Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:55,300 --> 00:04:59,300
Listen, why don't you guys go?
I will stay behind...
2
00:05:02,260 --> 00:05:08,500
HIGH TIDE
3
00:05:45,140 --> 00:05:46,870
Shall I change the music?
4
00:05:47,020 --> 00:05:49,020
- If you want to.
- Okay.
5
00:05:57,100 --> 00:05:59,900
- Good choice.
- Much better, huh?
6
00:06:40,260 --> 00:06:42,260
Can I have a kiss?
7
00:07:46,700 --> 00:07:48,700
- Here.
- No, thanks.
8
00:07:52,820 --> 00:07:55,260
- Have you drunk too much?
- No, not one drop.
9
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
You really like fucking, don't you?
10
00:08:06,940 --> 00:08:08,940
What?
11
00:08:09,220 --> 00:08:11,380
How can you say that?
12
00:08:13,300 --> 00:08:15,300
By the way you dance.
13
00:08:17,980 --> 00:08:22,300
It that a good pick-up line for you?
14
00:08:23,980 --> 00:08:26,980
I'm sorry, I put my foot in my mouth,
I meant no offence.
15
00:08:27,300 --> 00:08:29,300
Please, forgive me.
16
00:08:41,980 --> 00:08:43,350
Want some?
17
00:08:43,500 --> 00:08:45,500
Cocaine?
18
00:08:45,740 --> 00:08:47,180
No, wine, alcohol.
19
00:08:47,260 --> 00:08:49,260
The guys and I have
been drinking all day.
20
00:08:52,420 --> 00:08:55,340
I just didn't want you to know
we'd been drinking at work.
21
00:08:55,420 --> 00:08:58,140
So you wouldn't think we're drunk
while we work.
22
00:08:58,220 --> 00:09:00,220
We did a good job, didn't we?
23
00:09:01,780 --> 00:09:03,780
- Yes.
- I'd better shut up now.
24
00:09:04,540 --> 00:09:06,540
No.
25
00:09:07,300 --> 00:09:09,300
Go ahead.
26
00:09:09,460 --> 00:09:11,460
You just surprised me there.
27
00:09:12,660 --> 00:09:14,660
You surprise me, Weissman.
28
00:09:16,100 --> 00:09:18,100
You surprise me, too, Laura.
29
00:09:18,500 --> 00:09:20,860
- I didn't expect you to be like this.
- Like what?
30
00:09:21,940 --> 00:09:23,140
Never mind.
31
00:09:23,220 --> 00:09:25,020
- No, say it.
- Forget it.
32
00:09:25,100 --> 00:09:27,100
Come on, tell me.
33
00:09:27,460 --> 00:09:29,030
Tell me. Like what?
34
00:09:29,180 --> 00:09:32,460
I thought you were a bit stuck up,
or so I've heard.
35
00:09:32,860 --> 00:09:33,940
That I'm stuck up?
36
00:09:34,020 --> 00:09:36,300
I shouldn't have listened to gossip,
I'm sorry.
37
00:09:37,860 --> 00:09:39,860
Look at that!
And what do you think of me now?
38
00:09:40,140 --> 00:09:42,140
Quite the opposite.
39
00:09:42,860 --> 00:09:44,860
Am I super approachable?
40
00:09:46,020 --> 00:09:48,020
"Super."
41
00:09:56,980 --> 00:09:58,980
I got to take a piss.
42
00:10:45,780 --> 00:10:48,540
I'm a very... a very nice girl.
43
00:10:49,820 --> 00:10:52,060
Any other woman
would have kicked you out.
44
00:10:54,780 --> 00:10:57,660
I was expecting another answer.
45
00:11:00,380 --> 00:11:02,380
What answer?
46
00:11:02,660 --> 00:11:04,660
That you love a good dick.
47
00:11:09,660 --> 00:11:11,660
What made you say that?
48
00:11:12,820 --> 00:11:14,820
Who do you take me for?
49
00:11:16,460 --> 00:11:18,460
I'm sorry.
50
00:12:49,660 --> 00:12:51,660
Can I have a drag?
51
00:13:17,340 --> 00:13:18,710
Want some?
52
00:13:18,860 --> 00:13:20,940
No drugs in my house, Weissman.
53
00:13:22,060 --> 00:13:24,060
Sorry.
54
00:13:28,420 --> 00:13:30,420
I was kidding.
55
00:13:55,380 --> 00:13:57,380
Nice tits.
56
00:15:09,860 --> 00:15:12,020
I'm not good at this.
57
00:18:48,940 --> 00:18:52,340
-What?
-I think I heard a van.
58
00:18:55,060 --> 00:18:57,700
I don't want the guys to see
me up here.
59
00:19:01,020 --> 00:19:03,020
No, it wasn't the van.
60
00:19:06,460 --> 00:19:09,140
I'll get up. I'm getting up.
61
00:19:10,300 --> 00:19:12,300
Did you get any sleep?
62
00:19:13,620 --> 00:19:14,990
No.
63
00:19:15,140 --> 00:19:17,110
Did I snore?
64
00:19:17,260 --> 00:19:18,790
You did.
65
00:19:18,940 --> 00:19:21,660
-Sorry, I have a stuffy nose.
-It's all right.
