All language subtitles for O.Brother.Where.Art.Thou.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,139 --> 00:00:57,389 Huhh! 2 00:01:07,734 --> 00:01:10,861 Huhh! 3 00:01:18,953 --> 00:01:20,496 Get a break, boss? 4 00:01:22,082 --> 00:01:23,999 No break... 5 00:01:33,593 --> 00:01:48,565 Huhh! 6 00:01:59,494 --> 00:02:01,703 Pick up that hammer there, boy. 7 00:02:01,871 --> 00:02:03,080 Yes, sir, boss. 8 00:02:14,968 --> 00:02:16,009 Huhh! 9 00:02:16,177 --> 00:02:17,594 Come on, get it! Go! 10 00:02:17,762 --> 00:02:18,595 Huhh! 11 00:02:20,515 --> 00:02:23,976 Huhh! 12 00:05:16,399 --> 00:05:17,816 Say... 13 00:05:17,984 --> 00:05:20,027 any of you boys smithies? 14 00:05:22,655 --> 00:05:24,197 Or if not smithies per se... 15 00:05:24,365 --> 00:05:26,408 were you otherwise trained in the metallurgic arts... 16 00:05:26,576 --> 00:05:27,659 - Aah! - Before straitened circumstances... 17 00:05:27,827 --> 00:05:29,786 forced you into a life of aimless wanderin'? 18 00:05:40,965 --> 00:05:43,508 Jesus! Can't I count on you people? 19 00:05:43,676 --> 00:05:45,469 Sorry, Everett. 20 00:05:45,636 --> 00:05:47,888 Well, all right. 21 00:05:49,098 --> 00:05:50,766 If we take off through that bayou... 22 00:05:50,933 --> 00:05:52,017 Wait a minute. 23 00:05:52,185 --> 00:05:54,811 Who elected you leader of this outfit? 24 00:05:54,979 --> 00:05:56,313 Well, Pete, I figured it should be the one... 25 00:05:56,481 --> 00:05:58,648 with the capacity for abstract thought. 26 00:05:58,816 --> 00:06:00,650 But if that ain't the consensus view... 27 00:06:00,818 --> 00:06:02,319 then hell, let's put it to a vote. 28 00:06:02,487 --> 00:06:03,403 Suits me! 29 00:06:03,571 --> 00:06:05,030 I'm votin' for yours truly. 30 00:06:05,198 --> 00:06:07,449 Well, I'm votin' for yours truly, too. 31 00:06:12,330 --> 00:06:15,957 Okay. I'm with you fellas. 32 00:06:41,025 --> 00:06:42,901 Mind if we join you, old-timer? 33 00:06:43,069 --> 00:06:45,237 Join me, m' son. 34 00:06:45,405 --> 00:06:46,655 Join me. 35 00:06:50,576 --> 00:06:52,828 You work for the railroad, grandpa? 36 00:06:52,995 --> 00:06:55,247 I work for no man. 37 00:06:55,415 --> 00:06:56,706 Got a name, do you? 38 00:06:56,874 --> 00:06:59,543 I have no name. 39 00:06:59,710 --> 00:07:02,129 Well, that right there may be the reason... 40 00:07:02,296 --> 00:07:04,506 you've had difficulty finding gainful employment. 41 00:07:04,674 --> 00:07:07,217 You see, in the mart of competitive commerce... 42 00:07:07,385 --> 00:07:09,219 You seek a great fortune... 43 00:07:09,387 --> 00:07:11,513 you three who are now in chains. 44 00:07:11,681 --> 00:07:14,850 You will find a fortune... 45 00:07:15,017 --> 00:07:18,437 though it will not be the fortune you seek. 46 00:07:18,604 --> 00:07:20,897 But first... 47 00:07:21,065 --> 00:07:23,191 First you must travel... 48 00:07:23,359 --> 00:07:26,987 a long and difficult road... 49 00:07:27,155 --> 00:07:31,950 a road fraught with peril. Mm-hmm. 50 00:07:32,118 --> 00:07:35,245 You shall see thangs... 51 00:07:35,413 --> 00:07:37,664 wonderful to tell. 52 00:07:37,832 --> 00:07:41,418 You shall see a... a cow... 53 00:07:41,586 --> 00:07:46,173 on the roof of a cotton house. Ha. 54 00:07:46,340 --> 00:07:50,719 And, oh, so many startlements. 55 00:07:50,887 --> 00:07:54,055 I cannot tell you how long this road shall be... 56 00:07:54,223 --> 00:07:57,517 but fear not the obstacles in your path... 57 00:07:57,685 --> 00:07:59,102 for fate has... 58 00:07:59,270 --> 00:08:02,439 vouchsafed your reward. 59 00:08:02,607 --> 00:08:05,484 Though the road may wind... 60 00:08:05,651 --> 00:08:08,278 yea, your hearts grow weary... 61 00:08:08,446 --> 00:08:11,281 still shall ye follow them... 62 00:08:11,449 --> 00:08:14,826 even unto your salvation. 63 00:08:28,966 --> 00:08:32,052 No, the treasure's still there, boys, believe me. 64 00:08:32,220 --> 00:08:34,638 But how'd he know about the treasure? 65 00:08:34,805 --> 00:08:36,389 I don't know, Delmar. 66 00:08:36,557 --> 00:08:38,808 The blind are reputed to possess sensitivities... 67 00:08:38,976 --> 00:08:40,602 compensating for their lack of sight... 68 00:08:40,770 --> 00:08:42,521 even to the point of developing paranormal... 69 00:08:42,688 --> 00:08:43,939 psychic powers. 70 00:08:44,106 --> 00:08:45,941 Now, clearly, seeing in the future... 71 00:08:46,108 --> 00:08:47,609 would fall neatly into that category. 72 00:08:47,777 --> 00:08:49,402 It's not so surprising, then... 73 00:08:49,570 --> 00:08:51,905 that an organism deprived of its earthly vision... 74 00:08:52,073 --> 00:08:53,073 He said we wouldn't get it. 75 00:08:53,241 --> 00:08:55,492 He said we wouldn't get the treasure we seek... 76 00:08:55,660 --> 00:08:56,993 on account of our obstacles. 77 00:08:57,161 --> 00:08:58,370 What the hell does he know? 78 00:08:58,538 --> 00:08:59,996 He's an ignorant old man. 79 00:09:00,164 --> 00:09:02,958 Jesus, Pete. I told you I buried it myself. 80 00:09:03,125 --> 00:09:05,377 If your cousin still has this here horse farm... 81 00:09:05,545 --> 00:09:07,337 and a forge and some shoein' impedimenta... 82 00:09:07,505 --> 00:09:08,672 to restore liberty of movement... 83 00:09:10,341 --> 00:09:12,133 Hold it right there! 84 00:09:13,594 --> 00:09:16,221 You men from the bank? 85 00:09:16,389 --> 00:09:17,681 You Wash's boy? 86 00:09:17,848 --> 00:09:19,349 Yes, sir. Daddy told me... 87 00:09:19,517 --> 00:09:21,810 I'm to shoot who's ever from the bank. 88 00:09:21,978 --> 00:09:24,437 Well, we ain't from the bank, young feller. 89 00:09:24,605 --> 00:09:26,022 Yes, sir. I'm also supposed... 90 00:09:26,190 --> 00:09:28,191 to shoot folks servin' papers. 91 00:09:28,359 --> 00:09:29,484 We ain't got no papers, neither. 92 00:09:29,652 --> 00:09:31,778 I nicked the census man. 93 00:09:31,946 --> 00:09:34,489 Now, there's a good boy. 94 00:09:34,657 --> 00:09:36,825 Is-Is your daddy about? 95 00:09:49,463 --> 00:09:51,047 Hello, Pete. 96 00:09:51,215 --> 00:09:53,383 Who are your friends? 97 00:09:53,551 --> 00:09:55,051 Pleased to make your acquaintance... 98 00:09:55,219 --> 00:09:56,052 Mr. Hogwallop. 99 00:09:56,220 --> 00:09:58,388 My name's Ulysses Everett McGill and... 100 00:09:58,556 --> 00:10:00,140 And I'm Delmar O'Donnel. 101 00:10:00,308 --> 00:10:03,685 How you been, Wash? 102 00:10:03,853 --> 00:10:06,938 Been what, 12, 13 years? 103 00:10:09,734 --> 00:10:11,985 Yeah. 104 00:10:12,153 --> 00:10:15,447 I expect you want them chains knocked off. 105 00:10:15,615 --> 00:10:18,867 They foreclosed on Cousin Vester. 106 00:10:19,035 --> 00:10:21,953 He hanged hisself a year come May. 107 00:10:22,121 --> 00:10:23,788 And Uncle Ratliff? 108 00:10:23,956 --> 00:10:27,000 The anthrax took most of his cows. 109 00:10:27,168 --> 00:10:28,418 The rest don't milk. 110 00:10:28,586 --> 00:10:31,463 He lost a boy to mumps. 111 00:10:31,631 --> 00:10:33,882 Where's Cora, Cousin Wash? 112 00:10:38,054 --> 00:10:40,430 Couldn't say. 113 00:10:41,849 --> 00:10:47,270 Mrs. Hogwallop up and R-U-N-N-O-F-T. 114 00:10:48,731 --> 00:10:51,900 She must have been lookin' for answers. 115 00:10:52,068 --> 00:10:53,193 Possibly. 116 00:10:53,361 --> 00:10:55,445 Good riddance, as far as I'm concerned. 117 00:10:55,613 --> 00:10:58,490 I do miss her cooking, though. 118 00:10:58,658 --> 00:10:59,949 This stew's awful good. 119 00:11:00,117 --> 00:11:01,284 You think so? 120 00:11:02,745 --> 00:11:05,497 I slaughtered this horse last Tuesday. 121 00:11:05,665 --> 00:11:08,083 I'm afraid she's startin' to turn. 122 00:11:35,111 --> 00:11:37,487 Well, that winds up tonight's... 123 00:11:37,655 --> 00:11:40,240 Pass the Biscuits Pappy O'Daniel Flour Hour. 124 00:11:40,408 --> 00:11:42,033 This is Pappy O'Daniel... 125 00:11:42,201 --> 00:11:44,911 hopin' you folks been enjoyin' that good old-timey music. 126 00:11:45,079 --> 00:11:47,080 And remember... 127 00:11:47,248 --> 00:11:48,873 when you're fixin' to fry up some flapjacks... 128 00:11:49,041 --> 00:11:50,792 or bake a mess of biscuits... 129 00:11:50,960 --> 00:11:52,836 use cool, clear water... 130 00:11:53,003 --> 00:11:56,214 and good, pure Pappy O'Daniel flour. 131 00:11:56,382 --> 00:11:59,509 Well, guess I'll be turnin' in. 132 00:11:59,677 --> 00:12:02,721 Say, uh, Cousin Wash... 133 00:12:02,888 --> 00:12:05,390 I suppose it'd be the, uh, acme of foolishness... 134 00:12:05,558 --> 00:12:07,308 to inquire if you had a hair net. 135 00:12:07,476 --> 00:12:10,520 We got a bunch in yon bureau. 136 00:12:10,688 --> 00:12:12,897 Mrs. Hogwallop's, as a matter of fact. 137 00:12:13,065 --> 00:12:15,608 Help yourself. 138 00:12:15,776 --> 00:12:17,694 I won't be needing 'em. 139 00:12:28,956 --> 00:12:31,166 All right, boys! 140 00:12:31,333 --> 00:12:33,126 Unh. How's my hair? 141 00:12:33,294 --> 00:12:35,837 It's the authorities! 142 00:12:36,005 --> 00:12:38,131 We got you surrounded. 143 00:12:38,299 --> 00:12:39,883 Damn, we're in a tight spot. 144 00:12:40,050 --> 00:12:42,802 Just come on out and grabbin' air! 145 00:12:42,970 --> 00:12:45,180 And don't try nothin' fancy. 146 00:12:45,347 --> 00:12:48,558 Your situation is pretty nigh hopeless. 147 00:12:48,726 --> 00:12:51,102 Damn! We're in a tight spot! 148 00:12:51,270 --> 00:12:52,520 What in the Sam Hill? 149 00:12:52,688 --> 00:12:54,397 Pete's cousin turned us in for the bounty. 150 00:12:54,565 --> 00:12:55,899 What the hell are you saying? 151 00:12:56,066 --> 00:12:58,109 Wash is kin! 152 00:12:58,277 --> 00:12:59,277 Sorry, Pete! 153 00:12:59,445 --> 00:13:03,072 I know we're kin, but they got this depression on. 154 00:13:03,240 --> 00:13:05,074 I got to do for me and mine. 155 00:13:05,242 --> 00:13:07,118 I'm gonna kill you... 156 00:13:07,286 --> 00:13:09,621 Judas Iscariot Hogwallop! 157 00:13:09,789 --> 00:13:12,749 You miserable, horse-eatin' son of a... 158 00:13:14,668 --> 00:13:16,127 Damn! We're in a tight spot! 159 00:13:16,295 --> 00:13:17,921 Damn his eyes! 160 00:13:18,088 --> 00:13:21,049 Pa always said, "Never trust a Hogwallop." 161 00:13:21,217 --> 00:13:24,761 Come and get us, coppers! 162 00:13:26,305 --> 00:13:28,431 You boys is leavin' us no choice... 163 00:13:28,599 --> 00:13:30,183 but to smoke you out. 164 00:13:30,351 --> 00:13:31,810 - Damn! - We're in a tight spot. 165 00:13:31,977 --> 00:13:33,102 Light her up! 166 00:13:33,270 --> 00:13:34,437 Hold up, boys! 167 00:13:34,605 --> 00:13:36,648 Ain't you ever heard of negotiatin'? 168 00:13:36,816 --> 00:13:37,941 Bet we could talk this thing out. 169 00:13:38,108 --> 00:13:39,317 I hate fire! 170 00:13:39,485 --> 00:13:41,778 You lousy, low-down, yellow-bellied goat... 171 00:13:41,946 --> 00:13:44,280 Pete, we got to speak with one voice here. 172 00:13:44,448 --> 00:13:45,782 Careful with that fire, now, boys! 173 00:13:48,744 --> 00:13:50,620 Light the loft, son. 174 00:13:50,788 --> 00:13:51,579 Aah! 175 00:13:51,747 --> 00:13:53,164 I hate fire! 176 00:13:53,332 --> 00:13:57,585 Gapped-toothed, carpetbaggin', motherless spawn of hell! 177 00:13:57,753 --> 00:14:00,630 - Step back. - Damn it. Look out. 178 00:14:00,798 --> 00:14:02,507 Holy St. Christopher! 179 00:14:02,675 --> 00:14:04,133 Get away from that vehicle, chaps! 180 00:14:04,301 --> 00:14:05,260 She's liquid fire! 181 00:14:07,888 --> 00:14:11,057 Take cover, boys! That ain't popcorn! 182 00:14:18,524 --> 00:14:19,607 Let's get the hell out of here! 183 00:14:20,776 --> 00:14:22,026 Scatter, boys! 184 00:14:25,072 --> 00:14:26,114 Goddamn it! 185 00:14:30,828 --> 00:14:32,161 Get in, boys! 186 00:14:32,329 --> 00:14:34,831 I'm gonna R-U-N-N-O-F-T! 187 00:14:36,333 --> 00:14:38,835 Come on, boys, come on! Come on! 188 00:14:39,003 --> 00:14:40,753 What are you doing here? 189 00:14:40,921 --> 00:14:43,256 You ought to be in bed, clump snatcher. 190 00:14:43,424 --> 00:14:45,508 You ain't the boss of me! 191 00:14:52,850 --> 00:14:56,686 You candy-butted, car-thievin' so-and-so's! 192 00:14:56,854 --> 00:14:59,022 I curse your name! 193 00:14:59,189 --> 00:15:01,941 Go back home and mind your pa! 194 00:15:05,529 --> 00:15:07,322 What's the damn problem? 195 00:15:09,658 --> 00:15:11,492 I can get the part from Bristol. 196 00:15:11,660 --> 00:15:13,494 It'll take 2 weeks. Here's your pomade. 197 00:15:13,662 --> 00:15:14,871 Two weeks? 