,010
What job?
58
00:04:16,028 --> 00:04:17,445
Marina, what job?
59
00:04:19,339 --> 00:04:22,151
I totally respect that, I do.
60
00:04:22,152 --> 00:04:26,227
On the other hand if I could
just say in my defense,
61
00:04:26,228 --> 00:04:27,982
quiz me, okay?
62
00:04:27,983 --> 00:04:30,629
I have read everything
that he's ever written.
63
00:04:30,630 --> 00:04:34,797
His work is, God it's an
explosion of pure verbal lyricism
64
00:04:35,724 --> 00:04:38,816
and why couldn't I have said
that to him five minute ago?
65
00:04:38,817 --> 00:04:42,481
But my point is is that
I know how he thinks
66
00:04:42,482 --> 00:04:44,121
and I know what he needs.
67
00:04:44,122 --> 00:04:47,977
And not giving me a shot
at this is a mistake.
68
00:04:47,978 --> 00:04:49,978
Please give me a chance.
69
00:04:51,421 --> 00:04:54,810
There's something vaguely
Darwinian about this
70
00:04:54,811 --> 00:04:58,501
that peaks my interest so
here's what I'm gonna' do.
71
00:04:58,502 --> 00:05:00,344
I'm gonna' set up a little meeting
72
00:05:00,345 --> 00:05:01,781
and the rest is up to you.
73
00:05:01,782 --> 00:05:03,494
Oh, thank you!
74
00:05:03,495 --> 00:05:06,726
A little less, a little less hugging.
75
00:05:06,727 --> 00:05:07,727
Oh, sorry.
76
00:05:10,053 --> 00:05:11,053
Okay!
77
00:05:13,469 --> 00:05:14,302
Yes!
78
00:05:14,303 --> 00:05:16,098
What was I thinking?
79
00:05:16,099 --> 00:05:18,498
I mean the guy won a Pulitzer and I think
80
00:05:18,499 --> 00:05:20,320
I'm good enough to edit him.
81
00:05:20,321 --> 00:05:21,988
Where'd I get the hubris?
82
00:05:21,989 --> 00:05:26,156
For one thing, you know
what the hell a hubris is.
83
00:05:27,443 --> 00:05:29,243
Hey, d'you wanna' borrow my shoes?
84
00:05:29,244 --> 00:05:30,744
Mm-mm, too sexy.
85
00:05:31,757 --> 00:05:34,192
I need something that says that I'm wise
86
00:05:34,193 --> 00:05:36,337
and capable and do not
usually walk into doors.
87
00:05:36,338 --> 00:05:39,231
Well that one just says Hooters.
88
00:05:39,232 --> 00:05:42,423
This new pill I'm on is totally
screwing with my hormones.
89
00:05:42,424 --> 00:05:44,270
I feel like I'm smuggling
Zeppelins under here.
90
00:05:44,271 --> 00:05:47,051
Remind me to feel sorry
for you when I get boobs.
91
00:05:47,052 --> 00:05:50,544
I'm so excited that I'm nauseous.
92
00:05:50,545 --> 00:05:51,545
So...
93
00:05:55,329 --> 00:05:56,496
How do I look?
94
00:05:57,657 --> 00:05:59,824
Like a feature's editor.
95
00:06:11,933 --> 00:06:13,636
But I think at the end of the day,
96
00:06:13,637 --> 00:06:16,044
you've got a book, ya know?
97
00:06:16,045 --> 00:06:18,212
Here comes Cinderella now.
98
00:06:20,376 --> 00:06:21,793
Punctual as ever.
99
00:06:23,076 --> 00:06:26,662
Michael, may I present Francis Mackenzie.
100
00:06:26,663 --> 00:06:28,538
- Hello.
- Hi.
101
00:06:28,539 --> 00:06:29,843
I'm so sorry I'm late.
102
00:06:29,844 --> 00:06:31,299
Oh no, not at all.
103
00:06:31,300 --> 00:06:33,928
My father has a saying
that a woman is never late
104
00:06:33,929 --> 00:06:36,423
if she's worth waiting for.
105
00:06:36,424 --> 00:06:37,841
Oh that's nice.
106
00:06:42,738 --> 00:06:44,155
How's the head?
107
00:06:45,953 --> 00:06:47,289
Better.
108
00:06:47,290 --> 00:06:48,822
- Good.
- Thank you.
109
00:06:48,823 --> 00:06:51,467
So, tell us about your process.
110
00:06:51,468 --> 00:06:52,892
Well it's very complex.
111
00:06:52,893 --> 00:06:55,034
Usually I stare at the
page 'til the terror
112
00:06:55,035 --> 00:06:56,414
recedes enough to write.
113
00:06:59,323 --> 00:07:03,359
So um, what sort of themes
were you thinking of exploring?
114
00:07:03,360 --> 00:07:05,764
An examination of the state aloud
115
00:07:05,765 --> 00:07:08,808
attraction, fidelity, commitment.
116
00:07:08,809 --> 00:07:10,493
Oh, that's interesting.
117
00:07:10,494 --> 00:07:13,280
I'm sure Frannie here would
feel guilty editing you,
118
00:07:13,281 --> 00:07:16,327
there'd be so little work
to do, right Frannie?
119
00:07:16,328 --> 00:07:17,418
Well, not really.
120
00:07:17,419 --> 00:07:20,419
I mean, there's a few things that...
121
00:07:22,554 --> 00:07:23,554
Really.
122
00:07:24,939 --> 00:07:25,939
Oh, go on.
123
00:07:30,166 --> 00:07:31,707
You may be over fond of aphorism
124
00:07:31,708 --> 00:07:33,662
and too afraid of imagery at times
125
00:07:33,663 --> 00:07:35,334
and your arguments do tend to lose focus
126
00:07:35,335 --> 00:07:38,752
and stray into repetition, maybe a little
127
00:07:40,729 --> 00:07:41,729
tiny bit.
128
00:07:45,062 --> 00:07:46,438
Maybe.
129
00:07:46,439 --> 00:07:47,936
I think what she meant to say...
130
00:07:47,937 --> 00:07:51,436
No, I confess I usually
don't get criticism
131
00:07:51,437 --> 00:07:52,692
from perspective editors.
132
00:07:52,693 --> 00:07:54,447
I can imagine.
133
00:07:54,448 --> 00:07:57,867
Which is kind of why you need to though.
134
00:07:57,868 --> 00:08:00,217
I think when you're as good as you are,
135
00:08:00,218 --> 00:08:03,385
people tend to stop asking for better.
136
00:08:04,442 --> 00:08:07,686
Now I have more faith
in your talent than that
137
00:08:07,687 --> 00:08:10,020
and I think that you do too.
138
00:08:18,409 --> 00:08:19,576
Interesting.
139
00:08:31,174 --> 00:08:35,091
Look, I may have been
a bit harsh in the end.
140
00:08:40,094 --> 00:08:42,177
Okay, here's the thing.
141
00:08:45,649 --> 00:08:48,188
If I'm gonna' trust your instincts,
142
00:08:48,189 --> 00:08:50,484
I have to know who I'm
dealing with, right?
143
00:08:50,485 --> 00:08:52,885
We're gonna' have to get completely naked,
144
00:08:52,886 --> 00:08:54,719
figuratively speaking.
145
00:08:56,562 --> 00:08:58,734
Where did you go to school?
146
00:08:58,735 --> 00:08:59,793
Columbia.
147
00:08:59,794 --> 00:09:00,705
Where are you from?
148
00:09:00,706 --> 00:09:03,788
New York, just outside of New York.
149
00:09:05,502 --> 00:09:08,611
You know what, actually
nowhere near New York.
150
00:09:08,612 --> 00:09:11,445
A tiny town just north of Toronto.
151
00:09:14,787 --> 00:09:16,940
What's your favorite novel?
152
00:09:16,941 --> 00:09:18,408
Ulysses.
153
00:09:18,409 --> 00:09:19,607
Impressive.
154
00:09:19,608 --> 00:09:21,775
Now, tell me the real one.
155
00:09:23,888 --> 00:09:25,409
Gone with the Wind?
156
00:09:25,410 --> 00:09:29,916
No, no, why would you
possibly admit that out loud?
157
00:09:29,917 --> 00:09:31,776
You said to get completely naked, so.
158
00:09:31,777 --> 00:09:33,869
At least have socks on, woman.
159
00:09:33,870 --> 00:09:37,338
Clearly you need me as much as I need you.
160
00:09:37,339 --> 00:09:41,506
So, hopefully some of my good
taste will rub off on ya'.
161
00:09:42,350 --> 00:09:44,593
All right, let's get to it.
162
00:09:44,594 --> 00:09:46,177
Yeah, okay, okay.
163
00:09:47,134 --> 00:09:48,671
12 months.
164
00:09:48,672 --> 00:09:52,217
12 examinations of the way love shapes us,
165
00:09:52,218 --> 00:09:54,012
makes us, breaks us.
166
00:09:54,013 --> 00:09:55,695
This is the quest I begin,
167
00:09:55,696 --> 00:09:57,310
the journey I hope to take you on,
168
00:09:57,311 --> 00:09:59,722
and in the end I hope
to uncover these many
169
00:09:59,723 --> 00:10:04,100
little truths for all
of us solitary voyagers.
170
00:10:04,101 --> 00:10:06,058
So what do you think?
171
00:10:06,059 --> 00:10:08,471
He sounds really arrogant.
172
00:10:08,472 --> 00:10:10,200
Arrogant.
173
00:10:10,201 --> 00:10:11,900
How can you say that?
174
00:10:11,901 --> 00:10:14,906
Okay, okay what do you think?
175
00:10:14,907 --> 00:10:16,740
It's kind of boring.
176
00:10:18,772 --> 00:10:20,748
You don't have to do that, you know?
177
00:10:20,749 --> 00:10:22,230
The stove always shorts.
178
00:10:22,231 --> 00:10:24,578
I leave in a week, I would
feel much more comfortable
179
00:10:24,579 --> 00:10:27,236
if I knew you weren't going
to starve while I'm gone.
180
00:10:27,237 --> 00:10:28,820
But I don't cook.
181
00:10:30,027 --> 00:10:33,505
I mean, what is he even
trying to say in that article,
182
00:10:33,506 --> 00:10:34,506
in english?
183
00:10:35,687 --> 00:10:39,361
It's about defining the nature of love.
184
00:10:39,362 --> 00:10:41,042
Are you saying that you could do better?
185
00:10:41,043 --> 00:10:45,133
No, no, I'm saying
I'd be too start to try.
186
00:10:45,134 --> 00:10:48,184
Okay, how about this one?
187
00:10:48,185 --> 00:10:50,185
Um, kind of desperate.
188
00:10:53,483 --> 00:10:56,316
Okay here, describe green to me.
189
00:10:58,183 --> 00:10:59,966
You know I can't describe green to you.
190
00:10:59,967 --> 00:11:01,615
Exactly, and that's just a color
191
00:11:01,616 --> 00:11:05,783
so what makes writer boy think
that he can explain love?
192
00:11:08,260 --> 00:11:09,260
Okay.
193
00:11:11,476 --> 00:11:12,629
Kind of tardy?
194
00:11:12,630 --> 00:11:15,031
Yes, we have a winner.
195
00:11:15,032 --> 00:11:16,243
Don't wait up for me.
196
00:11:16,244 --> 00:11:17,190
Okay bye, have fun!
197
00:11:17,191 --> 00:11:19,273
Thanks I will!
198
00:11:21,051 --> 00:11:22,310
Ooh.
199
00:11:22,311 --> 00:11:23,894
Calvin.
200
00:11:25,585 --> 00:11:27,153
My work here is done.
201
00:11:27,154 --> 00:11:28,112
- Mm-hmm.
- Yeah.
202
00:11:28,113 --> 00:11:29,863
Oh, this is classic,
now you're shooting down
203
00:11:29,864 --> 00:11:30,990
my entire thesis.
204
00:11:30,991 --> 00:11:32,837
Look, I'm not saying that
opposites don't attract okay,
205
00:11:32,838 --> 00:11:35,185
they do, I'm just saying
that they don't last.
206
00:11:35,186 --> 00:11:36,812
It's mostly a physical.
207
00:11:36,813 --> 00:11:37,698
Oh, meaning what?
208
00:11:37,699 --> 00:11:39,867
Real love is strictly mental?
209
00:11:39,868 --> 00:11:41,917
Have you ever been in love?
210
00:11:41,918 --> 00:11:42,839
Sure.
211
00:11:42,840 --> 00:11:45,014
Real love like Tristan and Isolde love.
212
00:11:45,015 --> 00:11:46,088
Oh, love!
213
00:11:46,089 --> 00:11:46,960
Yeah.
214
00:11:46,961 --> 00:11:48,257
No, not yet.
215
00:11:48,258 --> 00:11:49,279
You?
216
00:11:49,280 --> 00:11:50,714
Oh yeah, all the time.
217
00:11:50,715 --> 00:11:51,733
Highly recommend it.
218
00:11:51,734 --> 00:11:52,988
Look, I'm just saying
that the real stuff
219
00:11:52,989 --> 00:11:56,324
I think is based on a kind of
common commonality, you know?
220
00:11:56,325 --> 00:11:59,117
A meeting of like minds kind of thing.
221
00:11:59,118 --> 00:12:01,447
Well now, you and I are like minded,
222
00:12:01,448 --> 00:12:03,749
so you're saying that
you're attracted to me?
223
00:12:04,790 --> 00:12:05,837
You have to say I'm, you know,
224
00:12:05,838 --> 00:12:07,469
pressed for curiosity for the article.
225
00:12:07,470 --> 00:12:08,807
You can't ask me that.
226
00:12:08,808 --> 00:12:10,062
Sure I can, I just did.
227
00:12:10,063 --> 00:12:10,896
You're stalling.
228
00:12:10,896 --> 00:12:11,729
I am not.
229
00:12:11,729 --> 00:12:12,675
You're stalling.
230
00:12:12,676 --> 00:12:15,054
I am not stalling, I'm just saying
231
00:12:15,055 --> 00:12:17,555
that I never thought about it.
232
00:12:18,549 --> 00:12:19,716
Maybe, yeah.
233
00:12:20,941 --> 00:12:23,024
But um, maybe you should.
234
00:12:23,891 --> 00:12:25,476
Hey, I have a showing.
235
00:12:25,477 --> 00:12:27,343
A friend has a showing
tomorrow night at the Regency.
236
00:12:27,344 --> 00:12:29,540
You should come with, huh?
237
00:12:29,541 --> 00:12:31,819
We can keep talking about this, together.
238
00:12:31,820 --> 00:12:32,653
Okay.
239
00:12:32,654 --> 00:12:34,903
All right, bye.
240
00:12:36,225 --> 00:12:37,058
Hey.
241
00:12:37,058 --> 00:12:37,903
Oh.
242
00:12:37,903 --> 00:12:38,903
Oh, oh.
243
00:12:44,057 --> 00:12:45,685
Sorry I'm late.
244
00:12:45,686 --> 00:12:47,716
It's amazing how many
pairs of underwear you need
245
00:12:47,717 --> 00:12:49,456
for a three month tour.