66
00:19:22,060 --> 00:19:26,500
-You have an allergy, too, right?
-Yes, I usually have it in the morning.
67
00:19:27,660 --> 00:19:30,860
-Did you have that on last night?
-No. It was this.
68
00:19:31,140 --> 00:19:34,220
-It's practically the same.
-No way. This is a sweater.
69
00:19:37,060 --> 00:19:39,060
I can't find my panties.
70
00:19:41,460 --> 00:19:43,460
- Here they are.
- Give me.
71
00:19:44,900 --> 00:19:48,220
Okay, I'll get going
before the guys come.
72
00:19:53,500 --> 00:19:56,380
- Shall I make some maté?
- No. Just go.
73
00:19:56,460 --> 00:19:59,700
- How about tea?
- It's okay. You can go now, really.
74
00:20:02,620 --> 00:20:03,900
How are you travelling?
75
00:20:03,980 --> 00:20:07,260
By bus, there's a stop on the road.
It's nearby.
76
00:20:11,740 --> 00:20:13,740
Laura, it was amazing.
77
00:20:14,100 --> 00:20:15,910
Sure. I'll call you.
78
00:20:16,060 --> 00:20:18,180
- Come again?
- I'll call you later.
79
00:20:27,100 --> 00:20:30,260
Hey, where's my watch?
80
00:20:32,100 --> 00:20:33,590
Where can it be?
81
00:20:33,740 --> 00:20:36,060
Don't worry,
it'll turn up sooner or later.
82
00:20:47,300 --> 00:20:50,660
Seems the guys came,
left the tools, and took off.
83
00:20:52,100 --> 00:20:54,070
Do you think they saw us?
84
00:20:54,220 --> 00:20:56,220
I can't say.
85
00:20:58,260 --> 00:21:00,740
- I'll go before they come back.
- Okay.
86
00:21:03,460 --> 00:21:05,460
It's so cold.
87
00:21:24,060 --> 00:21:26,140
Look what I found.
88
00:21:26,220 --> 00:21:28,340
It was nice seeing you, Laura.
89
00:21:28,420 --> 00:21:30,820
Same here, Weissman,
it was nice seeing you.
90
00:21:30,900 --> 00:21:32,900
See you.
91
00:22:13,780 --> 00:22:17,460
Weissman? You came back?
92
00:22:23,220 --> 00:22:25,220
Why are you standing there?
93
00:22:27,420 --> 00:22:29,420
We're turning off the power, ma'am.
94
00:22:30,860 --> 00:22:32,670
Okay.
95
00:22:32,820 --> 00:22:34,820
Go now!
96
00:22:36,260 --> 00:22:38,260
Go away!
97
00:23:50,660 --> 00:23:55,340
Tenderloin.
Three steaks, please.
98
00:23:58,620 --> 00:24:00,780
- I have something to tell you.
- What?
99
00:24:00,860 --> 00:24:02,460
I did it with Weissman.
100
00:24:02,540 --> 00:24:05,220
- Did what?
- I fucked him.
101
00:24:05,300 --> 00:24:06,580
- What?
- Yeah.
102
00:24:06,660 --> 00:24:07,900
- Weissman?
- Yes.
103
00:24:07,980 --> 00:24:10,300
- You've got to be kidding.
- I'm not.
104
00:24:10,380 --> 00:24:13,060
- You screwed up.
- No way, no.
105
00:24:13,140 --> 00:24:15,700
You won't believe it.
He's like a sex machine. Unstoppable.
106
00:24:15,780 --> 00:24:20,100
I'll take some skirt steaks, too.
And blood sausages.
107
00:24:20,180 --> 00:24:22,180
Three, please.
108
00:24:25,580 --> 00:24:28,460
Besides, it was huge.
109
00:24:31,620 --> 00:24:35,180
-Sounds a bit too much.
-Not for me.
110
00:25:08,100 --> 00:25:10,100
What are you doing inside my house?
111
00:25:10,580 --> 00:25:14,100
-I went to the bathroom.
-What's wrong with the outhouse?
112
00:25:14,180 --> 00:25:15,670
Do you mind?
113
00:25:15,820 --> 00:25:17,820
What about him?
What's he doing in my kitchen?
114
00:25:19,180 --> 00:25:20,750
Toto!
115
00:25:20,900 --> 00:25:22,900
What are you doing, man?
116
00:25:24,260 --> 00:25:26,780
You can't get into my house
while I'm out.
117
00:25:26,860 --> 00:25:32,100
Or while I'm in.
Nobody gets in without my permission.
118
00:25:33,820 --> 00:25:35,820
Am I being clear or not?
119
00:29:08,860 --> 00:29:11,500
Step back.
120
00:29:14,860 --> 00:29:16,860
Your foot.
121
00:32:55,260 --> 00:32:57,260
What's up, dude?
122
00:32:57,540 --> 00:32:59,540
- What's up, man?
- All good?
123
00:33:05,300 --> 00:33:07,300
Here, man.
124
00:33:10,180 --> 00:33:12,180
Let's go, bitch.
125
00:34:26,580 --> 00:34:28,580
- Morning.
- Morning.
126
00:34:28,820 --> 00:34:32,340
Weissman wasn't feeling very well.
He told us to start without him.
127
00:34:32,940 --> 00:34:35,740
- He's not coming today?
