All language subtitles for PLOT LOVE episode 17 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:54,930 --> 00:01:00,100 [PLOT LOVE] 3 00:01:00,140 --> 00:01:03,120 [Episode 17] 4 00:01:06,420 --> 00:01:07,460 Come on! 5 00:01:13,660 --> 00:01:14,539 Let's dance! 6 00:01:14,539 --> 00:01:15,380 Just dance! 7 00:01:17,620 --> 00:01:18,770 Boss, why are you here? 8 00:01:19,610 --> 00:01:20,340 Join us! 9 00:01:20,660 --> 00:01:22,460 - Join us! - Come on! 10 00:01:36,280 --> 00:01:37,080 Again! 11 00:01:46,620 --> 00:01:48,300 I really appreciated your hard work in the course of working with Sia. 12 00:01:48,700 --> 00:01:49,740 Thank you so much. 13 00:01:50,220 --> 00:01:51,970 If you have any needs, 14 00:01:52,500 --> 00:01:53,780 you can speak out, 15 00:01:54,259 --> 00:01:56,170 and the company will try to meet them, 16 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 as a reward for you. 17 00:02:01,420 --> 00:02:02,060 In addition, 18 00:02:02,180 --> 00:02:02,890 tell me 19 00:02:02,890 --> 00:02:04,420 your work goals for the next quarter 20 00:02:04,700 --> 00:02:06,620 and your life plans. 21 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 What plan? 22 00:02:14,300 --> 00:02:14,940 What? 23 00:02:17,260 --> 00:02:18,060 I'll be the first. 24 00:02:21,900 --> 00:02:23,060 I'm going to work really hard. 25 00:02:23,380 --> 00:02:25,460 I'll do whatever 26 00:02:25,460 --> 00:02:26,100 the boss wants me to do next quarter. 27 00:02:27,460 --> 00:02:28,820 As for the ideal of life, 28 00:02:30,220 --> 00:02:31,740 I want to be a winner, 29 00:02:32,140 --> 00:02:33,180 just like Mr. Lu. 30 00:02:33,460 --> 00:02:35,180 I want to have a wife and a child. 31 00:02:37,090 --> 00:02:37,720 Good. 32 00:02:37,720 --> 00:02:38,390 Yeah. Yeah. 33 00:02:38,390 --> 00:02:39,650 A winner. 34 00:02:39,820 --> 00:02:40,660 Mr. Lu. 35 00:02:41,300 --> 00:02:43,250 I've always been a hard worker. 36 00:02:43,540 --> 00:02:44,700 But look at me, 37 00:02:44,700 --> 00:02:46,260 I'm still single. 38 00:02:46,540 --> 00:02:48,180 Some of the people I met in blind dates a few years ago 39 00:02:48,260 --> 00:02:49,460 now have children of several years old. 40 00:02:49,820 --> 00:02:52,300 But I don't even have a boyfriend. 41 00:02:59,700 --> 00:03:00,060 Well. 42 00:03:01,530 --> 00:03:02,620 From next week, 43 00:03:02,900 --> 00:03:04,780 we will adopt 996 work schedule. 44 00:03:05,380 --> 00:03:06,850 What? 45 00:03:11,810 --> 00:03:12,900 Don't take it seriously. 46 00:03:13,090 --> 00:03:14,460 Mr. Lu was joking. 47 00:03:15,420 --> 00:03:16,060 It's getting late. 48 00:03:16,140 --> 00:03:17,579 Chris must be waiting for us at home. 49 00:03:17,780 --> 00:03:18,260 Let's go. 50 00:03:19,100 --> 00:03:19,980 Excuse us. 51 00:03:19,980 --> 00:03:20,940 Enjoy yourselves. 52 00:03:21,620 --> 00:03:22,020 Let's go. 53 00:03:22,220 --> 00:03:23,220 - Goodbye, Mr. Lu. - Goodbye. 54 00:03:23,460 --> 00:03:24,220 Goodbye, Mr. Lu. 55 00:03:24,660 --> 00:03:25,660 He scared me. 56 00:03:25,860 --> 00:03:27,500 I dare not speak out of turn again. 57 00:03:29,890 --> 00:03:31,660 It's so boring to drink tea here. 58 00:03:31,820 --> 00:03:33,420 Why don't we get back to the party? 59 00:03:33,660 --> 00:03:34,300 Let's go. 60 00:03:34,300 --> 00:03:34,700 Yeah. 61 00:03:34,820 --> 00:03:35,620 Let's go. 62 00:03:35,870 --> 00:03:36,750 Go, go, go. 63 00:03:40,500 --> 00:03:42,930 Off you go. I want to go home and get some rest. 64 00:03:46,740 --> 00:03:48,500 I think someone is afraid 65 00:03:50,340 --> 00:03:51,730 that she can't drink as much as I do. 66 00:03:51,730 --> 00:03:52,340 You're afraid. 67 00:03:53,060 --> 00:03:55,460 Let's go. I'm not afraid of you. 68 00:03:55,860 --> 00:03:56,740 You sissy boy. 69 00:03:56,740 --> 00:03:57,940 Don't brag in front of me. 70 00:03:58,380 --> 00:04:00,020 I'll eat my hat 71 00:04:00,020 --> 00:04:01,380 if I don't teach you a lesson today. 72 00:04:02,500 --> 00:04:03,780 I'm so afraid... 73 00:04:03,900 --> 00:04:05,340 that you drink yourself to death! 