All language subtitles for Marea Alta Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:55,300 --> 00:04:59,300 Listen, why don't you guys go? I will stay behind... 2 00:05:02,260 --> 00:05:08,500 HIGH TIDE 3 00:05:45,140 --> 00:05:46,870 Shall I change the music? 4 00:05:47,020 --> 00:05:49,020 - If you want to. - Okay. 5 00:05:57,100 --> 00:05:59,900 - Good choice. - Much better, huh? 6 00:06:40,260 --> 00:06:42,260 Can I have a kiss? 7 00:07:46,700 --> 00:07:48,700 - Here. - No, thanks. 8 00:07:52,820 --> 00:07:55,260 - Have you drunk too much? - No, not one drop. 9 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 You really like fucking, don't you? 10 00:08:06,940 --> 00:08:08,940 What? 11 00:08:09,220 --> 00:08:11,380 How can you say that? 12 00:08:13,300 --> 00:08:15,300 By the way you dance. 13 00:08:17,980 --> 00:08:22,300 It that a good pick-up line for you? 14 00:08:23,980 --> 00:08:26,980 I'm sorry, I put my foot in my mouth, I meant no offence. 15 00:08:27,300 --> 00:08:29,300 Please, forgive me. 16 00:08:41,980 --> 00:08:43,350 Want some? 17 00:08:43,500 --> 00:08:45,500 Cocaine? 18 00:08:45,740 --> 00:08:47,180 No, wine, alcohol. 19 00:08:47,260 --> 00:08:49,260 The guys and I have been drinking all day. 20 00:08:52,420 --> 00:08:55,340 I just didn't want you to know we'd been drinking at work. 21 00:08:55,420 --> 00:08:58,140 So you wouldn't think we're drunk while we work. 22 00:08:58,220 --> 00:09:00,220 We did a good job, didn't we? 23 00:09:01,780 --> 00:09:03,780 - Yes. - I'd better shut up now. 24 00:09:04,540 --> 00:09:06,540 No. 25 00:09:07,300 --> 00:09:09,300 Go ahead. 26 00:09:09,460 --> 00:09:11,460 You just surprised me there. 27 00:09:12,660 --> 00:09:14,660 You surprise me, Weissman. 28 00:09:16,100 --> 00:09:18,100 You surprise me, too, Laura. 29 00:09:18,500 --> 00:09:20,860 - I didn't expect you to be like this. - Like what? 30 00:09:21,940 --> 00:09:23,140 Never mind. 31 00:09:23,220 --> 00:09:25,020 - No, say it. - Forget it. 32 00:09:25,100 --> 00:09:27,100 Come on, tell me. 33 00:09:27,460 --> 00:09:29,030 Tell me. Like what? 34 00:09:29,180 --> 00:09:32,460 I thought you were a bit stuck up, or so I've heard. 35 00:09:32,860 --> 00:09:33,940 That I'm stuck up? 36 00:09:34,020 --> 00:09:36,300 I shouldn't have listened to gossip, I'm sorry. 37 00:09:37,860 --> 00:09:39,860 Look at that! And what do you think of me now? 38 00:09:40,140 --> 00:09:42,140 Quite the opposite. 39 00:09:42,860 --> 00:09:44,860 Am I super approachable? 40 00:09:46,020 --> 00:09:48,020 "Super." 41 00:09:56,980 --> 00:09:58,980 I got to take a piss. 42 00:10:45,780 --> 00:10:48,540 I'm a very... a very nice girl. 43 00:10:49,820 --> 00:10:52,060 Any other woman would have kicked you out. 44 00:10:54,780 --> 00:10:57,660 I was expecting another answer. 45 00:11:00,380 --> 00:11:02,380 What answer? 46 00:11:02,660 --> 00:11:04,660 That you love a good dick. 47 00:11:09,660 --> 00:11:11,660 What made you say that? 48 00:11:12,820 --> 00:11:14,820 Who do you take me for? 49 00:11:16,460 --> 00:11:18,460 I'm sorry. 50 00:12:49,660 --> 00:12:51,660 Can I have a drag? 51 00:13:17,340 --> 00:13:18,710 Want some? 52 00:13:18,860 --> 00:13:20,940 No drugs in my house, Weissman. 53 00:13:22,060 --> 00:13:24,060 Sorry. 54 00:13:28,420 --> 00:13:30,420 I was kidding. 