- He's staying at home.
128
00:34:37,060 --> 00:34:39,060
With his family.
129
00:34:53,900 --> 00:34:57,820
Ma'am!
Careful, don't fall in there.
130
00:34:59,020 --> 00:35:01,020
Or we'll have to bury you.
131
00:35:02,220 --> 00:35:03,910
Why is that hole there?
132
00:35:04,060 --> 00:35:06,700
-It's a composter.
-A composter?
133
00:35:10,620 --> 00:35:12,620
Toto!
134
00:35:14,060 --> 00:35:16,060
Mind your manners.
135
00:35:16,740 --> 00:35:20,820
I don't want any garbage
in the middle of my garden.
136
00:35:20,900 --> 00:35:22,100
It's not in the middle.
137
00:35:22,180 --> 00:35:24,700
- It's behind it.
- It's better from behind.
138
00:35:25,260 --> 00:35:27,860
It's in the regulations.
139
00:35:27,940 --> 00:35:32,540
- Like, which alterations you can make.
- Or who you can fuck.
140
00:35:35,180 --> 00:35:37,180
We can't cover it.
141
00:36:02,100 --> 00:36:04,100
Lau, honey...
142
00:36:05,020 --> 00:36:09,940
Maybe I should go over there
and help you out.
143
00:36:10,300 --> 00:36:13,180
I know it's not easy for you dealing
with people.
144
00:36:13,260 --> 00:36:15,220
Especially builders.
145
00:36:15,300 --> 00:36:18,900
Remember that time
with the bathroom roof?
146
00:36:19,580 --> 00:36:22,900
Forget it, I don't want to get you mad.
But I'm worried here.
147
00:36:22,980 --> 00:36:27,460
If you are not strong,
they'll do whatever they want.
148
00:36:27,540 --> 00:36:30,780
The best thing is for me to go.
149
00:36:30,860 --> 00:36:34,100
I'll head out as soon as I'm available.
Maybe tomorrow.
150
00:36:34,180 --> 00:36:36,340
Let me organize my agenda.
151
00:36:37,140 --> 00:36:41,220
Anyway, babe.
I'm going into a meeting right now.
152
00:36:41,300 --> 00:36:43,780
Talk to you later.
Love you.
153
00:36:47,500 --> 00:36:53,380
Honey, you don't need to come.
I have everything under control.
154
00:36:54,460 --> 00:36:59,580
I do want to see you and be with you,
but I can manage.
155
00:37:00,300 --> 00:37:02,780
It's all right. As for the bathroom,
I'm not useless, okay?
156
00:37:02,940 --> 00:37:05,260
You didn't mean that,
but the bathroom thing...
157
00:37:05,380 --> 00:37:07,820
it was an accident, an exception.
158
00:37:08,460 --> 00:37:10,740
I'm doing just fine with the workers.
159
00:37:27,740 --> 00:37:29,740
Hello.
160
00:37:30,820 --> 00:37:32,260
This is for you.
161
00:37:32,340 --> 00:37:34,420
- Thank you.
- My small contribution.
162
00:37:34,500 --> 00:37:36,470
Cool.
163
00:37:36,620 --> 00:37:37,660
You're welcome.
164
00:37:37,740 --> 00:37:40,420
I'm going to the beach now.
I'll be back in a while.
165
00:37:40,500 --> 00:37:42,940
I'm taking my phone with me.
Call me if you need anything.
166
00:37:43,820 --> 00:37:45,660
- Okay.
- Won't you stay and drink with us?
167
00:37:45,740 --> 00:37:47,940
- No, thanks, that's for you.
- Sure?
168
00:37:48,020 --> 00:37:50,460
- Are you completely sure?
- Totally. I'm completely sure.
169
00:37:50,540 --> 00:37:52,820
- Enjoy it.
- She's pregnant already.
170
00:41:10,100 --> 00:41:12,820
Ma'am, how was the beach?
171
00:41:13,740 --> 00:41:18,020
The side of the barbecue
is not well done. It looks messy.
172
00:41:18,100 --> 00:41:20,820
- You have to fix it.
- Yeah.
173
00:41:22,860 --> 00:41:26,660
We'll fix it all right, don't worry.
174
00:41:26,740 --> 00:41:30,500
- We can do that later.
- Later?
175
00:41:30,580 --> 00:41:32,580
It'll dry up by then.
176
00:41:33,940 --> 00:41:35,790
Do you smoke, ma'am?
177
00:41:35,940 --> 00:41:37,020
Yes.
178
00:41:37,100 --> 00:41:41,020
Then smoke one and forget about
that stupid thing. We'll fix it up.
179
00:41:41,780 --> 00:41:43,820
Was the water nice?
180
00:41:45,180 --> 00:41:49,540
I had an emergency
and I ran out of credit, we both did.
181
00:41:49,620 --> 00:41:51,620
So I used your phone.
182
00:41:53,060 --> 00:41:56,220
Ana called,
she said she'll call you back.
183
00:41:58,020 --> 00:42:02,580
I was just telling him that the side
of the barbecue looks very messy.
184
00:42:02,660 --> 00:42:05,100
You should fix it before it dries up,
all right?
185
00:42:05,180 --> 00:42:07,460
Yes. Later.