74 00:04:05,860 --> 00:04:06,650 Go. 75 00:04:08,770 --> 00:04:10,580 Talk nicely, and let go of me. 76 00:04:11,900 --> 00:04:12,740 8 sixes. 77 00:04:13,610 --> 00:04:14,700 9 sixes. 78 00:04:15,900 --> 00:04:16,700 Open it. 79 00:04:19,660 --> 00:04:20,740 Drink. 80 00:04:26,380 --> 00:04:29,900 I'll teach you a lesson today. 81 00:04:30,780 --> 00:04:32,620 Such a macho woman. I'm not afraid of you. 82 00:04:33,140 --> 00:04:33,700 Another round! 83 00:04:33,700 --> 00:04:34,580 Fine. 84 00:04:41,220 --> 00:04:42,300 You lost, so you call first. 85 00:04:43,980 --> 00:04:45,130 Three ones. 86 00:04:45,220 --> 00:04:46,020 Open it! 87 00:04:46,220 --> 00:04:47,340 I don't have any. 88 00:04:47,460 --> 00:04:48,740 I have three! 89 00:04:51,700 --> 00:04:52,460 Drink. 90 00:04:53,530 --> 00:04:55,380 Fine! No big deal! 91 00:04:59,980 --> 00:05:01,980 Didn't you just try to teach me a lesson? 92 00:05:01,980 --> 00:05:02,660 Drink. 93 00:05:04,460 --> 00:05:06,220 Do you dare to play another round? 94 00:05:06,540 --> 00:05:07,660 You must be afraid. 95 00:05:07,660 --> 00:05:08,900 You're afraid. 96 00:05:20,210 --> 00:05:20,980 - Twenty. - Fifteen. 97 00:05:21,420 --> 00:05:22,900 - Fifteen, twenty. Fifteen. - Fifteen, twenty. Fifteen. 98 00:05:23,260 --> 00:05:24,290 - Fifteen, twenty. - Fifteen, twenty. 99 00:05:24,290 --> 00:05:25,070 - Fifteen. - Twenty. 100 00:05:25,090 --> 00:05:25,630 Drink. 101 00:05:29,060 --> 00:05:29,650 Do it. 102 00:05:29,650 --> 00:05:31,340 Weren't you awesome just now? 103 00:05:32,380 --> 00:05:33,340 Go on. 104 00:05:33,340 --> 00:05:34,260 Go on! 105 00:05:36,020 --> 00:05:37,980 - Fifteen, twenty. - Fifteen, twenty. 106 00:05:37,980 --> 00:05:39,450 - Fifteen. - Twenty. 107 00:05:41,860 --> 00:05:42,580 Drink. 108 00:05:43,380 --> 00:05:44,260 Drink. 109 00:06:04,940 --> 00:06:05,660 No! 110 00:06:20,530 --> 00:06:22,420 I'm really not ready. 111 00:06:25,940 --> 00:06:26,740 Wait! 112 00:06:27,700 --> 00:06:28,860 I have one request. 113 00:06:30,420 --> 00:06:31,580 Cut it out. 114 00:06:51,210 --> 00:06:52,780 This macho woman... 115 00:06:53,510 --> 00:06:59,480 [Eminence Group] 116 00:07:03,700 --> 00:07:04,020 You... 117 00:07:04,020 --> 00:07:06,380 Did you sleep together? 118 00:07:08,180 --> 00:07:10,260 No. I was just messing with him. 119 00:07:10,700 --> 00:07:12,420 Look how small he is! 120 00:07:12,420 --> 00:07:12,850 Nah. 121 00:07:14,220 --> 00:07:16,580 Then why did you pay him? 122 00:07:17,690 --> 00:07:20,100 At least he was being my servant 123 00:07:20,100 --> 00:07:21,660 for all night, 124 00:07:22,020 --> 00:07:24,060 so there's got to be a tip. 125 00:07:24,780 --> 00:07:26,780 Well, his services are really cheap. 126 00:07:27,300 --> 00:07:28,860 249 yuan 127 00:07:29,340 --> 00:07:31,180 for one night's service. 128 00:07:31,740 --> 00:07:32,980 That's all I had. 129 00:07:33,380 --> 00:07:35,580 I only had 249 yuan with me, 130 00:07:35,659 --> 00:07:36,659 and I gave it all to him. 131 00:07:38,659 --> 00:07:40,300 Macho woman, come with me. 132 00:07:43,980 --> 00:07:45,140 I need to talk to your assistant. 133 00:07:50,659 --> 00:07:51,380 Go then. 134 00:07:51,900 --> 00:07:54,220 But be careful. 135 00:07:54,780 --> 00:07:56,380 His small body 136 00:07:57,060 --> 00:07:59,540 won't be able to take your "ravage". 137 00:08:21,740 --> 00:08:23,420 What's the matter? 138 00:08:23,700 --> 00:08:24,140 You... 139 00:08:24,700 --> 00:08:26,060 What kind of woman are you? 140 00:08:26,060 --> 00:08:27,100 Why did you pay me? 141 00:08:27,420 --> 00:08:28,490 You got laid. 142 00:08:29,970 --> 00:08:31,420 You got laid! 143 00:08:32,659 --> 00:08:33,820 In fact, 144 00:08:34,140 --> 00:08:37,299 they are the same. 145 00:08:38,500 --> 00:08:39,539 It's just 146 00:08:39,820 --> 00:08:42,100 a natural thing. 147 00:08:42,419 --> 00:08:45,260 It's a one-night stand. It doesn't matter. 148 00:08:48,250 --> 00:08:48,980 Fine. 149 00:08:51,020 --> 00:08:52,500 We got laid. 150 00:08:53,260 --> 00:08:55,700 And even if it was the tip you gave me, 151 00:08:56,450 --> 00:08:56,900 then... 152 00:08:57,660 --> 00:08:59,180 why did you give me 249 yuan? 153 00:08:59,300 --> 00:08:59,780 I'm... 154 00:09:00,100 --> 00:09:01,660 I'm not even worth 250 yuan, am I? (In Chinese, the number of 250 means "fool".) 