198 00:15:15,039 --> 00:15:16,539 That don't do me no good. 199 00:15:16,707 --> 00:15:19,292 Nearest Ford auto man's Bristol. 200 00:15:19,460 --> 00:15:21,711 Hold on, now. I don't want this pomade. 201 00:15:21,879 --> 00:15:22,879 I want Dapper Dan. 202 00:15:23,047 --> 00:15:26,007 I don't carry Dapper Dan. I carry Fop. 203 00:15:26,175 --> 00:15:28,384 Well, I don't want Fop, goddamn it! 204 00:15:28,552 --> 00:15:30,178 I'm a Dapper Dan man! 205 00:15:30,346 --> 00:15:31,262 Watch your language, young fella. 206 00:15:31,430 --> 00:15:32,555 This is a public market. 207 00:15:32,723 --> 00:15:34,849 Now, if you want Dapper Dan, I can order it for you. 208 00:15:35,017 --> 00:15:37,185 Have it in a couple of weeks. 209 00:15:37,353 --> 00:15:39,562 Well, ain't this place a geographical oddity. 210 00:15:39,730 --> 00:15:40,939 2 weeks from everywhere. 211 00:15:41,106 --> 00:15:43,107 Forget it. 212 00:15:43,275 --> 00:15:45,860 Just a dozen hair nets. 213 00:15:47,655 --> 00:15:50,073 Well, didn't look like a one-horse town... 214 00:15:50,240 --> 00:15:52,659 but try finding a decent hair jelly. 215 00:15:52,826 --> 00:15:53,743 Gopher, Everett? 216 00:15:53,911 --> 00:15:56,412 And no transmission belt for 2 weeks neither. 217 00:15:56,580 --> 00:16:00,291 Huh? They dam that river on the 21 st. 218 00:16:00,459 --> 00:16:01,542 Today is the 17th. 219 00:16:01,710 --> 00:16:02,585 Don't I know it. 220 00:16:02,753 --> 00:16:05,421 We got but 4 days to get to that treasure. 221 00:16:05,589 --> 00:16:08,925 After that, it'll be at the bottom of a lake. 222 00:16:09,093 --> 00:16:10,593 We ain't gonna make it walkin'. 223 00:16:10,761 --> 00:16:11,719 That's right. 224 00:16:11,887 --> 00:16:12,887 Gopher, Everett? 225 00:16:13,055 --> 00:16:15,932 But the old tactician has got a plan. 226 00:16:16,100 --> 00:16:17,100 For the transportation, that is. 227 00:16:17,267 --> 00:16:19,560 I don't know how I'm gonna keep my coiffure in order. 228 00:16:19,728 --> 00:16:22,897 How's this a plan? How we gonna get a car? 229 00:16:23,065 --> 00:16:25,608 Sell that. I figure you can only have... 230 00:16:25,776 --> 00:16:27,610 painful association for Wash. 231 00:16:27,778 --> 00:16:32,365 "To Washington Bartholomew Hogwallop." 232 00:16:32,533 --> 00:16:34,075 From his lovin' Cora. 233 00:16:34,243 --> 00:16:38,913 "Amor Fidel... is." 234 00:16:39,081 --> 00:16:40,289 It was in his bureau. 235 00:16:40,457 --> 00:16:41,916 I reckon it'll fetch us enough cash... 236 00:16:42,084 --> 00:16:43,209 for a good used auto voiture... 237 00:16:43,377 --> 00:16:45,253 and a little leftover besides. 238 00:16:45,421 --> 00:16:47,964 Whoo! You got some light fingers, Everett. 239 00:16:48,132 --> 00:16:49,007 Gopher? 240 00:16:49,174 --> 00:16:51,968 You miserable little snake. 241 00:16:52,136 --> 00:16:53,970 You stole from my kin! 242 00:16:54,138 --> 00:16:56,764 Who was fixin' to betray us. 243 00:16:56,932 --> 00:16:59,017 You didn't know that at the time. 244 00:16:59,184 --> 00:17:01,269 So I borrowed it till I did know. 245 00:17:01,437 --> 00:17:03,479 That don't make no sense! 246 00:17:03,647 --> 00:17:05,148 Pete, it's a fool who looks for logic... 247 00:17:05,315 --> 00:17:06,733 in the chambers of the human heart. 248 00:17:07,985 --> 00:17:09,610 What the hell is that singing? 249 00:17:12,573 --> 00:17:17,285 Appears to be some kind of a... congregation. 250 00:17:18,620 --> 00:17:20,413 Care for some gopher? 251 00:17:23,959 --> 00:17:26,377 No, thank you, Delmar. 252 00:17:26,545 --> 00:17:29,047 A third of a gopher would only arouse my appetite... 253 00:17:29,214 --> 00:17:31,591 without beddin' her back down. 254 00:17:31,759 --> 00:17:34,177 Oh, you can have the whole thing. 255 00:17:34,344 --> 00:17:36,262 Me and Pete already had one. 256 00:17:37,389 --> 00:17:44,020 We ran across a whole gopher village. 257 00:19:02,975 --> 00:19:06,435 Well, I guess hard times flush the chumps. 258 00:19:06,603 --> 00:19:08,563 Everybody's lookin' for answers. 259 00:19:12,442 --> 00:19:14,110 Where the hell's he going? 260 00:19:14,278 --> 00:19:18,322 The Father, the Son, and the Holy Ghost. 261 00:19:27,332 --> 00:19:29,750 Well, I'll be a son of a bitch. 262 00:19:29,918 --> 00:19:31,961 Delmar's been saved. 263 00:19:32,129 --> 00:19:35,173 Well, that's it, boys. I been redeemed. 264 00:19:35,340 --> 00:19:37,091 The preacher done washed away... 265 00:19:37,259 --> 00:19:39,844 all my sins and transgressions. 266 00:19:40,012 --> 00:19:42,513 It's the straight and narrow from here on out. 267 00:19:42,681 --> 00:19:45,474 And heaven everlasting's my reward. 268 00:19:45,642 --> 00:19:46,976 Delmar, what are you talkin' about? 269 00:19:47,144 --> 00:19:48,519 We got bigger fish to fry. 270 00:19:48,687 --> 00:19:52,148 The preacher said all my sins is washed away... 271 00:19:52,316 --> 00:19:55,443 including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo. 272 00:19:55,611 --> 00:19:57,653 I thought you said you was innocent of those charges. 273 00:19:57,821 --> 00:20:00,156 Well, I was lyin'. 274 00:20:00,324 --> 00:20:01,657 And the preacher said... 275 00:20:01,825 --> 00:20:04,160 that that sin's been washed away, too. 276 00:20:04,328 --> 00:20:07,788 Neither God, nor man's got nothin' on me now. 277 00:20:07,956 --> 00:20:11,292 Come on in, boys. The water is fine. 278 00:20:18,759 --> 00:20:20,301 Come on, boy. There, boy. 279 00:20:20,469 --> 00:20:21,677 Good doggy. 280 00:20:24,181 --> 00:20:26,015 All right, boys, we got the scent. 281 00:20:30,020 --> 00:20:32,021 The preacher said it absolved us. 282 00:20:32,189 --> 00:20:34,398 For him, not for the law. 283 00:20:34,566 --> 00:20:35,524 I'm surprised at you, Pete. 284 00:20:35,692 --> 00:20:37,401 I gave you credit for more brains than Delmar. 285 00:20:37,569 --> 00:20:39,987 But there was witnesses seen us redeemed. 286 00:20:40,155 --> 00:20:41,697 That's not the issue, Delmar. 287 00:20:41,865 --> 00:20:43,366 Even if it did put you square with the Lord... 288 00:20:43,533 --> 00:20:45,201 the state of Mississippi's a little more hard-nosed. 289 00:20:45,369 --> 00:20:47,286 You should have joined us, Everett. 290 00:20:47,454 --> 00:20:48,871 It couldn't have hurt none. 291 00:20:49,039 --> 00:20:50,331 Hell, at least it would have washed away... 292 00:20:50,499 --> 00:20:52,541 the stink of that pomade. 293 00:20:52,709 --> 00:20:54,252 Joining you two ignorant fools... 294 00:20:54,419 --> 00:20:55,378 in a ridiculous superstition... 295 00:20:55,545 --> 00:20:56,420 Thank you, anyway. 296 00:20:56,588 --> 00:20:58,297 And I like the smell of my hair treatment. 297 00:20:58,465 --> 00:21:00,341 The pleasin' odor's half the point. 298 00:21:02,219 --> 00:21:04,136 Baptism! 299 00:21:04,304 --> 00:21:06,639 You two are just dumber than a bag of hammers. 300 00:21:06,807 --> 00:21:08,683 Well, I guess you're just my cross to bear. 301 00:21:08,850 --> 00:21:10,059 Pull over, Everett. 302 00:21:10,227 --> 00:21:12,228 Let's give that colored boy a lift. 303 00:21:19,027 --> 00:21:22,238 You folks going past Tishomingo? 304 00:21:22,406 --> 00:21:23,823 Sure, hop in. 305 00:21:32,291 --> 00:21:35,126 How you doin', son? Name's Everett. 306 00:21:35,294 --> 00:21:36,711 These two soggy sons of bitches... 307 00:21:36,878 --> 00:21:38,379 are Pete and Delmar. 308 00:21:38,547 --> 00:21:40,381 Keep your fingers away from Pete's mouth. 309 00:21:40,549 --> 00:21:41,924 He ain't had nothing to eat for 13 years... 310 00:21:42,092 --> 00:21:44,927 except prison food, gopher, and a little greasy horse. 311 00:21:45,095 --> 00:21:46,762 Thanks for the lift, sir. 312 00:21:46,930 --> 00:21:49,140 My name's Tommy. Tommy Johnson. 313 00:21:49,308 --> 00:21:51,267 How you doin', Tommy? 314 00:21:51,435 --> 00:21:54,603 Say, I haven't seen a house out here for miles. 315 00:21:54,771 --> 00:21:57,315 What are you doin' out in the middle of nowhere? 316 00:21:57,482 --> 00:22:00,276 Well, I had to be at that there crossroads last midnight. 317 00:22:00,444 --> 00:22:01,819 Sell my soul to the devil. 318 00:22:01,987 --> 00:22:03,487 Well, ain't it a small world? 319 00:22:03,655 --> 00:22:05,114 Spiritually speakin'. 320 00:22:05,282 --> 00:22:07,783 Pete and Delmar just been baptized and saved. 321 00:22:07,951 --> 00:22:09,994 I guess I'm the only one that remains unaffiliated. 322 00:22:10,162 --> 00:22:11,954 This ain't no laughin' matter, Everett. 323 00:22:12,122 --> 00:22:13,956 What'd the devil give you for your soul, Tommy? 324 00:22:14,124 --> 00:22:17,335 Well, he taught me to play this here guitar real good. 325 00:22:17,502 --> 00:22:18,711 Oh, son... 326 00:22:18,879 --> 00:22:22,256 for that you traded your everlasting soul? 327 00:22:22,424 --> 00:22:23,841 Well, I wasn't usin' it. 328 00:22:24,009 --> 00:22:28,262 I've always wondered, what's the devil look like? 329 00:22:28,430 --> 00:22:29,972 Well, of course, there are all manner... 330 00:22:30,140 --> 00:22:32,016 of lesser imps and demons, Pete... 331 00:22:32,184 --> 00:22:33,476 but the great Satan hisself... 332 00:22:33,643 --> 00:22:35,770 is red and scaly with a bifurcated tail... 333 00:22:35,937 --> 00:22:36,979 and he carries a hay fork. 334 00:22:37,147 --> 00:22:39,648 Oh, no. No, sir. 335 00:22:39,816 --> 00:22:43,319 He's white. As white as you folks. 336 00:22:43,487 --> 00:22:46,447 With empty eyes and a big, hollow voice. 337 00:22:46,615 --> 00:22:49,325 He loved to travel around with a mean old hound. 338 00:22:49,493 --> 00:22:50,326 That's right. 339 00:22:50,494 --> 00:22:52,536 And he told you to go to Tishomingo? 340 00:22:52,704 --> 00:22:55,664 Well, no, sir. Why, that was my idea. 341 00:22:55,832 --> 00:22:57,541 I heard there's a man down there. 342 00:22:57,709 --> 00:23:00,336 He pays folks money to sing into his can. 343 00:23:00,504 --> 00:23:02,213 They say he pays extra... 344 00:23:02,381 --> 00:23:04,423 if'n you play real good. 345 00:23:04,591 --> 00:23:06,509 Tishomingo, huh? 346 00:23:06,676 --> 00:23:08,469 How much he pay? 347 00:23:24,694 --> 00:23:27,780 All right, boys, follow my lead. 348 00:23:33,495 --> 00:23:34,745 Hello? 349 00:23:36,123 --> 00:23:38,165 Who's the honcho around here? 350 00:23:38,333 --> 00:23:41,001 I am. Who are you? 351 00:23:41,169 --> 00:23:42,962 Well, sir, I'm Jordan Rivers... 352 00:23:43,130 --> 00:23:45,965 and these here are the Soggy Bottom Boys... 353 00:23:46,133 --> 00:23:47,550 out of Cottonelia, Mississippi. 354 00:23:47,717 --> 00:23:50,052 Songs of salvation to salve the soul. 355 00:23:50,220 --> 00:23:52,888 Uh, we hear that you pay good money... 356 00:23:53,056 --> 00:23:54,390 to sing into a can. 357 00:23:54,558 --> 00:23:55,724 Well, that all depends. 358 00:23:55,892 --> 00:23:57,893 You boys do Negro songs? 359 00:23:58,061 --> 00:24:03,023 Um... well, uh, sir, we are Negroes. 360 00:24:03,191 --> 00:24:04,859 All except for our accomp... our accomp... 361 00:24:05,026 --> 00:24:07,278 Uh, the fella that plays the guitar. 362 00:24:07,446 --> 00:24:09,738 Yeah, well, I don't record Negro songs. 363 00:24:09,906 --> 00:24:12,908 No, I'm lookin' for some old-timey material. 364 00:24:13,076 --> 00:24:15,578 You see, people can't seem to get enough of it... 365 00:24:15,745 --> 00:24:17,204 since we started broadcasting it... 366 00:24:17,372 --> 00:24:19,373 on The Pappy O'Daniel Flour Hour... 367 00:24:19,541 --> 00:24:21,834 so thank you for stopping by, but... 368 00:24:22,002 --> 00:24:23,752 Sir, uh, the Soggy Bottom Boys... 369 00:24:23,920 --> 00:24:26,964 have been steeped in old-timey material. 370 00:24:27,132 --> 00:24:28,883 Heck, we're silly with it, ain't we, boys? 371 00:24:29,050 --> 00:24:29,925 That's right. 372 00:24:30,093 --> 00:24:31,760 That's right. We ain't really Negroes. 373 00:24:31,928 --> 00:24:34,555 All except for our accompanist. 374 00:26:20,161 --> 00:26:21,996 Whoo! Hot damn, son! 375 00:26:22,163 --> 00:26:23,998 I believe you did sell your soul to the devil! 376 00:26:24,165 --> 00:26:25,332 Whoo-ee! 377 00:26:25,500 --> 00:26:29,420 Boy, that was some mighty fine a-pickin' and a-singin'. 378 00:26:29,588 --> 00:26:31,005 I'll tell you what. 379 00:26:31,172 --> 00:26:33,465 Ahem. You come on in here, you... 380 00:26:33,633 --> 00:26:34,967 You sign these papers here. 381 00:26:35,135 --> 00:26:38,220 I'm gonna give you $10 apiece. 