246
00:12:49,457 --> 00:12:51,207
It's like six, seven.
247
00:12:55,963 --> 00:12:58,457
That was a joke Fran, you okay?
248
00:12:58,458 --> 00:13:01,070
Yeah, I'm sorry.
249
00:13:01,071 --> 00:13:03,050
I'm just so out of it.
250
00:13:03,051 --> 00:13:05,619
Probably just sensitive
because I'm leaving.
251
00:13:05,620 --> 00:13:08,787
It's understandable, I'm quite a loss.
252
00:13:09,797 --> 00:13:12,113
I'm going to miss you, three months?
253
00:13:12,114 --> 00:13:14,056
God, you know, that's kind
of longer than we've been
254
00:13:14,057 --> 00:13:15,277
seeing each other.
255
00:13:15,278 --> 00:13:16,111
Right.
256
00:13:16,112 --> 00:13:17,995
Probably be swarmed by foreign chicks
257
00:13:17,996 --> 00:13:19,577
who just love jazz.
258
00:13:19,578 --> 00:13:20,578
Sure.
259
00:13:22,901 --> 00:13:24,734
But they won't be you.
260
00:13:30,675 --> 00:13:31,675
Calvin.
261
00:13:35,211 --> 00:13:37,624
Look we never really talked
about what the understanding
262
00:13:37,625 --> 00:13:40,181
was gonna' be while you're gone.
263
00:13:40,182 --> 00:13:43,331
Personally, I was hoping
you would stay at home
264
00:13:43,332 --> 00:13:44,947
and pine.
265
00:13:44,948 --> 00:13:46,183
Pine?
266
00:13:46,184 --> 00:13:48,367
And knit me things.
267
00:13:48,368 --> 00:13:49,368
Yeah.
268
00:13:53,659 --> 00:13:55,350
Look, I'm not an idiot Fran,
269
00:13:55,351 --> 00:13:57,419
we're early days here.
270
00:13:57,420 --> 00:13:59,003
I don't own you but
271
00:14:02,530 --> 00:14:05,024
I want you to know I'm
gonna' come looking for you
272
00:14:05,025 --> 00:14:06,858
the moment I get back.
273
00:14:34,079 --> 00:14:36,079
Um, Francis Mackenzie.
274
00:14:40,339 --> 00:14:41,603
Nope, no Mackenzie.
275
00:14:41,604 --> 00:14:42,660
Who are you here with?
276
00:14:42,661 --> 00:14:44,946
Um, Michael Tate, t, a...
277
00:14:44,947 --> 00:14:46,280
She's with me.
278
00:14:48,075 --> 00:14:49,740
Hi.
279
00:14:49,741 --> 00:14:50,806
You look lovely.
280
00:14:50,807 --> 00:14:52,724
Thank you, thank you.
281
00:14:55,956 --> 00:14:59,505
You know um, I practically
lived at the MOMA when I moved
282
00:14:59,506 --> 00:15:00,822
to New York.
283
00:15:00,823 --> 00:15:05,363
I think after words, art
is definitely my next love.
284
00:15:05,364 --> 00:15:07,031
Yeah, I got lucky.
285
00:15:08,642 --> 00:15:11,991
I sort of grew up around writers
and painters my whole life.
286
00:15:11,992 --> 00:15:12,992
Yeah.
287
00:15:13,679 --> 00:15:15,786
What, what is under that smile?
288
00:15:15,787 --> 00:15:17,370
Oh, it's just um,
289
00:15:20,585 --> 00:15:23,525
you know I've kind of fantasized
about this sort of night
290
00:15:23,526 --> 00:15:25,900
since I moved to New York.
291
00:15:25,901 --> 00:15:29,517
It's not that I fantasized
about you per se,
292
00:15:29,518 --> 00:15:32,101
not in a good way or a bad way.
293
00:15:35,911 --> 00:15:39,231
Sometimes I just, I have to stop.
294
00:15:39,232 --> 00:15:40,232
I like it.
295
00:15:41,311 --> 00:15:44,606
I think your thoughts are the
one thing you don't add up.
296
00:15:44,607 --> 00:15:46,671
Come on, I want to introduce
you to some people.
297
00:15:46,672 --> 00:15:47,672
Okay.
298
00:15:50,342 --> 00:15:51,518
This is Dr. Tim Cano.
299
00:15:51,519 --> 00:15:52,715
Word of advice,
300
00:15:52,716 --> 00:15:55,232
if you ever start feeling
like life is finally
301
00:15:55,233 --> 00:15:58,566
exactly where you wanted it to be, duck.
302
00:15:59,759 --> 00:16:02,530
Because fates about to throw you a curve.
303
00:16:06,383 --> 00:16:08,526
I'm sorry, I don't know
what's wrong with me.
304
00:16:09,990 --> 00:16:12,848
I'll just take one.
305
00:16:14,770 --> 00:16:16,437
Thank you very much.
306
00:16:18,846 --> 00:16:20,096
No, I'm good.
307
00:16:41,252 --> 00:16:42,750
Look, I'm freaking out.
308
00:16:42,751 --> 00:16:46,751
I can't even look, just
tell me when it changes.
309
00:16:49,031 --> 00:16:50,517
Did you pee on this?
310
00:16:50,518 --> 00:16:52,303
Yes Marina, I peed on it okay.
311
00:16:52,304 --> 00:16:54,721
That's the way that it works.
312
00:16:55,983 --> 00:16:58,098
Just please, please,
please, please, please,
313
00:16:58,099 --> 00:16:59,811
please, please, please, please
314
00:16:59,812 --> 00:17:01,681
please, please not now!
315
00:17:01,682 --> 00:17:02,682
Not now!
316
00:17:03,547 --> 00:17:06,380
Okay, just be cool because there's
317
00:17:07,769 --> 00:17:10,659
no way that you're pregnant.
318
00:17:10,660 --> 00:17:11,660
No way.
319
00:17:12,590 --> 00:17:15,944
I swear to God if Calvin got me pregnant,
320
00:17:15,945 --> 00:17:18,916
I will, I will, I will break every finger
321
00:17:18,917 --> 00:17:20,107
on his guitar hand.
322
00:17:20,108 --> 00:17:21,525
I will break him.
323
00:17:23,061 --> 00:17:27,572
I can't get fat, I don't
have the cheekbones.
324
00:17:27,573 --> 00:17:29,156
Please God, please.
325
00:17:30,328 --> 00:17:33,078
I will give up sex and chocolate.
326
00:17:34,767 --> 00:17:37,100
And sex involving chocolate.
327
00:17:43,122 --> 00:17:46,185
Frannie, I think it's done.
328
00:17:46,186 --> 00:17:48,269
What does two lines mean?
329
00:17:55,080 --> 00:17:57,497
You're definitely pregnant.
330
00:17:58,414 --> 00:17:59,914
Sorry, go ahead.
331
00:18:00,828 --> 00:18:03,076
I'd say you were 10 weeks.
332
00:18:03,077 --> 00:18:04,410
10 weeks, wow.
333
00:18:09,342 --> 00:18:10,399
Can I see it?
334
00:18:10,400 --> 00:18:12,546
Not yet, but would you
like to hear the heartbeat?
335
00:18:12,547 --> 00:18:13,380
Already?
336
00:18:13,381 --> 00:18:16,723
Oh you'd be surprised
how quickly it all happens.
337
00:18:16,724 --> 00:18:20,249
I know what a shock it can
be for my new patients.
338
00:18:20,250 --> 00:18:22,720
You go about your life
and walk around thinking
339
00:18:22,721 --> 00:18:24,221
nothing's changed.
340
00:18:26,042 --> 00:18:28,042
Meanwhile, there's this.
341
00:18:35,166 --> 00:18:37,324
That's it's heart?
342
00:18:37,325 --> 00:18:38,997
Mm-hmm.
343
00:18:38,998 --> 00:18:40,949
Sounds scared.
344
00:18:40,950 --> 00:18:44,783
I guess we already
have something in common.
345
00:18:45,873 --> 00:18:47,705
You do have options, Frannie.
346
00:18:47,706 --> 00:18:49,615
We need to talk about them
because you're going to have to
347
00:18:49,616 --> 00:18:52,566
make some decisions very soon.
348
00:18:59,148 --> 00:19:04,148
♪ It's hard to describe how I feel ♪
349
00:19:04,908 --> 00:19:09,908
♪ I just don't have the right words ♪
350
00:19:10,417 --> 00:19:15,417
♪ A little tired, a little scared ♪
351
00:19:16,087 --> 00:19:20,254
♪ A little frozen from this world ♪
352
00:19:30,368 --> 00:19:35,368
♪ So let's keep on driving
until it all just melts away ♪
353
00:19:36,663 --> 00:19:40,960
♪ And we can wake up in another
place and to another day ♪
354
00:19:40,961 --> 00:19:45,961
♪ The scenery will change
and I'll feel better ♪
355
00:19:47,009 --> 00:19:52,009
♪ You can't hold me down for too long ♪
356
00:19:52,132 --> 00:19:57,132
♪ With your hand in mine and
our hearts in the right places ♪
357
00:19:58,170 --> 00:20:01,745
♪ We're a long way from home ♪
358
00:20:01,746 --> 00:20:02,579
♪ But things look ♪
359
00:20:02,580 --> 00:20:06,095
♪ Brighter from here ♪
Next.
360
00:20:06,096 --> 00:20:07,468
Welcome to Canada.
361
00:20:07,469 --> 00:20:08,871
Business or pleasure?
362
00:20:08,872 --> 00:20:12,653
Neither actually, I'm
here visiting my parents.
363
00:20:12,654 --> 00:20:14,042
Good luck with that.
364
00:20:14,043 --> 00:20:15,043
Thank you.
365
00:20:16,331 --> 00:20:19,859
I love my family, but the
closer you are to your parents,
366
00:20:19,860 --> 00:20:21,340
the more space you need from them
367
00:20:21,341 --> 00:20:23,477
at a certain point in your life.
368
00:20:23,478 --> 00:20:26,476
A lot of space, like an
international border between you
369
00:20:26,477 --> 00:20:27,644
kind of space.
370
00:20:28,880 --> 00:20:31,765
They're kind of crazy and
they're completely smothering,
371
00:20:31,766 --> 00:20:33,646
but they're mine.
372
00:20:33,647 --> 00:20:36,314
And I still need their approval.
373
00:20:39,689 --> 00:20:41,480
I'm an adult, I'm an adult,
374
00:20:41,481 --> 00:20:42,564
I'm an adult.
375
00:20:44,753 --> 00:20:45,586
Hi!
376
00:20:45,587 --> 00:20:47,147
Hun, she's here!
377
00:20:47,148 --> 00:20:49,739
Happy anniversary!
378
00:20:49,740 --> 00:20:52,034
I can't believe you made it.
379
00:20:52,035 --> 00:20:54,185
What a lovely surprise.
380
00:20:54,186 --> 00:20:55,989
Where's your luggage?
381
00:20:55,990 --> 00:20:59,260
Oh, I'm actually heading back tomorrow.
382
00:20:59,261 --> 00:21:01,359
I have to work in the morning.
383
00:21:01,360 --> 00:21:03,441
Oh, interesting.
384
00:21:03,442 --> 00:21:06,351
There's my Frannie, oh it
warms my heart to see you
385
00:21:06,352 --> 00:21:07,856
pet, what a treat.
386
00:21:07,857 --> 00:21:08,690
Hi dad!
387
00:21:08,691 --> 00:21:10,314
Let's move to the
kitchen, I'm doin' the...
388
00:21:10,315 --> 00:21:13,716
I've been reading some
of your recent articles.
389
00:21:13,717 --> 00:21:15,164
Really?
390
00:21:15,165 --> 00:21:16,619
That is wonderful stuff.
391
00:21:16,620 --> 00:21:18,734
- Thank you dad.
- Wonderful.
392
00:21:18,735 --> 00:21:20,521
Dear uh, put the kettle
on and I'll join you girls
393
00:21:20,522 --> 00:21:21,522
in a minute.
394
00:21:27,483 --> 00:21:30,812
So can I hep you with the party prep?
395
00:21:30,813 --> 00:21:32,601
What are you not telling me?
396
00:21:32,602 --> 00:21:33,602
What?
397
00:21:35,194 --> 00:21:38,984
Mom, save the head
shrinking for your patients.
398
00:21:38,985 --> 00:21:40,818
Okay, nothing's wrong.
399
00:21:41,708 --> 00:21:45,875
I'm just here because I
love you and I missed you.
400
00:21:47,013 --> 00:21:48,013
And
401
00:21:49,638 --> 00:21:51,638
I'm a tiny bit pregnant.
402
00:21:53,231 --> 00:21:54,491
John!
403
00:21:54,492 --> 00:21:56,825
Frannie and I are going out!
404
00:21:57,944 --> 00:22:01,361
Oh, feel free to offer congratulations.
405
00:22:03,692 --> 00:22:05,266
You've got to give
me a little bit of time
406
00:22:05,267 --> 00:22:06,100
to process this.
407
00:22:06,101 --> 00:22:08,039
The last time we talked
there wasn't anyone special
408
00:22:08,040 --> 00:22:10,040
and now there is a baby?
409
00:22:12,342 --> 00:22:14,759
I assume this wasn't planned.
410
00:22:16,358 --> 00:22:17,525
Not so much.
411
00:22:18,578 --> 00:22:19,777
Well, that's fine.
412
00:22:19,778 --> 00:22:23,004
I mean you're a healthy young woman.
413
00:22:23,005 --> 00:22:24,155
You have sexual needs...
414
00:22:24,156 --> 00:22:25,075
Mom.
415
00:22:25,076 --> 00:22:28,142
Dear, I have many clients your age
416
00:22:28,143 --> 00:22:30,698
and the amount of casual
sex you all are having is,
417
00:22:30,699 --> 00:22:31,842
well astounding.
418
00:22:31,843 --> 00:22:33,777
Mom, I'm not one of your patients.
419
00:22:33,778 --> 00:22:35,677
Okay, I'm not crazy, I'm just pregnant.
420
00:22:35,678 --> 00:22:38,327
Please don't call them crazy.
421
00:22:38,328 --> 00:22:40,189
Tell me about the boy.
422
00:22:40,190 --> 00:22:43,546
He's a musician.
423
00:22:45,621 --> 00:22:48,525
Tell me something
I'd like about the boy.
424
00:22:48,526 --> 00:22:50,148
Well his name is Calvin Putty.
425
00:22:50,149 --> 00:22:54,085
He comes from a long line
of meat packers, I think.
426
00:22:54,086 --> 00:22:57,271
Uh huh, and you have told him,
427
00:22:57,272 --> 00:22:59,718
this singing meat packer.
428
00:22:59,719 --> 00:23:02,345
That's kind of a funny story really
429
00:23:02,346 --> 00:23:04,586
because you'll like this one,
430
00:23:04,587 --> 00:23:06,528
he left the country
before I could tell him.
431
00:23:06,529 --> 00:23:09,612
Uh huh, so you will raise the child
432
00:23:10,539 --> 00:23:12,122
in New York, alone.
433
00:23:14,016 --> 00:23:15,968
It's not like it's
never been done before.