155 00:09:02,530 --> 00:09:04,100 So it's all about money. 156 00:09:05,420 --> 00:09:06,140 So what? 157 00:09:06,780 --> 00:09:07,900 Do you want to get laid again 158 00:09:08,460 --> 00:09:09,660 and I'll make up for it? 159 00:09:10,860 --> 00:09:11,340 You... 160 00:09:13,340 --> 00:09:14,780 What kind of woman are you? 161 00:09:16,300 --> 00:09:17,380 - What are they doing? - What? 162 00:09:17,700 --> 00:09:18,020 Look. 163 00:09:18,020 --> 00:09:18,420 You... 164 00:09:18,620 --> 00:09:19,060 You... 165 00:09:22,020 --> 00:09:24,660 You know what? I'll give you another yuan. 166 00:09:26,860 --> 00:09:27,620 Check it out. 167 00:09:28,980 --> 00:09:29,620 What? 168 00:09:29,740 --> 00:09:30,890 After all, 169 00:09:31,020 --> 00:09:33,900 Your skills are worth 250 yuan. 170 00:09:37,100 --> 00:09:38,820 You...You...You... 171 00:09:45,300 --> 00:09:45,780 You... 172 00:09:53,610 --> 00:09:54,500 Go. Go. Go. 173 00:10:04,340 --> 00:10:05,300 Good morning, SA Yun. 174 00:10:06,900 --> 00:10:07,860 Good morning, SA Yun. 175 00:10:08,180 --> 00:10:09,020 - Good morning. - What's wrong? 176 00:10:10,380 --> 00:10:11,180 Good morning, SA Yun. 177 00:10:12,020 --> 00:10:12,860 SA Yun. 178 00:10:15,140 --> 00:10:15,940 SA Yun. 179 00:10:17,460 --> 00:10:18,060 What? 180 00:10:18,940 --> 00:10:20,860 250 SA. 181 00:10:21,330 --> 00:10:21,820 You... 182 00:10:32,890 --> 00:10:34,340 You're very good, huh? 183 00:10:34,340 --> 00:10:35,940 You not only preyed somebody close to you, 184 00:10:36,260 --> 00:10:37,780 but got yourself a cactus lady. 185 00:10:39,060 --> 00:10:40,300 Do you think I enjoy doing this? 186 00:10:40,860 --> 00:10:42,620 I was trying to placate your staff. 187 00:10:44,220 --> 00:10:45,780 Sophistry doesn't work on me. 188 00:10:46,460 --> 00:10:47,980 Look what a mess 189 00:10:47,980 --> 00:10:49,060 you've made of the company. 190 00:10:49,100 --> 00:10:50,130 It's inappropriate. 191 00:10:52,580 --> 00:10:54,260 I don't care. I'm taking a vacation. 192 00:10:54,660 --> 00:10:55,620 Now it's time for you to cash in on 193 00:10:55,620 --> 00:10:56,780 my two-week trip to Europe. 194 00:10:57,690 --> 00:10:59,100 I can't stay here anymore. 195 00:10:59,380 --> 00:11:00,420 I have to stay away from trouble. 196 00:11:01,260 --> 00:11:03,020 You'll get the reward you want. 197 00:11:03,860 --> 00:11:04,540 Really? 198 00:11:05,860 --> 00:11:06,660 Thank you, Boss! 199 00:11:08,140 --> 00:11:09,980 Stop. Let's get down to business. 200 00:11:11,940 --> 00:11:13,700 How's Gu's Group? 201 00:11:16,140 --> 00:11:19,100 The second child of the Gu's Family is in charge now, and there's a reshuffle of power. 202 00:11:21,900 --> 00:11:22,540 As I expected. 203 00:11:22,740 --> 00:11:23,860 He's the biggest beneficiary 204 00:11:24,180 --> 00:11:25,740 of our fight. 205 00:11:26,690 --> 00:11:29,060 He's not as simple as he seems. 206 00:11:29,820 --> 00:11:31,180 Be careful in the future. 207 00:11:33,020 --> 00:11:34,540 You don't have to worry about others' business. 208 00:11:34,540 --> 00:11:35,900 Mind your own business. 209 00:11:36,740 --> 00:11:38,250 I have been urged several times 210 00:11:38,250 --> 00:11:39,340 by the foreign doctors I contacted before, 211 00:11:39,460 --> 00:11:40,620 asking when you will have the operation. 212 00:11:46,010 --> 00:11:47,290 I want to remember her 213 00:11:48,500 --> 00:11:49,740 more than curing my eyes. 214 00:11:52,590 --> 00:11:55,780 [Gu's Group] 215 00:11:55,780 --> 00:11:58,550 [Gu's Group] 216 00:12:19,470 --> 00:12:21,690 [Gu's Group Gu Chengze CEO] 217 00:12:34,840 --> 00:12:35,340 [Gu's Group] 218 00:12:46,860 --> 00:12:48,260 Finally, this is the day. 219 00:12:59,900 --> 00:13:01,980 I wish I could be with you like this every day. 220 00:13:03,460 --> 00:13:04,380 When it's over, 221 00:13:04,860 --> 00:13:05,540 I'll be with you forever. 