Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,920 --> 00:00:37,920
(Leena:) Moi.
2
00:00:38,080 --> 00:00:40,840
(Metallinpaljastin hälyttää.)
3
00:00:41,000 --> 00:00:42,080
(Leena:) Äh!
4
00:00:43,200 --> 00:00:47,240
(Metallinpaljastin hälyttää.)
5
00:01:01,520 --> 00:01:03,720
Kiitti.
6
00:01:09,920 --> 00:01:16,160
Mä kohta luettelen sulle sanoja.
Mieti ihan rauhassa, —
7
00:01:16,320 --> 00:01:23,480
mitä sulle tulee niistä mieleen,
minkälainen olo ja tunne.
8
00:01:26,560 --> 00:01:30,640
(Leena:) Aurinko, kesäkuu, —
9
00:01:30,800 --> 00:01:35,360
koti, kuolema.
10
00:01:35,520 --> 00:01:40,680
(Leena:) Hyvin vähän toimintaa
paralimbisellä alueella.
11
00:01:40,840 --> 00:01:47,440
Tunnereaktion säätely
näkyisi tuolla. Kissa, —
12
00:01:47,600 --> 00:01:52,120
koulu, kiusaaminen.
13
00:01:52,280 --> 00:01:59,360
Kuuleeko se? Sinisenä kaikki.
—Se ei vaan herätä emootiota.
14
00:01:59,520 --> 00:02:04,560
(Leena:)
Katsotaas sitten näitä uhreja.
15
00:02:04,720 --> 00:02:12,520
Tiia, Kati, Taina, Heidi, Anna.
16
00:02:12,680 --> 00:02:17,760
Ei mitään, tummansinistä.
17
00:02:17,920 --> 00:02:24,280
Okei. Entäs sitten tämä
ensimmäinen ja tärkein uhri?
18
00:02:26,600 --> 00:02:31,560
Äiti. Laila.
19
00:03:05,440 --> 00:03:11,880
(Sabrina:) Ciao, bella.
—Ciao, bella Sabrina.
20
00:03:35,680 --> 00:03:37,640
Ei mitään hätää.
21
00:03:37,800 --> 00:03:42,680
(Sabrina:) Hyi helvetti.
Sä olet se hullu naistentappaja.
22
00:03:42,840 --> 00:03:48,360
(Jani:) Se vaan huusi
hysteerisesti eikä lopettanut.
23
00:03:48,520 --> 00:03:52,280
Mä en mitenkään
halua syyttää häntä, —
24
00:03:52,440 --> 00:03:57,240
mutta mikäli hän olisi
käyttäytynyt asiallisesti, —
25
00:03:57,400 --> 00:03:59,360
hän olisi yhä elossa.
26
00:04:15,000 --> 00:04:20,400
Ne haluaa elinkautisen murhasta.
—Mitä sä ajattelet siitä?
27
00:04:20,560 --> 00:04:23,640
Korkeintaan tappo. Se oli vahinko.
28
00:04:23,800 --> 00:04:30,160
Muistathan sä, Jani, että
mikään mielentilatutkimuksessa —
29
00:04:30,320 --> 00:04:35,320
ei vaikuta sun tuomioon.
Me mietitään vaan sitä, —
30
00:04:35,480 --> 00:04:39,600
oletko sä syyntakeinen
vai syyntakeeton.
31
00:04:39,760 --> 00:04:43,640
(Jani:)
Linnaan vai hullujenhuoneelle.
32
00:04:43,800 --> 00:04:49,040
Ymmärsitkö tekohetkellä,
mitä teit vai tarvitsetko hoitoa.
33
00:04:49,200 --> 00:04:55,120
Tämä on jo mun neljäs,
ja sitten on tehty niitä muita.
34
00:04:55,280 --> 00:04:58,640
Vaarallisuusarvioita.
(Jani:) Niin.
35
00:04:58,800 --> 00:05:02,680
Mua tutkittiin jo,
kun olin pikkupoika, 12.
36
00:05:02,840 --> 00:05:10,520
(Leena:) Mitä sä muistat siitä?
—Halusin äidin hakemaan mut.