382 00:26:38,388 --> 00:26:42,600 Uh, uh, okay, sir, but Mert and, uh, uh... 383 00:26:42,767 --> 00:26:44,727 Aloysious'll just have to sign Xs. 384 00:26:44,894 --> 00:26:47,271 Only 4 of us can write. 385 00:26:47,439 --> 00:26:48,522 That'd be fine. 386 00:26:48,690 --> 00:26:50,441 Ha ha! 387 00:26:50,609 --> 00:26:51,692 Whoo! 388 00:26:51,860 --> 00:26:53,402 Hey, mister, I don't mean... 389 00:26:53,570 --> 00:26:55,237 to be tellin' tales out of school... 390 00:26:55,405 --> 00:26:57,656 but there's a fella in there who'll pay you $10... 391 00:26:57,824 --> 00:26:59,366 if you sing into his can. 392 00:26:59,534 --> 00:27:02,578 I'm not here to make a record, you dumb cracker. 393 00:27:02,746 --> 00:27:04,580 They broadcast me out on the radio. 394 00:27:04,748 --> 00:27:06,206 That's Governor Menelaus... 395 00:27:06,374 --> 00:27:08,375 "Pass the Biscuits" Pappy O'Daniel. 396 00:27:08,543 --> 00:27:10,919 And he'd sure appreciate it if you ate his farina... 397 00:27:11,087 --> 00:27:12,421 and voted him a second term. 398 00:27:12,589 --> 00:27:13,797 Finest governor we ever had in Mississippi. 399 00:27:13,965 --> 00:27:15,132 In any state. 400 00:27:15,300 --> 00:27:16,592 Oh, Lord, yes. Every parish or precinct. 401 00:27:16,760 --> 00:27:18,719 He was makin' the bigger point. 402 00:27:18,887 --> 00:27:20,429 Well, ain't you gonna press the flesh, Pappy? 403 00:27:20,597 --> 00:27:21,597 Do a little politicking? 404 00:27:21,765 --> 00:27:24,099 I'll press your flesh, you dimwitted sumbitch. 405 00:27:24,267 --> 00:27:26,602 You don't tell your pappy how to court the electorate. 406 00:27:26,770 --> 00:27:28,228 We ain't one-at-a-timin' here. 407 00:27:28,396 --> 00:27:30,105 We're mass communicatin'! 408 00:27:30,273 --> 00:27:32,149 Oh, yes. That's a powerful new force. 409 00:27:32,317 --> 00:27:33,150 Mm-hmm! 410 00:27:33,318 --> 00:27:34,610 Shake a leg, Junior. 411 00:27:34,778 --> 00:27:36,737 Thank God your mammy died givin' birth. 412 00:27:36,905 --> 00:27:38,781 If she'd have seen you, she'd have died of shame. 413 00:27:38,948 --> 00:27:41,158 Well, hi there! How you doin'? 414 00:28:43,638 --> 00:28:46,140 Let's bed down here for the night. 415 00:28:46,307 --> 00:28:50,018 Yeah, it stinks in that old barn. 416 00:28:50,186 --> 00:28:51,520 Suits me. 417 00:28:51,688 --> 00:28:53,188 Pretty soon it'll be nothin' 418 00:28:53,356 --> 00:28:57,860 but featherbeds and silk sheets. 419 00:29:00,947 --> 00:29:02,740 Million dollars. 420 00:29:02,907 --> 00:29:04,908 Million-point-two. 421 00:29:05,076 --> 00:29:08,036 500,000 each. 422 00:29:08,204 --> 00:29:09,913 400, Delmar. 423 00:29:10,081 --> 00:29:13,709 Pete, what are you gonna do... 424 00:29:13,877 --> 00:29:16,003 with your share of the treasure? 425 00:29:16,171 --> 00:29:19,548 Go out west somewhere. 426 00:29:19,716 --> 00:29:22,009 Open a fine restaurant. 427 00:29:23,428 --> 00:29:27,014 I'm gonna be the maitre d'. 428 00:29:27,182 --> 00:29:29,892 Greet all the swells. 429 00:29:30,059 --> 00:29:33,479 Go to work every day in a bow tie... 430 00:29:33,646 --> 00:29:35,773 tuxedo. 431 00:29:35,940 --> 00:29:39,568 And all the staff say "Yes, sir" and... 432 00:29:39,736 --> 00:29:41,111 "No, sir..." 433 00:29:41,279 --> 00:29:42,863 and "In a jiffy, Pete." 434 00:29:44,908 --> 00:29:47,826 And all my meals for free. 435 00:29:51,873 --> 00:29:53,916 What about you, Delmar? 436 00:29:54,083 --> 00:29:57,419 What are you gonna do with your share of that dough? 437 00:29:57,587 --> 00:30:01,298 I'm gonna visit them foreclosin' son of a guns... 438 00:30:01,466 --> 00:30:05,177 down at the Indianola Savings and Loan. 439 00:30:05,345 --> 00:30:07,554 Slap that money on the barrel head... 440 00:30:07,722 --> 00:30:09,765 and buy back the family farm. 441 00:30:11,601 --> 00:30:15,145 You ain't no kind of man if you ain't got land. 442 00:30:16,606 --> 00:30:18,398 What about you, Everett? 443 00:30:18,566 --> 00:30:19,942 What you have in mind... 444 00:30:20,109 --> 00:30:22,444 when you stole it in the first place? 445 00:30:22,612 --> 00:30:26,281 I... 446 00:30:26,449 --> 00:30:28,951 didn't have no plan. 447 00:30:29,118 --> 00:30:32,204 Well, that hardly sound like you. 448 00:30:32,372 --> 00:30:35,624 - All right, boys! - It's the authorities! 449 00:30:35,792 --> 00:30:38,460 Your situation is purty nigh hopeless! 450 00:30:38,628 --> 00:30:41,004 Damn, they found our car. 451 00:30:41,172 --> 00:30:42,798 We ain't got the time... 452 00:30:42,966 --> 00:30:44,466 and nary the inclination... 453 00:30:44,634 --> 00:30:47,135 to chat with you boys any further. 454 00:30:47,303 --> 00:30:49,471 Damn, we got to skedaddle. 455 00:30:49,639 --> 00:30:52,391 I left my pomade in the car. 456 00:30:52,559 --> 00:30:53,809 Maybe I can creep up. 457 00:30:53,977 --> 00:30:54,935 Don't be a fool, Everett. 458 00:30:55,103 --> 00:30:58,313 We got to R-U-N-N-O-F-T. 459 00:30:59,607 --> 00:31:00,440 Where's Tommy? 460 00:31:00,608 --> 00:31:02,109 Already lit out. 461 00:31:02,277 --> 00:31:04,236 Scared out of his wits. 462 00:31:06,948 --> 00:31:08,031 Let's go! 463 00:31:10,243 --> 00:31:12,160 Well, hell, it ain't square one. 464 00:31:12,328 --> 00:31:13,996 Ain't no one gonna pick up... 465 00:31:14,163 --> 00:31:16,456 3 filthy, unshaved hitchhikers. 466 00:31:16,624 --> 00:31:17,749 And one of them a know-it-all... 467 00:31:17,917 --> 00:31:20,711 who can't keep his trap shut. 468 00:31:20,879 --> 00:31:22,880 Pete, the personal rancor reflected in that remark... 469 00:31:23,047 --> 00:31:25,215 I don't intend to dignify with comment. 470 00:31:25,383 --> 00:31:27,593 But I would like to address your general attitude... 471 00:31:27,760 --> 00:31:29,636 of hopeless negativism. 472 00:31:29,804 --> 00:31:32,681 Consider the lilies of the goddamn field. 473 00:31:32,849 --> 00:31:34,016 Or, hell, take a look at Delmar here... 474 00:31:34,183 --> 00:31:35,893 as your paradigm of hope. 475 00:31:36,060 --> 00:31:37,811 Yeah. Look at me. 476 00:31:37,979 --> 00:31:40,188 Now, you may call it an unreasoning optimism. 477 00:31:40,356 --> 00:31:41,982 You may call it obtuse... 478 00:31:42,150 --> 00:31:45,444 but the plain and simple fact is that we got close to... 479 00:31:45,612 --> 00:31:48,196 3 days before they... 480 00:31:52,994 --> 00:31:55,579 Dam that river. 481 00:32:19,270 --> 00:32:21,521 Is this a road to ltta Bena? 482 00:32:23,191 --> 00:32:26,193 Uh... Itta Bena? 483 00:32:26,361 --> 00:32:28,028 Itta Bena? 484 00:32:28,196 --> 00:32:30,405 Isn't that... Isn't that, uh... 485 00:32:30,573 --> 00:32:31,573 Stay on this here road. 486 00:32:31,741 --> 00:32:32,574 Nah, that ain't right. 487 00:32:32,742 --> 00:32:34,368 I was thinking of, uh... 488 00:32:34,535 --> 00:32:35,369 Take this road... 489 00:32:35,536 --> 00:32:36,912 Nah, nah, nah, that ain't right. 490 00:32:37,080 --> 00:32:39,289 It seems to me there's a road... 491 00:32:39,457 --> 00:32:42,250 cow road that used to lead all the way... 492 00:32:42,418 --> 00:32:44,127 Well, most of the way. 493 00:32:44,295 --> 00:32:45,879 That ain't right, either. 494 00:32:46,047 --> 00:32:47,798 Hop on in while you give it a think. 495 00:32:47,966 --> 00:32:50,342 Right. Delmar. 496 00:32:59,519 --> 00:33:01,144 Any of you boys know your way... 497 00:33:01,312 --> 00:33:03,105 around a Walther P.P. K? 498 00:33:03,272 --> 00:33:05,232 Well, see, that's where we can't help you. 499 00:33:05,400 --> 00:33:07,109 I don't believe it's in Mississippi. 500 00:33:09,237 --> 00:33:12,739 Friend, some of your folding money has come unstowed. 501 00:33:12,907 --> 00:33:15,742 Just stuff it down that sack there, will you? 502 00:33:15,910 --> 00:33:18,078 You boys aren't bad men, I take it? 503 00:33:18,246 --> 00:33:20,455 Well, it's funny you should ask. 504 00:33:20,623 --> 00:33:22,624 I was bad till yesterday... 505 00:33:22,792 --> 00:33:24,793 but me and Pete here been saved. 506 00:33:24,961 --> 00:33:27,963 I'm Delmar, and that there is Everett. 507 00:33:28,131 --> 00:33:29,297 George Nelson. 508 00:33:29,465 --> 00:33:30,757 It's a pleasure. 509 00:33:32,135 --> 00:33:33,927 Grab the tiller, will you, buddy? 510 00:33:40,435 --> 00:33:42,644 Hand me that chopper. Ha ha ha ha! 511 00:33:42,812 --> 00:33:45,939 Say, what line of work you in, George? 512 00:33:46,107 --> 00:33:47,941 Ha ha ha ha! 513 00:33:48,109 --> 00:33:49,609 Come and get me, coppers! 514 00:33:49,777 --> 00:33:54,114 You flatfooted, lame-brained, soft-ass sons of bitches! 515 00:33:54,282 --> 00:33:55,699 Ah ha ha ha ha! 516 00:33:55,867 --> 00:33:57,576 No one can catch me! 517 00:33:57,744 --> 00:33:59,327 I'm George Nelson! 518 00:33:59,495 --> 00:34:02,205 I'm bigger than any John, live or limp! 519 00:34:04,000 --> 00:34:07,294 I'm 101/2 feet tall! 520 00:34:09,964 --> 00:34:10,964 Cows. 521 00:34:11,132 --> 00:34:14,342 I hate cows worse than coppers! 522 00:34:16,846 --> 00:34:19,181 Oh, George. Not the livestock. 523 00:34:19,348 --> 00:34:22,517 Come on, you miserable, salaried sons of bitches! 524 00:34:22,685 --> 00:34:23,685 Come and get me! 525 00:34:41,329 --> 00:34:43,246 Come on, boys, we're going for the record. 526 00:34:43,414 --> 00:34:44,998 3 banks in 2 hours! 527 00:34:52,340 --> 00:34:55,801 Okay, folks, hold the applause and drop your drawers. 528 00:34:55,968 --> 00:34:57,385 I'm George Nelson... 529 00:34:57,553 --> 00:35:00,013 and I'm here to sack the city ltta Bena! 530 00:35:01,516 --> 00:35:03,183 He's a live wire, though, ain't he? 531 00:35:03,351 --> 00:35:05,060 All the money in a bag. 532 00:35:05,228 --> 00:35:06,228 What are you lookin' at, grandpa? 533 00:35:06,395 --> 00:35:08,021 Pardon me, George... 534 00:35:08,189 --> 00:35:09,898 you got a plan for gettin' out of here? 535 00:35:10,066 --> 00:35:11,900 Sure, boys. 536 00:35:12,068 --> 00:35:14,903 Here's my plan. Ha ha ha ha! 537 00:35:15,071 --> 00:35:17,197 They ain't never seen ordnance like this! 538 00:35:17,365 --> 00:35:19,282 Thank you, folks. 539 00:35:19,450 --> 00:35:21,701 And remember, Jesus saves... 540 00:35:21,869 --> 00:35:24,913 but George Nelson withdraws! Ha ha ha ha! 541 00:35:25,081 --> 00:35:26,748 Go fix the auto voiture, Pete. 542 00:35:26,916 --> 00:35:29,209 Is that Babyface Nelson? 543 00:35:29,377 --> 00:35:31,878 Who said that? 544 00:35:33,339 --> 00:35:37,259 What ignorant, lowdown, slanderizin' 545 00:35:37,426 --> 00:35:39,386 son of a bitch said that? 546 00:35:40,888 --> 00:35:45,475 My name is George Nelson. Get me? 547 00:35:45,643 --> 00:35:49,020 She didn't mean nothin' by it, George. 548 00:35:49,188 --> 00:35:50,730 George Nelson! 549 00:35:50,898 --> 00:35:52,315 Not Babyface! 550 00:35:52,483 --> 00:35:54,442 You remember! 551 00:35:54,610 --> 00:35:56,653 And you tell your friends! 552 00:35:56,821 --> 00:35:59,406 I'm George Nelson. 553 00:35:59,574 --> 00:36:01,158 Born to raise hell. 554 00:36:19,802 --> 00:36:22,888 Well, that was some fun, now, wasn't it, George? 555 00:36:23,055 --> 00:36:24,014 Yeah. 556 00:36:24,182 --> 00:36:27,142 Almost makes me wished I hadn't have been saved. 557 00:36:27,310 --> 00:36:28,977 Jacking up banks. 558 00:36:29,145 --> 00:36:31,646 I can see how a fella'd derive a whole lot of pleasure... 559 00:36:31,814 --> 00:36:33,690 and satisfaction out of it. 560 00:36:34,859 --> 00:36:36,151 It's okay. 561 00:36:36,319 --> 00:36:37,611 Hoo, dawgies! 562 00:36:42,450 --> 00:36:43,617 Well... 563 00:36:45,786 --> 00:36:47,829 I'm takin' off. 564 00:36:50,541 --> 00:36:53,835 You boys might as well... 565 00:36:54,003 --> 00:36:57,172 keep my... share of the riches. 566 00:36:57,340 --> 00:37:01,676 Well, where are you going, George? 567 00:37:01,844 --> 00:37:04,763 I don't know. 568 00:37:04,931 --> 00:37:06,389 Who cares? 569 00:37:09,227 --> 00:37:12,312 Now, what do you suppose is eatin' George? 570 00:37:12,480 --> 00:37:14,147 Well, Delmar... 571 00:37:14,315 --> 00:37:17,192 they say that with the thrill-seeking personality... 572 00:37:17,360 --> 00:37:19,027 What goes up must come down. 573 00:37:19,195 --> 00:37:22,656 On top of the world one minute, haunted by meekness the next. 574 00:37:22,823 --> 00:37:25,575 Yes, sir, it's as if our old friend, George... 575 00:37:25,743 --> 00:37:28,328 is a alley cat and his own damn humors... 576 00:37:28,496 --> 00:37:30,705 are swingin' him by the tail. 577 00:37:30,873 --> 00:37:32,082 I wouldn't worry, Delmar. 