222 00:13:11,060 --> 00:13:13,100 It's getting late. You better go home. 223 00:13:16,460 --> 00:13:18,660 When will I get to work for you? 224 00:13:19,060 --> 00:13:21,180 I learned a lot from my master. 225 00:13:21,300 --> 00:13:22,620 I'm sure I can help you in Gu's Group. 226 00:13:24,900 --> 00:13:25,460 No. 227 00:13:26,260 --> 00:13:28,700 I need you to find a way to stay with Su Bei first. 228 00:13:30,140 --> 00:13:31,620 I don't want to. 229 00:13:34,500 --> 00:13:37,180 But I would do anything for you. 230 00:13:42,120 --> 00:13:42,980 - Sister. - Come here. 231 00:13:42,980 --> 00:13:44,640 - Sit here. - I asked you here today 232 00:13:44,680 --> 00:13:46,620 because I need your help. 233 00:13:46,820 --> 00:13:48,140 You're one of us. 234 00:13:48,300 --> 00:13:49,420 You can speak freely. 235 00:13:50,500 --> 00:13:53,420 Master's condition has gradually stabilized, 236 00:13:53,620 --> 00:13:54,900 and the company is in liquidation. 237 00:13:55,980 --> 00:13:57,460 I didn't mean to bother you, 238 00:13:57,660 --> 00:13:58,380 but 239 00:14:00,730 --> 00:14:02,780 after all these years with Master, 240 00:14:02,860 --> 00:14:04,220 I knew nothing 241 00:14:04,380 --> 00:14:05,660 but how to make clothes. 242 00:14:06,380 --> 00:14:07,500 So... 243 00:14:08,020 --> 00:14:10,100 I'd like you to find me a job. 244 00:14:11,420 --> 00:14:13,580 That's what you've been hesitating about 245 00:14:13,580 --> 00:14:14,900 all this time. 246 00:14:15,980 --> 00:14:17,740 I really don't want to bother you. 247 00:14:20,380 --> 00:14:21,090 You know what. 248 00:14:21,260 --> 00:14:23,140 I'm working on the case of Sia. 249 00:14:23,340 --> 00:14:24,260 And you 250 00:14:24,260 --> 00:14:25,020 have experience with this. 251 00:14:25,460 --> 00:14:26,820 Why don't you come to Eminence to help me? 252 00:14:27,780 --> 00:14:28,500 Really? 253 00:14:31,740 --> 00:14:33,140 Thank you, sister. 254 00:14:33,900 --> 00:14:35,020 You're my sister. 255 00:14:35,020 --> 00:14:36,260 You're welcome. 256 00:14:36,580 --> 00:14:37,180 But 257 00:14:37,180 --> 00:14:39,140 you have to work hard in Eminence. 258 00:14:39,380 --> 00:14:41,140 I'm stricter than Auntie Lan. 259 00:14:42,100 --> 00:14:42,820 You may rest assured. 260 00:15:01,380 --> 00:15:02,740 I'm so upset. 261 00:15:06,500 --> 00:15:07,330 Here? 262 00:15:07,530 --> 00:15:08,380 Here? 263 00:15:08,460 --> 00:15:10,540 My son, look what daddy bought. 264 00:15:10,740 --> 00:15:11,660 You're gonna love it. 265 00:15:15,460 --> 00:15:16,060 Look at this. 266 00:15:19,780 --> 00:15:20,900 So noisy. 267 00:15:22,100 --> 00:15:23,180 Well. This is too noisy. 268 00:15:23,340 --> 00:15:24,060 Next one. 269 00:15:26,620 --> 00:15:27,180 This one. 270 00:15:27,660 --> 00:15:28,100 Look. 271 00:15:28,620 --> 00:15:31,060 How about a hand-built toy car? 272 00:15:31,340 --> 00:15:32,100 Is it cool? 273 00:15:33,780 --> 00:15:34,620 Boring. 274 00:15:38,460 --> 00:15:38,940 How about 275 00:15:40,780 --> 00:15:42,820 limited edition blocks? 276 00:15:42,940 --> 00:15:44,330 Build blocks with me. 277 00:15:45,220 --> 00:15:46,210 Childish. 278 00:15:47,890 --> 00:15:48,580 Chris. 279 00:15:50,260 --> 00:15:50,980 Chris. 280 00:15:52,180 --> 00:15:54,500 Bei Bei, what took you so long? 281 00:15:55,250 --> 00:15:56,740 I miss you so much. 282 00:15:56,930 --> 00:15:58,140 I miss you too. 283 00:15:59,220 --> 00:16:02,380 Bei Bei, look. I passed many levels. 284 00:16:02,860 --> 00:16:04,180 Sweetheart, you're so great. 285 00:16:05,780 --> 00:16:06,420 Chris. 286 00:16:06,660 --> 00:16:07,940 Shall we go to the amusement park? 287 00:16:08,100 --> 00:16:10,820 That's a place for children. 288 00:16:12,100 --> 00:16:13,860 Go on your own. 289 00:16:14,140 --> 00:16:16,740 I don't have time. 290 00:16:19,820 --> 00:16:22,380 I heard there is a new underwater world there. 291 00:16:22,380 --> 00:16:23,460 Would you like to take a look? 292 00:16:24,140 --> 00:16:26,770 Is it true? Let's go now. 293 00:16:27,540 --> 00:16:29,180 Let's go and get dressed. 