37
00:05:16,520 --> 00:05:24,080
Mulla on aina ollut huono tuuri
niin kuin Sabrinan kanssakin.
38
00:05:26,440 --> 00:05:32,520
Jos tarkemmin ajatellaan,
ei hän noin vain kuollut.
39
00:05:32,680 --> 00:05:36,840
Sä kuristit häntä niin lujaa
ja niin pitkään, —
40
00:05:37,000 --> 00:05:43,560
että henkitorvi
ja useampi niskanikama murtui.
41
00:05:43,720 --> 00:05:51,320
Jani, sulla on ainakin 22 uhria,
joista neljä on kuollut.
42
00:05:51,480 --> 00:05:54,960
Onko ne kaikki ollut vahinkoja?
—On.
43
00:05:57,160 --> 00:06:03,440
No, kokeillaan tulla tilanteeseen
ihan toisesta suunnasta.
44
00:06:03,600 --> 00:06:06,520
(Leena:) Tiian suunnasta.
—Miten?
45
00:06:06,680 --> 00:06:11,920
Sun uhrin. Hänhän ei ollut
Sabrina, vaan Tiia Korhonen.
46
00:06:12,080 --> 00:06:15,960
Sabrina oli vaan työnimi
prostituoituna.
47
00:06:16,120 --> 00:06:23,720
Oletko miettinyt, mitä Tiia teki
ennen kuin kohtasitte? (Jani:) En.
48
00:06:23,880 --> 00:06:28,920
(Leena:) Osaatko yhtään ajatella?
—En.
49
00:06:30,200 --> 00:06:36,120
Sulla oli aika varattu. Hän
ehkä valmistautui sun tuloon, —
50
00:06:36,280 --> 00:06:39,920
laittoi astioita
astianpesukoneeseen.
51
00:06:40,080 --> 00:06:44,840
Miksi? —Siellä oli siistiä,
kun poliisi tuli.
52
00:06:56,240 --> 00:07:00,360
(Puhelin pirisee.)
53
00:07:05,160 --> 00:07:06,720
(Tiia:) Tiia.
54
00:07:06,880 --> 00:07:11,600
(Puhelinmyyjä:)
Loistavaa, kun tavoitin sut, —
55
00:07:11,760 --> 00:07:17,080
koska me halutaan palkita
meidän vanhoja asiakkaita.
56
00:07:17,240 --> 00:07:21,360
Mä en nyt tilaa mitään.
Pitäisi lähteä töihin.
57
00:07:21,520 --> 00:07:27,440
(Puhelinmyyjä:) Meillä on
Kunto Plussan upea tarjous —
58
00:07:27,600 --> 00:07:33,000
eli kuusi numeroa
alle 29 euroa. 70 prosentin etu.
59
00:07:33,160 --> 00:07:37,640
Varmaan kestotilaus.
Laitetaan tulemaan sitten.
60
00:07:37,800 --> 00:07:42,000
(Puhelinmyyjä:) Olihan
osoite yhä Vaasankatu 22?
61
00:08:05,320 --> 00:08:11,080
Ciao. Hienoa, että onnistui.
62
00:08:14,960 --> 00:08:20,280
Mulla oli kahdelta aika.
63
00:08:55,600 --> 00:08:59,960
Anteeksi, voi hitto.
Mä just tajusin, —
64
00:09:00,120 --> 00:09:05,440
että sovin ystävän kanssa
samaan aikaan treffit.
65
00:09:05,600 --> 00:09:11,160
Mitäs jos katsottaisiin uusi päivä?
66
00:09:11,320 --> 00:09:16,240
Eikö nyt kuitenkin kerkiäisi?
—Mä annan sulle alennusta.
67
00:09:16,400 --> 00:09:20,560
(Tiia:) Katsotaan uusi päivä.
Tämä oli mun moka.
68
00:09:20,720 --> 00:09:26,200
Mä en ole se, keneksi luulet.
—Ymmärsin varmaan väärin.
69
00:09:26,360 --> 00:09:28,280
En mä luule...
70
00:09:43,360 --> 00:09:49,040
Mäkin olen ollut puhelinmyyjänä,
myynyt naistenlehtiä.