578 00:37:32,250 --> 00:37:34,709 He'll be back on top again. 579 00:37:34,877 --> 00:37:40,048 I don't think we've seen the last of George Nelson. 580 00:37:59,026 --> 00:38:01,486 Don't be saps for Pappy. 581 00:38:01,654 --> 00:38:04,155 Homer Stokes for governor. 582 00:38:04,323 --> 00:38:06,283 Let's sweep this state clean. 583 00:38:06,450 --> 00:38:09,160 Vote for Stokes, brother. 584 00:38:22,925 --> 00:38:24,217 Aw, shh shh. Hang on! 585 00:38:24,385 --> 00:38:26,303 I'm gonna slap one on here. 586 00:38:26,470 --> 00:38:28,972 Folks, here's my cousin Ezra's niece... 587 00:38:29,140 --> 00:38:32,475 Eudora from out of Greenwood, doin' a little number... 588 00:38:32,643 --> 00:38:34,144 with her cousin Tom-Tom... 589 00:38:34,312 --> 00:38:37,814 which I predict you gonna enjoy thoroughly. 590 00:38:41,902 --> 00:38:46,323 Now, what can I do you for, Mr. French? 591 00:38:46,490 --> 00:38:49,701 How can I lay ahold of them Soggy Bottom Boys? 592 00:38:49,869 --> 00:38:50,952 Soggy Bottom. 593 00:38:51,120 --> 00:38:53,455 I don't precisely recollect them. 594 00:38:53,622 --> 00:38:55,623 They cut a record in here a few days ago... 595 00:38:55,791 --> 00:38:57,208 with an old-timey harmony thing... 596 00:38:57,376 --> 00:38:59,544 with a guitar accompany... accompany... 597 00:38:59,712 --> 00:39:02,797 Oh, yeah, yeah, yeah, I remember them. 598 00:39:02,965 --> 00:39:04,841 Colored fellas, I believe. 599 00:39:05,009 --> 00:39:07,594 Yes, sir, they a fine bunch of boys. 600 00:39:07,762 --> 00:39:10,805 They sang into yonder can, then skedaddled. 601 00:39:10,973 --> 00:39:11,973 Well, that record... 602 00:39:12,141 --> 00:39:15,310 is just goin' through the goddamn roof. 603 00:39:15,478 --> 00:39:16,936 They playin' it as far away as Mobile. 604 00:39:17,104 --> 00:39:17,979 No. 605 00:39:18,147 --> 00:39:20,023 Whole damn state's goin' apey. 606 00:39:20,191 --> 00:39:23,526 Well, it was a powerful air. 607 00:39:23,694 --> 00:39:25,028 Hot damn, we got to find them boys... 608 00:39:25,196 --> 00:39:27,322 and sign 'em to a big fat contract. 609 00:39:27,490 --> 00:39:29,657 Hell's bells, Mr. Lund, if we don't... 610 00:39:29,825 --> 00:39:31,451 the goddamn competition will. 611 00:39:31,619 --> 00:39:34,996 Oh, mercy, yes, we got to beat that competition. 612 00:39:35,164 --> 00:39:36,664 - Yes, sir. - Yes, sir. 613 00:41:05,421 --> 00:41:06,963 Delmar. Over here. 614 00:41:15,931 --> 00:41:17,599 Do you have the Soggy Bottom Boys... 615 00:41:17,766 --> 00:41:19,809 performing "Man of Constant Sorrow"? 616 00:41:19,977 --> 00:41:22,479 No, ma'am. We got a new shipment in yesterday. 617 00:41:22,646 --> 00:41:26,399 Sorry, but we just can't keep 'em on our shelves. 618 00:42:14,198 --> 00:42:16,157 How are you? 619 00:42:16,325 --> 00:42:21,496 Delmar, come on. Go. Go. 620 00:42:45,563 --> 00:42:47,355 Shut up, Delmar. 621 00:42:51,110 --> 00:42:55,738 Uhh! Ohh! 622 00:42:55,906 --> 00:42:58,324 Pull over! Pull over! 623 00:43:06,333 --> 00:43:08,126 Guess old Pete's got the itch. 624 00:43:30,566 --> 00:43:32,108 Howdy do, ladies? 625 00:43:32,276 --> 00:43:33,943 Name of Pete. 626 00:43:47,124 --> 00:43:48,082 Ain't you gonna introduce us, Pete? 627 00:43:48,250 --> 00:43:49,500 I don't know their names. 628 00:43:49,668 --> 00:43:51,419 I seen 'em first! 629 00:44:27,331 --> 00:44:30,166 Ladies, my name is Ulysses Everett McGill... 630 00:44:30,334 --> 00:44:34,712 and, well, you three ladies are about the... 631 00:44:34,880 --> 00:44:35,922 the prettiest... 632 00:44:44,139 --> 00:44:45,431 water lilies, uh... 633 00:44:49,228 --> 00:44:50,228 Corn liquor. 634 00:46:23,697 --> 00:46:27,617 Everett. 635 00:46:27,785 --> 00:46:29,368 My hair! 636 00:46:31,288 --> 00:46:32,413 Look at this. 637 00:46:46,678 --> 00:46:48,554 Pete! 638 00:46:48,722 --> 00:46:51,098 Where the heck are you? 639 00:46:51,266 --> 00:46:52,183 Pete! 640 00:46:53,268 --> 00:46:56,229 We ain't got time for hide-and-seek! 641 00:46:58,357 --> 00:47:00,441 Now, we ain't got time for your shenanigans! 642 00:47:00,609 --> 00:47:03,778 Sweet Jesus, Everett. 643 00:47:03,946 --> 00:47:05,363 They left his heart. 644 00:47:27,469 --> 00:47:30,304 Aah! Aah! 645 00:47:30,472 --> 00:47:32,473 What the... Delmar, what the heck's got into you? 646 00:47:32,641 --> 00:47:34,183 Can't you see it, Everett? 647 00:47:34,351 --> 00:47:36,978 Them sirens did this to Pete. 648 00:47:37,145 --> 00:47:38,688 They loved him up... 649 00:47:38,856 --> 00:47:42,275 and turned him into a... horny toad. 650 00:47:47,948 --> 00:47:49,490 Pete! 651 00:47:49,658 --> 00:47:52,159 Pete! Pete! 652 00:47:52,327 --> 00:47:59,292 Pete! 653 00:48:06,842 --> 00:48:11,345 Pete, it's me... Delmar. 654 00:48:11,513 --> 00:48:13,514 It's me... Delmar. 655 00:48:15,142 --> 00:48:16,017 Everett. 656 00:48:16,184 --> 00:48:17,143 Delmar, what the... 657 00:48:18,854 --> 00:48:20,521 What are we gonna do? 658 00:48:31,325 --> 00:48:32,909 I'm not sure that's Pete. 659 00:48:33,076 --> 00:48:36,370 Of course it's Pete. Look at him. 660 00:48:36,538 --> 00:48:41,083 We got to find some kind of... wizard can change him back. 661 00:48:44,713 --> 00:48:46,589 I'm just not sure that's Pete. 662 00:48:50,552 --> 00:48:52,136 You can't display a toad... 663 00:48:52,304 --> 00:48:53,554 in a fine restaurant like this. 664 00:48:53,722 --> 00:48:55,556 Why, the good folks here'd go right off their feed. 665 00:48:55,724 --> 00:48:58,309 Hey. I just don't think it's right... 666 00:48:58,477 --> 00:48:59,644 keeping him under wraps... 667 00:48:59,811 --> 00:49:01,270 like we was ashamed of him. 668 00:49:01,438 --> 00:49:03,564 Well, if it is Pete, I am ashamed of him. 669 00:49:03,732 --> 00:49:05,232 The way I see it, he got what he deserved. 670 00:49:05,400 --> 00:49:08,069 Fornicating with some whore of Babylon. 671 00:49:08,236 --> 00:49:10,196 These things don't happen for no reason, Delmar. 672 00:49:10,364 --> 00:49:12,698 It's obviously some kind of judgment on Pete's character. 673 00:49:12,866 --> 00:49:14,992 Well, the two of us was fixin' to fornicate. 674 00:49:17,621 --> 00:49:20,206 You're gonna have to excuse my rusticated friend... 675 00:49:20,374 --> 00:49:23,793 unaccustomed as he is to city manners. 676 00:49:23,961 --> 00:49:25,086 Hmm? 677 00:49:25,253 --> 00:49:27,380 I guess we'll have ourselves... 678 00:49:27,547 --> 00:49:28,589 a couple of steaks... 679 00:49:28,757 --> 00:49:30,800 and some, uh, gratine potatoes... 680 00:49:30,968 --> 00:49:33,469 and wash it down with some of your finest bubbly wine. 681 00:49:33,637 --> 00:49:36,055 Oh, and I don't suppose you have any... 682 00:49:38,141 --> 00:49:40,476 Maybe the chef could prepare... 683 00:49:41,770 --> 00:49:44,563 Just bring us a couple of leaves of raw cabbage. 684 00:49:44,731 --> 00:49:45,564 Yes, sir. 685 00:49:45,732 --> 00:49:46,565 Thank you. 686 00:49:46,733 --> 00:49:47,817 That kind of barnyard language... 687 00:49:47,985 --> 00:49:49,527 I don't believe I've seen you boys around here before. 688 00:49:49,695 --> 00:49:50,945 Allow me to introduce myself. 689 00:49:51,113 --> 00:49:52,488 Name of Daniel Teague... 690 00:49:52,656 --> 00:49:55,157 known in these precincts as Big Dan Teague... 691 00:49:55,325 --> 00:49:56,784 Or to those who are pressed for time... 692 00:49:56,952 --> 00:49:57,952 Big Dan tout court! 693 00:49:58,120 --> 00:49:59,495 How you doin', Big Dan? 694 00:49:59,663 --> 00:50:00,955 My name's Ulysses Everett McGill. 695 00:50:01,123 --> 00:50:03,541 This is my associate Delmar O'Donnel. 696 00:50:03,709 --> 00:50:04,834 I detect, like me... 697 00:50:05,002 --> 00:50:06,752 you're endowed with the gift of gab. 698 00:50:06,920 --> 00:50:08,504 I flatter myself that such is the case. 699 00:50:08,672 --> 00:50:10,923 In my line of work, it's plumb necessary. 700 00:50:11,091 --> 00:50:12,925 The one thing you don't want... 701 00:50:14,678 --> 00:50:17,138 is air in the conversation. 702 00:50:17,305 --> 00:50:18,931 Once again we find ourselves in agreement. 703 00:50:19,099 --> 00:50:20,641 What kind of work you do, Big Dan? 704 00:50:20,809 --> 00:50:23,144 Sales, Mr. McGill, sales! And what do I sell? 705 00:50:23,311 --> 00:50:25,479 The truth, every blessed word of it. 706 00:50:25,647 --> 00:50:27,648 From Genesis on down to Revelations. 707 00:50:27,816 --> 00:50:29,150 That's right, the Word of God... 708 00:50:29,317 --> 00:50:32,403 which, let me tell you, there is damn good money in... 709 00:50:32,571 --> 00:50:34,780 during these times of woe and want. 710 00:50:34,948 --> 00:50:36,323 People are lookin' for answers... 711 00:50:36,491 --> 00:50:39,160 and Big Dan sells the only book that's got 'em. 712 00:50:39,327 --> 00:50:40,536 And what do you do... 713 00:50:40,704 --> 00:50:44,040 you and your, uh, tongue-tied friend? 714 00:50:44,207 --> 00:50:46,459 We, uh... 715 00:50:46,626 --> 00:50:48,294 we're adventurers, sir. 716 00:50:48,462 --> 00:50:50,171 Currently pursuing a certain opportunity... 717 00:50:50,338 --> 00:50:52,339 but we're open to others as well. 718 00:50:52,507 --> 00:50:53,674 I like your style, young man... 719 00:50:53,842 --> 00:50:55,593 so I'm gonna propose you a proposition. 720 00:50:55,761 --> 00:50:58,304 You cover my bill, so I don't have to run back upstairs... 721 00:50:58,472 --> 00:51:00,389 get your waitress to wrap your dinner picnic-style... 722 00:51:00,557 --> 00:51:03,184 And we shall retire to more private environs... 723 00:51:03,351 --> 00:51:06,187 where I will tell you how there are vast amounts of money... 724 00:51:06,354 --> 00:51:08,189 to be made in the service of God almighty. 725 00:51:08,356 --> 00:51:10,107 Well, why not? If nothin' else... 726 00:51:10,275 --> 00:51:12,193 I can use some civilized conversation. 727 00:51:12,360 --> 00:51:14,779 Don't forget your shoe box, friend. 728 00:51:14,946 --> 00:51:16,030 Languishin'! 729 00:51:16,198 --> 00:51:18,240 Goddamn campaign is languishin'! 730 00:51:18,408 --> 00:51:19,909 We need a shot in the arm. 731 00:51:20,077 --> 00:51:22,995 You hear me, boys? In the goddamn arm! 732 00:51:23,163 --> 00:51:24,121 Election held tomorrow... 733 00:51:24,289 --> 00:51:26,624 that son of bitch Stokes would win it in a walk! 734 00:51:26,792 --> 00:51:30,669 Well, he's the reform candidate, Daddy. 735 00:51:30,837 --> 00:51:31,670 Yeah? 736 00:51:31,838 --> 00:51:33,672 A lot of people like that reform. 737 00:51:33,840 --> 00:51:36,467 Maybe we should get us some. 738 00:51:36,635 --> 00:51:39,553 I'll reform you, you soft-headed son of a bitch. 739 00:51:39,721 --> 00:51:42,264 How we gonna run reform when we're the damn incumbent? 740 00:51:42,432 --> 00:51:44,517 Is that the best idea you boys can come up with? 741 00:51:44,684 --> 00:51:45,726 Reform?! 742 00:51:45,894 --> 00:51:47,853 Weepin' Jesus on the cross. 743 00:51:48,021 --> 00:51:49,230 That's it! 744 00:51:49,397 --> 00:51:53,192 You may as well start drafting my concession speech right now. 745 00:51:53,360 --> 00:51:55,402 Okay, Pappy. 746 00:51:55,570 --> 00:51:57,780 I'm just making a point, you stupid son of a bitch. 747 00:51:57,948 --> 00:51:59,990 Give me back that hat! Hurry up! 748 00:52:00,158 --> 00:52:01,242 Pappy's just makin' a point. 749 00:52:01,409 --> 00:52:02,493 Shut up! 750 00:52:19,636 --> 00:52:21,512 Thank you, boys, for throwing in that fricassee. 751 00:52:21,680 --> 00:52:23,013 I'm a man of large appetites... 752 00:52:23,181 --> 00:52:24,306 and even with lunch under my belt... 753 00:52:24,474 --> 00:52:26,267 I was feeling a mite peckish. 754 00:52:26,434 --> 00:52:27,518 It's our pleasure, Big Dan. 755 00:52:27,686 --> 00:52:31,313 Thank you as well for the conversational hiatus. 756 00:52:31,481 --> 00:52:34,191 I generally refrain from speech during gustation. 757 00:52:34,359 --> 00:52:36,861 There are those who attempt both at the same time. 758 00:52:37,028 --> 00:52:39,780 I find it coarse and vulgar. 759 00:52:39,948 --> 00:52:41,031 Where were we? 760 00:52:41,199 --> 00:52:43,117 Making money in the Lord's service. 761 00:52:43,285 --> 00:52:45,119 You don't say much, friend, but when you do... 762 00:52:45,287 --> 00:52:46,829 it's to the point and I salute you for it. 763 00:52:46,997 --> 00:52:48,873 Yes, Bible sales. 