434
00:23:15,969 --> 00:23:19,603
I'll be fine, I've thought of everything.
435
00:23:19,604 --> 00:23:22,127
Francis, hear me out.
436
00:23:22,128 --> 00:23:25,455
I'm your mother, I love
you, but I also know you
437
00:23:25,456 --> 00:23:29,539
and sweetheart, you just
aren't the kind of woman
438
00:23:30,381 --> 00:23:32,631
who can do this on her own.
439
00:23:37,624 --> 00:23:39,624
I am doing this, okay?
440
00:23:41,066 --> 00:23:42,066
And mom,
441
00:23:44,017 --> 00:23:46,349
I would really like your support
442
00:23:46,350 --> 00:23:50,641
because I'm actually kind
of terrified right now.
443
00:23:54,854 --> 00:23:56,003
Frannie.
444
00:23:56,004 --> 00:23:57,281
Miss me yet?
445
00:23:57,282 --> 00:23:58,780
Calvin?
446
00:23:58,781 --> 00:24:00,531
Sorry, you're gonna' have to speak up,
447
00:24:00,532 --> 00:24:02,994
it's a lousy connection.
448
00:24:02,995 --> 00:24:04,327
Uh, where are you?
449
00:24:04,328 --> 00:24:05,711
In a goldmine.
450
00:24:05,712 --> 00:24:09,086
Can't find it on a map,
but they love us here.
451
00:24:09,087 --> 00:24:10,889
You should come next time.
452
00:24:10,890 --> 00:24:12,608
So, what's new with you.
453
00:24:12,609 --> 00:24:14,942
Oh, you know, nothing new.
454
00:24:15,782 --> 00:24:18,865
I am in Toronto, I'm behind deadline.
455
00:24:22,021 --> 00:24:23,604
I'm pregnant.
456
00:24:23,605 --> 00:24:25,023
Vagrant?
457
00:24:25,024 --> 00:24:26,241
Pregnant?
458
00:24:26,242 --> 00:24:28,323
Gotta be louder Fran, I can't hear.
459
00:24:28,324 --> 00:24:30,301
Oh for God sakes,
Calvin you knocked me up,
460
00:24:30,302 --> 00:24:32,052
I'm having your baby!
461
00:24:35,652 --> 00:24:36,985
Did you hear me?
462
00:24:39,490 --> 00:24:42,990
Are you there?
463
00:24:44,841 --> 00:24:45,841
Lousy
464
00:24:46,636 --> 00:24:47,636
connection.
465
00:24:50,103 --> 00:24:51,775
So.
466
00:24:51,776 --> 00:24:54,359
So, I think he hung up on me.
467
00:24:56,559 --> 00:24:59,822
The important thing
is that you told him.
468
00:24:59,823 --> 00:25:01,490
This is really good.
469
00:25:03,401 --> 00:25:05,828
So let's go home and
what you need right now
470
00:25:05,829 --> 00:25:08,496
is be surrounded by your family.
471
00:25:10,304 --> 00:25:11,387
Our family?
472
00:25:13,891 --> 00:25:14,778
Yeah.
473
00:25:14,778 --> 00:25:15,628
Penis!
474
00:25:15,628 --> 00:25:16,466
Vagina!
475
00:25:16,466 --> 00:25:17,399
Penis!
476
00:25:17,400 --> 00:25:18,463
Vagina!
477
00:25:18,464 --> 00:25:19,297
Penis!
478
00:25:19,298 --> 00:25:21,825
Vagina, vagina, vagina!
479
00:25:21,826 --> 00:25:23,076
Vagina, vagina.
480
00:25:24,877 --> 00:25:26,748
Mom, you should've seen Robyn today.
481
00:25:26,749 --> 00:25:28,474
She did the best rolls in Kinder Gym.
482
00:25:28,475 --> 00:25:32,321
So dad, Sandy and I
483
00:25:32,322 --> 00:25:35,361
loved our Christmas cruise so much,
484
00:25:35,362 --> 00:25:38,132
we're sending you and mom for you gift.
485
00:25:38,133 --> 00:25:40,444
Oh no, you really shouldn't.
486
00:25:40,445 --> 00:25:41,612
That's too much.
487
00:25:41,613 --> 00:25:43,421
No, no it's not the expense.
488
00:25:43,422 --> 00:25:46,281
It's the thought that counts.
489
00:25:46,282 --> 00:25:49,103
I wish people would say what they mean.
490
00:25:49,104 --> 00:25:51,985
So, I'm pretty much
going to go on and on
491
00:25:51,986 --> 00:25:54,582
bragging about myself
tonight, mostly to distract
492
00:25:54,583 --> 00:25:57,041
everyone from that very
small penis Frannie saw
493
00:25:57,042 --> 00:25:59,359
in the kiddie pool that one summer.
494
00:25:59,360 --> 00:26:02,733
But also, to compensate
for my tense marriage
495
00:26:02,734 --> 00:26:05,354
and overly medicated
pill popping wife here.
496
00:26:05,355 --> 00:26:07,105
It's true, he will.
497
00:26:08,210 --> 00:26:11,298
Oh and Fran, I'm gonna'
talk insistently to mom
498
00:26:11,299 --> 00:26:13,382
about parenting to make you feel left out
499
00:26:13,383 --> 00:26:15,284
and to distract myself from the gaping
500
00:26:15,285 --> 00:26:18,999
suck hole of a wound
where my life used to be.
501
00:26:19,000 --> 00:26:21,482
Oh and I hate you for
still having a waist.
502
00:26:21,483 --> 00:26:23,199
Aunt Frannie, you're day dreaming again.
503
00:26:23,200 --> 00:26:24,476
Snap out of it.
504
00:26:24,477 --> 00:26:26,434
Happy anniversary!
505
00:26:26,435 --> 00:26:28,102
Happy anniversary.
506
00:26:30,684 --> 00:26:32,184
- John.
- Madeline.
507
00:26:34,460 --> 00:26:35,703
What's up New York?
508
00:26:35,704 --> 00:26:38,377
Too good for champagne now?
509
00:26:38,378 --> 00:26:39,694
No.
510
00:26:39,695 --> 00:26:41,100
Come on, since when don't you drink?
511
00:26:41,101 --> 00:26:42,278
Richard, she doesn't have to drink
512
00:26:42,279 --> 00:26:43,634
if she doesn't want to.
513
00:26:43,635 --> 00:26:46,635
What is she pregnant or something?
514
00:26:56,248 --> 00:26:57,248
Surprise!
515
00:27:01,449 --> 00:27:02,863
Well, congrats.
516
00:27:02,864 --> 00:27:03,726
Richard.
517
00:27:03,726 --> 00:27:04,664
No, no.
518
00:27:04,665 --> 00:27:06,331
I mean that's great.
519
00:27:07,715 --> 00:27:09,314
Just because we've been trying years
520
00:27:09,315 --> 00:27:11,275
and have five dogs and a freakin' ferret
521
00:27:11,276 --> 00:27:13,362
turning our house into a dog damned kennel
522
00:27:13,363 --> 00:27:15,355
just to fill the void,
523
00:27:15,356 --> 00:27:17,016
when I'm sure all Frannie had to do
524
00:27:17,017 --> 00:27:19,793
was one too many shots
of liquor and a sailor.
525
00:27:19,794 --> 00:27:20,794
Woo hoo!
526
00:27:21,547 --> 00:27:23,341
That's no reason to be bitter.
527
00:27:23,342 --> 00:27:26,425
In fact, a toast to my little sister.
528
00:27:27,333 --> 00:27:29,666
My knocked up little sister.
529
00:27:30,751 --> 00:27:32,722
Pass the
Yorkshire pudding, please.
530
00:27:32,723 --> 00:27:34,376
Can someone pass the gravy?
531
00:27:34,377 --> 00:27:36,377
Gravy's comin' at ya'.
532
00:27:38,138 --> 00:27:39,138
Dad.
533
00:27:43,651 --> 00:27:47,478
You've always done things
your own way, Frannie.
534
00:27:47,479 --> 00:27:50,396
Not always things I choose for you.
535
00:27:51,681 --> 00:27:54,764
But, it always worked out in the end.
536
00:27:57,827 --> 00:27:59,494
Congratulations pet.
537
00:28:02,094 --> 00:28:03,177
Thanks dad.
538
00:28:04,925 --> 00:28:06,592
Let's uh, eat hmm?
539
00:28:12,291 --> 00:28:13,291
Next.
540
00:28:16,225 --> 00:28:18,460
Calvin, you ass.
541
00:28:18,461 --> 00:28:20,046
Excuse me?
542
00:28:20,047 --> 00:28:21,464
Oh no, not you.
543
00:28:23,778 --> 00:28:26,183
I barely know, don't be silly.
544
00:28:26,184 --> 00:28:27,184
Uh huh.
545
00:28:29,073 --> 00:28:30,150
Residency.
546
00:28:30,151 --> 00:28:31,151
Manhattan.
547
00:28:32,178 --> 00:28:35,358
You live in New York but
your citizenship is Canadian?
548
00:28:35,359 --> 00:28:38,586
May I see your visa please, ma'am?
549
00:28:38,587 --> 00:28:40,837
It just expired recently.
550
00:28:43,546 --> 00:28:45,695
I mean expired is such
a strong word, right?
551
00:28:45,696 --> 00:28:48,266
I much prefer lapsed.
552
00:28:48,267 --> 00:28:51,350
This says it expired two years ago.
553
00:28:54,881 --> 00:28:57,131
So, isn't this interesting.
554
00:28:58,761 --> 00:29:01,858
Living illegally on American soil?
555
00:29:01,859 --> 00:29:03,426
Did you really think you
could get away with it
556
00:29:03,427 --> 00:29:06,844
Ms. Mackenzie, if that is your real name?
557
00:29:08,355 --> 00:29:10,608
What do you have to say for yourself?
558
00:29:10,609 --> 00:29:11,609
I'm sorry.
559
00:29:13,996 --> 00:29:18,836
I'm really, really sorry.
560
00:29:18,837 --> 00:29:22,261
I'll be sure to pass that
along to the taxpayers.
561
00:29:22,262 --> 00:29:24,514
You can forget about this flight.
562
00:29:24,515 --> 00:29:25,910
You're not going to be
crossing our borders
563
00:29:25,911 --> 00:29:26,854
anytime soon.
564
00:29:26,855 --> 00:29:29,792
But that's ridiculous,
I have a job to get to.
565
00:29:29,793 --> 00:29:31,679
Look, I'm not even from Canada anymore,
566
00:29:31,680 --> 00:29:32,993
I'm a New Yorker.
567
00:29:32,994 --> 00:29:34,945
Ma'am, you do not
raise your voice to me.
568
00:29:34,946 --> 00:29:36,414
I am a government officer.
569
00:29:36,415 --> 00:29:38,017
Oh please, you are a hairnet away
570
00:29:38,018 --> 00:29:40,101
from a fast food cashier.
571
00:29:45,150 --> 00:29:48,077
Look that is my hormones
talking, that's not me.
572
00:29:48,078 --> 00:29:49,911
Okay, I'm sorry, look.
573
00:29:52,449 --> 00:29:54,866
Girl to girl, woman to woman,
574
00:29:56,488 --> 00:29:58,629
I can't handle this stress right now
575
00:29:58,630 --> 00:30:01,297
because I'm actually with child.
576
00:30:03,715 --> 00:30:04,715
Oh.
577
00:30:06,831 --> 00:30:08,414
Well, in that case.
578
00:30:11,763 --> 00:30:13,534
Under article five sub
seven, you are hereby
579
00:30:13,535 --> 00:30:14,979
barred from entering the United States
580
00:30:14,980 --> 00:30:16,311
for no less than one year.
581
00:30:16,312 --> 00:30:17,235
You can't do this, I...
582
00:30:17,236 --> 00:30:18,945
Have a good day.
583
00:30:18,946 --> 00:30:20,861
I'd offer you fries with that,
584
00:30:20,862 --> 00:30:22,529
but we're fresh out.
585
00:30:23,390 --> 00:30:24,390
Next!
586
00:30:29,537 --> 00:30:31,742
That little polyester wearing desk pot!
587
00:30:31,743 --> 00:30:33,377
She probably got fired from Smart Mart,
588
00:30:33,378 --> 00:30:34,991
now she's all like "Woo-hoo, look at me,
589
00:30:34,992 --> 00:30:37,442
"I'm a border guard, I can
make your life a living hell!"
590
00:30:37,443 --> 00:30:39,190
Frannie, this is silly.
591
00:30:39,191 --> 00:30:41,030
You have lived in New
York for nearly 10 years.
592
00:30:41,031 --> 00:30:42,297
You surely have a visa.
593
00:30:42,298 --> 00:30:43,639
There is a small possibility
594
00:30:43,640 --> 00:30:46,564
that I may have forgotten
to renew it recently.
595
00:30:46,565 --> 00:30:47,586
Francis!
596
00:30:47,587 --> 00:30:49,782
What, I'm sure that
there's a loophole, okay?
597
00:30:49,783 --> 00:30:53,303
I'm sure that I can
contest it and reapply.
598
00:30:53,304 --> 00:30:55,477
In the present
immigration climate?
599
00:30:55,478 --> 00:30:57,059
How far along are you?
600
00:30:57,060 --> 00:30:58,060
11 weeks.
601
00:30:59,976 --> 00:31:00,976
Why?
602
00:31:01,783 --> 00:31:03,427
I hate to be the one to
break this to you, dear but...
603
00:31:03,428 --> 00:31:04,898
Don't even say it mom.
604
00:31:04,899 --> 00:31:06,229
You are not going back to New York
605
00:31:06,230 --> 00:31:08,745
until you have had this baby.
606
00:31:08,746 --> 00:31:11,663
So now I'm pregnant and homeless.
607
00:31:13,865 --> 00:31:15,647
What do you expect me to
do, you want me to send
608
00:31:15,648 --> 00:31:19,166
for my stuff and wait it
out here in the tundra?
609
00:31:19,167 --> 00:31:20,785
Do you have an alternative suggestion?
610
00:31:20,786 --> 00:31:21,786
No.
611
00:31:22,606 --> 00:31:24,229
Not even a little bit.
612
00:31:24,230 --> 00:31:25,810
Just stay with us, pet.
613
00:31:25,811 --> 00:31:26,811
Oh.
614
00:31:28,565 --> 00:31:29,565
Come on.
615
00:31:30,601 --> 00:31:31,601
Come on!
616
00:31:32,543 --> 00:31:34,713
Come on, just please, please, please,
617
00:31:34,714 --> 00:31:37,082
please, please work!
618
00:31:39,931 --> 00:31:41,559
Pronto.
619
00:31:41,560 --> 00:31:43,360
Hello Mr. Halsford?
620
00:31:43,361 --> 00:31:44,926
Hi, this is Frannie Mackenzie.
621
00:31:44,927 --> 00:31:47,292
Look I'm, I missed my flight.
622
00:31:47,293 --> 00:31:48,592
My visa was denied.
623
00:31:48,593 --> 00:31:51,362
Is this your somewhat peculiar
way of asking for a raise?