186
00:42:08,180 --> 00:42:10,180
We have to eat, right?
187
00:42:10,860 --> 00:42:12,860
Okay.
188
00:42:13,860 --> 00:42:16,060
Excuse me. Excuse me.
189
00:42:18,260 --> 00:42:20,860
Wait. Why are you taking those?
190
00:42:20,940 --> 00:42:24,940
You can't take my things
without my permission, I told you that.
191
00:42:25,020 --> 00:42:27,020
All right?
192
00:42:28,060 --> 00:42:31,100
You didn't say
we couldn't listen to music.
193
00:42:34,540 --> 00:42:36,540
Here.
194
00:42:39,020 --> 00:42:41,140
- Excuse me.
- Want some sausages?
195
00:42:41,220 --> 00:42:43,220
No.
196
00:43:07,500 --> 00:43:10,780
Hello, this is Weissman.
Leave a message.
197
00:43:11,860 --> 00:43:15,900
Hi, Weissman.
It's about the work you're doing.
198
00:43:16,620 --> 00:43:20,700
I'm Laura.
I want to know when you're coming back.
199
00:43:20,780 --> 00:43:24,540
You haven't been here these last
few days and you're the boss.
200
00:43:24,620 --> 00:43:27,460
I think things are getting
a bit out of hand.
201
00:43:27,540 --> 00:43:30,220
You might need to give them
some instructions.
202
00:43:30,300 --> 00:43:34,380
Somebody must tell
these guys what to do.
203
00:43:34,460 --> 00:43:40,100
So, as I said,
you should stop by and...
204
00:43:40,180 --> 00:43:42,380
and take a look.
205
00:43:42,460 --> 00:43:45,740
Please, call me back. Bye.
206
00:44:12,860 --> 00:44:14,860
Pick that up.
207
00:46:27,260 --> 00:46:28,300
Hello?
208
00:46:28,380 --> 00:46:31,900
Hello, Laura. How are you?
You're on the seaside, right?
209
00:46:31,980 --> 00:46:34,260
Oh, it's you, Ana.
Yes, how did you know?
210
00:46:34,340 --> 00:46:36,260
Andrés told me.
211
00:46:36,340 --> 00:46:38,660
Yes, I came here
because we're finishing the BBQ area.
212
00:46:38,740 --> 00:46:40,740
We hope it's ready
before the year ends.
213
00:46:41,500 --> 00:46:43,430
Yes, he told me that.
214
00:46:43,580 --> 00:46:45,460
Did you come here to write?
215
00:46:45,540 --> 00:46:48,700
Yes, but it's getting quite hard.
I can't seem to concentrate.
216
00:46:48,780 --> 00:46:51,340
Do you think we can meet?
I got your corrections.
217
00:46:51,420 --> 00:46:53,420
We can take a look at them.
218
00:46:53,580 --> 00:46:56,060
But if you are too busy, I can stop by.
219
00:46:56,140 --> 00:46:57,180
SORRY
220
00:46:57,260 --> 00:46:59,300
No, that's not a possibility.
221
00:46:59,380 --> 00:47:02,380
Oh, okay. Anything wrong?
222
00:47:03,500 --> 00:47:08,140
No, nothing is wrong. You know how it
is when you have workers at home.
223
00:47:08,220 --> 00:47:11,340
Everything gets dusty or broken.
It won't be possible.
224
00:47:11,420 --> 00:47:15,260
Yeah, I know what you mean.
How about the beach stand?
225
00:47:15,980 --> 00:47:18,460
Sounds good. Let's talk later.
226
00:48:43,500 --> 00:48:45,740
Your kids are still going
to Pellegrini School, right?
227
00:48:45,820 --> 00:48:47,270
Yes.
228
00:48:47,420 --> 00:48:51,220
It's a tough school, but they like it.
They're happy with it.
229
00:48:51,580 --> 00:48:54,780
León even hosts a radio show there.
230
00:48:55,460 --> 00:48:58,580
- That's great.
- Yes, he's very excited.
231
00:48:58,660 --> 00:49:02,180
Coco! Two more, please.
Thanks.
232
00:49:03,980 --> 00:49:05,980
Yes.
233
00:49:12,340 --> 00:49:16,940
- How's Matias?
- He's fat.
234
00:49:17,020 --> 00:49:19,020
Really?
235
00:49:20,620 --> 00:49:23,180
Thanks, Coco.
I can't picture him.
236
00:49:23,260 --> 00:49:25,260
Thanks. Thank you.
237
00:49:26,060 --> 00:49:28,980
Well, after everything that happened.
238
00:49:29,060 --> 00:49:32,060
- Can we go on?
- Yes, let's dive into it.
239
00:49:32,140 --> 00:49:33,420
No excuses now.
240
00:49:33,500 --> 00:49:36,300
- Courage.
- And rectitude.
241
00:51:12,700 --> 00:51:14,700
Come with me.
242
00:51:19,860 --> 00:51:23,140
Yes, I like that!
One more time, baby, one more time.
243
00:52:13,340 --> 00:52:15,540
Hold it.
244
00:52:17,780 --> 00:52:19,860
Here it comes!
245
00:52:19,940 --> 00:52:21,940
Wait, wait.
246
00:52:25,660 --> 00:52:27,660
The other one.