764 00:52:49,040 --> 00:52:51,625 Now, the trade is not a complicated one. 765 00:52:51,793 --> 00:52:53,377 There are but 2 things to learn... 766 00:52:53,545 --> 00:52:55,212 One being where to find a wholesaler... 767 00:52:55,380 --> 00:52:57,047 the Word of God in bulk, as it were. 768 00:52:57,215 --> 00:52:59,675 Two... how to recognize your customer. 769 00:52:59,843 --> 00:53:01,218 Who are you dealing with? 770 00:53:01,386 --> 00:53:04,513 It's an exercise in psychology, so to speak. 771 00:53:04,681 --> 00:53:07,683 And it is that which I propose... 772 00:53:07,851 --> 00:53:11,145 to give you a lesson in right now. 773 00:53:12,480 --> 00:53:14,315 Why, I like to think I'm a pretty astute observer... 774 00:53:14,482 --> 00:53:16,400 of the human scene, too, Big Dan. 775 00:53:16,568 --> 00:53:18,068 No doubt, brother. 776 00:53:18,236 --> 00:53:19,695 I figured as much back at the restaurant. 777 00:53:19,863 --> 00:53:22,698 That's why I invited you all out here... 778 00:53:22,866 --> 00:53:24,700 for this advanced tutorial. 779 00:53:24,868 --> 00:53:26,744 Unh! 780 00:53:26,912 --> 00:53:27,912 What's going on, Big Dan? 781 00:53:28,079 --> 00:53:29,079 It's all about the money, boys! 782 00:53:29,247 --> 00:53:31,123 That's it! 783 00:53:31,291 --> 00:53:36,086 Gol... durned... money! 784 00:53:36,254 --> 00:53:37,254 I don't get it, Big Dan. 785 00:53:37,422 --> 00:53:39,131 Raah! 786 00:53:40,467 --> 00:53:44,220 I just take your show cards. 787 00:53:44,387 --> 00:53:45,721 Yaah! 788 00:53:52,938 --> 00:53:54,688 And whatever you got in the hole. 789 00:53:59,444 --> 00:54:01,612 What the... 790 00:54:01,780 --> 00:54:04,156 there ain't nothin' but a damn toad. 791 00:54:04,324 --> 00:54:07,368 No, you don't understand. 792 00:54:07,535 --> 00:54:08,577 That's Pete. 793 00:54:12,582 --> 00:54:14,291 Pete. 794 00:54:14,459 --> 00:54:18,003 You know these things give you warts? 795 00:54:25,637 --> 00:54:27,096 End of lesson. 796 00:54:29,766 --> 00:54:31,767 So long, boys. Hee hee hee. 797 00:54:31,935 --> 00:54:34,603 See you in the funny papers. 798 00:54:34,771 --> 00:54:37,439 Y'all seen the end of Big Dan Teague. 799 00:55:00,839 --> 00:55:02,339 Where are they? 800 00:55:02,507 --> 00:55:06,510 Talk, you unreconstructed whelp of a whore! 801 00:55:06,678 --> 00:55:07,678 Where they headed? 802 00:55:07,846 --> 00:55:09,388 Aah! 803 00:55:09,556 --> 00:55:11,849 Your screams ain't gonna save your flesh... 804 00:55:12,017 --> 00:55:13,350 Aah! 805 00:55:13,518 --> 00:55:15,102 Only your tongue is, boy. Where they headed? 806 00:55:15,270 --> 00:55:17,354 Aah! 807 00:55:29,492 --> 00:55:31,035 Lump, I.O. 808 00:55:39,002 --> 00:55:41,962 Sweet summer rain. 809 00:55:44,424 --> 00:55:46,717 Like God's own mercy. 810 00:55:48,511 --> 00:55:50,971 Your two friends have abandoned you, Pete. 811 00:55:51,139 --> 00:55:54,516 They don't seem to care about your hide. 812 00:55:59,898 --> 00:56:01,190 Okay. 813 00:56:06,488 --> 00:56:08,739 Stairway to heaven. 814 00:56:12,202 --> 00:56:13,911 We shall all meet by-and-by. 815 00:56:14,079 --> 00:56:16,789 Goddamn it! 816 00:56:18,583 --> 00:56:20,417 God forgive me! 817 00:56:20,585 --> 00:56:22,086 Hold. 818 00:56:34,808 --> 00:56:37,559 Believe me, Delmar, he would have wanted us to press on. 819 00:56:37,727 --> 00:56:40,604 Pete, rest his soul... 820 00:56:40,772 --> 00:56:42,606 was one sour ass son of a bitch... 821 00:56:42,774 --> 00:56:45,484 and not given to acts of pointless sentimentality. 822 00:56:45,652 --> 00:56:46,610 It just don't seem right... 823 00:56:46,778 --> 00:56:48,737 digging up that treasure without him. 824 00:56:48,905 --> 00:56:50,739 Maybe it's for the best he was squished. 825 00:56:50,907 --> 00:56:52,658 Why, he... 826 00:56:52,826 --> 00:56:55,619 was barely a sentient being and... 827 00:56:55,787 --> 00:56:57,454 well, as soon as we get ourselves cleaned up... 828 00:56:57,622 --> 00:56:59,206 and we get a little smellum in our hair... 829 00:56:59,374 --> 00:57:02,292 why, we're gonna feel 100% better about ourselves... 830 00:57:02,460 --> 00:57:05,462 and about... life in general. 831 00:57:07,090 --> 00:57:09,591 Must be near Parchman Farm. 832 00:57:11,052 --> 00:57:12,719 Sorry sons of bitches. 833 00:57:12,887 --> 00:57:16,515 Seems like a year ago we busted off the farm. 834 00:57:26,401 --> 00:57:27,526 Pete got a brother? 835 00:57:27,694 --> 00:57:30,237 Not that I'm aware. 836 00:57:33,158 --> 00:57:35,409 Heat must be getting to me. 837 00:58:30,256 --> 00:58:32,966 That was wonderful. That sure was. 838 00:58:33,134 --> 00:58:34,134 Yes. 839 00:58:34,302 --> 00:58:37,638 Now, I know the Sunnysiders would agree with me... 840 00:58:37,805 --> 00:58:40,224 when I say the great state of Mississippi... 841 00:58:40,391 --> 00:58:44,394 cannot afford 4 more years of Pappy O'Daniel! 842 00:58:44,562 --> 00:58:47,356 4 more years of cronyism! 843 00:58:47,524 --> 00:58:50,526 Nepotism! Rascalism! 844 00:58:50,693 --> 00:58:53,570 Of service to the interests! 845 00:58:53,738 --> 00:58:57,991 Now, the choice, she's a clear 'un. 846 00:58:58,159 --> 00:59:01,537 Pappy O'Daniel, slave of the interests. 847 00:59:01,704 --> 00:59:05,082 Homer Stokes, servant of the little man. 848 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Ain't that right, little fella? 849 00:59:06,417 --> 00:59:07,709 He ain't lyin'! 850 00:59:07,877 --> 00:59:11,922 Ladies and gentlemen, the little man has admonished me... 851 00:59:12,090 --> 00:59:14,550 to grasp the broom of reform... 852 00:59:14,717 --> 00:59:17,344 and sweep this state clean! 853 00:59:17,512 --> 00:59:21,098 It's gonna be, "Back to the flour mill, Pappy! 854 00:59:21,266 --> 00:59:23,267 The interests can take care of themselves!" 855 00:59:23,434 --> 00:59:24,768 Come Tuesday... 856 00:59:24,936 --> 00:59:27,646 we're gonna sweep the rascals out! 857 00:59:29,399 --> 00:59:33,443 Clean government is yours for the asking! 858 00:59:35,530 --> 00:59:38,365 Folks, now the little Wharvey gals! 859 00:59:39,993 --> 00:59:42,077 Wharvey gals? 860 00:59:42,245 --> 00:59:44,371 Did he just say little Wharvey gals? 861 00:59:44,539 --> 00:59:47,124 Come here, girls. 862 00:59:47,292 --> 00:59:48,709 What y'all gonna sing for us? 863 00:59:48,876 --> 00:59:50,961 "In the highways." 864 00:59:51,129 --> 00:59:53,046 Goddamn it all! 865 00:59:53,214 --> 00:59:54,298 You know them gals, Everett? 866 01:00:29,417 --> 01:00:31,251 Hey, girls! 867 01:00:31,419 --> 01:00:33,795 - Daddy! - Daddy! 868 01:00:33,963 --> 01:00:36,131 Ha ha ha! 869 01:00:36,299 --> 01:00:38,342 Daddy? He ain't our daddy. 870 01:00:38,509 --> 01:00:40,093 Hell, I ain't. What's this Wharvey gals? 871 01:00:40,261 --> 01:00:41,261 Your name's McGill. 872 01:00:41,429 --> 01:00:44,181 No, sir. Not since you got hit by that train. 873 01:00:44,349 --> 01:00:46,433 What are you talking about? I wasn't hit by any train. 874 01:00:46,601 --> 01:00:48,060 Mama says you was hit by a train. 875 01:00:48,227 --> 01:00:50,187 - Blooey! - Nothin' left. 876 01:00:50,355 --> 01:00:52,147 Just a grease spot on the L & N. 877 01:00:52,315 --> 01:00:54,608 Damn it, I wasn't hit by any train! 878 01:00:54,776 --> 01:00:56,777 That's why Mama's got us back to Wharvey. 879 01:00:56,944 --> 01:00:58,362 That's her maiden name. 880 01:00:58,529 --> 01:01:00,072 You got a maiden name, Daddy? 881 01:01:00,239 --> 01:01:02,407 No, Daddy don't have a maiden name. See... 882 01:01:02,575 --> 01:01:03,867 That's your misfortune. 883 01:01:04,035 --> 01:01:06,203 That's right, and now Mama's got a new beau. 884 01:01:06,371 --> 01:01:07,704 He's a suitor. 885 01:01:07,872 --> 01:01:09,665 Yeah, I heard about that. 886 01:01:09,832 --> 01:01:13,001 Mama says he's bona fide. 887 01:01:13,169 --> 01:01:14,336 Mmm. 888 01:01:14,504 --> 01:01:15,837 He give her a ring? 889 01:01:16,005 --> 01:01:17,339 Yes, sir. A big 'un. 890 01:01:17,507 --> 01:01:20,092 - Gotta gem. - Mama checked it. 891 01:01:20,259 --> 01:01:21,426 It's bona fide. 892 01:01:21,594 --> 01:01:22,469 He's a suitor. 893 01:01:22,637 --> 01:01:23,512 What's his name? 894 01:01:23,680 --> 01:01:25,180 Vernon T. Waldrip. 895 01:01:25,348 --> 01:01:26,181 Uncle Vernon. 896 01:01:26,349 --> 01:01:27,432 Till tomorrow. 897 01:01:27,600 --> 01:01:28,725 Then he's gonna be Daddy. 898 01:01:28,893 --> 01:01:30,852 I am the only daddy you got. 899 01:01:31,020 --> 01:01:32,479 I am the damn paterfamilias. 900 01:01:32,647 --> 01:01:34,523 But you ain't bona fide. 901 01:01:38,444 --> 01:01:39,611 Where's your mama? 902 01:01:39,779 --> 01:01:41,238 She's at the five-and-dime. 903 01:01:41,406 --> 01:01:42,531 Buying nipples. 904 01:01:59,632 --> 01:02:00,507 Daddy! 905 01:02:00,675 --> 01:02:03,552 Hello, sugar! Ha ha! 906 01:02:03,720 --> 01:02:05,554 How's my little girl? 907 01:02:05,722 --> 01:02:07,389 Hi. 908 01:02:07,557 --> 01:02:08,598 Who the hell's that? 909 01:02:08,766 --> 01:02:10,100 Starla Wharvey. 910 01:02:10,268 --> 01:02:12,269 Starla McGill, you mean. 911 01:02:12,437 --> 01:02:13,812 How come you never told me about her? 912 01:02:13,980 --> 01:02:15,272 'Cause you was hit by a train. 913 01:02:15,440 --> 01:02:16,440 That's another thing. 914 01:02:16,607 --> 01:02:18,066 Why are you telling our gals I was hit by a train? 915 01:02:18,234 --> 01:02:20,068 Lots of respectable people been hit by trains. 916 01:02:20,236 --> 01:02:22,988 Judge Hobby over in Cookville was hit by a train. 917 01:02:23,156 --> 01:02:24,406 What was I supposed to tell 'em... 918 01:02:24,574 --> 01:02:25,907 that you were sent to the penal farm... 919 01:02:26,075 --> 01:02:27,784 and I divorced you from shame? 920 01:02:27,952 --> 01:02:29,286 I take your point. 921 01:02:29,454 --> 01:02:30,954 But it does put me in a damned awkward position... 922 01:02:31,122 --> 01:02:32,539 vis à vis my progeny. 923 01:02:32,707 --> 01:02:33,623 Hello, Penny. 924 01:02:33,791 --> 01:02:37,169 Is this gentlemen bothering you? 925 01:02:39,839 --> 01:02:41,381 You Waldrip? 926 01:02:41,549 --> 01:02:43,842 Uh-huh. That's right. 927 01:02:44,969 --> 01:02:46,428 Hmm. 928 01:02:57,565 --> 01:02:59,649 You been using my hair treatment? 929 01:02:59,817 --> 01:03:01,985 Your hair treatment? 930 01:03:02,153 --> 01:03:03,945 Excuse me. 931 01:03:07,158 --> 01:03:09,034 I got news for you. 932 01:03:09,202 --> 01:03:11,328 In case you hadn't noticed, I wasn't hit by a train... 933 01:03:11,496 --> 01:03:13,955 and I have traveled many a weary mile... 934 01:03:14,123 --> 01:03:18,960 to be back with my wife and my 6 daughters. 935 01:03:19,128 --> 01:03:20,712 Seven, Daddy! 936 01:03:20,880 --> 01:03:22,380 That ain't your daddy, Alvinelle. 937 01:03:22,548 --> 01:03:23,673 Your daddy was hit by a train. 938 01:03:23,841 --> 01:03:25,342 Penny, you stop that! 939 01:03:25,510 --> 01:03:27,469 No, you stop it! Vernon here's got a job. 940 01:03:27,637 --> 01:03:29,679 Vernon's got prospects. He's bona fide. 941 01:03:29,847 --> 01:03:30,889 What are you? 942 01:03:31,057 --> 01:03:32,891 I'll tell you what I am... 943 01:03:33,059 --> 01:03:36,102 I am the paterfamilias, and you can't marry him! 944 01:03:36,270 --> 01:03:39,231 I can, I am, and I will, tomorrow. 945 01:03:39,398 --> 01:03:40,941 I got to think about the little Wharvey gals. 946 01:03:41,108 --> 01:03:42,317 They look to me for answers. 947 01:03:42,485 --> 01:03:44,402 Vernon can support 'em... 948 01:03:44,570 --> 01:03:45,862 and buy 'em lessons on the clarinet. 949 01:03:46,030 --> 01:03:47,239 The only good thing you ever did for the gals... 950 01:03:47,406 --> 01:03:48,824 was get hit by that train! 951 01:03:48,991 --> 01:03:54,287 Why, you lying unconstant succubus. 952 01:03:54,455 --> 01:03:55,539 Whoa, whoa, whoa! 953 01:03:55,706 --> 01:03:58,542 You can't swear at my fiancee! 954 01:03:58,709 --> 01:03:59,543 Oh, yeah? 955 01:03:59,710 --> 01:04:02,045 Well, you can't marry my wife! 956 01:04:09,095 --> 01:04:10,846 Unh! Unh! 957 01:04:25,194 --> 01:04:26,236 Who is that man? 958 01:04:28,239 --> 01:04:30,991 He's not my husband. 959 01:04:31,158 --> 01:04:33,493 Just a drifter, I guess. 960 01:04:33,661 --> 01:04:35,453 Just some no-account drifter. 961 01:04:36,539 --> 01:04:37,581 Aah! Unh! 962 01:04:39,166 --> 01:04:41,543 And stay out of Woolworth's! 963 01:04:47,592 --> 01:04:49,801 I'll bet she does imitations, too. 964 01:04:49,969 --> 01:04:54,389 Deceitful, two-faced she-wolf. 965 01:04:54,557 --> 01:04:56,600 Never trust a female, Delmar. 