55 00:13:55,380 --> 00:13:57,380 Nice tits. 56 00:15:09,860 --> 00:15:12,020 I'm not good at this. 57 00:18:48,940 --> 00:18:52,340 -What? -I think I heard a van. 58 00:18:55,060 --> 00:18:57,700 I don't want the guys to see me up here. 59 00:19:01,020 --> 00:19:03,020 No, it wasn't the van. 60 00:19:06,460 --> 00:19:09,140 I'll get up. I'm getting up. 61 00:19:10,300 --> 00:19:12,300 Did you get any sleep? 62 00:19:13,620 --> 00:19:14,990 No. 63 00:19:15,140 --> 00:19:17,110 Did I snore? 64 00:19:17,260 --> 00:19:18,790 You did. 65 00:19:18,940 --> 00:19:21,660 -Sorry, I have a stuffy nose. -It's all right. 66 00:19:22,060 --> 00:19:26,500 -You have an allergy, too, right? -Yes, I usually have it in the morning. 67 00:19:27,660 --> 00:19:30,860 -Did you have that on last night? -No. It was this. 68 00:19:31,140 --> 00:19:34,220 -It's practically the same. -No way. This is a sweater. 69 00:19:37,060 --> 00:19:39,060 I can't find my panties. 70 00:19:41,460 --> 00:19:43,460 - Here they are. - Give me. 71 00:19:44,900 --> 00:19:48,220 Okay, I'll get going before the guys come. 72 00:19:53,500 --> 00:19:56,380 - Shall I make some maté? - No. Just go. 73 00:19:56,460 --> 00:19:59,700 - How about tea? - It's okay. You can go now, really. 74 00:20:02,620 --> 00:20:03,900 How are you travelling? 75 00:20:03,980 --> 00:20:07,260 By bus, there's a stop on the road. It's nearby. 76 00:20:11,740 --> 00:20:13,740 Laura, it was amazing. 77 00:20:14,100 --> 00:20:15,910 Sure. I'll call you. 78 00:20:16,060 --> 00:20:18,180 - Come again? - I'll call you later. 79 00:20:27,100 --> 00:20:30,260 Hey, where's my watch? 80 00:20:32,100 --> 00:20:33,590 Where can it be? 81 00:20:33,740 --> 00:20:36,060 Don't worry, it'll turn up sooner or later. 82 00:20:47,300 --> 00:20:50,660 Seems the guys came, left the tools, and took off. 83 00:20:52,100 --> 00:20:54,070 Do you think they saw us? 84 00:20:54,220 --> 00:20:56,220 I can't say. 85 00:20:58,260 --> 00:21:00,740 - I'll go before they come back. - Okay. 86 00:21:03,460 --> 00:21:05,460 It's so cold. 87 00:21:24,060 --> 00:21:26,140 Look what I found. 88 00:21:26,220 --> 00:21:28,340 It was nice seeing you, Laura. 89 00:21:28,420 --> 00:21:30,820 Same here, Weissman, it was nice seeing you. 90 00:21:30,900 --> 00:21:32,900 See you. 91 00:22:13,780 --> 00:22:17,460 Weissman? You came back? 92 00:22:23,220 --> 00:22:25,220 Why are you standing there? 93 00:22:27,420 --> 00:22:29,420 We're turning off the power, ma'am. 94 00:22:30,860 --> 00:22:32,670 Okay. 95 00:22:32,820 --> 00:22:34,820 Go now! 96 00:22:36,260 --> 00:22:38,260 Go away! 97 00:23:50,660 --> 00:23:55,340 Tenderloin. Three steaks, please. 98 00:23:58,620 --> 00:24:00,780 - I have something to tell you. - What? 99 00:24:00,860 --> 00:24:02,460 I did it with Weissman. 100 00:24:02,540 --> 00:24:05,220 - Did what? - I fucked him. 101 00:24:05,300 --> 00:24:06,580 - What? - Yeah. 102 00:24:06,660 --> 00:24:07,900 - Weissman? - Yes. 103 00:24:07,980 --> 00:24:10,300 - You've got to be kidding. - I'm not. 104 00:24:10,380 --> 00:24:13,060 - You screwed up. - No way, no. 105 00:24:13,140 --> 00:24:15,700 You won't believe it. He's like a sex machine. Unstoppable. 106 00:24:15,780 --> 00:24:20,100 I'll take some skirt steaks, too. And blood sausages. 