624
00:31:51,363 --> 00:31:54,407
What, oh no, not that kind of visa.
625
00:31:54,408 --> 00:31:57,259
Look I, I'm stuck in Toronto,
626
00:31:57,260 --> 00:31:58,481
but don't panic.
627
00:31:58,482 --> 00:32:00,519
Nobody needs to panic, it's
a global village, right?
628
00:32:00,520 --> 00:32:02,665
I mean I can totally, totally keep working
629
00:32:02,666 --> 00:32:04,330
with Michael from here.
630
00:32:04,331 --> 00:32:05,737
And how long do you intend to remain
631
00:32:05,738 --> 00:32:07,855
one of the global village people?
632
00:32:07,856 --> 00:32:10,606
Oh not long, just a few months.
633
00:32:12,539 --> 00:32:15,724
Possibly 12.
634
00:32:15,725 --> 00:32:19,095
Just long enough to have a baby.
635
00:32:19,096 --> 00:32:20,421
I see.
636
00:32:20,422 --> 00:32:24,255
The next sound you hear
will be me hanging up.
637
00:32:26,102 --> 00:32:27,369
It's not fair, you know?
638
00:32:27,370 --> 00:32:30,859
I mean I graduated from Columbia, twice!
639
00:32:30,860 --> 00:32:33,125
I just worked so hard to get
out of this stupid little town
640
00:32:33,126 --> 00:32:34,684
and now I'm back and I'm trapped
641
00:32:34,685 --> 00:32:36,813
and I'm about to get really, really fat.
642
00:32:36,814 --> 00:32:38,349
Listen, Halsford seems fine with you
643
00:32:38,350 --> 00:32:40,188
handing Tate's stuff up there if he is.
644
00:32:40,189 --> 00:32:43,126
That's a conversation
that I'm dying to have.
645
00:32:43,127 --> 00:32:46,385
I adore you, please take me
away and love me forever.
646
00:32:46,386 --> 00:32:49,518
By the way, I'm having another man's baby.
647
00:32:49,519 --> 00:32:53,077
Have you um, have you heard from Calvin.
648
00:32:53,078 --> 00:32:54,491
Does silence count?
649
00:32:54,492 --> 00:32:56,159
I could put a hit on him, you know?
650
00:32:56,160 --> 00:32:57,975
I know people.
651
00:32:57,976 --> 00:33:02,181
All right, I've slept with
people who say they know people.
652
00:33:02,182 --> 00:33:03,416
Oh my god Marina, that's Michael.
653
00:33:03,417 --> 00:33:04,999
I have to go, okay?
654
00:33:05,000 --> 00:33:06,083
Wish me luck.
655
00:33:10,904 --> 00:33:11,990
Hello?
656
00:33:11,991 --> 00:33:15,658
So, just heard the
big news form Halsford.
657
00:33:16,606 --> 00:33:17,939
Congratulations.
658
00:33:18,982 --> 00:33:20,270
So what do you think?
659
00:33:20,271 --> 00:33:21,471
I think there are easier ways to get out
660
00:33:21,472 --> 00:33:22,966
of a second date with me.
661
00:33:25,616 --> 00:33:27,400
Yeah it's just,
662
00:33:27,401 --> 00:33:28,822
you sure you can do this?
663
00:33:28,823 --> 00:33:30,406
Yeah.
664
00:33:30,407 --> 00:33:34,416
Yeah, I mean, I know that
it's gonna' be hard but uh,
665
00:33:34,417 --> 00:33:36,768
I think that I'll probably
be a good mom, you know?
666
00:33:36,769 --> 00:33:38,815
I meant the articles.
667
00:33:38,816 --> 00:33:41,269
Right, right of course you did.
668
00:33:41,270 --> 00:33:43,212
It's just I've never worked
long distance before Frannie,
669
00:33:43,213 --> 00:33:48,166
and it's not organic, to be
frank it makes me nervous.
670
00:33:48,167 --> 00:33:50,910
Look Michael, I know
that this situation is not
671
00:33:50,911 --> 00:33:54,661
ideal okay, but I take
my work very seriously
672
00:33:55,560 --> 00:33:57,601
and I swear to you that we can do this.
673
00:33:57,602 --> 00:34:01,161
Just please, please, please trust me.
674
00:34:01,162 --> 00:34:02,710
I do.
675
00:34:02,711 --> 00:34:04,429
Of course I do, um,
676
00:34:04,430 --> 00:34:07,676
I'll have the next in before morning.
677
00:34:07,677 --> 00:34:09,177
Okay, thank you.
678
00:34:10,518 --> 00:34:11,518
Bye.
679
00:34:19,292 --> 00:34:20,465
Please, please, please,
680
00:34:20,466 --> 00:34:23,466
please, please give me my visa back.
681
00:34:32,723 --> 00:34:34,140
Sorry I'm late.
682
00:34:36,299 --> 00:34:38,382
Oh my god, you're here.
683
00:34:43,295 --> 00:34:45,699
I hate you, I hate you.
684
00:34:45,700 --> 00:34:47,700
I'm so glad you're here.
685
00:34:55,668 --> 00:34:56,984
Are you gonna' let go?
686
00:34:56,985 --> 00:34:58,235
No.
687
00:34:59,307 --> 00:35:00,640
Okay.
688
00:35:02,546 --> 00:35:04,297
How long are you staying
689
00:35:04,298 --> 00:35:05,829
As long as you'll let me
690
00:35:05,830 --> 00:35:08,580
What about your band?
691
00:35:09,741 --> 00:35:11,135
Well, I think our first kid
692
00:35:11,136 --> 00:35:12,310
is a little more important.
693
00:35:12,311 --> 00:35:13,719
Easy buddy,
I'm freaked out enough
694
00:35:13,720 --> 00:35:16,110
being pregnant and I'm not sure what kind
695
00:35:16,111 --> 00:35:17,538
of commitment I'm ready for.
696
00:35:17,539 --> 00:35:20,372
I'm not asking for any.
697
00:35:27,900 --> 00:35:30,132
Francis tells us you're a musician.
698
00:35:30,133 --> 00:35:32,103
He's very talented.
699
00:35:32,104 --> 00:35:35,355
Anything
that we might've heard?
700
00:35:35,356 --> 00:35:37,030
I don't think so.
701
00:35:37,031 --> 00:35:39,179
It's jazz mostly.
702
00:35:39,180 --> 00:35:41,513
Oh, well we like jazz that
703
00:35:42,951 --> 00:35:44,033
Diana Krall girl.
704
00:35:44,034 --> 00:35:45,617
Oh, she's lovely.
705
00:35:46,867 --> 00:35:49,284
Actually it's experimental.
706
00:35:50,208 --> 00:35:52,291
We use found instruments.
707
00:35:53,627 --> 00:35:55,294
Found instruments.
708
00:35:57,018 --> 00:35:58,435
What's that mean?
709
00:35:59,472 --> 00:36:00,889
Like you know...
710
00:36:03,604 --> 00:36:06,104
Sometimes I'll play a balloon.
711
00:36:08,863 --> 00:36:10,780
Or an electrified rake.
712
00:36:14,878 --> 00:36:15,878
I see.
713
00:36:18,941 --> 00:36:21,358
Good money in that, is there?
714
00:36:27,418 --> 00:36:29,005
Is there a bathroom?
715
00:36:29,006 --> 00:36:31,423
Down the hall to the right.
716
00:36:34,987 --> 00:36:38,162
Well, there goes the gene pool.
717
00:36:38,163 --> 00:36:40,670
I think I have angina.
718
00:36:40,671 --> 00:36:42,548
So you guys really hate him, huh?
719
00:36:42,549 --> 00:36:44,214
- No, no actually.
- No.
720
00:36:44,215 --> 00:36:45,632
I am undecided.
721
00:36:47,651 --> 00:36:51,822
Apart from the fact that
he is a borderline musician
722
00:36:51,823 --> 00:36:55,513
with an affection for gardening tools,
723
00:36:55,514 --> 00:36:58,197
he is the father of your child
724
00:36:58,198 --> 00:37:00,517
and he is here to help you.
725
00:37:00,518 --> 00:37:02,609
And you have no idea how
valuable those things are to you
726
00:37:02,610 --> 00:37:04,360
right now, but we do.
727
00:37:06,703 --> 00:37:07,703
So,
728
00:37:09,169 --> 00:37:10,169
he can stay?
729
00:37:12,764 --> 00:37:13,931
He can stay.
730
00:37:18,740 --> 00:37:22,099
♪ Trippin' on cinnamon
and peppermint seas ♪
731
00:37:22,100 --> 00:37:25,971
♪ Singin' oh ♪
732
00:37:25,972 --> 00:37:30,234
♪ Where a mermaid and
me are happily sex'in ♪
733
00:37:30,235 --> 00:37:35,092
♪ Oh ♪
734
00:37:35,093 --> 00:37:40,093
♪ Then the thunder wakens ♪
735
00:37:40,325 --> 00:37:45,325
♪ Then I'm back in a
flash the spirits and I ♪
736
00:37:48,231 --> 00:37:51,408
♪ The wind-demons have bitten the sky ♪
737
00:37:51,409 --> 00:37:55,430
♪ Singin' oh ♪
738
00:37:55,431 --> 00:37:59,561
♪ When a paper-bag
princess catches my eye ♪
739
00:37:59,562 --> 00:38:04,533
♪ Oh ♪
740
00:38:04,534 --> 00:38:09,534
♪ The windows open ajar
the rain seeps in ♪
741
00:38:09,617 --> 00:38:13,784
♪ I'm back in a splash the spirits and I ♪
742
00:38:20,797 --> 00:38:25,797
♪ Oh ♪
743
00:38:28,510 --> 00:38:30,260
♪ Oh ♪
744
00:38:49,036 --> 00:38:52,462
♪ The soldier and his
knapsack take a rest ♪
745
00:38:52,463 --> 00:38:56,424
♪ Thinking oh ♪
746
00:38:56,425 --> 00:39:00,783
♪ Living on a stone and
the things gone past ♪
747
00:39:00,784 --> 00:39:05,784
♪ Oh ♪
748
00:39:06,122 --> 00:39:10,514
♪ Then the canons waken ♪
749
00:39:10,515 --> 00:39:14,682
♪ He's back in a crash
the spirits and him ♪
750
00:39:33,043 --> 00:39:34,043
Frannie?
751
00:39:43,546 --> 00:39:44,546
Ah.
752
00:39:49,478 --> 00:39:51,043
Was that a contraction?
753
00:39:51,044 --> 00:39:53,926
Breathe, breathe, let's
have an nice big one, okay.
754
00:39:53,927 --> 00:39:55,245
Okay, here we go!
755
00:39:55,246 --> 00:39:56,309
He's crowning!
756
00:39:56,310 --> 00:39:57,727
Push, push, push!
757
00:39:59,079 --> 00:40:00,579
Okay, that is...
758
00:40:07,122 --> 00:40:11,487
You know the blood,
the blood I expected,
759
00:40:11,488 --> 00:40:12,488
but the um,
760
00:40:13,874 --> 00:40:15,707
the mucus not so much.
761
00:40:17,156 --> 00:40:21,323
The mucus, screeching,
baby popping out like that.
762
00:40:22,861 --> 00:40:25,064
It's just like watching Alien.
763
00:40:25,065 --> 00:40:26,648
Easy buddy, okay?
764
00:40:28,025 --> 00:40:30,645
I'm the one who has to do it.
765
00:40:30,646 --> 00:40:31,646
I know.
766
00:40:34,556 --> 00:40:35,723
I am so sorry.
767
00:40:41,312 --> 00:40:44,178
Hey, as long as we both can't sleep,
768
00:40:44,179 --> 00:40:46,505
do you want a Christmas gift early?
769
00:40:46,506 --> 00:40:47,506
Yes.
770
00:40:48,792 --> 00:40:50,953
Is it a washer and dryer.
771
00:40:50,954 --> 00:40:53,954
Yes, I got you a washer and dryer.
772
00:40:55,495 --> 00:40:58,068
I know you've been missing New York
773
00:40:58,069 --> 00:41:01,026
so I figured if we can't go to Manhattan,
774
00:41:01,027 --> 00:41:03,527
why not bring Manhattan to us?
775
00:41:05,668 --> 00:41:06,668
Oh my god.
776
00:41:08,524 --> 00:41:09,524
Oh my god!
777
00:41:11,615 --> 00:41:13,615
Calvin, this is amazing.
778
00:41:15,021 --> 00:41:16,686
How did you do this?
779
00:41:16,687 --> 00:41:19,020
This is the Brooklyn Bridge!
780
00:41:21,579 --> 00:41:24,208
It's where we ended our first date.
781
00:41:24,209 --> 00:41:26,512
Yup, and it was raining
782
00:41:26,513 --> 00:41:27,830
and you wouldn't kiss me because
783
00:41:27,831 --> 00:41:30,494
you said it would be a cliche.
784
00:41:30,495 --> 00:41:31,662
- Mm.
- Mm-hmm.
785
00:41:35,011 --> 00:41:36,011
Come here.
786
00:41:37,916 --> 00:41:39,499
There's Temple Bar.
787
00:41:40,973 --> 00:41:41,973
Oh yeah.
788
00:41:44,217 --> 00:41:48,669
Where you kept kissing me until
I agreed to take you home.
789
00:41:48,670 --> 00:41:51,177
I seem to remember it
the other way around.
790
00:41:51,178 --> 00:41:52,174
Mm-hmm.
791
00:41:52,174 --> 00:41:53,174
Whatever.
792
00:41:56,161 --> 00:41:59,521
You know, I realized the other
day in all our amazing firsts
793
00:41:59,522 --> 00:42:02,272
we missed a pretty important one.
794
00:42:03,826 --> 00:42:05,159
Our first dance.
795
00:42:15,860 --> 00:42:18,316
I feel like a cow.
796
00:42:18,317 --> 00:42:20,331
But you move like a gazelle.
797
00:42:20,332 --> 00:42:21,999
Oh, you're a liar.
798
00:42:38,618 --> 00:42:40,201
Thanks for staying.
799
00:42:43,133 --> 00:42:47,300
You have no idea how much I
appreciate that you're here.
800
00:42:49,301 --> 00:42:51,968
Where else would I want to be?
801
00:43:07,733 --> 00:43:09,900
Maybe you're peeing on me?
802
00:43:12,137 --> 00:43:14,637
I think my water just broke.
803
00:43:15,706 --> 00:43:16,706
Oh shoot!
804
00:43:18,029 --> 00:43:19,029
Shoot, okay.
805
00:43:19,932 --> 00:43:22,515
Don't panic, I'm totally on it.
806
00:43:25,273 --> 00:43:26,273
Okay, okay.
807
00:43:27,485 --> 00:43:29,735
I totally got you, come on.
808
00:43:31,507 --> 00:43:33,431
We are having a baby!
809
00:43:33,432 --> 00:43:35,099
We're having a baby.
810
00:43:36,619 --> 00:43:39,274
I know you're
tired, but I need one more.
811
00:43:39,275 --> 00:43:40,360
Uh!
812
00:43:40,361 --> 00:43:42,062
Come on Frannie, one big push
813
00:43:42,063 --> 00:43:43,646
Push it yourself!