294 00:16:29,690 --> 00:16:31,380 I won't go with you. 295 00:16:31,740 --> 00:16:35,780 That would upset me. 296 00:16:36,580 --> 00:16:37,140 Mom. 297 00:16:37,490 --> 00:16:38,620 Let's go. 298 00:16:45,360 --> 00:16:48,380 [Coconut Village Ocean Science Park] 299 00:16:49,180 --> 00:16:50,040 Awesome! 300 00:16:50,230 --> 00:16:51,990 Mom, this is awesome! 301 00:16:54,350 --> 00:16:55,270 Be careful. 302 00:17:00,700 --> 00:17:01,420 Is it sweet? 303 00:17:01,860 --> 00:17:02,500 So sweet. 304 00:17:03,820 --> 00:17:06,140 Look at you. You look like Santa Claus. 305 00:17:08,220 --> 00:17:09,500 I'm going to see the fish! 306 00:17:10,260 --> 00:17:11,460 Go. 307 00:17:11,460 --> 00:17:12,339 This one. 308 00:17:13,780 --> 00:17:14,450 Look. 309 00:17:16,060 --> 00:17:17,540 - Are the fish swimming together? - We'll watch it right here. 310 00:17:17,540 --> 00:17:18,349 Okay. Okay. 311 00:17:20,300 --> 00:17:20,980 How's that? 312 00:17:22,300 --> 00:17:23,050 -Look at that. -Awesome! 313 00:17:23,339 --> 00:17:24,060 It swam away. 314 00:17:26,849 --> 00:17:28,410 I'm going after it. 315 00:17:30,180 --> 00:17:31,020 It's so big. 316 00:17:31,050 --> 00:17:31,900 Shall I 317 00:17:31,900 --> 00:17:32,970 call your father 318 00:17:32,970 --> 00:17:34,140 and lift you up? 319 00:17:34,700 --> 00:17:35,690 No. 320 00:17:35,690 --> 00:17:37,190 I'm going to look over there. 321 00:17:38,940 --> 00:17:39,500 Sweetheart. 322 00:17:40,060 --> 00:17:42,860 Your Dad's been following us all this time. 323 00:17:42,980 --> 00:17:44,220 That's a lot of work. 324 00:17:44,220 --> 00:17:45,860 He really wants to be close to you. 325 00:17:49,020 --> 00:17:50,380 Why don't you just give him a chance 326 00:17:50,380 --> 00:17:51,340 and forgive him? 327 00:17:51,500 --> 00:17:53,740 I just wanted to punish him. 328 00:17:59,460 --> 00:18:01,580 Here, Chris, have some dessert. 329 00:18:02,580 --> 00:18:03,340 I'll take it for you. 330 00:18:05,540 --> 00:18:08,740 I haven't forgiven you yet. I'm just hungry. 331 00:18:32,060 --> 00:18:33,420 Too ugly. 332 00:18:34,060 --> 00:18:36,140 You have no taste at all. 333 00:18:37,540 --> 00:18:39,500 I don't know where you get your taste from. 334 00:18:41,140 --> 00:18:43,100 I think you've excelled me. 335 00:18:44,220 --> 00:18:44,980 How about this? 336 00:18:46,380 --> 00:18:47,460 Too ugly. 337 00:18:48,020 --> 00:18:49,820 Don't be so rude, Chris. 338 00:18:52,460 --> 00:18:53,450 Who's gonna be here at this hour? 339 00:18:54,660 --> 00:18:55,420 I'll check it out. 340 00:18:59,780 --> 00:19:00,340 Okay. 341 00:19:01,100 --> 00:19:02,500 How about this? 342 00:19:02,500 --> 00:19:03,460 Put it here. 343 00:19:05,980 --> 00:19:06,500 Too ugly. 344 00:19:06,500 --> 00:19:07,090 Chris. 345 00:19:07,500 --> 00:19:08,340 Chris. 346 00:19:09,020 --> 00:19:10,260 Uncle Gu. 347 00:19:10,500 --> 00:19:11,290 What brings you here? 348 00:19:12,100 --> 00:19:13,500 I've been planning to visit Chris, 349 00:19:13,540 --> 00:19:14,900 but I've been held up 350 00:19:14,900 --> 00:19:15,580 by a lot of work. 351 00:19:16,220 --> 00:19:16,940 Here. Chris. 352 00:19:17,540 --> 00:19:19,090 I've got you something to eat. 353 00:19:19,290 --> 00:19:21,780 And your favorite building block. 354 00:19:22,060 --> 00:19:23,580 Thank you, uncle. 355 00:19:23,780 --> 00:19:25,060 You're welcome. Here. 356 00:19:25,860 --> 00:19:26,580 Thank you. 357 00:19:26,580 --> 00:19:27,740 We should be the ones visiting you. 358 00:19:27,740 --> 00:19:28,780 Thank you for saving Chris's life. 359 00:19:29,780 --> 00:19:30,620 We're close friends. 360 00:19:30,620 --> 00:19:31,820 It's my pleasure. 361 00:19:32,340 --> 00:19:33,570 And I like Chris. 362 00:19:33,980 --> 00:19:35,260 Chris doesn't like you. 363 00:19:35,500 --> 00:19:37,940 I do like Uncle Gu. 364 00:19:45,700 --> 00:19:46,460 Well. 365 00:19:46,980 --> 00:19:48,780 Congratulations on becoming President Gu. 366 00:19:49,620 --> 00:19:51,060 Don't make fun of me. 367 00:19:51,420 --> 00:19:51,980 I'd still like you 368 00:19:52,180 --> 00:19:53,780 to drop in more often. 369 00:19:54,060 --> 00:19:55,460 I look forward to working with you again. 