247
00:52:28,620 --> 00:52:30,620
- I want to bite it.
- No!
248
00:52:32,220 --> 00:52:34,500
- This is for me.
- Here, here.
249
00:52:34,580 --> 00:52:36,260
- Here?
- Yes, here.
250
00:52:36,340 --> 00:52:38,780
What is this?
251
00:52:39,380 --> 00:52:40,420
Ma'am.
252
00:52:40,500 --> 00:52:41,700
What are you doing in my house?
253
00:52:41,780 --> 00:52:44,620
We are celebrating.
Today we finished the project.
254
00:52:44,980 --> 00:52:48,260
"Weiman" is coming back tomorrow,
we'll pick up everything and leave.
255
00:52:48,340 --> 00:52:51,620
You can celebrate outside, not inside
my house. Go party outside.
256
00:52:52,020 --> 00:52:55,940
We didn't have anywhere else. It's
more expensive at the girls' place.
257
00:52:56,020 --> 00:52:58,660
You're so cheap.
258
00:52:58,740 --> 00:53:00,860
Shut up, I brought you dessert.
259
00:53:00,940 --> 00:53:02,940
Look here.
260
00:53:09,660 --> 00:53:12,380
Don't be an ass. Come on!
261
00:53:12,460 --> 00:53:16,380
Get her out.
Get her out of my house!
262
00:53:16,860 --> 00:53:18,860
Let's go, babe.
263
00:53:24,820 --> 00:53:26,820
Hey!
264
00:53:28,820 --> 00:53:30,510
No, not the car.
265
00:53:30,660 --> 00:53:32,660
Come on, Toto!
266
00:53:33,220 --> 00:53:34,500
It's a beautiful night.
267
00:53:34,580 --> 00:53:37,300
Hey! Where are you going?
268
00:53:39,060 --> 00:53:41,060
I'll go take a piss.
269
00:53:47,260 --> 00:53:52,300
Hello, this is Weissman.
Leave a message.
270
00:53:52,380 --> 00:53:56,260
Weissman, this is a disaster.
271
00:53:56,340 --> 00:54:01,140
Your guys, your workers,
got whores into my house, you hear me?
272
00:54:01,220 --> 00:54:03,340
Whores, in my house.
273
00:54:03,420 --> 00:54:09,780
So please come here and kick them out
or I'm going to call the police.
274
00:54:09,860 --> 00:54:12,900
If you don't come,
I'm calling the police, you hear?
275
00:54:14,220 --> 00:54:16,220
There's no toilet paper.
276
00:54:23,780 --> 00:54:26,180
Weissman said you called him, girl.
277
00:54:27,820 --> 00:54:30,980
Did he just call you?
Why didn't he call me?
278
00:54:31,060 --> 00:54:34,740
And don't get familiar with me,
you hear me? Stay in line.
279
00:54:35,580 --> 00:54:37,580
Look, I don't mess with your privacy.
280
00:54:38,140 --> 00:54:40,300
And you got familiar with me first.
281
00:54:40,500 --> 00:54:43,940
You have no idea
about social standings, do you?
282
00:54:44,020 --> 00:54:47,420
You have no idea about...
283
00:54:47,500 --> 00:54:49,260
What did Weissman say, anyway?
284
00:54:49,340 --> 00:54:52,860
His truck broke down.
He's not coming because it's late.
285
00:54:53,940 --> 00:54:55,940
- And...
- He can go fuck himself.
286
00:54:56,220 --> 00:54:57,980
Bye. Scram!
287
00:54:58,060 --> 00:55:01,140
- Okay, get some rest.
- You fucked up my doors.
288
00:55:01,220 --> 00:55:02,950
They were perfect before!
289
00:55:03,100 --> 00:55:06,180
Get out, and don't you block the door.
I'm sick of you.
290
00:55:06,260 --> 00:55:08,260
You won't hear anything
from up there.
291
00:55:08,340 --> 00:55:10,180
Scram.
I don't want to see your face again.
292
00:55:10,260 --> 00:55:12,860
You won't even realize
we're still here.
293
00:55:12,940 --> 00:55:14,460
- Will you open?
- Go on.
294
00:55:14,540 --> 00:55:16,020
Go get some rest.
295
00:55:16,100 --> 00:55:20,140
Miriam says she'll get mad
if you don't share it with her.
296
00:55:20,740 --> 00:55:24,460
Come on.
That asshole finished the coke!
297
00:55:25,180 --> 00:55:29,700
Pick up, you son of a bitch.
Pick the fuck up!
298
00:55:29,980 --> 00:55:31,980
Hello, this is Weissman.
Leave a...
299
00:58:12,300 --> 00:58:14,300
Wait, wait.
300
00:58:20,340 --> 00:58:22,340
Wait, wait.
301
00:58:36,980 --> 00:58:39,140
You brought us everything.
302
00:58:40,100 --> 00:58:42,100
Check this out.
303
00:58:44,180 --> 00:58:46,150
Toto!
304
00:58:46,300 --> 00:58:49,500
- Toto, come here.
- Here's daddy.
305
00:58:49,580 --> 00:58:51,420
The booze is here.
306
00:58:51,500 --> 00:58:53,500
Check it out.
307
00:58:58,740 --> 00:59:01,260
- Give me some.