814
00:43:44,941 --> 00:43:46,887
Calvin, I can't do this anymore, I can't.
815
00:43:46,888 --> 00:43:48,790
I'm sorry, I know but we'll just come back
816
00:43:48,791 --> 00:43:50,527
in a few weeks, okay please?
817
00:43:50,528 --> 00:43:53,221
Okay, shh, you are
doing so amazing right now
818
00:43:53,222 --> 00:43:54,439
we are so close.
819
00:43:54,440 --> 00:43:55,857
Come on, come on.
820
00:43:58,955 --> 00:44:01,464
Push Frannie!
821
00:44:01,465 --> 00:44:04,316
Come on, I can see the head.
822
00:44:04,317 --> 00:44:05,797
No, I can't do this!
823
00:44:05,798 --> 00:44:07,521
I'm sorry, I quit!
824
00:44:07,522 --> 00:44:09,355
Okay, hey, hey, hey.
825
00:44:10,292 --> 00:44:14,925
I know how much you two want
to meet each other, hmm?
826
00:44:14,926 --> 00:44:18,001
You are so close, we just
need one more push, okay?
827
00:44:18,002 --> 00:44:20,094
One more, one more.
828
00:44:20,095 --> 00:44:21,095
Okay.
829
00:44:26,386 --> 00:44:27,636
Good Frannie.
830
00:44:28,497 --> 00:44:30,059
Good!
831
00:44:30,060 --> 00:44:32,227
Keep it coming, that's it!
832
00:44:34,298 --> 00:44:35,965
And here's the baby.
833
00:44:36,831 --> 00:44:40,299
Does the father want to cut the cord?
834
00:44:40,300 --> 00:44:41,300
Yes.
835
00:44:52,745 --> 00:44:54,078
Uh, there is it?
836
00:44:55,580 --> 00:44:56,580
Okay.
837
00:45:05,453 --> 00:45:06,453
It's a boy.
838
00:45:07,584 --> 00:45:08,917
We have a son?
839
00:45:50,174 --> 00:45:51,174
Hi Kim.
840
00:45:52,429 --> 00:45:53,904
What's a Kim?
841
00:45:53,905 --> 00:45:55,763
That's his name.
842
00:45:55,764 --> 00:45:57,051
No, it's not.
843
00:45:57,052 --> 00:45:58,052
Yes it is.
844
00:45:59,010 --> 00:46:01,260
It's after my music mentor.
845
00:46:02,375 --> 00:46:05,845
Was I sleeping when you
became the boss of me?
846
00:46:05,846 --> 00:46:09,116
Oh, so he gets your
last name and a first name
847
00:46:09,117 --> 00:46:10,534
you pick for him.
848
00:46:11,487 --> 00:46:14,013
Pardon me if I'd like to
have some say in this,
849
00:46:14,014 --> 00:46:16,389
by giving my first born
a name that actually
850
00:46:16,390 --> 00:46:18,223
means something to me.
851
00:46:20,177 --> 00:46:21,760
Pick another one.
852
00:46:23,470 --> 00:46:24,326
Killus.
853
00:46:24,326 --> 00:46:25,159
No.
854
00:46:25,159 --> 00:46:25,992
Bjorn.
855
00:46:25,992 --> 00:46:26,879
No.
856
00:46:26,879 --> 00:46:27,712
Ishmail.
857
00:46:27,713 --> 00:46:29,747
Definitely not.
858
00:46:29,748 --> 00:46:31,331
- Lester?
- Ishmail.
859
00:46:33,280 --> 00:46:34,280
Lester.
860
00:46:35,570 --> 00:46:38,829
He kind of looks like a Lester.
861
00:46:38,830 --> 00:46:39,830
I know.
862
00:46:41,227 --> 00:46:42,227
Hi Lester.
863
00:46:44,028 --> 00:46:45,861
It's nice to meet you.
864
00:46:47,312 --> 00:46:48,312
Hi Lester.
865
00:46:50,510 --> 00:46:51,927
Come on!
866
00:46:53,563 --> 00:46:54,563
It's cold!
867
00:46:56,205 --> 00:46:57,872
Welcome home, pet.
868
00:46:59,171 --> 00:47:01,171
Oh he's lovely.
Hi dad.
869
00:47:02,889 --> 00:47:04,346
I'm so proud of you.
870
00:47:04,347 --> 00:47:05,485
Thank you.
871
00:47:05,486 --> 00:47:06,486
Baby boy!
872
00:47:10,211 --> 00:47:14,068
I can see like all dads
you're a pack animal now.
873
00:47:14,069 --> 00:47:15,709
Yes, oh no, no, no.
874
00:47:15,710 --> 00:47:18,293
Hugs for fathers, come on in.
875
00:47:20,919 --> 00:47:21,768
Lester.
876
00:47:21,769 --> 00:47:23,068
You know I really
think we're going to have
877
00:47:23,069 --> 00:47:24,296
to cancel your brother's cruise,
878
00:47:24,297 --> 00:47:25,130
you're not ready.
879
00:47:25,130 --> 00:47:26,092
Mom, please go!
880
00:47:26,093 --> 00:47:28,711
Richard will kill me if I ruin his gift
881
00:47:28,712 --> 00:47:30,892
with my fecundity.
882
00:47:30,893 --> 00:47:34,810
She's right dear, let's
let the kids breathe.
883
00:47:37,060 --> 00:47:39,213
All right, but I can
not overstress to you
884
00:47:39,214 --> 00:47:41,633
the importance of these first
few weeks of development.
885
00:47:41,634 --> 00:47:43,890
Calvin, this is for you too.
886
00:47:43,891 --> 00:47:47,037
Now, I've got you a
selection of classical music
887
00:47:47,038 --> 00:47:49,203
to increase his spatial abilities,
888
00:47:49,204 --> 00:47:51,061
and whale calls for verbal.
889
00:47:51,062 --> 00:47:53,250
You play the classical when he's feeding
890
00:47:53,251 --> 00:47:56,525
and the other when he's asleep.
891
00:47:56,526 --> 00:47:58,808
You look lost, you're lost.
892
00:47:58,809 --> 00:48:00,121
Call the travel agent.
893
00:48:00,122 --> 00:48:01,437
- No.
- Cancel the trip.
894
00:48:01,438 --> 00:48:03,688
Mom, no, no we just need.
895
00:48:05,077 --> 00:48:08,994
We need space to self
actualize as new parents.
896
00:48:10,483 --> 00:48:12,816
I completely respect that.
897
00:48:14,684 --> 00:48:17,500
Can grandpa hold the Lester?
898
00:48:17,501 --> 00:48:18,940
Watch his head.
899
00:48:18,941 --> 00:48:22,774
Calvin, why don't you
put on some Mozart, hmm?
900
00:48:26,058 --> 00:48:28,141
God, he's just so cute.
901
00:48:30,221 --> 00:48:31,909
I think he has your nose.
902
00:48:31,910 --> 00:48:34,957
I think he has your eyes.
903
00:48:34,958 --> 00:48:36,851
You know, I'm so far behind on deadline
904
00:48:36,852 --> 00:48:38,603
I really should go do some work.
905
00:48:38,604 --> 00:48:40,200
I'll watch the spud today.
906
00:48:40,201 --> 00:48:41,655
The sooner you're done,
the sooner you get to come
907
00:48:41,656 --> 00:48:42,739
play with us.
908
00:48:43,968 --> 00:48:47,168
Oh you are so getting lucky tonight.
909
00:48:47,169 --> 00:48:50,069
Okay, not tonight but
I'll pencil you in for
910
00:48:50,070 --> 00:48:51,070
next month.
911
00:48:59,172 --> 00:49:01,375
Oh, you could be a singer, huh?
912
00:49:01,376 --> 00:49:03,248
Check out those lungs.
913
00:49:03,249 --> 00:49:05,832
Yeah, he'll stop in a minute.
914
00:49:11,266 --> 00:49:12,971
Okay, he's not hungry, he's not wet,
915
00:49:12,972 --> 00:49:14,601
there's no fever, it's got to be colic.
916
00:49:14,602 --> 00:49:17,212
Don't say colic, okay
just please don't say colic.
917
00:49:17,213 --> 00:49:19,441
It says here that colic
can last three months.
918
00:49:19,442 --> 00:49:21,942
You're not helping me Putty!
919
00:49:29,173 --> 00:49:30,564
Check his bum again.
920
00:49:30,565 --> 00:49:31,648
I'm trying.
921
00:49:34,776 --> 00:49:36,441
Don't wrap him so tight, okay
922
00:49:36,442 --> 00:49:39,335
it's not freakin' origami.
923
00:49:39,336 --> 00:49:41,893
Oh wait, wait, wait, we're
supposed to look at the poo.
924
00:49:41,894 --> 00:49:42,968
What are we looking for?
925
00:49:42,969 --> 00:49:46,170
I don't know, Calvin, I don't know.
926
00:50:14,574 --> 00:50:15,574
Calvin!
927
00:50:54,698 --> 00:50:56,755
I don't know, I don't know what to do.
928
00:50:56,756 --> 00:50:59,673
I just, I am all out of ideas baby.
929
00:51:11,531 --> 00:51:13,198
Why does he hate us?
930
00:51:14,211 --> 00:51:15,961
He does, he hates us.
931
00:51:18,099 --> 00:51:19,349
Hello!
932
00:51:21,452 --> 00:51:22,285
Hi.
933
00:51:22,285 --> 00:51:23,229
How is she?
934
00:51:23,230 --> 00:51:25,060
Um, see for yourself.
935
00:51:25,061 --> 00:51:27,247
She's been pumping for like six hours.
936
00:51:27,248 --> 00:51:29,264
Can you talk to her, I'll get Lester.
937
00:51:29,265 --> 00:51:30,098
- Hi.
- Hi.
938
00:51:30,099 --> 00:51:32,642
Hi Frannie.
939
00:51:32,643 --> 00:51:33,800
Hi.
940
00:51:33,801 --> 00:51:34,801
Mom, hi.
941
00:51:36,580 --> 00:51:39,080
Frannie, what are you doing?
942
00:51:40,228 --> 00:51:43,561
I'm just storing some milk because um,
943
00:51:44,763 --> 00:51:46,208
I really need a drink, mom.
944
00:51:46,209 --> 00:51:48,087
Like a big one or some Dramamine maybe,
945
00:51:48,088 --> 00:51:50,780
horse tranquilizers,
crack pipe, I don't care
946
00:51:50,781 --> 00:51:52,876
just please knock me out!
947
00:51:52,877 --> 00:51:54,145
Why don't you come with me?
948
00:51:54,146 --> 00:51:55,056
Okay.
949
00:51:55,057 --> 00:51:56,928
We're gonna' go for a
little walk, give me those.
950
00:51:56,929 --> 00:51:58,088
Okay.
951
00:51:58,089 --> 00:51:59,568
Get some fresh air.
952
00:51:59,569 --> 00:52:01,533
Oh, will there be beer there?
953
00:52:01,534 --> 00:52:02,611
Go find your coat.
954
00:52:02,612 --> 00:52:03,612
Okay.
955
00:52:04,586 --> 00:52:05,419
Hi dad.
956
00:52:05,420 --> 00:52:06,566
Hi pet.
957
00:52:06,567 --> 00:52:08,871
We'll be back.
958
00:52:13,535 --> 00:52:14,907
Where did I go?
959
00:52:14,908 --> 00:52:18,341
I mean I lost my apartment, my city,
960
00:52:18,342 --> 00:52:20,765
my friends, my waist!
961
00:52:20,766 --> 00:52:23,849
All I've got is what's left of my job
962
00:52:25,878 --> 00:52:27,459
and Calvin.
963
00:52:27,460 --> 00:52:28,543
And Lester.
964
00:52:34,468 --> 00:52:38,037
You are having a
temporary identity crisis.
965
00:52:38,038 --> 00:52:39,038
It's normal.
966
00:52:40,776 --> 00:52:42,943
It gets better, I promise.
967
00:52:45,236 --> 00:52:47,198
Can I tell you something.
968
00:52:47,199 --> 00:52:48,699
Sure.
969
00:52:52,375 --> 00:52:56,125
I'm not so sure that
I'm gonna' be any good
970
00:52:57,797 --> 00:52:58,797
at this.
971
00:53:03,962 --> 00:53:06,564
I wish I could off you some panacea,
972
00:53:06,565 --> 00:53:08,572
but the truth is
973
00:53:08,573 --> 00:53:12,585
being a mother is the
hardest job there is.
974
00:53:12,586 --> 00:53:15,912
And you know it never
really stops being hard,
975
00:53:15,913 --> 00:53:19,413
but it never really stops being wonderful.
976
00:53:20,760 --> 00:53:22,510
And that is the deal.
977
00:53:29,407 --> 00:53:31,588
For the record, I still feel this close
978
00:53:31,589 --> 00:53:34,238
to going completely insane.
979
00:53:34,239 --> 00:53:36,017
Well, for the record
I've been feeling that way
980
00:53:36,018 --> 00:53:37,260
for almost 40 years.
981
00:53:39,750 --> 00:53:41,583
Welcome to motherhood.
982
00:54:03,877 --> 00:54:08,877
♪ So now I lay ♪
983
00:54:13,318 --> 00:54:18,318
♪ You down to sleep ♪
984
00:54:22,444 --> 00:54:27,444
♪ Dear lord I pray ♪
985
00:54:31,390 --> 00:54:36,390
♪ Your soul to keep ♪
986
00:54:40,484 --> 00:54:45,484
♪ And all through the dark ♪
987
00:54:49,593 --> 00:54:54,593
♪ And all through the day ♪
988
00:54:59,195 --> 00:55:04,195
♪ If you're with me ♪
989
00:55:07,791 --> 00:55:10,874
♪ We'll both be okay ♪
990
00:55:43,408 --> 00:55:44,241
What?
991
00:55:44,242 --> 00:55:46,555
God, who's slaughtering pigs?
992
00:55:46,556 --> 00:55:49,530
Mr. Halsford, oh my god.
993
00:55:49,531 --> 00:55:53,277
Look, I am so sorry that
I'm behind on deadline,
994
00:55:53,278 --> 00:55:57,309
but frankly it's been crazy here lately.
995
00:55:57,310 --> 00:56:00,215
Oh well let's not be gauche
and talk about business.
996
00:56:00,216 --> 00:56:02,080
You've got new life with you.
997
00:56:02,081 --> 00:56:03,941
I've called to congratulate you.
998
00:56:03,942 --> 00:56:07,692
Marina has something
she wants to say to you.
999
00:56:09,320 --> 00:56:10,239
Frannie?
1000
00:56:10,240 --> 00:56:11,819
Marina?
1001
00:56:11,820 --> 00:56:13,447
Marina, what's going on?
1002
00:56:13,448 --> 00:56:16,263
Mr. Halsford wants me to tell you
1003
00:56:16,264 --> 00:56:18,129
that you're fired, Frannie.
1004
00:56:18,130 --> 00:56:21,970
They're putting Veniva on the Tate essays.
1005
00:56:21,971 --> 00:56:23,554
I'm sorry, Frannie.