71
00:09:49,200 --> 00:09:55,240
Mä olen hyvä siinä. Mulla
on hyvä ääni ja letkeä nuotti, —
72
00:09:55,400 --> 00:10:01,240
mutta loppu meni väärin.
Se huusi ja haukkui. —En usko.
73
00:10:01,400 --> 00:10:06,320
Väitätkö, että valehtelen?
—Tiia oli lähes viisikymppinen —
74
00:10:06,480 --> 00:10:10,960
ja toiminut vuosikausia
prostituoituna. Hän tiesi, —
75
00:10:11,120 --> 00:10:15,040
että hankalalle asiakkaalle
ei kannata huutaa.
76
00:10:15,200 --> 00:10:19,120
(Jani:) Jotenkin napsahti.
—Ai sulla?
77
00:10:19,280 --> 00:10:25,400
Mä hallitsen tilanteen.
Mä olen harjoitellut tekniikoita.
78
00:10:52,800 --> 00:10:58,000
(Leena:) Syyttäjän mukaan
kuristaminen kesti jopa 10 tuntia.
79
00:10:58,160 --> 00:11:04,360
Välillä Tiia sai hengittää,
ja sitten kuristaminen jatkui.
80
00:11:04,520 --> 00:11:09,280
En mä sitä tuolla tavalla muista.
81
00:11:14,520 --> 00:11:21,000
Moi! Hyvä, kun tulit. Kysy multa
mitä vaan, mihin voin valehdella.
82
00:11:21,160 --> 00:11:25,480
(Kaius:) Kysy, kysy!
—Kuka sä olet?
83
00:11:25,640 --> 00:11:33,880
Jes. Olen johtava
ylilääkäri Paavo Sirén.
84
00:11:34,040 --> 00:11:40,160
Nimeni on Paavo. Katso!
Olen kissa, miau!
85
00:11:40,320 --> 00:11:45,360
Ei edes värähdä! Jossain tätä
käytetään vieläkin todisteena.
86
00:11:45,520 --> 00:11:49,120
Meillä piti olla luento.
(Kaius:) Joo, mun.
87
00:11:49,280 --> 00:11:54,280
Neurobiologia oikeuspsykiatrian
tukena kaikkien DNA:ssa jne.
88
00:11:54,440 --> 00:11:58,320
Kaius Helander.
(Leena:) Leena Talvitie.
89
00:11:58,480 --> 00:12:06,920
Tämän sairaalan tuleva pomo.
—Se tahtotila kai johtokunnalla on.
90
00:12:07,080 --> 00:12:12,440
Älä kainostele,
muuten joku ajaa ohi. Vaikka mä.
91
00:12:12,600 --> 00:12:17,240
Vitsi, vitsi. —Kaius, sä olet
jo täällä! Kaius Helander.
92
00:12:17,400 --> 00:12:19,240
Loistavaa.
93
00:12:19,400 --> 00:12:24,960
(Kaius:) Funktionaalinen MRI
osoittaa, ettei viisivuotias poika —
94
00:12:25,120 --> 00:12:30,560
saanut tunnereaktiota äidistä,
isästä tai sisaruksista, —
95
00:12:30,720 --> 00:12:37,880
mutta tadaa, kun näytettiin
kuva lempijäätelöstä.
96
00:12:38,040 --> 00:12:44,080
Ei ollut tutkijoilla kivaa,
kun poika tajusi, ettei se saa sitä.
97
00:12:44,240 --> 00:12:49,640
(Kaius:) Me voitaisiin erottaa
psykopaatit jo lapsena.
98
00:12:49,800 --> 00:12:56,520
Ennen lääkehoitoa on ollut
eettisesti arveluttavaa leimata ne.
99
00:12:56,680 --> 00:13:02,520
Onhan psykoterapia.
—Se opettaa psykopaatille, —
100
00:13:02,680 --> 00:13:07,560
miten uhrit käyttäytyy
eli miten niitä voi saalistaa.
101
00:13:07,720 --> 00:13:12,960
Psykopaattiset piirteet voi juontua
lapsuuden traumoista.