- Hold on.
308
00:59:01,340 --> 00:59:03,340
Here you go.
309
01:02:10,740 --> 01:02:12,740
Morning, ma'am.
310
01:02:17,900 --> 01:02:19,430
Morning.
311
01:02:19,580 --> 01:02:21,660
We were about to wake you up.
312
01:02:25,300 --> 01:02:27,300
You missed all the party last night.
313
01:02:27,900 --> 01:02:29,900
You should have come down.
314
01:02:31,100 --> 01:02:33,500
Come take a look at the BBQ area.
We have finished.
315
01:02:46,460 --> 01:02:48,460
Pretty, huh?
316
01:02:51,780 --> 01:02:54,060
- You're done with it?
- Yes.
317
01:03:04,660 --> 01:03:06,660
I want you to go.
318
01:03:08,540 --> 01:03:10,540
Are you going to clean this up?
319
01:03:10,740 --> 01:03:13,820
- We don't have the truck.
- Okay, buddy.
320
01:03:15,020 --> 01:03:16,230
What did he say?
321
01:03:16,380 --> 01:03:22,140
He said that... he's coming later
to settle the price with Laura here.
322
01:03:22,220 --> 01:03:24,260
You mean you were talking
with Weissman?
323
01:03:27,700 --> 01:03:30,420
He'll pick everything up
and take it away,
324
01:03:30,500 --> 01:03:34,940
and he'll get one of us
to do all the finishing touches.
325
01:03:35,460 --> 01:03:37,940
So you deal with him,
I'm out of here.
326
01:03:45,740 --> 01:03:47,740
Bye, ma'am.
327
01:03:47,940 --> 01:03:49,940
See you.
328
01:03:52,660 --> 01:03:54,660
Goodbye.
329
01:03:57,340 --> 01:03:59,500
- Nice work, by the way.
- Very nice.
330
01:04:00,580 --> 01:04:02,580
Nice and cheap like me.
331
01:04:05,860 --> 01:04:07,860
Wait up.
332
01:04:18,500 --> 01:04:20,500
Move your ass.
333
01:04:24,420 --> 01:04:26,420
That bitch is stingy.
334
01:04:42,900 --> 01:04:45,620
Hello, this is Weissman.
Leave a message.
335
01:04:46,500 --> 01:04:52,740
Hi, I'd like to know if you're coming.
You must come for your pay.
336
01:04:54,020 --> 01:04:59,540
So here's an update. Your workers
left a complete mess behind.
337
01:04:59,620 --> 01:05:05,620
You have to clean it up.
Bring cleaning help or something.
338
01:05:07,620 --> 01:05:11,980
And would you be so kind
as to answer my calls?
339
01:05:12,060 --> 01:05:16,180
We need to talk.
We need to coordinate this.
340
01:09:47,740 --> 01:09:51,940
You're calling Andrés Livingston.
I'll call back as soon as I can.
341
01:09:52,700 --> 01:09:54,700
Hi, honey.
342
01:09:56,380 --> 01:09:59,260
My phone battery went dead.
343
01:10:00,620 --> 01:10:04,300
They have finally finished the BBQ.
I dropped dead last night.
344
01:10:04,940 --> 01:10:09,980
So I couldn't check your messages
until I charged my phone.
345
01:10:12,780 --> 01:10:16,740
Why did you phone?
Are you coming? Is that it?
346
01:10:18,180 --> 01:10:22,340
Let me know
and I'll go buy us some fish.
347
01:10:26,580 --> 01:10:32,860
How are the kids?
Ask them to call me or text me.
348
01:10:34,860 --> 01:10:39,060
The BBQ looks good, but...
349
01:10:39,900 --> 01:10:45,540
but it's a mess,
so I'm waiting for them to clean it up.
350
01:10:48,380 --> 01:10:51,660
Anyway. ..
Let me know if you're coming.
351
01:10:53,180 --> 01:10:55,580
Let me know.
Love you.
352
01:11:53,660 --> 01:11:57,060
Hi, Laura.
I'll be in the BBQ area.
353
01:12:27,420 --> 01:12:30,740
- Hi.
- The barbecue looks good to me.
354
01:12:32,460 --> 01:12:34,460
It looks great.
355
01:12:50,460 --> 01:12:52,900
Shall we settle the balance?
356
01:12:59,340 --> 01:13:01,230
It's so embarrassing.
357
01:13:01,380 --> 01:13:03,820
Fucking a guy like you.
358
01:13:03,900 --> 01:13:06,940
An insignificant thing like you.
Because you're clearly insignificant.
359
01:13:07,020 --> 01:13:10,380
Barely more than a builder.
360
01:13:10,460 --> 01:13:13,500
You're trash, so tacky.
361
01:13:14,180 --> 01:13:17,780
Laura, it's not easy for me
to discuss money with you.
362
01:13:17,860 --> 01:13:20,660
I stumble over my words.
Perhaps I come on a bit strong.
363
01:13:22,060 --> 01:13:27,180
I won't charge you for the gas,
the tolls and all those little things.
364
01:13:27,260 --> 01:13:29,260
I couldn't do that to you.
365
01:13:30,380 --> 01:13:32,660
- It's so embarrassing.
- Come again?