1006
00:56:34,280 --> 00:56:35,530
What's wrong?
1007
00:56:38,761 --> 00:56:43,561
♪ We're swimming in the sea my lover ♪
1008
00:56:43,562 --> 00:56:48,550
♪ We're fluid in our own embrace ♪
1009
00:56:48,551 --> 00:56:53,551
♪ If this will mark the end of our days ♪
1010
00:56:54,306 --> 00:57:02,306
♪ Weigh me down ♪
1011
00:57:04,208 --> 00:57:09,048
♪ You're going to have
to hold my head up ♪
1012
00:57:09,049 --> 00:57:14,049
♪ In a whisper you will hear me say ♪
1013
00:57:14,491 --> 00:57:19,491
♪ If this will mark the end of our days ♪
1014
00:57:19,516 --> 00:57:24,516
♪ Weigh me down ♪
1015
00:57:24,679 --> 00:57:28,643
♪ Weigh me down ♪
1016
00:57:28,644 --> 00:57:31,394
♪ Down with love ♪
1017
00:57:48,591 --> 00:57:50,782
It's been weeks, let's get some light.
1018
00:57:50,783 --> 00:57:51,783
There.
1019
00:57:58,857 --> 00:58:00,357
How are you doin'?
1020
00:58:01,478 --> 00:58:02,895
How am I doing?
1021
00:58:04,158 --> 00:58:05,516
How am I doing?
1022
00:58:05,517 --> 00:58:08,160
I'm unemployed, I'm living off my parents,
1023
00:58:08,161 --> 00:58:09,837
and I don't know where my fat ass ends
1024
00:58:09,838 --> 00:58:11,505
and my thighs begin.
1025
00:58:12,650 --> 00:58:14,375
That good, huh?
1026
00:58:14,376 --> 00:58:15,376
Yeah.
1027
00:58:16,561 --> 00:58:17,561
Well,
1028
00:58:19,050 --> 00:58:21,299
I know a little something
1029
00:58:21,300 --> 00:58:23,853
that might cheer you up.
1030
00:58:23,854 --> 00:58:26,271
Someone is havin' a birthday.
1031
00:58:28,193 --> 00:58:29,193
And it's...
1032
00:58:30,409 --> 00:58:32,820
My birthday, oh that's great.
1033
00:58:32,821 --> 00:58:34,484
That's just, that's great.
1034
00:58:34,485 --> 00:58:38,652
So now I'm not just a loser,
I'm a 29 year old loser.
1035
00:58:39,693 --> 00:58:42,018
I don't need a reminder about
how old I'm getting, Cal.
1036
00:58:42,019 --> 00:58:43,376
Surprise!
1037
00:58:43,377 --> 00:58:44,460
Happy birth...
1038
00:58:51,420 --> 00:58:52,503
My parents?
1039
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
Okay,
1040
00:58:57,669 --> 00:58:58,836
you know what?
1041
00:58:59,794 --> 00:59:01,348
Let's put this in perspective.
1042
00:59:01,349 --> 00:59:03,346
You lost a job, not a limb.
1043
00:59:03,347 --> 00:59:05,597
This isn't about the job.
1044
00:59:07,577 --> 00:59:08,608
Okay, get up.
1045
00:59:08,609 --> 00:59:10,223
We need to go for a walk.
1046
00:59:10,224 --> 00:59:12,625
I don't feel like going outside.
1047
00:59:12,626 --> 00:59:13,876
Frannie, now.
1048
00:59:16,188 --> 00:59:17,862
Okay, I am trying Frannie.
1049
00:59:17,863 --> 00:59:19,618
I'm trying really hard to understand
1050
00:59:19,619 --> 00:59:22,433
what you're going through.
1051
00:59:22,434 --> 00:59:24,544
Look, what do you want me to say?
1052
00:59:24,545 --> 00:59:26,930
You want me to say that
I'm happy with my life,
1053
00:59:26,931 --> 00:59:29,491
that I'm exactly where I wanted to be?
1054
00:59:29,492 --> 00:59:32,783
Nobody is exactly
where they wanted to be.
1055
00:59:32,784 --> 00:59:34,083
Hell, I gave up my band.
1056
00:59:34,084 --> 00:59:38,167
Oh my god, you had to
stop playing the balloon?
1057
00:59:41,442 --> 00:59:43,102
I'm sorry, I didn't mean that.
1058
00:59:43,103 --> 00:59:44,103
I just...
1059
00:59:45,716 --> 00:59:46,883
I'm not myself
1060
00:59:47,816 --> 00:59:49,868
right now and I think that
1061
00:59:49,869 --> 00:59:52,323
that's pretty much the problem.
1062
00:59:52,324 --> 00:59:54,991
So what are you tryin' to say?
1063
00:59:56,887 --> 00:59:58,434
You regret having Lester?
1064
00:59:58,435 --> 01:00:00,685
God no, don't twist this.
1065
01:00:01,958 --> 01:00:02,958
I love him.
1066
01:00:04,875 --> 01:00:08,194
But that is not some magic pill that means
1067
01:00:08,195 --> 01:00:11,278
that this new life makes sense to me.
1068
01:00:12,977 --> 01:00:16,394
It doesn't mean that we make sense to me.
1069
01:00:18,239 --> 01:00:22,099
I just, I just don't
want to wake up one day
1070
01:00:22,100 --> 01:00:24,368
and realize that the only
reason we're together
1071
01:00:24,369 --> 01:00:25,721
is because we had a kid.
1072
01:00:25,722 --> 01:00:26,731
That's not gonna' happen.
1073
01:00:26,732 --> 01:00:27,565
How do you know?
1074
01:00:27,566 --> 01:00:30,898
Because I'm in love with you, Frannie.
1075
01:00:32,660 --> 01:00:33,660
I love
1076
01:00:35,462 --> 01:00:37,962
that you are smart about words
1077
01:00:38,985 --> 01:00:40,985
and clueless about life.
1078
01:00:42,376 --> 01:00:46,376
That you're always in a
hurry and never on time.
1079
01:00:48,403 --> 01:00:52,070
I even love the stuff
that I hate about you.
1080
01:00:53,249 --> 01:00:55,249
So the real question is,
1081
01:00:57,024 --> 01:00:59,024
are you in love with me?
1082
01:01:04,300 --> 01:01:07,643
How am I supposed to know who I love
1083
01:01:07,644 --> 01:01:10,311
when I don't even know who I am?
1084
01:01:13,345 --> 01:01:16,845
How am I supposed to answer that question?
1085
01:01:19,360 --> 01:01:21,277
I think you just did.
1086
01:01:25,821 --> 01:01:26,821
Calvin.
1087
01:01:30,498 --> 01:01:31,498
I'm sorry.
1088
01:01:47,633 --> 01:01:49,871
♪ If ever you want to ♪
1089
01:01:49,872 --> 01:01:53,583
♪ See how much I want you ♪
1090
01:01:53,584 --> 01:01:57,866
♪ I'll give you everything ♪
1091
01:01:57,867 --> 01:02:00,407
♪ If ever you need to ♪
1092
01:02:00,408 --> 01:02:04,623
♪ See how much I need you too ♪
1093
01:02:04,624 --> 01:02:09,624
♪ Tell me that you think about me ♪
1094
01:02:09,758 --> 01:02:12,373
♪ Thinking of you ♪
1095
01:02:12,374 --> 01:02:14,976
♪ Wondering just how ♪
1096
01:02:14,977 --> 01:02:17,746
♪ Much I love you ♪
1097
01:02:17,747 --> 01:02:20,212
♪ I will show you ♪
1098
01:02:20,213 --> 01:02:25,213
♪ Once you let me through ♪
1099
01:02:29,927 --> 01:02:32,530
♪ If ever you seem to ♪
1100
01:02:32,531 --> 01:02:36,208
♪ Admit that you need me too ♪
1101
01:02:36,209 --> 01:02:40,453
♪ I'll hang on every word ♪
1102
01:02:40,454 --> 01:02:42,580
♪ If ever you start to ♪
1103
01:02:42,581 --> 01:02:46,839
♪ See how slowly you're killing me ♪
1104
01:02:46,840 --> 01:02:50,609
♪ And how deep a man can hurt ♪
1105
01:02:50,610 --> 01:02:55,610
♪ I'm falling further under every spell ♪
1106
01:02:57,049 --> 01:03:00,415
♪ You've put me under ♪
1107
01:03:00,416 --> 01:03:03,172
♪ Don't release me ♪
1108
01:03:03,173 --> 01:03:08,173
♪ Make me cry for you ♪
1109
01:03:08,807 --> 01:03:10,679
♪ 'Cause every time you do ♪
1110
01:03:10,680 --> 01:03:15,680
♪ I don't want to go home ♪
1111
01:03:15,862 --> 01:03:20,590
♪ I don't want to go home ♪
1112
01:03:20,591 --> 01:03:25,591
♪ No, I don't want to go home ♪
1113
01:03:27,267 --> 01:03:29,267
♪ Alone ♪
1114
01:03:48,302 --> 01:03:49,302
Hey Les.
1115
01:03:51,272 --> 01:03:53,772
Can we talk for a second, bud?
1116
01:03:54,799 --> 01:03:57,603
Look I know that I haven't been
1117
01:03:57,604 --> 01:03:59,437
very good at this yet.
1118
01:04:03,495 --> 01:04:05,578
But that's gonna' change.
1119
01:04:07,445 --> 01:04:09,718
What do you say we um,
1120
01:04:09,719 --> 01:04:13,233
we start over and from here on in,
1121
01:04:13,234 --> 01:04:15,651
it's gonna' be all about you.
1122
01:04:17,454 --> 01:04:20,037
Yeah.
1123
01:04:22,971 --> 01:04:26,522
♪ She'll never ♪
1124
01:04:26,523 --> 01:04:28,845
♪ She'll never wait 'til morning ♪
1125
01:04:28,846 --> 01:04:32,777
♪ Although she loves the sun and ♪
1126
01:04:32,778 --> 01:04:35,909
♪ The way it shines ♪
1127
01:04:35,910 --> 01:04:38,151
♪ There never was a warning ♪
1128
01:04:38,152 --> 01:04:41,585
♪ But it just started storming ♪
1129
01:04:41,586 --> 01:04:44,011
♪ We were our of time ♪
1130
01:04:44,012 --> 01:04:52,012
♪ Let her shine ♪
1131
01:04:53,988 --> 01:04:56,148
♪ You were little bit impatient ♪
1132
01:04:56,149 --> 01:04:59,821
♪ Which squandered that temptation ♪
1133
01:04:59,822 --> 01:05:03,051
♪ Make your mind ♪
1134
01:05:03,052 --> 01:05:05,186
♪ My eyes will see her gladly ♪
1135
01:05:05,187 --> 01:05:08,554
♪ But I wanted in her ♪
1136
01:05:08,555 --> 01:05:11,131
♪ I could never find ♪
1137
01:05:11,132 --> 01:05:14,599
♪ Let her shine ♪
1138
01:05:14,600 --> 01:05:16,554
It's not like it suddenly gets easy.
1139
01:05:16,555 --> 01:05:18,766
But if you're lucky,
there's a certain point
1140
01:05:18,767 --> 01:05:21,310
where it just starts to work.
1141
01:05:21,311 --> 01:05:25,130
Where you begin to think, maybe
I'm not so terrible at this.
1142
01:05:25,131 --> 01:05:27,464
Maybe I can do it on my own.
1143
01:05:29,669 --> 01:05:32,393
And then the real magic happens,
1144
01:05:32,394 --> 01:05:35,095
where you stop being
scared at being a bad mom
1145
01:05:35,096 --> 01:05:38,013
and just start becoming a good one.
1146
01:05:40,586 --> 01:05:42,836
I guess the scary truth is,
1147
01:05:43,841 --> 01:05:47,411
I had to have a child to stop being one.
1148
01:05:47,412 --> 01:05:48,245
Hello?
1149
01:05:48,246 --> 01:05:49,716
Lord have I got news.
1150
01:05:49,717 --> 01:05:50,695
Marina?
1151
01:05:50,696 --> 01:05:52,216
Why are you whispering?
1152
01:05:52,217 --> 01:05:53,717
How would you like your job back?
1153
01:05:53,718 --> 01:05:55,618
Why?
1154
01:05:55,619 --> 01:05:58,649
Veniva's being fired as we speak.
1155
01:05:58,650 --> 01:06:00,503
I know, it's fantastic.
1156
01:06:00,504 --> 01:06:02,473
Turns out Tate couldn't stand her,
1157
01:06:02,474 --> 01:06:04,145
he claims she threw him off his track.
1158
01:06:04,146 --> 01:06:05,886
So what does this have to do with me?
1159
01:06:05,887 --> 01:06:07,097
He wants to fly up there
1160
01:06:07,098 --> 01:06:09,348
to talk about rehiring you.
1161
01:06:10,393 --> 01:06:11,956
What, when will he be coming?
1162
01:06:11,957 --> 01:06:13,017
Uh, I don't know.
1163
01:06:13,018 --> 01:06:15,101
I think he said tomorrow?
1164
01:06:16,305 --> 01:06:17,305
Tomorrow?
1165
01:06:19,289 --> 01:06:20,289
Tomorrow.
1166
01:06:24,225 --> 01:06:25,225
Hi.
1167
01:06:27,827 --> 01:06:28,827
Hi!
1168
01:06:30,283 --> 01:06:33,740
I'll have a peameal on a kaiser
1169
01:06:33,741 --> 01:06:36,908
and a decaf grande non-fat cappuccino.
1170
01:06:40,337 --> 01:06:42,272
I'm just kidding, I'll have a coffee.
1171
01:06:42,273 --> 01:06:43,273
Oh, okay.
1172
01:06:43,954 --> 01:06:45,954
Two please, thank you.
1173
01:06:48,202 --> 01:06:49,466
- Wow.
- Yeah.
1174
01:06:49,467 --> 01:06:51,377
Final booth at the Western Sandwich,
1175
01:06:51,378 --> 01:06:52,639
not quite the Rainbow Room.
1176
01:06:52,640 --> 01:06:54,847
Oh god, please don't
talk about New York.
1177
01:06:54,848 --> 01:06:55,848
I miss it.
1178
01:06:57,009 --> 01:06:58,426
You look great.
1179
01:06:59,302 --> 01:07:00,602
Haven't changed.
1180
01:07:00,603 --> 01:07:04,228
You expected hair
rollers and a bathrobe?
1181
01:07:04,229 --> 01:07:07,233
No, no, no but you're
life's different now.
1182
01:07:07,234 --> 01:07:09,802
You're a single mom, and
I needed to come here
1183
01:07:09,803 --> 01:07:11,781
in person to make sure
you're ready to work again.
1184
01:07:11,782 --> 01:07:14,434
I am so ready to come back to work.
1185
01:07:14,435 --> 01:07:17,215
Look I know that I
dropped the ball before,
1186
01:07:17,216 --> 01:07:20,348
but I really feel like I'm
getting my life back on track.