102
00:13:13,120 --> 00:13:16,640
Jos tunnealue
jää parivuotiaan tasolle, —
103
00:13:16,800 --> 00:13:20,640
se on kehitysvamma,
mutta traumoja voi hoitaa.
104
00:13:20,800 --> 00:13:25,320
Mikäs mukavampaa psykopaatille
kuin sepittää trauma —
105
00:13:25,480 --> 00:13:27,840
ja selittää omaa käytöstään.
106
00:13:28,000 --> 00:13:32,520
Tavoite on kehittää
sairaalaa ja lainsäädäntöä niin, —
107
00:13:32,680 --> 00:13:37,720
että sarjamurhaaja saadaan
hoitoon, ei vuosiksi vankilaan, —
108
00:13:37,880 --> 00:13:41,840
missä ongelmat vaan pahenee
ja rikokset jatkuu.
109
00:13:42,000 --> 00:13:48,160
Se on kaunis tavoite,
mutta tukeeko tutkimustieto sitä?
110
00:13:48,320 --> 00:13:55,080
Katsotaas vielä muutama
sarjamurhaajan aivokuva.
111
00:14:44,120 --> 00:14:48,480
(Sofia:) Moi! Tämä menee
kirppikselle. —Kaikkiko?
112
00:14:48,640 --> 00:14:51,640
Joo, ne ei sovi sinne.
—Helsinkiin.
113
00:14:51,800 --> 00:14:54,000
Kallioon.
114
00:14:54,160 --> 00:15:01,920
Mites ne pukeutuu siellä?
—Samalla lailla yksilöllisesti.
115
00:15:03,600 --> 00:15:10,480
Onko sulla lämmintä takkia?
—Nyt et ala kaivaa niitä!
116
00:15:10,640 --> 00:15:14,360
Mulla on ihan sikana näitä vielä.
117
00:15:14,520 --> 00:15:22,440
Sofia hei. Sä voit olla
ihan oma itsesi sielläkin.
118
00:15:22,600 --> 00:15:28,840
Vai onko tämä initiaatioriitti?
—Mä en vaan tarvitse näitä siellä.
119
00:15:35,640 --> 00:15:41,360
Bon appétit.
—Oo, näyttääpä hyvältä.
120
00:15:41,520 --> 00:15:45,960
Miltä susta nyt tuntuu lähteä?
121
00:15:46,120 --> 00:15:52,040
Ahdistaa vähän asua saman katon
alla monstereiden kanssa.
122
00:15:52,200 --> 00:15:55,640
Onko monsterit
koirat vai sisarukset?
123
00:15:55,800 --> 00:16:01,680
Koirat, Emma ja Oliver on ihania,
mutta ne haluaa puhua koko ajan.
124
00:16:01,840 --> 00:16:09,520
Ja Espoosta on
aika pitkä matka Helsinkiin.
125
00:16:09,680 --> 00:16:14,000
Aika moni asuu lukiossa
jo omillaan.
126
00:16:14,160 --> 00:16:20,160
(Leena:) Sofia, tämä sovittiin jo.
Isän luona sulla on oma huone.
127
00:16:20,320 --> 00:16:22,880
(Leena:) Kivaa siitä tulee.
128
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
Äiti?
129
00:16:29,240 --> 00:16:32,080
Pärjäätkö sä?
130
00:16:33,680 --> 00:16:40,320
Täh? Miten niin?
(Sofia:) Yksin, täällä.
131
00:16:40,480 --> 00:16:42,640
Totta kai.
132
00:16:48,520 --> 00:16:51,080
Hyvä.
133
00:17:47,400 --> 00:17:51,280
(Metallinpaljastin hälyttää.)
134
00:17:59,520 --> 00:18:05,240
No, vihaatko sä mua nyt?
135
00:18:06,680 --> 00:18:11,360
Mielenkiintoinen esitelmä.
—Röyhkeä kärjistys, tiedetään.
136
00:18:11,520 --> 00:18:16,920
Herättelen Freudin aikaisilla
menetelmillä toimivia vanhuksia.
137
00:18:17,080 --> 00:18:20,400
Kuten mua?
(Kaius:) Sähän olet legenda.