366
01:13:33,140 --> 01:13:36,460
- I'm telling you it's embarrassing.
- Hey, stop! What got into you?
367
01:13:36,540 --> 01:13:39,220
- Are you crazy?
- I'm kidding.
368
01:13:39,300 --> 01:13:40,470
You're crazy!
369
01:13:40,620 --> 01:13:44,220
I was just kidding.
You freaked out. You're such a pussy.
370
01:13:44,300 --> 01:13:46,740
- Pick up, it's your phone.
- It's not urgent.
371
01:13:46,820 --> 01:13:48,860
- Come on.
- It's not urgent, really.
372
01:13:48,940 --> 01:13:52,140
Pick up that damn phone of yours.
You never pick up.
373
01:13:54,260 --> 01:13:56,260
Hello.
374
01:13:56,540 --> 01:13:59,060
I'm in the BBQ, cleaning up.
375
01:13:59,140 --> 01:14:02,980
I'll settle the price and call you back
or go back directly.
376
01:14:03,500 --> 01:14:05,190
Bye.
377
01:14:05,340 --> 01:14:07,460
- Your wife?
- My girlfriend.
378
01:14:07,540 --> 01:14:09,980
Why didn't you say
you were living with your girlfriend?
379
01:14:10,060 --> 01:14:12,060
It had nothing to do with it.
380
01:14:12,420 --> 01:14:14,420
What do you mean?
381
01:14:15,460 --> 01:14:18,380
Laura, do you think
a guy like me can be alone?
382
01:14:19,300 --> 01:14:20,300
Well...
383
01:14:20,380 --> 01:14:23,260
I was joking. Laura, relax.
It was obvious.
384
01:14:23,820 --> 01:14:26,260
No, it was not obvious.
You slept in my house.
385
01:14:26,340 --> 01:14:30,940
We workers always do that. If it gets
too late to come back, we stay.
386
01:14:31,020 --> 01:14:33,460
- Always?
- No, not always.
387
01:14:33,540 --> 01:14:35,500
Usually,
when the owners are not around.
388
01:14:35,580 --> 01:14:38,020
- This wasn't the case.
- It clearly wasn't.
389
01:14:38,100 --> 01:14:40,780
- Because I was here.
- How about you?
390
01:14:40,860 --> 01:14:42,710
How about me?
391
01:14:42,860 --> 01:14:46,460
Don't you have a husband,
kids and stuff?
392
01:14:46,540 --> 01:14:48,580
Yes, I never hid that.
393
01:14:55,740 --> 01:14:57,740
Shall we settle the pay?
394
01:14:58,060 --> 01:15:00,860
I already did with the workers.
395
01:15:01,820 --> 01:15:04,300
- Are you kidding me?
- No.
396
01:15:04,380 --> 01:15:06,220
Look, I don't know
what you agreed with them.
397
01:15:06,300 --> 01:15:08,580
You shouldn't have talked to them
in the first place.
398
01:15:08,660 --> 01:15:12,180
All I know is that we had a deal
and we must stick to it.
399
01:15:12,260 --> 01:15:14,420
Well, then let me inform you.
I already paid them.
400
01:15:14,500 --> 01:15:18,700
I paid for their party, their whores,
their drugs, their trip back home.
401
01:15:18,780 --> 01:15:21,980
- Everything.
- Come on, that's not fair, Laura.
402
01:15:22,660 --> 01:15:25,740
Look at the house you have.
Look at your BBQ.
403
01:15:26,220 --> 01:15:29,460
Don't be ungrateful and stingy.
404
01:15:29,540 --> 01:15:32,700
A bit more money is nothing to you.
405
01:15:32,780 --> 01:15:37,420
You should be generous. Let go.
It's hard, but it'll do you good.
406
01:15:37,500 --> 01:15:40,700
Really. Let's settle the price
and I'll get out of here.
407
01:15:40,940 --> 01:15:44,220
What are you now?
A life guru? Giving me advice?
408
01:15:44,700 --> 01:15:46,460
I have this house
because I earned it.
409
01:15:46,540 --> 01:15:48,780
And I'm not satisfied with this.
What is this?
410
01:15:48,860 --> 01:15:50,860
Stop. Don't hit it.
411
01:15:51,100 --> 01:15:54,140
This is coming apart.
What the hell did they do here?
412
01:15:54,220 --> 01:15:57,380
Is this a sculpture or what?
Why is this falling off?
413
01:15:57,460 --> 01:16:00,060
- That's not concrete.
- What do you mean?
414
01:16:00,140 --> 01:16:03,980
No. It looks like concrete,
but it's earth and straw.
415
01:16:04,060 --> 01:16:06,020
- It's called adobe.
- It's garbage.
416
01:16:06,100 --> 01:16:07,180
It's sustainable.
417
01:16:07,260 --> 01:16:10,100
- Sustainable, right.
- Yes.
418
01:16:10,180 --> 01:16:14,900
In this area, we make an effort
to do things the natural way.
419
01:16:14,980 --> 01:16:20,340
Like with the composter
and the building materials.
420
01:16:20,780 --> 01:16:23,100
- Okay?
- Right.
421
01:16:23,180 --> 01:16:25,660
Here. Look.
422
01:16:29,660 --> 01:16:31,820
- This is our letter of consent.
- Right.