1187
01:07:20,349 --> 01:07:24,165
I'm firing on all cylinders
and you just hear everybody
1188
01:07:24,166 --> 01:07:26,204
saying that you permanently change,
1189
01:07:26,205 --> 01:07:27,667
that you're gonna' be different forever,
1190
01:07:27,668 --> 01:07:29,788
but I feel the same as I did before.
1191
01:07:29,789 --> 01:07:31,016
I don't see it.
1192
01:07:31,017 --> 01:07:33,275
There is absolutely no difference,
1193
01:07:33,276 --> 01:07:35,789
I'm completely lactating
right now, aren't I?
1194
01:07:37,227 --> 01:07:38,585
I am, okay.
1195
01:07:38,586 --> 01:07:39,586
Milk?
1196
01:07:41,041 --> 01:07:43,041
We're covered, thanks.
1197
01:07:44,148 --> 01:07:46,580
God, that was embarrassing.
1198
01:07:46,581 --> 01:07:49,818
Leave it to me to have ironic breast milk.
1199
01:07:49,819 --> 01:07:51,986
It was excellently done.
1200
01:07:54,142 --> 01:07:56,421
I really like working with you.
1201
01:07:56,422 --> 01:07:59,350
But I am up against the
wall on these deadlines,
1202
01:07:59,351 --> 01:08:02,762
so you have to be honest with me.
1203
01:08:02,763 --> 01:08:05,096
How are you Frannie, really?
1204
01:08:06,767 --> 01:08:11,128
Honestly, well this
is the first business
1205
01:08:11,129 --> 01:08:13,927
conversation that I've
had in eight months,
1206
01:08:13,928 --> 01:08:15,598
I get less sleep than a surgical intern,
1207
01:08:15,599 --> 01:08:17,399
I have baby vomit on my shoe,
1208
01:08:17,400 --> 01:08:19,189
and the last book I've read involved
1209
01:08:19,190 --> 01:08:21,801
dishes running with spoons.
1210
01:08:21,802 --> 01:08:23,186
Ah.
1211
01:08:23,187 --> 01:08:27,144
But Michael, I still know
when your sentences are weak.
1212
01:08:27,145 --> 01:08:30,451
I still know when your arguments run on.
1213
01:08:30,452 --> 01:08:34,285
I'm a good editor, and
I'm ready to come back.
1214
01:08:36,394 --> 01:08:37,227
So.
1215
01:08:37,228 --> 01:08:40,477
Well, I hope you mean that literally.
1216
01:08:41,655 --> 01:08:42,897
I can't be flying up here every time
1217
01:08:42,898 --> 01:08:44,829
I need your fabulous brain.
1218
01:08:44,830 --> 01:08:47,674
I've been pulling strings since you left.
1219
01:08:47,675 --> 01:08:48,737
One of them gave.
1220
01:08:48,738 --> 01:08:49,589
This is just a confirmation letter.
1221
01:08:49,589 --> 01:08:50,589
My visa!
1222
01:08:51,282 --> 01:08:53,666
My visa, you got me back my visa!
1223
01:08:53,667 --> 01:08:54,667
Michael!
1224
01:08:58,861 --> 01:08:59,861
Oh my god!
1225
01:09:01,617 --> 01:09:03,201
Thank you.
1226
01:09:03,202 --> 01:09:04,869
Really missed you.
1227
01:09:06,077 --> 01:09:07,842
I'm going to New York!
1228
01:09:13,375 --> 01:09:15,658
♪ Today is the day ♪
1229
01:09:15,659 --> 01:09:18,191
♪ I'm starting to see ♪
1230
01:09:18,192 --> 01:09:20,726
♪ Just where I'm from ♪
1231
01:09:20,727 --> 01:09:23,810
♪ Where I want to be ♪
1232
01:09:28,548 --> 01:09:30,165
Oh, he's so adorable.
1233
01:09:30,166 --> 01:09:33,160
He could start my biological clock.
1234
01:09:33,161 --> 01:09:35,546
But how did you end up with a fat baby?
1235
01:09:39,468 --> 01:09:42,941
Oh, you're the little guy that just about
1236
01:09:42,942 --> 01:09:44,735
sunk my magazine, aren't you?
1237
01:09:44,736 --> 01:09:46,823
Yes you are, yes you are.
1238
01:09:46,824 --> 01:09:47,824
Fran.
1239
01:09:48,911 --> 01:09:50,149
Yes.
1240
01:09:50,150 --> 01:09:52,097
Now you've done a
terrific job with Tate,
1241
01:09:52,098 --> 01:09:55,637
and because I'm full and
contain the multitudes,
1242
01:09:55,638 --> 01:09:59,120
I'm going to forgive
you all the screw ups.
1243
01:09:59,121 --> 01:10:00,606
And what is this?
1244
01:10:00,607 --> 01:10:02,020
Your new office.
1245
01:10:02,021 --> 01:10:03,400
I'm giving you a sort of promotion.
1246
01:10:03,401 --> 01:10:05,609
You're going to take over
Veniva responsibilities.
1247
01:10:05,610 --> 01:10:06,956
And does this sort of promotion
1248
01:10:06,957 --> 01:10:09,422
come with a sort of raise?
1249
01:10:11,544 --> 01:10:15,711
We've missed that dry
sense of humor around here.
1250
01:11:15,334 --> 01:11:16,334
Hi.
1251
01:11:17,418 --> 01:11:19,011
You look good.
1252
01:11:19,012 --> 01:11:20,684
Oh.
1253
01:11:20,685 --> 01:11:21,685
Different.
1254
01:11:22,655 --> 01:11:23,655
Thanks.
1255
01:11:27,552 --> 01:11:29,052
Hi, how are you?
1256
01:11:31,643 --> 01:11:32,976
Hi, how are you?
1257
01:11:38,120 --> 01:11:40,736
So how do you want to do this?
1258
01:11:40,737 --> 01:11:43,535
Well, I figure I'm off work
before most of your gigs start
1259
01:11:43,536 --> 01:11:45,471
so I could drop him off in the morning
1260
01:11:45,472 --> 01:11:48,573
and come get him around dinner,
if that's okay with you.
1261
01:11:48,574 --> 01:11:49,574
Fine.
1262
01:11:51,069 --> 01:11:54,595
Bands got a tour coming up pretty soon so
1263
01:11:54,596 --> 01:11:57,021
I need to find someone
to cover while I'm away.
1264
01:11:57,022 --> 01:11:59,689
Yeah, it should be no problem.
1265
01:12:01,197 --> 01:12:04,114
So how have you been?
I should go.
1266
01:12:06,410 --> 01:12:08,077
I'm meeting someone.
1267
01:12:10,493 --> 01:12:11,493
Okay.
1268
01:12:16,410 --> 01:12:17,660
Bye, sweet pea.
1269
01:12:20,682 --> 01:12:21,682
Okay.
1270
01:12:26,954 --> 01:12:31,121
Frannie, this is the part
where you have to let him go.
1271
01:12:32,133 --> 01:12:33,133
Yeah.
1272
01:12:40,264 --> 01:12:41,264
Hey.
1273
01:12:45,118 --> 01:12:48,537
I'm really glad you got your job back.
1274
01:12:48,538 --> 01:12:50,871
I know what it means to you.
1275
01:13:06,069 --> 01:13:09,110
God save me from a small
life or a small love,
1276
01:13:09,111 --> 01:13:10,585
from minivans and mediocrity,
1277
01:13:10,586 --> 01:13:12,929
and from my suspicion that in the end
1278
01:13:12,930 --> 01:13:16,970
the search is always better than the find.
1279
01:13:16,971 --> 01:13:17,971
Well...
1280
01:13:21,148 --> 01:13:22,398
It's amazing.
1281
01:13:23,587 --> 01:13:25,731
It's depressing.
1282
01:13:25,732 --> 01:13:27,005
It is.
1283
01:13:27,006 --> 01:13:28,461
Well, don't hold back now.
1284
01:13:28,462 --> 01:13:31,298
Well, I'm just, how can a life be small
1285
01:13:31,299 --> 01:13:32,361
if it makes you happy?
1286
01:13:32,362 --> 01:13:33,476
Or reverse the question.
1287
01:13:33,477 --> 01:13:34,853
How can it make you happy if it's small?
1288
01:13:34,854 --> 01:13:36,305
Because there's a difference between
1289
01:13:36,306 --> 01:13:37,569
being small and being empty.
1290
01:13:37,570 --> 01:13:39,118
Is there?
1291
01:13:39,119 --> 01:13:40,380
Well, what happened to the Frannie
1292
01:13:40,381 --> 01:13:42,388
that demanded something
exceptional from life?
1293
01:13:42,389 --> 01:13:44,127
Oh look, don't worry about me, okay?
1294
01:13:44,128 --> 01:13:45,951
I don't plan on settling for anything less
1295
01:13:45,952 --> 01:13:47,952
than my kind of perfect.
1296
01:13:48,840 --> 01:13:50,840
I'll hold you to that.
1297
01:13:54,981 --> 01:13:55,981
So.
1298
01:13:57,423 --> 01:13:58,896
This is it.
1299
01:13:58,897 --> 01:14:00,863
The last article.
1300
01:14:00,864 --> 01:14:02,805
Assuming you're signing off.
1301
01:14:02,806 --> 01:14:05,527
Of course, of course.
1302
01:14:05,528 --> 01:14:08,445
Michael, it's really, really great.
1303
01:14:09,835 --> 01:14:10,835
Thanks.
1304
01:14:12,107 --> 01:14:14,317
Now I'm on book tour this week,
1305
01:14:14,318 --> 01:14:17,031
but I hear that Halsford's
throwing a party for me
1306
01:14:17,032 --> 01:14:18,001
when I return.
1307
01:14:18,002 --> 01:14:19,871
I assume you're going to be there?
1308
01:14:19,872 --> 01:14:21,289
Oh, absolutely.
1309
01:14:22,288 --> 01:14:23,288
Good.
1310
01:14:27,614 --> 01:14:28,864
All right, bye.
1311
01:14:32,079 --> 01:14:34,221
Try not to get pregnant
again before I get back.
1312
01:14:44,692 --> 01:14:45,692
Yeah.
1313
01:14:47,024 --> 01:14:48,774
Uh, is Calvin here?
1314
01:14:50,322 --> 01:14:52,655
He's playing with his kid.
1315
01:14:55,514 --> 01:14:56,514
Okay.
1316
01:15:00,001 --> 01:15:03,728
Who is the greatest spud in the world?
1317
01:15:03,729 --> 01:15:08,261
Who is the greatest spud
in the whole world, mister?
1318
01:15:08,262 --> 01:15:09,262
Is it you?
1319
01:15:15,660 --> 01:15:18,827
Makes me want to dance, how about you?
1320
01:15:19,839 --> 01:15:21,071
I'm gonna' turn you
1321
01:15:21,072 --> 01:15:21,993
and I dip you
1322
01:15:21,994 --> 01:15:24,243
and I turn and I punch you.
1323
01:15:25,261 --> 01:15:26,261
What?
1324
01:15:27,690 --> 01:15:28,690
Hi.
1325
01:15:29,642 --> 01:15:31,868
Cal, this looks amazing.
1326
01:15:31,869 --> 01:15:34,202
Got take him already, huh?
1327
01:15:36,066 --> 01:15:39,357
Guess we we're havin'
too much fun, big man.
1328
01:15:39,358 --> 01:15:41,111
It'll have to last us,
1329
01:15:41,112 --> 01:15:45,906
but I promise I will write you
new songs on the bus, okay?
1330
01:15:45,907 --> 01:15:46,907
Hello.
1331
01:15:52,207 --> 01:15:54,157
So, when are you leaving?
1332
01:15:54,158 --> 01:15:55,158
Next week.
1333
01:15:56,356 --> 01:15:58,106
I still have to pack.
1334
01:16:01,826 --> 01:16:03,763
Can I ask you a question?
1335
01:16:03,764 --> 01:16:05,931
The other day in the park,
1336
01:16:07,483 --> 01:16:08,983
what did you mean?
1337
01:16:09,943 --> 01:16:12,526
Do I really uh, look different?
1338
01:16:13,522 --> 01:16:16,105
Completely, he's changed you.
1339
01:16:17,276 --> 01:16:18,410
I can see it.
1340
01:16:18,411 --> 01:16:20,609
I hope you don't mean the stretch marks.
1341
01:16:20,610 --> 01:16:23,436
I was talking a little deeper of things.
1342
01:16:23,437 --> 01:16:24,437
Yeah.
1343
01:16:25,799 --> 01:16:27,335
You've always been beautiful Frannie,
1344
01:16:27,336 --> 01:16:28,669
but uh, now you,
1345
01:16:31,085 --> 01:16:33,835
I don't know, now you have grace.
1346
01:16:34,834 --> 01:16:37,099
Cal, come on already.
1347
01:16:37,100 --> 01:16:38,219
We're late.
1348
01:16:38,220 --> 01:16:39,261
Gotta go.
1349
01:16:39,262 --> 01:16:41,846
Come on, I'll walk you two out.
1350
01:16:41,847 --> 01:16:42,705
Is she a smoker?
1351
01:16:42,705 --> 01:16:43,538
Come on spudly.
1352
01:16:43,538 --> 01:16:44,496
'Cause she looks like a smoker.
1353
01:16:44,496 --> 01:16:45,329
Frannie.
1354
01:16:45,330 --> 01:16:46,707
I'm just saying, you know.
1355
01:16:46,708 --> 01:16:48,779
If you're going to have
prancing naked thigh girl
1356
01:16:48,780 --> 01:16:50,394
around our son, I'd prefer
it if she put some pants on
1357
01:16:50,395 --> 01:16:52,007
before she touched him.
1358
01:16:52,008 --> 01:16:53,525
I'll have her put her pants on.
1359
01:16:53,526 --> 01:16:54,943
Good.
1360
01:17:05,030 --> 01:17:07,130
Excuse me, can I get a gimlet?
1361
01:17:07,131 --> 01:17:09,297
Make it a double.
1362
01:17:09,298 --> 01:17:12,156
Hey handsome, whatcha' drinkin'?
1363
01:17:12,157 --> 01:17:13,533
So, ladies and gentlemen.
1364
01:17:13,534 --> 01:17:15,556
The time has come to bid a fond farewell
1365
01:17:15,557 --> 01:17:18,140
to the inimitable Michael Tate.
1366
01:17:19,410 --> 01:17:21,370
We hate to see him leave but
we're going to pass the torch
1367
01:17:21,371 --> 01:17:23,525
to our next guest essayist
1368
01:17:23,526 --> 01:17:26,764
who will be chosen by
our new feature's editor,
1369
01:17:26,765 --> 01:17:29,836
the ever charming Francesca Mackenzie.
1370
01:17:33,451 --> 01:17:37,534
Who managed not to screw
everything up after all.
1371
01:17:39,868 --> 01:17:41,177
I'm just gonna' go over here.
1372
01:17:41,178 --> 01:17:42,178
Okay.
1373
01:17:43,332 --> 01:17:46,091
Well, congratulations
Ms. feature's editor.
1374
01:17:46,092 --> 01:17:47,221
Why thank you.
1375
01:17:47,222 --> 01:17:50,121
So I guess this brings to an
end our literary affair, huh?