138
00:18:20,560 --> 00:18:24,800
Ja sun isä Hannes Talvitie
teki vankilapappina —
139
00:18:24,960 --> 00:18:29,680
vankien psyykenhoidon eteen
paljon. Rohkeita menetelmiä.
140
00:18:29,840 --> 00:18:35,000
Kiistanalaista.
—Uusi on. Se on varmaan ylpeä.
141
00:18:35,160 --> 00:18:41,520
Oikeastihan se oli pettynyt, että
musta tuli psykiatri eikä pappi.
142
00:18:41,680 --> 00:18:46,880
Pitäisi raportti naputella.
—Jani Anttila, klassinen kaveri.
143
00:18:47,040 --> 00:18:50,720
Nahkahanskat, sifonkihuivit,
sukkahousut.
144
00:18:50,880 --> 00:18:57,320
Miltä paralimbinen alue näytti?
Olisiko mitenkään mahdollista, —
145
00:18:57,480 --> 00:19:02,360
että pääsisin tutkimuksiin?
—Ei, olen pahoillani.
146
00:19:02,520 --> 00:19:07,400
Sitä paitsi meillä on tänään
erilainen päivä Janin kanssa.
147
00:19:07,560 --> 00:19:13,760
Millainen erilainen?
148
00:19:14,760 --> 00:19:17,440
Joo, tietenkin.
149
00:19:17,600 --> 00:19:23,160
Sori. Kiire, ymmärrän.
Kannatti yrittää, vai mitä?
150
00:19:32,040 --> 00:19:35,240
Miksi on näin?
—Mennään vaan autoon.
151
00:19:35,400 --> 00:19:39,440
(Jani:) Kaikki tuijottaa.
—Huomenta!
152
00:19:39,600 --> 00:19:44,640
Leena, tämä ei ole hyvä idea.
—Näin on tehty ennenkin.
153
00:19:44,800 --> 00:19:48,760
Joidenkin potilaiden kanssa,
mutta ei Anttilan.
154
00:19:48,920 --> 00:19:53,120
(Anssi:) Se on sarjamurhaaja
ja vaarallinen.
155
00:19:53,280 --> 00:19:58,960
Siksi mä haluan yrittää, jos
siihen saisi edes pienen yhteyden.
156
00:19:59,120 --> 00:20:03,320
(Leena:) Sä pelkäät,
että sulle koituu vaikeuksia.
157
00:20:03,480 --> 00:20:07,160
Mä otan täyden vastuun.
158
00:20:52,520 --> 00:20:56,600
Muistatko sä itse, missä se on?
159
00:21:11,360 --> 00:21:16,080
Ei äiti ole täällä.
160
00:21:17,080 --> 00:21:24,760
Missä sä, Jani, ajattelet,
että äiti on nyt? —En tiedä.
161
00:21:27,640 --> 00:21:33,280
Sä tulit tänne kohtaamaan sen,
että sun äiti on kuollut.
162
00:21:33,440 --> 00:21:38,080
Sä kuristit äidin kuoliaaksi
35 vuotta sitten.
163
00:21:38,240 --> 00:21:45,040
Vitut. (Leena:) Ja aina vaan
sulla on äitiä ikävä.
164
00:21:55,280 --> 00:22:01,480
Lähdetäänkö jo?
Täällä on ihan helvetin kylmä.
165
00:22:07,080 --> 00:22:13,880
(Leena:)
Jani, miksi sä tapoit mut? Miksi?
166
00:22:36,120 --> 00:22:41,480
(Jani:) Anteeksi, äiti.
Tule hakemaan mut pois.
167
00:22:45,040 --> 00:22:51,600
Tule hakemaan mut pois.
Äiti kiltti.
168
00:23:02,480 --> 00:23:09,560
Äiti kiltti,
tule hakemaan mut pois.
169
00:23:09,720 --> 00:23:16,280
Äiti, anteeksi!
Tule hakemaan mut pois!
170
00:23:22,240 --> 00:23:27,680
(Jani:) Äitillä on lampaankarva—
takki. Se on lämmin.
171
00:23:27,840 --> 00:23:32,080
(Jani:) Äiti pukeutuu nätisti
ja on ystävällinen.