966 01:04:56,767 --> 01:04:58,101 Remember that one simple precept... 967 01:04:58,269 --> 01:05:00,687 and your time with me will not have been ill-spent. 968 01:05:00,855 --> 01:05:01,980 Okay, Everett. 969 01:05:02,148 --> 01:05:03,940 "Hit by a train." 970 01:05:04,108 --> 01:05:06,693 Truth means nothing to a woman, Delmar. 971 01:05:06,861 --> 01:05:08,028 Triumph of the subjective. 972 01:05:08,195 --> 01:05:10,113 You ever been with a woman? 973 01:05:10,281 --> 01:05:12,908 Well, I've... 974 01:05:13,075 --> 01:05:15,493 I-I got to get the family farm back... 975 01:05:15,661 --> 01:05:17,287 before I can start thinking about that. 976 01:05:17,455 --> 01:05:19,456 That's right. If then. 977 01:05:19,624 --> 01:05:21,875 Believe me, Delmar, a woman is the most fiendish... 978 01:05:22,043 --> 01:05:23,793 instrument of torture ever devised... 979 01:05:23,961 --> 01:05:26,630 to bedevil the days of man. 980 01:05:26,797 --> 01:05:29,716 Everett, I never figured you for a paterfamilias. 981 01:05:29,884 --> 01:05:34,638 Ohh, yes. I have spread my seed. 982 01:05:34,805 --> 01:05:36,139 And look what it's... 983 01:05:37,975 --> 01:05:41,519 - Goddamn it. - What the hell's going on? 984 01:06:41,288 --> 01:06:44,249 - Okay, boys. - Enjoy your picture show. 985 01:06:56,637 --> 01:07:02,726 Do... not... seek the treasure. 986 01:07:04,186 --> 01:07:06,813 Do not... 987 01:07:06,981 --> 01:07:08,732 seek the treasure. 988 01:07:10,651 --> 01:07:12,694 It's a bushwhack. 989 01:07:12,862 --> 01:07:15,822 They're fixin' an ambush. 990 01:07:15,990 --> 01:07:19,659 Do not seek the treasure. 991 01:07:22,455 --> 01:07:25,206 We... 992 01:07:25,374 --> 01:07:29,252 We thought you was... 993 01:07:29,420 --> 01:07:30,879 a toad. 994 01:07:35,092 --> 01:07:38,011 We... thought... 995 01:07:38,179 --> 01:07:42,974 you... was... a toad. 996 01:07:43,142 --> 01:07:49,147 Do not seek the treasure. 997 01:07:49,315 --> 01:07:51,733 - Quiet there! - Watch the picture! 998 01:07:57,490 --> 01:07:58,990 I signed that bill. 999 01:07:59,158 --> 01:08:02,285 I signed a dozen agriculture bills. 1000 01:08:02,453 --> 01:08:05,288 Everyone knows I'm a friend of the farmer. 1001 01:08:05,456 --> 01:08:08,249 What do I gotta do, start tending livestock? 1002 01:08:08,417 --> 01:08:10,043 We can't do that, Daddy. 1003 01:08:10,211 --> 01:08:12,087 We might offend our constituency. 1004 01:08:12,254 --> 01:08:13,713 We ain't got a constituency! 1005 01:08:13,881 --> 01:08:15,799 Stokes got a constituency! 1006 01:08:17,426 --> 01:08:20,136 Well, it's a well-run campaign. 1007 01:08:20,304 --> 01:08:21,805 Midget and broom and whatnot. 1008 01:08:21,972 --> 01:08:23,264 Devil his due. 1009 01:08:23,432 --> 01:08:24,974 Hell of an organization. 1010 01:08:25,142 --> 01:08:27,477 Say, I got an idea. 1011 01:08:27,645 --> 01:08:28,812 What's that, junior? 1012 01:08:28,979 --> 01:08:30,688 We can hire us a little fella... 1013 01:08:30,856 --> 01:08:32,315 even smaller than Stokes's. 1014 01:08:32,483 --> 01:08:34,734 You slump-shouldered sack of nuts! 1015 01:08:34,902 --> 01:08:37,862 Why, we'd look like a bunch of Johnny-come-latelys... 1016 01:08:38,030 --> 01:08:40,115 breakin' out our own midget. 1017 01:08:40,282 --> 01:08:41,950 Don't matter how stumpy! 1018 01:08:42,118 --> 01:08:43,701 And that's the goddamn problem right there. 1019 01:08:43,869 --> 01:08:46,955 People think Stokes has got fresh ideas. 1020 01:08:47,123 --> 01:08:49,249 He's au courant and we're the past! 1021 01:08:49,416 --> 01:08:51,126 It's a problem of... 1022 01:08:51,293 --> 01:08:52,669 - Perception. - That's right. 1023 01:08:52,837 --> 01:08:54,462 Reason why he's pulling our pants down. 1024 01:08:54,630 --> 01:08:55,839 Gonna paddle a little behind. 1025 01:08:56,006 --> 01:08:58,258 Ain't gonna paddle it. Gonna kick it. Real hard. 1026 01:08:58,425 --> 01:09:00,051 No, I believe he's gonna paddle it. 1027 01:09:00,219 --> 01:09:02,137 I don't believe that's a proper description. 1028 01:09:02,304 --> 01:09:04,931 Well, that's how I'd characterize it. 1029 01:09:05,099 --> 01:09:07,600 I believe it's more of a kickin' situation. 1030 01:09:26,370 --> 01:09:28,454 God... God forgive me. 1031 01:09:28,622 --> 01:09:33,001 I could not gaze upon that far shore. 1032 01:09:33,169 --> 01:09:34,252 Pete. 1033 01:09:36,380 --> 01:09:37,213 Hold still! 1034 01:09:37,381 --> 01:09:41,050 Can't... stand much longer. 1035 01:09:41,218 --> 01:09:44,846 It was... it was a mo-moment of weakness. 1036 01:09:45,014 --> 01:09:46,806 Quit yer babblin', Pete. We gotta skedaddle. 1037 01:09:46,974 --> 01:09:48,766 That's all I got. 1038 01:09:48,934 --> 01:09:51,686 They lured me out for a bathe... 1039 01:09:51,854 --> 01:09:54,731 and then they dunked me, trussed me up like a hog... 1040 01:09:54,899 --> 01:09:56,608 and turned me in for the bounty. 1041 01:09:56,775 --> 01:09:57,984 I should have guessed it. 1042 01:09:58,152 --> 01:09:59,235 Typical womanly behavior. 1043 01:09:59,403 --> 01:10:00,737 We're just lucky we left... 1044 01:10:00,905 --> 01:10:01,905 before they came back for us. 1045 01:10:02,072 --> 01:10:03,948 We didn't abandon you, Pete. 1046 01:10:04,116 --> 01:10:06,284 We just thought you was a toad. 1047 01:10:06,452 --> 01:10:08,870 No, they never did turn me into a toad. 1048 01:10:09,038 --> 01:10:11,915 Well, that was our mistake then. 1049 01:10:12,082 --> 01:10:14,459 And we was beat up by a bible salesman... 1050 01:10:14,627 --> 01:10:17,086 and banished from Woolworths. 1051 01:10:17,254 --> 01:10:18,588 I don't know, Everett. 1052 01:10:18,756 --> 01:10:20,381 Was it the one branch or all of them? 1053 01:10:20,549 --> 01:10:23,384 Well, I ain't had it easy, either, boys. 1054 01:10:23,552 --> 01:10:29,182 Frankly, uh, well, I... 1055 01:10:29,350 --> 01:10:31,768 I spilt my guts about the treasure. 1056 01:10:31,936 --> 01:10:33,645 Huh? 1057 01:10:33,812 --> 01:10:39,108 I'm awful sorry I betrayed you, fellas. 1058 01:10:39,276 --> 01:10:41,319 Must be my Hogwallop blood. 1059 01:10:43,739 --> 01:10:45,740 That's all right, Pete. 1060 01:10:45,908 --> 01:10:48,993 Awful white of you to take it like that, Everett. 1061 01:10:49,161 --> 01:10:51,788 I feel wretched. 1062 01:10:51,956 --> 01:10:55,625 Spoiling your play for a million dollar point two. 1063 01:10:55,793 --> 01:10:58,795 It's been eatin' at my guts. 1064 01:10:58,963 --> 01:11:01,297 Oh, that's all right. 1065 01:11:03,217 --> 01:11:07,804 You boys are true friends! Ohh! 1066 01:11:07,972 --> 01:11:10,765 You're my boon companions. 1067 01:11:10,933 --> 01:11:12,767 Pete, I don't want you... 1068 01:11:12,935 --> 01:11:14,894 to beat yourself up about this, eh? 1069 01:11:15,062 --> 01:11:16,396 I can't help it... 1070 01:11:16,563 --> 01:11:21,067 but that's a-a wonderful thing to say. 1071 01:11:24,446 --> 01:11:26,239 Yeah. 1072 01:11:26,407 --> 01:11:29,492 Pete, uh... 1073 01:11:29,660 --> 01:11:33,496 the fact of the matter is... 1074 01:11:36,000 --> 01:11:38,543 damn it. 1075 01:11:38,711 --> 01:11:39,836 There ain't no treasure. 1076 01:11:43,132 --> 01:11:45,508 Fact of the matter is there never was. 1077 01:11:45,676 --> 01:11:47,510 But... 1078 01:11:47,678 --> 01:11:52,015 So where's all the money from the armored car job? 1079 01:11:53,559 --> 01:11:56,769 Never knocked over no armored car. 1080 01:11:56,937 --> 01:12:00,106 Sent up for practicing law without a license. 1081 01:12:00,274 --> 01:12:01,107 But... 1082 01:12:01,275 --> 01:12:03,026 Damn it, I had to bust out. 1083 01:12:03,193 --> 01:12:05,528 My wife wrote me she was getting married... 1084 01:12:05,696 --> 01:12:07,488 I gotta stop it. 1085 01:12:07,656 --> 01:12:10,783 I had 2 weeks left on my sentence. 1086 01:12:10,951 --> 01:12:11,826 I couldn't wait 2 weeks. 1087 01:12:11,994 --> 01:12:13,077 She's getting married tomorrow. 1088 01:12:13,245 --> 01:12:16,539 My added time for the escape... 1089 01:12:16,707 --> 01:12:21,461 I don't get out now till 19... 87. 1090 01:12:21,628 --> 01:12:23,463 I am sorry about that. 1091 01:12:23,630 --> 01:12:26,174 I'll be... 1092 01:12:26,342 --> 01:12:29,635 84 years old. 1093 01:12:29,803 --> 01:12:33,097 I guess they'll tack on 50 years for me, too. 1094 01:12:33,265 --> 01:12:36,225 Boys, we was chained together. 1095 01:12:36,393 --> 01:12:37,727 I had to tell you something. 1096 01:12:37,895 --> 01:12:40,563 Busting out alone was not an option. 1097 01:12:40,731 --> 01:12:42,273 I'm sorry. 1098 01:12:43,359 --> 01:12:46,986 84 years old. 1099 01:12:47,154 --> 01:12:50,281 Well, I'll only be 82. 1100 01:12:50,449 --> 01:12:52,950 You! You ruined my life! 1101 01:12:53,118 --> 01:12:53,951 Unh! 1102 01:12:54,119 --> 01:12:56,454 You ruined my life! 1103 01:12:56,622 --> 01:12:58,748 I do apologize about that, Pete. 1104 01:12:58,916 --> 01:13:01,167 84 years old! 1105 01:13:01,335 --> 01:13:03,294 I'll be going... 1106 01:13:03,462 --> 01:13:05,129 Delmar! 1107 01:13:09,176 --> 01:13:11,427 Now, boys. Boys. 1108 01:14:49,359 --> 01:14:51,486 - That's Tommy. - They got Tommy. 1109 01:14:55,115 --> 01:14:56,282 Noose. 1110 01:14:59,661 --> 01:15:02,663 Sweet Jesus, we got to save him. 1111 01:15:17,888 --> 01:15:19,013 The color guard. 1112 01:15:45,791 --> 01:15:47,041 Brothers! 1113 01:15:48,335 --> 01:15:51,087 Oh, brothers! 1114 01:15:51,255 --> 01:15:54,423 We have all gathered here... 1115 01:15:54,591 --> 01:15:59,262 to preserve our hallowed culture and heritage... 1116 01:15:59,429 --> 01:16:01,514 from intrusion... 1117 01:16:01,682 --> 01:16:03,516 inclusion... 1118 01:16:03,684 --> 01:16:05,434 and dilution... 1119 01:16:05,602 --> 01:16:08,437 of color, of creed... 1120 01:16:08,605 --> 01:16:10,773 and of our old-time religion. 1121 01:16:10,941 --> 01:16:15,444 We aim to pull evil up by the root... 1122 01:16:15,612 --> 01:16:17,738 before it chokes out... 1123 01:16:17,906 --> 01:16:21,784 the flower of our culture and heritage. 1124 01:16:21,952 --> 01:16:22,785 And our women. 1125 01:16:22,953 --> 01:16:25,788 Let's not forget those ladies, y'all... 1126 01:16:25,956 --> 01:16:28,916 Iooking to us for protection... 1127 01:16:29,084 --> 01:16:30,376 from darkies... 1128 01:16:30,544 --> 01:16:31,961 from jews... 1129 01:16:32,129 --> 01:16:33,921 from papists... 1130 01:16:34,089 --> 01:16:36,090 and from all those smart-ass folks... 1131 01:16:36,258 --> 01:16:39,969 say we come descended from monkeys. 1132 01:16:40,137 --> 01:16:42,096 That's not my culture and heritage. 1133 01:16:42,264 --> 01:16:43,306 Yes! 1134 01:16:43,473 --> 01:16:44,974 Is that your culture and heritage? 1135 01:16:45,142 --> 01:16:47,351 No! 1136 01:16:47,519 --> 01:16:50,187 And so... 1137 01:16:50,355 --> 01:16:52,315 we gonna hang us a Negro. 1138 01:16:52,482 --> 01:16:55,443 Hooray, hooray! 1139 01:17:06,204 --> 01:17:08,080 I ain't never harmed you... 1140 01:17:08,248 --> 01:17:09,665 Neither of you gentlemen. 1141 01:17:12,210 --> 01:17:13,794 Uh... 1142 01:17:30,395 --> 01:17:31,604 Mm-hmm. 1143 01:17:33,273 --> 01:17:34,982 I ain't never harmed nobody. 1144 01:17:38,820 --> 01:17:39,904 Hey, hey, Tommy. 1145 01:17:40,072 --> 01:17:41,197 Huh? 1146 01:17:41,365 --> 01:17:43,282 Tommy, we come to rescue you. 1147 01:17:43,450 --> 01:17:45,618 That's mighty kind of you boys... 1148 01:17:45,786 --> 01:17:49,038 but I don't think nothing's going to save me now. 1149 01:17:49,206 --> 01:17:53,209 The devil's come to collect his due. 1150 01:17:53,377 --> 01:17:55,378 Don't be crazy, Tommy. 1151 01:17:55,545 --> 01:17:57,380 You don't want to get hanged. 1152 01:17:57,547 --> 01:17:59,715 Well, nah, I don't reckon I do... 1153 01:17:59,883 --> 01:18:02,468 but that's the way it seems to be working out. 1154 01:18:05,389 --> 01:18:07,139 Listen, Tommy, I got a plan. 1155 01:18:10,268 --> 01:18:11,644 No! 1156 01:18:17,526 --> 01:18:18,818 The color guard is colored. 1157 01:18:20,904 --> 01:18:22,154 Who made them the color guard? 1158 01:18:25,826 --> 01:18:28,202 Run, boys! 1159 01:18:32,457 --> 01:18:34,667 Whoa! 1160 01:18:34,835 --> 01:18:35,960 No, no, son! 1161 01:18:38,880 --> 01:18:41,215 Can't let that flag touch the ground! 