423
01:16:33,020 --> 01:16:35,660
I have to submit this
to my supervisors.
424
01:16:35,740 --> 01:16:39,900
It's all detailed in here.
There's no trick. All right?
425
01:16:40,460 --> 01:16:41,710
All right.
426
01:16:41,860 --> 01:16:44,300
You know what you need here?
An orchard.
427
01:16:46,940 --> 01:16:50,540
I could build it for you.
You could grow herbs in it.
428
01:16:50,620 --> 01:16:53,220
TASKS PERFORMED:
BUILDING OF BBQ WITH CEMENT BOARD
429
01:16:53,300 --> 01:16:56,860
CONCRETE FINISH ON THE INSIDE,
FLOORING INSTALLATION AND SMOOTHING.
430
01:17:15,580 --> 01:17:17,190
It wasn't me.
431
01:17:17,340 --> 01:17:19,820
- How about a toast?
- Sure.
432
01:17:20,260 --> 01:17:21,950
There's enough for both.
433
01:17:22,100 --> 01:17:24,100
What are we toasting to?
434
01:17:24,820 --> 01:17:26,630
To finishing the job?
435
01:17:26,780 --> 01:17:28,780
To the beautiful BBQ you've built.
436
01:17:29,420 --> 01:17:33,460
Nah.
Let's toast to our friendship, to us.
437
01:17:33,540 --> 01:17:35,580
Let's make it more romantic.
438
01:17:37,140 --> 01:17:39,140
To our friendship.
439
01:19:33,500 --> 01:19:35,500
Laura!
440
01:19:36,220 --> 01:19:37,790
Laura!
441
01:19:37,940 --> 01:19:39,940
Take it off!
442
01:26:28,900 --> 01:26:32,100
- Anything else?
- That'll be all for now. Thank you.
443
01:26:38,780 --> 01:26:41,180
PLANT NURSERY
444
01:26:59,900 --> 01:27:01,820
Will anyone help you unload this
back there?
445
01:27:01,900 --> 01:27:03,180
- Yes.
- Or I could...
446
01:27:03,260 --> 01:27:06,220
That's fine. I have someone at home
who will help me unload it.
447
01:27:06,300 --> 01:27:08,300
- Are you sure?
- Yes, thank you.
448
01:28:49,940 --> 01:28:51,940
Lau?
449
01:34:33,900 --> 01:34:34,940
Have you seen "Weiman"?
450
01:34:35,020 --> 01:34:37,460
We've searched for him everywhere,
but no luck.
451
01:34:38,060 --> 01:34:41,620
- Maybe you're keeping him here.
- Who is it that you're looking for?
452
01:34:42,500 --> 01:34:44,500
"Weiman."
453
01:34:44,700 --> 01:34:48,100
Weissman! Weissman!
That's how you pronounce it.
454
01:34:50,540 --> 01:34:54,900
Don't get worked up.
I'm just looking for my boss.
455
01:34:54,980 --> 01:34:56,910
We can have a friendly chat.
456
01:34:57,060 --> 01:35:00,740
- I don't chat with workers.
- You don't? Well, that's news to me.
457
01:35:01,380 --> 01:35:05,220
How about your dear husband?
Does he chat with workers?
458
01:35:05,300 --> 01:35:08,380
I'd like to tell him what happened
in your house these last few days.
459
01:35:09,540 --> 01:35:12,380
So you are going to tell him?
Go on.
460
01:35:12,460 --> 01:35:16,260
Let's see if he can understand you.
No one understands your cheap accent.
461
01:35:17,140 --> 01:35:18,700
What are you going to tell him, huh?
462
01:35:18,780 --> 01:35:22,660
That you got whores into my house
and fucked them in here?
463
01:35:23,340 --> 01:35:25,340
Don't get jealous.
464
01:35:25,660 --> 01:35:28,180
I can't fuck a whore,
but you can fuck my boss?
465
01:35:29,740 --> 01:35:32,940
Of course I can.
This is my house.
466
01:35:33,020 --> 01:35:36,220
If I want to fuck your boss
in my bed, I'll do it.
467
01:35:36,300 --> 01:35:40,180
It's not your house, it's my house.
Who knows where you live.
468
01:35:44,460 --> 01:35:46,460
A phone is ringing?
469
01:35:52,620 --> 01:35:54,620
Is it yours? It's not mine.
470
01:35:55,220 --> 01:35:58,660
It's Weiman's phone.
That's his ringtone.
471
01:36:00,340 --> 01:36:02,340
So what?
472
01:36:02,780 --> 01:36:06,180
Do you expect us to look for it
in the dark? No way.
473
01:36:06,380 --> 01:36:09,980
Go back and if you see Weissman,
tell him to come for it on Monday.
474
01:36:22,660 --> 01:36:24,660
Anything else?
475
01:36:26,900 --> 01:36:28,790
No.
476
01:36:28,940 --> 01:36:32,140
Thanks. Bye.
477
01:36:47,060 --> 01:36:49,060
You're changed, honey.
478
01:36:51,500 --> 01:36:54,060
Looks like taking care of the BBQ
did you good.
479
01:36:58,460 --> 01:37:00,460
I'm proud of you.
480
01:38:17,220 --> 01:38:19,620
HIGH TIDE
35085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.