370 00:19:58,460 --> 00:20:00,020 She is busy. 371 00:20:03,210 --> 00:20:05,420 Then I'll invite Chris who's not busy. 372 00:20:05,740 --> 00:20:06,220 You know what, 373 00:20:06,700 --> 00:20:08,380 how about next time 374 00:20:08,380 --> 00:20:09,900 I take you to see that giant, giant model? 375 00:20:10,340 --> 00:20:11,020 Yes! 376 00:20:13,180 --> 00:20:13,860 Get up. 377 00:20:16,020 --> 00:20:17,460 Are you done talking? 378 00:20:17,660 --> 00:20:19,340 Don't disturb our family life. 379 00:20:20,260 --> 00:20:21,220 Go back to your home. 380 00:20:22,660 --> 00:20:23,340 Go. 381 00:20:29,380 --> 00:20:30,660 After you. 382 00:20:35,340 --> 00:20:36,500 I prefer to be frank, 383 00:20:36,820 --> 00:20:38,180 especially with people I don't like. 384 00:20:39,060 --> 00:20:40,460 You saved my son, 385 00:20:40,810 --> 00:20:42,260 but I'm not going to thank you. 386 00:20:43,540 --> 00:20:44,740 Your frankness 387 00:20:44,740 --> 00:20:46,580 is hard to take. 388 00:20:47,180 --> 00:20:48,100 But I just can't help it. 389 00:20:48,660 --> 00:20:49,940 I find you 390 00:20:50,220 --> 00:20:52,140 very kind and familiar. 391 00:20:52,700 --> 00:20:54,690 I really want to be your friend, Mr. Lu. 392 00:20:56,140 --> 00:20:58,220 That makes one of us. 393 00:20:59,340 --> 00:21:00,060 And 394 00:21:00,700 --> 00:21:02,300 stay away from my son and my wife. 395 00:21:03,020 --> 00:21:04,340 Don't get your hands on them. 396 00:21:04,780 --> 00:21:05,740 It's all in your head, Mr. Lu. 397 00:21:06,980 --> 00:21:07,460 As 398 00:21:07,460 --> 00:21:08,460 a friend, 399 00:21:08,780 --> 00:21:10,500 I only want Su Bei and Chris to be happy. 400 00:21:11,740 --> 00:21:14,100 I'll bring them happiness. 401 00:21:15,690 --> 00:21:16,970 You don't need to worry about it. 402 00:21:19,900 --> 00:21:20,500 By the way, 403 00:21:21,060 --> 00:21:22,380 an excellent person like me 404 00:21:22,700 --> 00:21:24,380 doesn't want to be friends with boring people. 405 00:21:34,300 --> 00:21:36,020 So you've forgot all about it. 406 00:21:37,700 --> 00:21:38,700 So what? 407 00:21:40,820 --> 00:21:41,980 I haven't. 408 00:21:48,170 --> 00:21:50,100 [Lu Fei‘er] 409 00:21:52,260 --> 00:21:52,740 Hello? 410 00:21:59,580 --> 00:22:00,540 You're not calling me this late 411 00:22:00,890 --> 00:22:02,340 just for tea. 412 00:22:03,660 --> 00:22:05,020 You're already President Gu. 413 00:22:05,290 --> 00:22:06,380 Congratulations. 414 00:22:08,980 --> 00:22:10,770 You're always so pretentious. 415 00:22:11,810 --> 00:22:12,450 You can speak freely. 416 00:22:12,540 --> 00:22:13,100 What's the matter? 417 00:22:14,260 --> 00:22:16,420 I heard that Gu's Group is looking for a design director. 418 00:22:16,780 --> 00:22:18,060 I think I am qualified for this job. 419 00:22:20,580 --> 00:22:22,700 You should know your limitations. 420 00:22:23,420 --> 00:22:25,300 You have to do what fits your position 421 00:22:25,780 --> 00:22:26,700 and 422 00:22:27,220 --> 00:22:28,700 your value. 423 00:22:41,760 --> 00:22:43,730 [Fragrance Brocade] 424 00:22:48,660 --> 00:22:49,620 Fragrance brocade? 425 00:22:57,620 --> 00:23:00,100 Only selfless ones can get it. 426 00:23:01,500 --> 00:23:02,860 Good job. 427 00:23:03,460 --> 00:23:04,700 So many people want it. 428 00:23:04,700 --> 00:23:05,780 And now you have it. 429 00:23:08,100 --> 00:23:09,500 Although this is only a copy, 430 00:23:09,810 --> 00:23:11,420 it is enough to show my sincerity. 431 00:23:13,060 --> 00:23:14,100 As for my abilities, 432 00:23:14,780 --> 00:23:15,940 how can I prove myself 433 00:23:15,940 --> 00:23:17,100 if you don't give me a chance? 434 00:23:19,460 --> 00:23:20,340 Now 435 00:23:21,060 --> 00:23:23,260 am I qualified for the position of designer director in Gu's Group? 436 00:23:27,340 --> 00:23:28,860 You haven't changed a bit. 437 00:23:29,380 --> 00:23:30,780 Even when you get the best, 438 00:23:31,340 --> 00:23:32,420 you're still not satisfied. 439 00:23:33,260 --> 00:23:34,340 Aren't you too? 440 00:23:35,060 --> 00:23:36,540 We've come all this way, 441 00:23:37,020 --> 00:23:38,460 and no one is fair and square. 