1162 01:18:47,764 --> 01:18:49,014 Ooh. 1163 01:18:50,308 --> 01:18:51,350 Heh heh. 1164 01:19:07,242 --> 01:19:08,701 - Leave me alone. - Get your hands off me. 1165 01:19:08,869 --> 01:19:12,079 I can do this myself. Get away from me. 1166 01:19:12,247 --> 01:19:14,749 I'm saying we should hire this man away. 1167 01:19:14,916 --> 01:19:15,791 That's a good idea, Pappy. 1168 01:19:15,959 --> 01:19:16,792 Hell of an idea. 1169 01:19:16,960 --> 01:19:17,793 Can't beat 'em, join 'em. 1170 01:19:17,961 --> 01:19:19,712 Have him join us. Run our campaign... 1171 01:19:19,880 --> 01:19:20,838 instead of that egghead's. 1172 01:19:21,006 --> 01:19:23,048 Enticements of power, wealth, et cetera. 1173 01:19:23,216 --> 01:19:25,301 No one says no to Pappy O'Daniel. 1174 01:19:25,469 --> 01:19:26,385 Oh, gracious, no... 1175 01:19:26,553 --> 01:19:27,803 Not with his blandishments. 1176 01:19:27,971 --> 01:19:28,971 And powers of persuasion. 1177 01:19:29,139 --> 01:19:30,306 What's his name again? 1178 01:19:30,474 --> 01:19:31,307 The campaign manager? 1179 01:19:31,475 --> 01:19:32,308 Yes. 1180 01:19:32,476 --> 01:19:33,309 Waldrip. 1181 01:19:33,477 --> 01:19:34,310 Vernon Waldrip. 1182 01:19:34,478 --> 01:19:35,311 Vernon T. Waldrip. 1183 01:19:35,479 --> 01:19:36,395 Hmm. 1184 01:19:44,029 --> 01:19:45,362 It's an invitation-only affair. 1185 01:19:45,530 --> 01:19:46,489 We'll have to sneak in... 1186 01:19:46,656 --> 01:19:47,531 through the service entrance. 1187 01:19:47,699 --> 01:19:48,532 Hold on. 1188 01:19:48,700 --> 01:19:50,201 Wait a minute. 1189 01:19:50,368 --> 01:19:52,703 Who elected you leader of this outfit? 1190 01:19:52,871 --> 01:19:55,080 Since we've been following your lead... 1191 01:19:55,248 --> 01:19:57,082 we got nothing but trouble. 1192 01:19:57,250 --> 01:20:00,044 I've gotten this close to being strung up... 1193 01:20:00,212 --> 01:20:03,380 and consumed in a fire and whipped no end... 1194 01:20:03,548 --> 01:20:05,382 and sunstroked and soggied. 1195 01:20:05,550 --> 01:20:07,051 And turned into a frog. 1196 01:20:07,219 --> 01:20:08,761 He wasn't turned into a frog. 1197 01:20:08,929 --> 01:20:11,889 Almost loved up, though. 1198 01:20:13,308 --> 01:20:17,102 So, you're against me now, too? 1199 01:20:17,270 --> 01:20:18,687 Is that how it is, boys? 1200 01:20:20,941 --> 01:20:23,067 The whole world... 1201 01:20:23,235 --> 01:20:25,194 and God almighty... 1202 01:20:25,362 --> 01:20:26,612 Now you? 1203 01:20:30,534 --> 01:20:32,576 I guess I deserve it. 1204 01:20:34,579 --> 01:20:36,372 Boys... 1205 01:20:36,540 --> 01:20:40,209 I know that I made some tactical mistakes... 1206 01:20:40,377 --> 01:20:41,794 but if you just stick with me... 1207 01:20:41,962 --> 01:20:43,587 I got a plan. Believe me, boys... 1208 01:20:43,755 --> 01:20:45,548 we can fix this thing... 1209 01:20:45,715 --> 01:20:46,590 and I can get my wife back... 1210 01:20:46,758 --> 01:20:47,675 and we can get out of here. 1211 01:20:52,264 --> 01:20:55,432 Goddamn disgrace! 1212 01:20:55,600 --> 01:20:58,060 Made a travesty of the entire evening. 1213 01:20:58,228 --> 01:20:59,311 Ohh. 1214 01:20:59,479 --> 01:21:02,231 What I wouldn't give to get ahold of those agitators. 1215 01:21:02,399 --> 01:21:04,191 I mean, whoever heard of such behavior... 1216 01:21:04,359 --> 01:21:06,068 even amongst the colored? 1217 01:21:06,236 --> 01:21:07,194 Or mulattos, maybe. 1218 01:21:07,362 --> 01:21:09,613 I suspect some miscegenation in their heritage. 1219 01:21:09,781 --> 01:21:11,073 How else you going to explain it? 1220 01:21:11,241 --> 01:21:13,576 Using a confederate flag as a missile... 1221 01:21:13,743 --> 01:21:16,245 Crazy! No one's ever going to believe... 1222 01:21:16,413 --> 01:21:17,413 we're a real band. 1223 01:21:17,581 --> 01:21:18,539 No. It's going to work. 1224 01:21:18,707 --> 01:21:20,541 I just got to get close enough to talk to her. 1225 01:21:20,709 --> 01:21:21,834 Taking off with us has got more future... 1226 01:21:22,002 --> 01:21:23,627 than marrying some guy named Waldrip. 1227 01:21:23,795 --> 01:21:25,462 I'm goddamn bona fide. 1228 01:21:25,630 --> 01:21:26,922 I got the answers. 1229 01:21:27,090 --> 01:21:28,382 Everett, my beard itches. 1230 01:21:34,848 --> 01:21:36,056 Hey. Hey. 1231 01:21:41,563 --> 01:21:44,189 "In the Jailhouse Now," fellers... 1232 01:21:44,357 --> 01:21:46,233 neighborhood of "B." 1233 01:21:52,032 --> 01:21:54,074 Psst! 1234 01:21:54,242 --> 01:21:55,075 Penny. 1235 01:21:55,243 --> 01:21:57,912 Ahem. 1236 01:21:58,079 --> 01:21:59,580 It's me. 1237 01:22:01,082 --> 01:22:02,041 No. 1238 01:22:03,710 --> 01:22:05,169 Honey, honey. 1239 01:22:19,184 --> 01:22:22,144 We're leaving the state. 1240 01:22:22,312 --> 01:22:23,979 Pursuing opportunities in another venue. 1241 01:22:24,147 --> 01:22:26,315 I got big plans. 1242 01:22:26,483 --> 01:22:27,775 Not minstrels... this here's just a dodge. 1243 01:22:27,943 --> 01:22:29,276 I'm going to be a dentist. 1244 01:22:29,444 --> 01:22:32,863 I know this guy who'll print me up a license. 1245 01:23:14,030 --> 01:23:16,365 Why, that is an improper suggestion. 1246 01:23:16,533 --> 01:23:18,575 I... I... I can't switch sides... 1247 01:23:18,743 --> 01:23:21,704 in the middle of a campaign... 1248 01:23:21,871 --> 01:23:25,374 Especially to work for a man who lacks moral fiber. 1249 01:23:25,542 --> 01:23:26,834 Moral fiber? 1250 01:23:27,002 --> 01:23:28,919 Why, you little pasty-face sumbitch. 1251 01:23:29,087 --> 01:23:30,754 I invented moral fiber. 1252 01:23:30,922 --> 01:23:32,089 Pappy O'Daniel was displaying... 1253 01:23:32,257 --> 01:23:33,382 rectitude and high-mindedness... 1254 01:23:33,550 --> 01:23:35,300 when that egghead you work for... 1255 01:23:35,468 --> 01:23:36,885 was still messing his drawers. 1256 01:23:37,053 --> 01:23:38,345 Psst! Honey. 1257 01:23:38,513 --> 01:23:39,888 Go away. 1258 01:23:40,056 --> 01:23:42,558 I want to be what you want me to be, honey. 1259 01:23:42,726 --> 01:23:44,226 I want you and the gals to come with me. 1260 01:23:44,394 --> 01:23:45,602 What, dear? 1261 01:23:50,775 --> 01:23:54,278 What are you doing here, Pappy? 1262 01:23:54,446 --> 01:23:55,279 Well, I guess someone let on... 1263 01:23:55,447 --> 01:23:56,572 we was giving out liquor. 1264 01:23:56,740 --> 01:23:57,698 Yeah, well, you'll be laughing... 1265 01:23:57,866 --> 01:23:59,742 out the other side of your face come November. 1266 01:23:59,909 --> 01:24:01,702 Pappy O'Daniel will be laughing then. 1267 01:24:01,870 --> 01:24:03,579 Not out the other side of his face, though. 1268 01:24:03,747 --> 01:24:05,622 Oh, no, no, no. Just the regular side. 1269 01:24:19,137 --> 01:24:20,721 They're my daughters, too, Penny. 1270 01:24:20,889 --> 01:24:24,308 Ain't you ever heard of amor fidelis? 1271 01:24:53,088 --> 01:24:55,839 Hot damn! It's the Soggy Bottom Boys! 1272 01:25:20,365 --> 01:25:22,074 Oh! 1273 01:25:23,785 --> 01:25:25,786 Whoo! 1274 01:25:35,296 --> 01:25:36,505 Holy moley! 1275 01:25:36,673 --> 01:25:37,840 These boys are a hit. 1276 01:25:38,007 --> 01:25:40,509 But, Pappy, they's integrated. 1277 01:25:40,677 --> 01:25:43,053 Wait a minute. 1278 01:25:43,221 --> 01:25:45,722 Well, I guess folks don't mind they's integrated. 1279 01:25:45,890 --> 01:25:48,183 You's miscegenated. 1280 01:25:48,351 --> 01:25:50,310 All you boys is miscegenated! 1281 01:25:50,478 --> 01:25:51,520 Give me the microphone! 1282 01:25:51,688 --> 01:25:54,940 Give me the microphone! Give me the microphone! 1283 01:25:55,108 --> 01:25:57,192 These boys is not white. 1284 01:25:57,360 --> 01:25:58,735 These boys is not white. 1285 01:25:58,903 --> 01:26:00,529 Hell, they ain't even old-timey. 1286 01:26:00,697 --> 01:26:03,282 Look, I happen to know, ladies and gentlemen... 1287 01:26:03,449 --> 01:26:05,200 that this band of miscreants here... 1288 01:26:05,368 --> 01:26:06,326 this very evening... 1289 01:26:06,494 --> 01:26:08,245 interfered with a lynch mob... 1290 01:26:08,413 --> 01:26:11,999 in the performance of its duties. 1291 01:26:12,167 --> 01:26:13,625 Oh, yeah, it's true. 1292 01:26:13,793 --> 01:26:16,378 See, I belong to a certain secret society. 1293 01:26:16,546 --> 01:26:19,673 I don't believe I got to mention its name, you know? 1294 01:26:19,841 --> 01:26:22,342 Let 'em play! Go on! 1295 01:26:22,510 --> 01:26:23,969 Hmm. 1296 01:26:24,137 --> 01:26:26,096 And these boys here... 1297 01:26:26,264 --> 01:26:28,307 they trampled all over our venerated observances... 1298 01:26:28,474 --> 01:26:29,474 and rituals. 1299 01:26:29,642 --> 01:26:33,145 Now, this here music is over, all right? 1300 01:26:33,313 --> 01:26:34,938 And I have... No! Hey! 1301 01:26:35,106 --> 01:26:37,733 Hey, I ain't... listen to me. 1302 01:26:37,901 --> 01:26:39,985 Folks, listen to me. I... 1303 01:26:40,153 --> 01:26:43,363 These boys desecrated a fiery cross. 1304 01:26:44,741 --> 01:26:46,909 We was all havin' a good time! 1305 01:26:47,076 --> 01:26:48,535 And they's convicts, folks... 1306 01:26:48,703 --> 01:26:51,163 Fugitives escaped off the farm. 1307 01:26:51,331 --> 01:26:53,707 Now, folks, these boys got to be remanded... 1308 01:26:53,875 --> 01:26:55,250 to the authorities. 1309 01:26:55,418 --> 01:26:56,460 Criminals! 1310 01:26:56,628 --> 01:26:59,379 And I have it from the highest authority... 1311 01:26:59,547 --> 01:27:02,674 that that Negro sold his soul to the devil! 1312 01:27:02,842 --> 01:27:04,468 Ohh! 1313 01:27:04,636 --> 01:27:05,761 Wait, wait, wait a minute, now, folks. 1314 01:27:05,929 --> 01:27:07,804 No! It's true! 1315 01:27:07,972 --> 01:27:09,932 It's true. 1316 01:27:10,099 --> 01:27:11,350 Wait a minute. Wait a minute, folks. 1317 01:27:11,517 --> 01:27:14,728 Is you is, or is you ain't my constituency? 1318 01:27:14,896 --> 01:27:15,938 No! 1319 01:27:16,105 --> 01:27:17,439 Is you is, or is you ain't... 1320 01:27:17,607 --> 01:27:18,732 my constituency? 1321 01:27:18,900 --> 01:27:21,068 No! 1322 01:27:22,654 --> 01:27:23,904 Is you is... 1323 01:27:24,072 --> 01:27:26,990 Is you is, or is you ain't... 1324 01:27:27,158 --> 01:27:28,533 My constituency? 1325 01:27:28,701 --> 01:27:31,203 Oh, come on, folks. 1326 01:27:31,371 --> 01:27:32,955 No. It's Homer now. 1327 01:27:33,122 --> 01:27:35,290 Come on. I'm a friend of the little man. 1328 01:27:35,458 --> 01:27:37,084 - Ha ha ha ha! - Waah! 1329 01:27:46,594 --> 01:27:48,178 This is not fair! 1330 01:27:48,346 --> 01:27:49,930 Hey! Come on! 1331 01:27:53,059 --> 01:27:53,934 Come on, now, folks... 1332 01:27:54,102 --> 01:27:55,727 we got a little misunderstanding here. 1333 01:27:55,895 --> 01:27:57,187 Goddamn! 1334 01:28:35,893 --> 01:28:38,228 Goddamn! Opportunity knocks. 1335 01:28:39,814 --> 01:28:42,024 Get out of my way! 1336 01:29:10,219 --> 01:29:11,386 That's fine. 1337 01:29:11,554 --> 01:29:12,554 That's fine! 1338 01:29:16,851 --> 01:29:19,436 Ladies and gentlemens... 1339 01:29:19,604 --> 01:29:22,022 here and listening at home... 1340 01:29:22,190 --> 01:29:25,400 the great state of Mississippi... 1341 01:29:25,568 --> 01:29:27,569 Pappy O'Daniel, governor... 1342 01:29:27,737 --> 01:29:29,988 Wants to thank the Soggy Bottom Boys... 1343 01:29:30,156 --> 01:29:32,032 for that wonderful performance. 1344 01:29:36,037 --> 01:29:38,205 And it looks like... 1345 01:29:38,373 --> 01:29:40,415 the only man in this great state... 1346 01:29:40,583 --> 01:29:42,125 who ain't a music lover... 1347 01:29:42,293 --> 01:29:44,753 is my esteemed opponent in the upcoming... 1348 01:29:44,921 --> 01:29:47,005 Homer Stokes. 1349 01:29:47,173 --> 01:29:48,799 Yeah, well, there ain't no accounting for taste. 1350 01:29:50,301 --> 01:29:51,802 He sounded to me like he was harboring... 1351 01:29:51,969 --> 01:29:53,470 some kind of hateful grudge... 1352 01:29:53,638 --> 01:29:55,347 against the Soggy Bottom Boys... 1353 01:29:55,515 --> 01:29:58,100 on account of their rough and rowdy past. 1354 01:29:59,268 --> 01:30:00,102 Looks like... 1355 01:30:00,269 --> 01:30:01,603 Looks like... 1356 01:30:01,771 --> 01:30:03,355 Homer Stokes is the kind of fellow... 1357 01:30:03,523 --> 01:30:05,273 wants to cast the first stone. 1358 01:30:06,692 --> 01:30:08,777 Well, I'm with you, folks. 1359 01:30:08,945 --> 01:30:11,113 I'm a forgive and forget Christian... 1360 01:30:11,280 --> 01:30:14,783 and I say if their rambunctiousness... 