172
00:23:32,240 --> 00:23:35,360
Äiti on hyvin kaunis ihminen.
173
00:23:35,520 --> 00:23:41,000
(Leena:) Sä puhut kuin äiti eläisi.
—Mulle äiti on aina elossa.
174
00:23:41,160 --> 00:23:47,960
Kuolema ei tietenkään poista
äitiä sun mielestä.
175
00:23:52,080 --> 00:23:53,960
Jani...
176
00:23:57,400 --> 00:24:03,880
Joskus mä haluaisin
pois mun mielestä.
177
00:24:07,000 --> 00:24:12,960
(Jani:) Martin Durandilla
ei ole äitiä.
178
00:24:21,280 --> 00:24:26,440
Soitat heti, kun olette perillä.
—En voi aina soitella.
179
00:24:26,600 --> 00:24:30,160
Joo, joo.
180
00:24:41,000 --> 00:24:46,440
Pappa ja Siirakki, moi!
Ihanaa, että tekin ehditte.
181
00:24:46,600 --> 00:24:51,480
Täytyyhän sitä tulla,
kun rohkein ja ainoa lapsenlapsi —
182
00:24:51,640 --> 00:24:56,480
lähtee jahtaamaan unelmaansa.
Me ollaan sinusta ylpeitä.
183
00:24:56,640 --> 00:24:58,120
Kaikki on.
184
00:24:58,280 --> 00:25:00,400
Hannes.
—Teemu.
185
00:25:00,560 --> 00:25:05,320
Meidän pitää mennä,
että ehditään kolmen lukioinfoon.
186
00:25:06,680 --> 00:25:09,280
Kiitos.
—Moi!
187
00:25:11,120 --> 00:25:13,240
Moikka!
188
00:25:23,840 --> 00:25:28,800
(Paavo:) Huomenta, Leena!
Mitä jos ottaisit Kaiuksen —
189
00:25:28,960 --> 00:25:31,120
mukaan siihen Anttilaan?
190
00:25:34,040 --> 00:25:38,560
Hän jo itse eilen kyseli.
(Paavo:) Se oli mun idea, —
191
00:25:38,720 --> 00:25:43,640
jotta saataisiin katettua
neurobiologinen puoli.
192
00:25:43,800 --> 00:25:48,800
MRI on meilläkin standardina.
(Paavo:) Totta kai.
193
00:25:48,960 --> 00:25:54,880
Mutta sun avuksesi, Leena.
Tueksesi.
194
00:25:55,040 --> 00:26:01,760
Sulla on niin monta keissiä.
—Paavo, tuletko ihan hetkeksi?
195
00:26:09,360 --> 00:26:12,600
Mä olen just saanut
yhteyden Anttilaan.
196
00:26:12,760 --> 00:26:15,880
Se puhuu äidistään.
Jos tuo nulikka...
197
00:26:16,040 --> 00:26:21,520
Se on tohtori neurobiologiassa
ja oikeuspsykiatriassa.
198
00:26:21,680 --> 00:26:24,080
Sen se tekee selväksi itse.
199
00:26:44,160 --> 00:26:50,560
Sun eilinen reissu Anttilan äidin
haudalle rikkoi montaa sääntöä.
200
00:26:50,720 --> 00:26:54,360
Mä haluan tukea sua
ja sun metodeja, —
201
00:26:54,520 --> 00:26:57,320
mutta välillä se on hankalaa.
202
00:27:28,040 --> 00:27:32,360
Grazie, bella. Molto piacere.
203
00:27:32,520 --> 00:27:37,680
Anna olla juttelematta,
niin tulee oikea tulos.
204
00:27:37,840 --> 00:27:41,080
Kiristä vaan.
205
00:27:45,080 --> 00:27:49,680
Tiukemmalle. Mä tykkään siitä.
206
00:27:49,840 --> 00:27:54,120
(Anssi:) Jos menee pelleilyksi,
mä jatkan.
207
00:27:55,000 --> 00:27:58,440
(Anssi:) Vittu.
208
00:28:04,520 --> 00:28:08,920
(Verenpainemittari surisee,
ja Jani matkii sitä.)