442 00:23:41,820 --> 00:23:42,810 I hope we'll enjoy working together. 443 00:24:00,980 --> 00:24:02,900 She was so nice to that guy, 444 00:24:03,300 --> 00:24:04,260 like I didn't exist. 445 00:24:06,220 --> 00:24:07,170 And the kid. 446 00:24:07,700 --> 00:24:08,380 At his age, 447 00:24:08,380 --> 00:24:09,490 he still needs someone to lull him to sleep. 448 00:24:23,660 --> 00:24:24,540 Have a drink? 449 00:24:24,900 --> 00:24:26,090 I haven't finished reading this book yet. 450 00:24:26,380 --> 00:24:27,620 If there's nothing else you want, 451 00:24:28,180 --> 00:24:29,140 please leave me. 452 00:24:37,020 --> 00:24:38,020 Are you sure? 453 00:24:39,260 --> 00:24:40,980 You came to me for a drink late at night. 454 00:24:41,500 --> 00:24:42,260 What do you want? 455 00:24:44,570 --> 00:24:47,930 Are you willing to take the bait, Mr. Lu? 456 00:24:48,180 --> 00:24:50,100 I'm afraid you'll be disappointed. 457 00:24:59,260 --> 00:25:00,380 Well. 458 00:25:01,020 --> 00:25:02,340 Dear Mr. Lu, 459 00:25:02,900 --> 00:25:03,780 let's make peace. 460 00:25:06,300 --> 00:25:07,460 Is that your apology? 461 00:25:09,300 --> 00:25:11,660 It's too perfunctory and insincere. 462 00:25:16,090 --> 00:25:17,060 Then... 463 00:25:17,940 --> 00:25:19,780 What do I have to do? 464 00:25:29,960 --> 00:25:30,510 [Chinese Dyeing and Weaving] 465 00:25:34,420 --> 00:25:35,500 You light the fire in me, 466 00:25:35,900 --> 00:25:36,980 you'll have to put it out. 467 00:25:58,100 --> 00:25:58,860 Morning. 468 00:25:59,740 --> 00:26:00,500 Morning. 469 00:26:07,100 --> 00:26:08,300 You kissed the wrong place. 470 00:26:08,460 --> 00:26:09,540 You should kiss here. 471 00:26:11,340 --> 00:26:12,780 No kiss. No kiss. 472 00:26:14,260 --> 00:26:15,140 Why are you here? 473 00:26:17,580 --> 00:26:19,220 Mom, kiss me. 474 00:26:19,660 --> 00:26:21,700 No. "Between the sexes there should be a prudent reserve." 475 00:26:21,860 --> 00:26:23,060 Even between you and mother. 476 00:26:23,300 --> 00:26:24,810 But you can kiss me, here. 477 00:26:24,980 --> 00:26:26,900 I'm not going to kiss you. 478 00:26:28,540 --> 00:26:29,900 Why are you up so early? 479 00:26:30,460 --> 00:26:31,860 Because I miss Bei Bei. 480 00:26:32,100 --> 00:26:34,980 You didn't even sleep with me last night. 481 00:26:35,780 --> 00:26:37,900 A man must learn to be independent, understand? 482 00:26:38,620 --> 00:26:41,140 You're so annoying. 483 00:26:41,980 --> 00:26:44,500 I still haven't forgiven you. 484 00:26:45,180 --> 00:26:46,580 Even so, 485 00:26:46,620 --> 00:26:49,020 I'm your father. You spoiled kid! 486 00:26:54,380 --> 00:26:55,420 Be careful. 487 00:26:55,940 --> 00:26:57,660 Bei Bei, don't get involved. 488 00:26:57,660 --> 00:27:00,060 This is a fight between men. 489 00:27:00,740 --> 00:27:01,500 A fight? 490 00:27:02,140 --> 00:27:04,140 You need to get some sleep. I'm going to play with this kid. 491 00:27:04,940 --> 00:27:06,140 Go, let's go. 492 00:27:08,260 --> 00:27:09,140 Go. 493 00:27:14,750 --> 00:27:17,690 [Eminence Group] 494 00:27:21,260 --> 00:27:24,160 [Nanxi Eminence Group Co., LTD] 495 00:27:27,380 --> 00:27:29,220 Mr. Lu, Ms. Su, good morning. 496 00:27:29,420 --> 00:27:29,980 Morning. 497 00:27:31,900 --> 00:27:33,700 Is he still our deadpan president? 498 00:27:34,220 --> 00:27:35,380 His smile 499 00:27:35,380 --> 00:27:37,700 makes him even more terrifying. 500 00:27:39,980 --> 00:27:40,890 Unbelievable. 501 00:27:41,290 --> 00:27:42,980 He‘s holding Ms. Su's hand. 502 00:27:43,100 --> 00:27:44,500 Stop gossiping. Let's go. 503 00:27:44,980 --> 00:27:46,460 PDA early in the morning. 504 00:27:53,580 --> 00:27:54,990 Stop splashing. 505 00:27:55,990 --> 00:27:57,170 Just swim. 506 00:27:57,170 --> 00:27:58,850 Okay. No splash. 507 00:28:13,140 --> 00:28:13,980 What's up? 508 00:28:15,620 --> 00:28:19,100 Babe, will you swim with me? 509 00:28:20,860 --> 00:28:22,820 Will you get the hell out of here? 510 00:28:41,660 --> 00:28:42,620 Babe, 511 00:28:43,090 --> 00:28:44,820 will you swim with me? 512 00:28:45,980 --> 00:28:47,140 I'd love to. 513 00:28:53,860 --> 00:28:55,380 You've got a lot of nerve. 