1361 01:30:14,951 --> 01:30:18,036 and misdemeanoring is behind them... 1362 01:30:18,204 --> 01:30:19,371 It is, ain't it, boys? 1363 01:30:19,539 --> 01:30:21,289 Yes, sir, it is. 1364 01:30:21,457 --> 01:30:23,417 Well, then, I say... 1365 01:30:23,584 --> 01:30:26,002 by the power vested in me... 1366 01:30:26,170 --> 01:30:29,089 these boys is hereby pardoned. 1367 01:30:32,427 --> 01:30:34,553 And furthermore... 1368 01:30:35,888 --> 01:30:38,807 in the second Pappy O'Daniel administration... 1369 01:30:38,975 --> 01:30:42,310 these boys is going to be in my brain trust. 1370 01:30:47,358 --> 01:30:48,650 What's that mean, Everett? 1371 01:30:48,818 --> 01:30:51,403 Well, Delmar, it means that you and me... 1372 01:30:51,571 --> 01:30:52,946 and Pete and Tommy are going to be... 1373 01:30:53,114 --> 01:30:55,449 the power behind the throne, so to speak. 1374 01:30:55,616 --> 01:30:58,243 Oh, okay. 1375 01:30:58,411 --> 01:31:00,162 So, without further ado... 1376 01:31:00,329 --> 01:31:03,206 and by way of endorsing my candidacy... 1377 01:31:03,374 --> 01:31:05,000 the Soggy Bottom Boys... 1378 01:31:05,168 --> 01:31:06,835 is going to lead us all in a chorus... 1379 01:31:07,003 --> 01:31:09,379 of "You Are My Sunshine." 1380 01:31:10,673 --> 01:31:11,840 Ain't you, boys? 1381 01:31:13,301 --> 01:31:14,718 Governor, it's one of our favorites. 1382 01:31:14,886 --> 01:31:16,678 Son... 1383 01:31:16,846 --> 01:31:19,473 you're going to go far. 1384 01:31:44,499 --> 01:31:46,249 I guess Vernon T. Waldrip... 1385 01:31:46,417 --> 01:31:48,376 is gonna be going on relief. 1386 01:31:48,544 --> 01:31:51,421 Maybe I can throw a little patronage his way... 1387 01:31:51,589 --> 01:31:52,964 Get him a job digging ditches... 1388 01:31:53,132 --> 01:31:54,633 or rounding up stray dogs. 1389 01:31:54,800 --> 01:31:57,219 So, is the marriage off, then, Miss Wharvey? 1390 01:31:57,386 --> 01:31:58,512 It's McGill. 1391 01:31:58,679 --> 01:32:01,223 No. The marriage will take place as planned. 1392 01:32:01,390 --> 01:32:03,308 With a little change of cast. 1393 01:32:03,476 --> 01:32:05,644 Me and the little lady are going to pick up the pieces... 1394 01:32:05,811 --> 01:32:08,980 and retie the knot, mixaphorically speaking. 1395 01:32:09,148 --> 01:32:11,566 You boys are invited, of course. 1396 01:32:11,734 --> 01:32:13,527 Hell, you're the best men. 1397 01:32:13,694 --> 01:32:14,986 I already got the rings. 1398 01:32:16,155 --> 01:32:17,239 Where's your ring, honey? 1399 01:32:17,406 --> 01:32:19,908 I ain't worn it since our divorce came through. 1400 01:32:20,076 --> 01:32:22,077 It must still be in the roll-top in the old cabin. 1401 01:32:22,245 --> 01:32:23,620 Never thought I'd need it. 1402 01:32:23,788 --> 01:32:25,830 Vernon bought one encrusted with jewels. 1403 01:32:25,998 --> 01:32:28,250 Now's the time to buy it off him cheap. 1404 01:32:30,253 --> 01:32:31,419 We ain't getting married with his ring. 1405 01:32:31,587 --> 01:32:33,255 You said you'd changed. 1406 01:32:33,422 --> 01:32:34,756 Honey, it's just an old pewter thing. 1407 01:32:34,924 --> 01:32:35,924 Ain't going to be no wedding. 1408 01:32:36,092 --> 01:32:37,717 It's just a symbol, honey. 1409 01:32:37,885 --> 01:32:38,718 No wedding. 1410 01:32:38,886 --> 01:32:40,428 We'll go fetch it with you, Everett. 1411 01:32:40,596 --> 01:32:42,222 It's just a... Shut up, Delmar. 1412 01:32:42,390 --> 01:32:43,431 It's just a symbol. 1413 01:32:43,599 --> 01:32:47,185 I've spoken my piece and counted to 3. 1414 01:32:47,353 --> 01:32:48,520 She counted to 3. 1415 01:32:48,688 --> 01:32:51,273 Goddamn it. 1416 01:32:51,440 --> 01:32:52,983 She counted to 3. 1417 01:32:53,150 --> 01:32:54,401 Son of a bitch! 1418 01:32:54,569 --> 01:32:57,112 You have any idea how far that cabin is? 1419 01:33:13,921 --> 01:33:15,255 George? 1420 01:33:15,423 --> 01:33:17,173 Hello, boys! 1421 01:33:17,341 --> 01:33:18,717 Well, these little men... 1422 01:33:18,884 --> 01:33:21,595 finally caught up with the criminal of the century. 1423 01:33:21,762 --> 01:33:23,972 Looks like the chair for George Nelson. 1424 01:33:24,140 --> 01:33:26,891 Yup, gonna electrify me. 1425 01:33:27,059 --> 01:33:29,561 I'm going to go off like a Roman candle. 1426 01:33:29,729 --> 01:33:30,770 Ha ha ha! 1427 01:33:30,938 --> 01:33:32,188 20,000 volts... 1428 01:33:32,356 --> 01:33:34,441 chasing a rabbit through yours truly. 1429 01:33:34,609 --> 01:33:35,817 Gol damn... 1430 01:33:35,985 --> 01:33:38,445 gonna suck all the power right out of the state. 1431 01:33:38,613 --> 01:33:41,114 Gonna shoot sparks out the top of my head... 1432 01:33:41,282 --> 01:33:43,283 and lightning from my fingertips! 1433 01:33:43,451 --> 01:33:45,118 I'm George Nelson... 1434 01:33:45,286 --> 01:33:47,912 and I'm feeling 10 feet tall! 1435 01:33:48,080 --> 01:33:51,708 Looks like George is right back on top again. 1436 01:33:53,085 --> 01:33:54,461 Cow killer! 1437 01:34:07,516 --> 01:34:09,017 Well, at least you boys get to see... 1438 01:34:09,185 --> 01:34:11,519 the ancestral manse... 1439 01:34:11,687 --> 01:34:14,064 The home where I spent so many a happy day... 1440 01:34:14,231 --> 01:34:16,149 in the bosom of my family... 1441 01:34:16,317 --> 01:34:17,859 refugin', if you will... 1442 01:34:18,027 --> 01:34:19,653 With a mighty oak tree out front... 1443 01:34:19,820 --> 01:34:22,739 and a happy little tire swing on it. 1444 01:34:27,703 --> 01:34:31,164 Where's the happy little tire swing? 1445 01:34:33,250 --> 01:34:36,419 End of the road, boys. 1446 01:34:36,587 --> 01:34:37,545 No. Wait a minute. 1447 01:34:37,713 --> 01:34:38,755 Let's go, boys. 1448 01:34:38,923 --> 01:34:40,298 It's had its twists and turns. 1449 01:34:40,466 --> 01:34:43,510 Now it deposits you here. 1450 01:34:43,678 --> 01:34:44,928 Wait a minute. 1451 01:34:45,096 --> 01:34:46,554 You have eluded fate... 1452 01:34:46,722 --> 01:34:48,473 and you have eluded me... 1453 01:34:48,641 --> 01:34:50,725 for the last time. 1454 01:34:50,893 --> 01:34:52,394 Tie their hands, boys. 1455 01:34:52,561 --> 01:34:53,895 You can't do this, now. 1456 01:34:54,063 --> 01:34:56,940 Didn't know you'd be bringing a friend. 1457 01:34:57,108 --> 01:34:59,109 He'll just have to wait his turn... 1458 01:34:59,276 --> 01:35:01,236 share one of your graves. 1459 01:35:01,404 --> 01:35:02,529 You can't do this. 1460 01:35:02,697 --> 01:35:04,906 We just got pardoned by the governor hisself. 1461 01:35:05,074 --> 01:35:06,700 It went out on the radio. 1462 01:35:08,244 --> 01:35:09,160 Is that right? 1463 01:35:12,039 --> 01:35:14,499 Well, we ain't got a radio. 1464 01:35:17,086 --> 01:35:18,837 God have mercy. 1465 01:35:42,528 --> 01:35:44,154 It ain't fittin'. 1466 01:35:44,321 --> 01:35:45,655 It ain't the law. 1467 01:35:45,823 --> 01:35:47,407 The law? 1468 01:35:49,326 --> 01:35:52,537 The law is a human institution. 1469 01:35:59,587 --> 01:36:02,589 Perhaps you should start making your prayers. 1470 01:36:16,353 --> 01:36:18,062 Oh, my God. 1471 01:36:18,230 --> 01:36:19,105 Everett? 1472 01:36:20,941 --> 01:36:24,527 Tommy, I'm sorry we got you into this. 1473 01:36:24,695 --> 01:36:26,905 Good Lord... 1474 01:36:27,072 --> 01:36:28,531 what do we do? 1475 01:36:38,501 --> 01:36:41,461 Oh, Lord... 1476 01:36:41,629 --> 01:36:42,754 please look down and recognize... 1477 01:36:42,922 --> 01:36:44,964 us poor sinners. 1478 01:36:48,093 --> 01:36:50,220 Please, Lord. 1479 01:36:50,387 --> 01:36:54,349 I just want to see my daughters again. 1480 01:36:54,517 --> 01:36:58,686 I've been separated from my family for so long. 1481 01:36:58,854 --> 01:37:00,104 I know I've been guilty of pride... 1482 01:37:00,272 --> 01:37:02,065 and sharp dealing. 1483 01:37:02,233 --> 01:37:04,526 I'm sorry that I turned my back on you. 1484 01:37:04,693 --> 01:37:07,654 Forgive me. 1485 01:37:07,822 --> 01:37:10,740 We're helpless, Lord. 1486 01:37:10,908 --> 01:37:12,534 For the sake of my family. 1487 01:37:12,701 --> 01:37:14,536 For Tommy's sake. 1488 01:37:14,703 --> 01:37:16,746 For Delmar's and Pete's. 1489 01:37:20,000 --> 01:37:22,043 Let me see my daughters again, Lord. 1490 01:37:24,046 --> 01:37:26,798 Help us, please. 1491 01:39:39,807 --> 01:39:41,683 Ahh. Ahh. 1492 01:39:41,850 --> 01:39:43,643 A miracle. 1493 01:39:43,811 --> 01:39:45,019 It was a miracle! 1494 01:39:45,187 --> 01:39:46,646 Delmar, don't be ignorant. 1495 01:39:46,814 --> 01:39:48,272 I told you they was flooding this valley. 1496 01:39:48,440 --> 01:39:49,941 No! That ain't it! 1497 01:39:50,109 --> 01:39:52,026 We prayed to God and he pitied us! 1498 01:39:52,194 --> 01:39:53,695 Well, it never fails. 1499 01:39:53,862 --> 01:39:55,697 Once again, you two hayseeds are showin' 1500 01:39:55,864 --> 01:39:57,573 how much you want for intellect. 1501 01:39:57,741 --> 01:39:59,075 There's a perfectly scientific explanation... 1502 01:39:59,243 --> 01:40:00,201 for what just happened. 1503 01:40:00,369 --> 01:40:02,203 That ain't the tune you was singin'... 1504 01:40:02,371 --> 01:40:04,038 back there at the gallows! 1505 01:40:04,206 --> 01:40:05,957 Well, any human being will cast about... 1506 01:40:06,125 --> 01:40:07,291 in a moment of stress. 1507 01:40:07,459 --> 01:40:10,253 No, the fact is, they're flooding this valley... 1508 01:40:10,421 --> 01:40:12,505 so they can hydroelectric up the whole durn state. 1509 01:40:12,673 --> 01:40:16,134 Yes, sir, the South is gonna change. 1510 01:40:16,301 --> 01:40:17,635 Everything's gonna be put on electricity... 1511 01:40:17,803 --> 01:40:19,679 and run on a paying basis. 1512 01:40:19,847 --> 01:40:21,389 Out with the old spiritual mumbo jumbo... 1513 01:40:21,557 --> 01:40:23,766 the superstitions, and the backward ways. 1514 01:40:23,934 --> 01:40:25,727 We're gonna see a brave new world... 1515 01:40:25,894 --> 01:40:27,729 where they run everybody a wire... 1516 01:40:27,896 --> 01:40:29,230 and hook us all up to a grid. 1517 01:40:29,398 --> 01:40:31,774 Yes, sir, a veritable age of reason. 1518 01:40:31,942 --> 01:40:33,317 Like the one they had in France. 1519 01:40:33,485 --> 01:40:35,486 Not a moment too soon. 1520 01:40:40,117 --> 01:40:43,202 Not a moment too soon. 1521 01:40:44,580 --> 01:40:46,080 Hey, there's Tommy. 1522 01:40:46,248 --> 01:40:48,166 Tommy, what you ridin' there? 1523 01:40:49,209 --> 01:40:52,336 Unh! Whoa. 1524 01:40:52,504 --> 01:40:54,422 Roll-top desk. 1525 01:41:03,807 --> 01:41:06,517 "All's well that ends well," some poet said. 1526 01:41:06,685 --> 01:41:08,186 That's right, honey. 1527 01:41:08,353 --> 01:41:10,313 Don't mind telling you I'm awful pleased... 1528 01:41:10,481 --> 01:41:13,941 my adventuring days have come to an end. 1529 01:41:14,109 --> 01:41:16,611 Time for this old boy to enjoy some repose. 1530 01:41:16,779 --> 01:41:18,279 That's good, honey. 1531 01:41:18,447 --> 01:41:20,531 You were right about that ring, too. 1532 01:41:20,699 --> 01:41:23,993 Any other wedding band wouldn't do. 1533 01:41:24,161 --> 01:41:25,703 This here was fore-ordained. 1534 01:41:25,871 --> 01:41:27,705 Fate was a-smilin' on me. 1535 01:41:27,873 --> 01:41:29,624 That's not my ring. 1536 01:41:29,792 --> 01:41:31,918 What? Not your ring? 1537 01:41:32,086 --> 01:41:33,669 That's one of Aunt Hurlene's. 1538 01:41:33,837 --> 01:41:35,171 You said it was in the roll-top desk. 1539 01:41:35,339 --> 01:41:36,756 I said I thought it was in the roll-top desk. 1540 01:41:36,924 --> 01:41:37,799 No, you said... 1541 01:41:37,966 --> 01:41:39,383 Or under the mattress. 1542 01:41:39,551 --> 01:41:41,469 Or maybe in my chifforobe. I don't know. 1543 01:41:41,637 --> 01:41:44,347 Well, I'm sorry, honey. 1544 01:41:44,515 --> 01:41:45,973 We need that ring. 1545 01:41:46,141 --> 01:41:48,684 That ring is at the bottom of a pretty durn big lake. 1546 01:41:48,852 --> 01:41:49,977 Uh-uh. 1547 01:41:50,145 --> 01:41:51,479 A 9,000-hectare lake. 1548 01:41:51,647 --> 01:41:53,981 I don't care if it's 90,000. That lake was not my doing. 1549 01:41:54,149 --> 01:41:55,233 Of course not, honey... 1550 01:41:55,400 --> 01:41:56,651 I counted to 3, honey. 1551 01:41:56,819 --> 01:41:58,152 No, wait, honey. 1552 01:41:58,320 --> 01:42:00,780 Finding one little ring in the middle... 1553 01:42:00,948 --> 01:42:02,907 of all that water is one hell of a heroic task! 101514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.