209
00:28:13,640 --> 00:28:19,640
(Leena:) Eilen puhuttiin äidistä.
(Jani:) Kaikki haluaa puhua siitä.
210
00:28:19,800 --> 00:28:27,160
(Jani:) Säkin sanoit, että äiti
on mun eka, mutta ei se ole.
211
00:28:27,320 --> 00:28:33,640
Kuka sitten?
—Ekan tuomion sain, kun olin 16.
212
00:28:33,800 --> 00:28:38,440
En tiennyt mistään mitään.
—Muistan tapauksen hyvin.
213
00:28:43,920 --> 00:28:48,280
Katin keissi onkin
aika kiinnostava.
214
00:29:48,280 --> 00:29:54,160
(Kati:)
Olitko säkin tuolla bileissä?
215
00:29:55,840 --> 00:29:59,400
(Jani:) Pitää hakea
mun pyörä kellarista.
216
00:30:01,200 --> 00:30:08,480
(Kati:) Okei.
Pääseekö sieltäkin siis ulos?
217
00:30:08,640 --> 00:30:12,080
(Jani hymähtää.)
218
00:30:27,800 --> 00:30:32,320
(Kati:)
Mä menenkin ykkösen kautta.
219
00:30:34,640 --> 00:30:39,800
Sun pitäisi alkaa olemaan
mun kanssa.
220
00:30:43,160 --> 00:30:48,960
Just. Sori, mutta en ala
olemaan tuntemattomien kanssa.
221
00:30:49,120 --> 00:30:53,840
(Kati:) Menetkö hei
siitä välistä pois?
222
00:31:07,280 --> 00:31:09,400
(Jani:) Mä raiskaan sut.
223
00:31:09,560 --> 00:31:13,760
(Jani:) Kuulitko? Mä raiskaan sut.
224
00:31:45,520 --> 00:31:52,280
(Kaius:) Olitko sä pettynyt?
Petyitkö sä, kun se ei onnistunut?
225
00:31:53,280 --> 00:31:59,400
Toivoin, että sitä ei sattunut.
En ollut harjoitellut tekniikoita.
226
00:31:59,560 --> 00:32:06,680
Nyt onkin tekniikat hallussa.
Ei jää uhrit enää kertomaan.
227
00:32:06,840 --> 00:32:12,160
Mihin sä menit sieltä kellarista?
228
00:32:15,360 --> 00:32:20,400
En muista, en ollenkaan.
229
00:32:21,400 --> 00:32:25,640
(Taustalta kuuluu ähinää.)
230
00:32:38,480 --> 00:32:41,960
(Laila:) Huoneeseesi siitä!
231
00:34:01,360 --> 00:34:05,240
(Kuorsausta.)
232
00:34:50,680 --> 00:34:57,120
(Leena:) Haluatko sä kertoa,
mitä sä nyt mietit, Jani?
233
00:34:57,280 --> 00:35:03,280
Mikä Jani? Olen Martin Durand.
(Leena:) Anteeksi.
234
00:35:03,440 --> 00:35:09,480
(Kaius:) Vai Martina? Käytät
molempia. Poika vai tyttö?
235
00:35:09,640 --> 00:35:15,000
(Leena:) Sä pukeudut mielelläsi
kauniisti. Hoitajat kertoi, —
236
00:35:15,160 --> 00:35:20,600
että pyysit naisten alusvaatteita
ja meikkejä. —Vitsillä.
237
00:35:20,760 --> 00:35:25,240
Halusin provosoida systeemiä,
älyttömiä sääntöjä.
238
00:35:25,400 --> 00:35:27,720
Menin ehkä liian pitkälle.
239
00:35:27,880 --> 00:35:33,560
(Leena:) Oliko vitsi yrittää
päästä sukupuolenkorjaushoitoon?
240
00:35:33,720 --> 00:35:39,520
En yrittänyt!
Vaikka mä rakastan naisia.
241
00:35:41,600 --> 00:35:46,520
Sä tiedät, Jani, että me
saadaan kaikki sun terveystiedot.
242
00:35:46,680 --> 00:35:50,960
Meillä on paperit polilta.
(Jani:) Vai niin.