514 00:28:55,780 --> 00:28:57,540 You ran into me without saying sorry! 515 00:28:57,820 --> 00:28:58,180 Why... 516 00:28:58,380 --> 00:28:59,900 Why are you here? 517 00:29:00,930 --> 00:29:02,500 Why can't I be here? 518 00:29:05,620 --> 00:29:06,500 What do you want? 519 00:29:06,820 --> 00:29:07,820 Don't be nervous. 520 00:29:08,500 --> 00:29:10,140 You were brave 521 00:29:10,410 --> 00:29:11,820 when you were hitting on a girl just now, weren't you? 522 00:29:12,500 --> 00:29:12,930 I... 523 00:29:13,620 --> 00:29:17,220 I just needed to relax once in a while. 524 00:29:18,540 --> 00:29:19,500 I need to talk to you. 525 00:29:26,340 --> 00:29:27,210 This is Yu Jia. 526 00:29:27,260 --> 00:29:27,980 From now on, 527 00:29:27,980 --> 00:29:29,260 she's officially joined our team. 528 00:29:29,530 --> 00:29:31,340 She is a very good tailor. 529 00:29:31,540 --> 00:29:32,940 You'll be in a team. 530 00:29:33,580 --> 00:29:35,660 Hi. My name is Yu Jia. 531 00:29:35,820 --> 00:29:38,100 Nice to meet you. 532 00:29:41,860 --> 00:29:42,180 Okay. 533 00:29:42,180 --> 00:29:43,140 Go on with your work. 534 00:29:45,220 --> 00:29:45,780 Yu Jia. 535 00:29:46,900 --> 00:29:48,940 You will be responsible for 536 00:29:48,940 --> 00:29:50,020 the tailoring and sewing of this piece. 537 00:29:51,380 --> 00:29:52,380 Sewing? 538 00:29:52,980 --> 00:29:53,340 I... 539 00:29:53,340 --> 00:29:54,540 I can't. 540 00:29:54,660 --> 00:29:57,260 I only did tailoring at Master's place. 541 00:29:57,860 --> 00:29:59,100 You were learning from Auntie Lan for so long. 542 00:29:59,100 --> 00:29:59,980 You can do this. 543 00:30:02,420 --> 00:30:03,620 We only have three days. 544 00:30:03,740 --> 00:30:05,580 It has to be finished before the company goes public. 545 00:30:05,980 --> 00:30:07,180 Time is pressing. 546 00:30:08,020 --> 00:30:08,580 Okay. 547 00:30:08,580 --> 00:30:09,220 Sister, 548 00:30:09,450 --> 00:30:10,820 I won't let you down. 549 00:31:06,880 --> 00:31:10,240 [Nanxi City Hospital] 550 00:31:22,540 --> 00:31:23,460 Su Bei is not here. 551 00:31:23,500 --> 00:31:24,690 You don't have to wrap yourself up like this. 552 00:31:25,780 --> 00:31:27,460 It's better to be careful. 553 00:31:28,020 --> 00:31:29,460 When are you going to give it to me? 554 00:31:31,380 --> 00:31:33,340 What is your relationship with Gu Yan? 555 00:31:34,260 --> 00:31:36,450 It doesn't matter. 556 00:31:36,900 --> 00:31:38,060 What matters is that 557 00:31:38,540 --> 00:31:39,340 you know 558 00:31:39,340 --> 00:31:40,740 we're just cooperating with each other. 559 00:31:43,140 --> 00:31:44,420 You don't have to be so nervous. 560 00:31:44,540 --> 00:31:45,940 I came to see you today 561 00:31:46,100 --> 00:31:47,170 because I think 562 00:31:47,170 --> 00:31:48,580 it's better for you to meet me in advance 563 00:31:48,620 --> 00:31:49,690 since we're about to work together. 564 00:31:50,530 --> 00:31:51,900 I won't do that. 565 00:31:52,060 --> 00:31:54,380 Of course it's all up to you. 566 00:31:54,660 --> 00:31:55,860 I'm just the messenger. 567 00:31:56,460 --> 00:31:58,060 If you don't want to do it, 568 00:31:58,180 --> 00:31:59,820 just talk to Mr. Gu. 569 00:32:03,180 --> 00:32:04,380 If you want to 570 00:32:04,660 --> 00:32:05,740 do it, 571 00:32:06,460 --> 00:32:08,700 don't think about putting on personas. 572 00:32:09,140 --> 00:32:10,820 Or the loss will outweight the gain. 573 00:32:12,580 --> 00:32:13,180 Okay. 574 00:32:13,740 --> 00:32:15,420 Well, since we already know each other, 575 00:32:15,580 --> 00:32:16,860 I'll leave you to it. 576 00:32:17,210 --> 00:32:18,260 Looking forward to hearing from you. 577 00:32:18,740 --> 00:32:20,570 Don't let Mr. Gu down. 578 00:32:28,500 --> 00:32:29,060 Jiajia. 579 00:32:30,420 --> 00:32:31,220 Sister. 580 00:32:31,780 --> 00:32:33,020 Who was that? 581 00:32:33,340 --> 00:32:34,220 She looked familiar. 33337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.