1376
01:17:50,122 --> 01:17:52,726
Well, I for one am thrilled
to have the work behind us.
1377
01:17:52,727 --> 01:17:57,071
Oh, I see you're glad
to be rid of me are ya?
1378
01:17:57,072 --> 01:18:00,863
Completely the opposite, actually.
1379
01:18:00,864 --> 01:18:03,031
But I think you knew that.
1380
01:18:05,099 --> 01:18:09,266
I also think, we've waited
too long for a second date.
1381
01:18:10,784 --> 01:18:11,784
Don't you?
1382
01:18:20,243 --> 01:18:21,743
Thing is, Frannie,
1383
01:18:24,389 --> 01:18:26,096
I don't think I've ever
met a woman who understood
1384
01:18:26,097 --> 01:18:28,264
my mind as well as you do.
1385
01:18:29,187 --> 01:18:30,854
What about Lester?
1386
01:18:31,999 --> 01:18:35,364
I have to admit, at first
the whole single mom thing
1387
01:18:35,365 --> 01:18:36,782
was a bit exotic.
1388
01:18:38,219 --> 01:18:40,969
But um, you make it worth trying.
1389
01:18:43,384 --> 01:18:45,390
And seriously, he's a great kid.
1390
01:18:45,391 --> 01:18:48,224
I mean you hardly know he's there.
1391
01:18:49,917 --> 01:18:51,588
So Michael, we're waiting for
1392
01:18:51,589 --> 01:18:53,124
a few words of wisdom.
1393
01:18:53,125 --> 01:18:54,125
Yeah.
1394
01:18:55,092 --> 01:18:59,505
Let's face it, we're
attracted, we're like minded,
1395
01:18:59,506 --> 01:19:00,549
and the job's over.
1396
01:19:00,550 --> 01:19:02,732
So, I can't think of one good reason
1397
01:19:02,733 --> 01:19:04,590
why we shouldn't be together.
1398
01:19:04,591 --> 01:19:05,424
Can you?
1399
01:19:05,425 --> 01:19:07,020
I don't know, what the hell
1400
01:19:07,021 --> 01:19:09,604
am I up here talkin' to myself?
1401
01:19:11,600 --> 01:19:13,517
Duty calls.
1402
01:19:15,540 --> 01:19:19,210
- Congratulations.
- Thank you very much.
1403
01:19:19,211 --> 01:19:21,453
Thank you, thank you very much.
1404
01:19:21,454 --> 01:19:23,173
It's very kind.
1405
01:19:23,174 --> 01:19:24,766
Well despite a few hiccups along the way.
1406
01:19:24,767 --> 01:19:26,022
Okay, he just kissed you in public,
1407
01:19:26,023 --> 01:19:28,155
I think that's legally binding.
1408
01:19:28,156 --> 01:19:29,335
All right, you just got a promotion
1409
01:19:29,336 --> 01:19:31,170
and Mr. Pulitzer all within five minutes.
1410
01:19:31,171 --> 01:19:33,066
If I didn't love you, I'm
telling you I would hate you.
1411
01:19:33,067 --> 01:19:35,150
Yeah, everything is um,
1412
01:19:36,351 --> 01:19:37,777
perfect.
1413
01:19:37,778 --> 01:19:38,611
What?
1414
01:19:38,611 --> 01:19:39,444
Look at me.
1415
01:19:39,444 --> 01:19:40,369
Why are there tears?
1416
01:19:40,369 --> 01:19:41,254
No, no, no.
1417
01:19:41,255 --> 01:19:42,859
No there should be no tears.
1418
01:19:42,860 --> 01:19:45,155
Just hold Les, okay?
1419
01:19:45,156 --> 01:19:46,201
Oh, here.
1420
01:19:46,202 --> 01:19:47,785
Hey, you hold this.
1421
01:19:51,420 --> 01:19:52,420
Frannie.
1422
01:19:53,166 --> 01:19:54,166
Frannie.
1423
01:19:55,130 --> 01:19:56,297
Hey, oh honey.
1424
01:19:59,340 --> 01:20:02,657
Oh baby please tell me
those are tears of joy.
1425
01:20:02,658 --> 01:20:04,458
'Fraid not, no.
1426
01:20:04,459 --> 01:20:05,414
Okay, talk to me.
1427
01:20:05,415 --> 01:20:06,891
What's going on?
1428
01:20:06,892 --> 01:20:10,668
I'm kind of realizing
that I probably made
1429
01:20:10,669 --> 01:20:13,549
the biggest mistake of my life.
1430
01:20:13,550 --> 01:20:14,483
What?
1431
01:20:14,484 --> 01:20:17,156
Do you remember how we used to go on
1432
01:20:17,157 --> 01:20:19,423
all those lousy dates
and talk about how great
1433
01:20:19,424 --> 01:20:22,450
it would be to finally find the guy.
1434
01:20:22,451 --> 01:20:23,451
Yeah.
1435
01:20:24,193 --> 01:20:25,860
Well, I found him.
1436
01:20:27,739 --> 01:20:29,156
But I let him go.
1437
01:20:31,065 --> 01:20:32,988
Okay, honey I'm not following you.
1438
01:20:32,989 --> 01:20:35,849
Okay, you know that I've been dreaming
1439
01:20:35,850 --> 01:20:39,483
for the perfect guy
since I was 16 years old.
1440
01:20:39,484 --> 01:20:43,651
And Michael is everything
that I thought I wanted,
1441
01:20:48,149 --> 01:20:51,566
but Calvin is the one that I belong with.
1442
01:20:55,054 --> 01:20:56,304
Are you sure?
1443
01:20:58,259 --> 01:21:01,213
Are you really, really sure?
1444
01:21:01,214 --> 01:21:02,303
Mm-hmm.
1445
01:21:02,304 --> 01:21:04,333
Well then honey, you've got to tell him.
1446
01:21:04,334 --> 01:21:06,455
I can't tell him!
1447
01:21:06,456 --> 01:21:08,244
He's leaving on tour, he's going to Europe
1448
01:21:08,245 --> 01:21:10,369
and he's dating this
blonde girl with thighs
1449
01:21:10,370 --> 01:21:12,226
like a 13 year old Russian athlete.
1450
01:21:12,227 --> 01:21:14,813
Uh-uh, Kournikova doesn't
get him, you've got dibs.
1451
01:21:14,814 --> 01:21:16,184
When's he leaving?
1452
01:21:16,185 --> 01:21:17,161
Any minute now.
1453
01:21:17,162 --> 01:21:20,763
What are we doing standing here?
1454
01:21:20,764 --> 01:21:21,764
Marina.
1455
01:21:23,583 --> 01:21:24,836
Taxi!
1456
01:21:24,837 --> 01:21:26,417
Oh no, no, no.
1457
01:21:26,418 --> 01:21:27,817
I can't get him on my cell phone.
1458
01:21:27,818 --> 01:21:29,080
Okay, we're gonna' make a run for it
1459
01:21:29,081 --> 01:21:31,072
and take a shortcut
through the park, let's go.
1460
01:21:31,073 --> 01:21:32,073
Okay.
1461
01:21:33,107 --> 01:21:34,107
Okay.
1462
01:21:34,800 --> 01:21:37,259
This is so exciting, I
feel like Julia Roberts.
1463
01:21:37,260 --> 01:21:38,260
This way.
1464
01:21:42,878 --> 01:21:45,174
Even if we catch him, what
the hell am I supposed to say?
1465
01:21:45,175 --> 01:21:48,429
Not a freakin' clue,
more running, less talking.
1466
01:21:48,430 --> 01:21:50,516
Get out of the way, people!
1467
01:21:50,517 --> 01:21:53,121
Watch out people, we've got a
woman in love coming through.
1468
01:21:53,122 --> 01:21:56,588
We've got a woman in love coming through!
1469
01:21:56,589 --> 01:21:57,573
Excuse me!
1470
01:21:57,574 --> 01:22:00,093
You go, you go, go.
1471
01:22:00,094 --> 01:22:01,094
Keep going!
1472
01:22:01,854 --> 01:22:03,091
Keep going!
1473
01:22:03,092 --> 01:22:04,551
Move!
1474
01:22:04,552 --> 01:22:06,219
Go honey!
1475
01:22:08,897 --> 01:22:12,975
♪ Looking back on all that trip to find ♪
1476
01:22:12,976 --> 01:22:14,844
♪ Summer days are missing you ♪
1477
01:22:14,845 --> 01:22:16,012
Move please!
1478
01:22:16,883 --> 01:22:20,921
♪ And all I want is to see you ♪
1479
01:22:20,922 --> 01:22:25,089
♪ All I want is to see you tonight ♪
1480
01:22:31,843 --> 01:22:36,843
♪ Tonight ♪
1481
01:22:39,975 --> 01:22:44,975
♪ Tonight ♪
1482
01:22:48,984 --> 01:22:56,737
♪ And all I want is to see you ♪
1483
01:23:05,176 --> 01:23:06,509
Where is Calvin?
1484
01:23:07,667 --> 01:23:10,584
Just missed him in the first van.
1485
01:23:14,105 --> 01:23:16,834
Maybe he's upstairs packing the amps.
1486
01:23:16,835 --> 01:23:18,214
Think.
1487
01:23:18,215 --> 01:23:19,823
Just think!
1488
01:23:19,824 --> 01:23:21,308
Upstairs, packing the amps.
1489
01:23:21,309 --> 01:23:23,226
Thank you, thank you.
1490
01:23:27,875 --> 01:23:28,875
Okay, okay.
1491
01:23:36,199 --> 01:23:37,723
Okay Lester,
1492
01:23:37,724 --> 01:23:40,603
I want you to remember this moment.
1493
01:23:40,604 --> 01:23:42,174
I want you tell your grandchildren
1494
01:23:42,175 --> 01:23:43,774
that your mother may not have been sane,
1495
01:23:43,775 --> 01:23:46,814
she may not have been perfect,
1496
01:23:46,815 --> 01:23:48,759
but she never gave up when it counted.
1497
01:23:48,760 --> 01:23:49,760
Calvin!
1498
01:23:53,022 --> 01:23:54,022
Cal?
1499
01:23:55,317 --> 01:23:56,317
Calvin!
1500
01:24:04,072 --> 01:24:05,739
Calvin Harver Putty!
1501
01:24:06,698 --> 01:24:07,937
Please, please, please, please, please,
1502
01:24:07,938 --> 01:24:10,197
please, please, please be up here.
1503
01:24:10,198 --> 01:24:11,198
Calvin?
1504
01:24:15,572 --> 01:24:16,837
Cal?
1505
01:24:16,838 --> 01:24:17,838
Calvin?
1506
01:24:38,664 --> 01:24:39,770
Frannie?
1507
01:24:39,771 --> 01:24:40,771
Cal?
1508
01:24:42,672 --> 01:24:45,255
What are you guys doin' here?
1509
01:24:47,054 --> 01:24:48,181
I have to leave.
1510
01:24:48,182 --> 01:24:50,015
Okay, look don't go.
1511
01:24:51,753 --> 01:24:53,067
Look I haven't thought this through
1512
01:24:53,068 --> 01:24:55,626
so just let me wing it.
1513
01:24:55,627 --> 01:24:57,794
Okay, I'm an idiot Calvin.
1514
01:24:59,102 --> 01:25:02,243
I always thought that I would
fall in love at first sight,
1515
01:25:02,244 --> 01:25:04,486
but I guess I had to look at you twice
1516
01:25:04,487 --> 01:25:08,441
because you're not the
guy I thought you'd be.
1517
01:25:08,442 --> 01:25:09,275
Thanks.
1518
01:25:09,276 --> 01:25:12,120
No, no that's a good thing
1519
01:25:12,121 --> 01:25:15,304
because I'm not who I thought I'd be.
1520
01:25:15,305 --> 01:25:16,305
Go on.
1521
01:25:18,004 --> 01:25:19,004
Okay.
1522
01:25:20,786 --> 01:25:24,703
The thing is, what I'm
trying to say in essence
1523
01:25:26,880 --> 01:25:29,547
is that is that I love you, Cal.
1524
01:25:32,023 --> 01:25:33,744
And it's not just because of Lester,
1525
01:25:33,745 --> 01:25:37,328
it's because you hear a
world that I'm deaf to.
1526
01:25:37,329 --> 01:25:41,496
That, that you loved our
son before you even met him,
1527
01:25:42,385 --> 01:25:44,213
that you loved me even though I was
1528
01:25:44,214 --> 01:25:46,547
stupid and crazy and scared.
1529
01:25:49,505 --> 01:25:50,505
So I guess,
1530
01:25:52,642 --> 01:25:53,892
I guess now um,
1531
01:25:56,225 --> 01:25:57,475
the question is
1532
01:25:59,406 --> 01:26:01,323
can you take me back or
1533
01:26:03,801 --> 01:26:04,968
am I too late?
1534
01:26:07,697 --> 01:26:10,345
Because I know that I
can be a lot to handle
1535
01:26:10,346 --> 01:26:12,392
and that I'm asking you
to give up the blonde
1536
01:26:12,393 --> 01:26:17,244
prancing naked thigh girl for
a life of diapers and chaos.
1537
01:26:17,245 --> 01:26:18,245
Frannie.
1538
01:26:20,136 --> 01:26:22,136
She's dating my drummer.
1539
01:26:27,247 --> 01:26:29,664
Now, ask me a question again.
1540
01:26:35,839 --> 01:26:37,839
Will you take me back?
1541
01:26:39,820 --> 01:26:42,153
I never really let you go.
1542
01:26:53,962 --> 01:26:58,297
Okay, so maybe I don't
have the castle yet,
1543
01:26:58,298 --> 01:27:01,509
but I finally found my
own happily ever after.
1544
01:27:05,439 --> 01:27:07,022
Oh sweetie, Lester.
1545
01:27:10,778 --> 01:27:12,232
We all know the nursery rhyme,
1546
01:27:12,233 --> 01:27:15,170
first comes love, then comes baby.
1547
01:27:15,171 --> 01:27:19,205
Okay, so as usual I screwed
it up and got it backwards.
1548
01:27:19,206 --> 01:27:22,297
But it doesn't really
matter how it starts,
1549
01:27:22,298 --> 01:27:25,490
all that truly matters is how it ends.
1550
01:27:25,491 --> 01:27:29,158
Because the truth is
happy endings do exist,
1551
01:27:30,566 --> 01:27:33,134
maybe not how we always expected them,
1552
01:27:33,135 --> 01:27:37,052
but that just makes it
a thousand times better.
1553
01:28:00,432 --> 01:28:02,751
♪ Today is the day ♪
1554
01:28:02,752 --> 01:28:05,420
♪ I'm starting to see ♪
1555
01:28:05,421 --> 01:28:08,099
♪ Just where I'm from ♪
1556
01:28:08,100 --> 01:28:13,100
♪ Where I want to be ♪
1557
01:28:14,073 --> 01:28:18,763
♪ I think I'll be okay with you ♪
1558
01:28:18,764 --> 01:28:23,764
♪ I know you feel the same way too ♪
1559
01:28:24,152 --> 01:28:27,152
♪ Here I am to stay ♪
105962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.