243
00:35:51,120 --> 00:35:58,680
Sä halusit olla nainen,
mutta ne ei auttaneet sua siellä.
244
00:36:00,640 --> 00:36:04,920
Kertoiko ne sulle
mitään näitä perusteluja, —
245
00:36:05,080 --> 00:36:12,520
miksi ne hylkäsi sun hakemuksen?
Psykologisen testin tulokset.
246
00:36:12,680 --> 00:36:19,320
Mä en ikinä haluaisi olla
tuollainen vitunkantoteline!
247
00:36:23,000 --> 00:36:28,600
Se reissu Anttilan äidin haudalle.
Mitä sä sillä hait?
248
00:36:28,760 --> 00:36:33,600
Mä halusin nähdä, millainen
tunne nousee, ja Jani itki.
249
00:36:33,760 --> 00:36:37,400
Itseään,
ettei äiti ole enää hoitamassa, —
250
00:36:37,560 --> 00:36:40,560
tekemässä
voikkuleipää ja kaakaota.
251
00:36:40,720 --> 00:36:44,520
Mä sain yhteyden,
jota sä tehokkaasti rikoit.
252
00:36:44,680 --> 00:36:51,080
Tai sitten yhteys oli sen yritys
manipuloida sua. (Leena:) Aha.
253
00:36:51,240 --> 00:36:56,640
Mä haluan oppia auttamaan
sellaisia kuin Anttila.
254
00:36:56,800 --> 00:37:01,320
Siksi on opittava,
miten ne reagoi ja toimii.
255
00:37:01,480 --> 00:37:04,640
Tuon mä kyllä ymmärrän,
reaktiokokeen.
256
00:37:04,800 --> 00:37:10,000
Vähän niin kuin Pavlovin koira,
mikä saa sen läähättämään.
257
00:37:10,160 --> 00:37:13,320
Vitsi, tietysti.
—Huono.
258
00:37:26,200 --> 00:37:30,160
(Puhelin hälyttää.)
259
00:38:54,960 --> 00:38:56,600
(Ovi käy.)
260
00:38:56,760 --> 00:39:02,040
(Anssi:) Jani, lääkäri
haluaisi nähdä sut vielä.
261
00:39:17,760 --> 00:39:21,200
Missäs Leena on?
262
00:39:31,720 --> 00:39:36,000
Me ollaankin nyt kahdestaan.
263
00:39:45,320 --> 00:39:50,640
Koira koiran tuntee, vai mitä?
264
00:39:52,120 --> 00:39:57,400
On pehmeä.
265
00:40:00,360 --> 00:40:06,880
Ah, laadukasta nahkahanskaa
pitää muistaa hoitaa.
266
00:40:07,040 --> 00:40:11,480
(Kaius:) Mehiläisvahalla rasvata.
267
00:40:24,720 --> 00:40:29,600
Oh, pitää varoa,
ettei mene liian kireälle.
268
00:40:36,880 --> 00:40:41,960
Näin. Mitäs vielä?
269
00:40:42,120 --> 00:40:45,880
(Kaius:) Tietenkin.
270
00:40:46,040 --> 00:40:51,280
(Kaius:) Pervo ilman huulipunaa —
271
00:40:51,440 --> 00:40:55,920
on kuin tupa ilman
aitanpolulla kävelevää äitiä.
272
00:41:20,960 --> 00:41:25,120
Mitäs tykkäät?
273
00:41:31,320 --> 00:41:33,800
No jaa.
274
00:41:36,640 --> 00:41:44,400
Vähän ehkä turhan räikeä,
mutta ajatushan on tärkein.
275
00:41:45,400 --> 00:41:53,200
No? Mitäs sitten tehtäisiin?
276
00:41:55,920 --> 00:42:00,280
Nytkö sä jo luovutat?
277
00:42:00,440 --> 00:42:06,240
Olisin odottanut noin kuuluisalta
sarjamurhaajalta vähän enemmän.
278
00:42:06,400 --> 00:42:10,280
(Räjähtää nauruun.)
279
00:42:54,360 --> 00:42:58,000
Tekstitys: Tanja Piirainen
Iyuno—SDI Group
22397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.