107 00:24:20,180 --> 00:24:22,180 Three, please. 108 00:24:25,580 --> 00:24:28,460 Besides, it was huge. 109 00:24:31,620 --> 00:24:35,180 -Sounds a bit too much. -Not for me. 110 00:25:08,100 --> 00:25:10,100 What are you doing inside my house? 111 00:25:10,580 --> 00:25:14,100 -I went to the bathroom. -What's wrong with the outhouse? 112 00:25:14,180 --> 00:25:15,670 Do you mind? 113 00:25:15,820 --> 00:25:17,820 What about him? What's he doing in my kitchen? 114 00:25:19,180 --> 00:25:20,750 Toto! 115 00:25:20,900 --> 00:25:22,900 What are you doing, man? 116 00:25:24,260 --> 00:25:26,780 You can't get into my house while I'm out. 117 00:25:26,860 --> 00:25:32,100 Or while I'm in. Nobody gets in without my permission. 118 00:25:33,820 --> 00:25:35,820 Am I being clear or not? 119 00:29:08,860 --> 00:29:11,500 Step back. 120 00:29:14,860 --> 00:29:16,860 Your foot. 121 00:32:55,260 --> 00:32:57,260 What's up, dude? 122 00:32:57,540 --> 00:32:59,540 - What's up, man? - All good? 123 00:33:05,300 --> 00:33:07,300 Here, man. 124 00:33:10,180 --> 00:33:12,180 Let's go, bitch. 125 00:34:26,580 --> 00:34:28,580 - Morning. - Morning. 126 00:34:28,820 --> 00:34:32,340 Weissman wasn't feeling very well. He told us to start without him. 127 00:34:32,940 --> 00:34:35,740 - He's not coming today? - He's staying at home. 128 00:34:37,060 --> 00:34:39,060 With his family. 129 00:34:53,900 --> 00:34:57,820 Ma'am! Careful, don't fall in there. 130 00:34:59,020 --> 00:35:01,020 Or we'll have to bury you. 131 00:35:02,220 --> 00:35:03,910 Why is that hole there? 132 00:35:04,060 --> 00:35:06,700 -It's a composter. -A composter? 133 00:35:10,620 --> 00:35:12,620 Toto! 134 00:35:14,060 --> 00:35:16,060 Mind your manners. 135 00:35:16,740 --> 00:35:20,820 I don't want any garbage in the middle of my garden. 136 00:35:20,900 --> 00:35:22,100 It's not in the middle. 137 00:35:22,180 --> 00:35:24,700 - It's behind it. - It's better from behind. 138 00:35:25,260 --> 00:35:27,860 It's in the regulations. 139 00:35:27,940 --> 00:35:32,540 - Like, which alterations you can make. - Or who you can fuck. 140 00:35:35,180 --> 00:35:37,180 We can't cover it. 141 00:36:02,100 --> 00:36:04,100 Lau, honey... 142 00:36:05,020 --> 00:36:09,940 Maybe I should go over there and help you out. 143 00:36:10,300 --> 00:36:13,180 I know it's not easy for you dealing with people. 144 00:36:13,260 --> 00:36:15,220 Especially builders. 145 00:36:15,300 --> 00:36:18,900 Remember that time with the bathroom roof? 146 00:36:19,580 --> 00:36:22,900 Forget it, I don't want to get you mad. But I'm worried here. 147 00:36:22,980 --> 00:36:27,460 If you are not strong, they'll do whatever they want. 148 00:36:27,540 --> 00:36:30,780 The best thing is for me to go. 149 00:36:30,860 --> 00:36:34,100 I'll head out as soon as I'm available. Maybe tomorrow. 150 00:36:34,180 --> 00:36:36,340 Let me organize my agenda. 151 00:36:37,140 --> 00:36:41,220 Anyway, babe. I'm going into a meeting right now. 152 00:36:41,300 --> 00:36:43,780 Talk to you later. Love you. 153 00:36:47,500 --> 00:36:53,380 Honey, you don't need to come. I have everything under control. 154 00:36:54,460 --> 00:36:59,580 I do want to see you and be with you, but I can manage. 155 00:37:00,300 --> 00:37:02,780 It's all right. As for the bathroom, I'm not useless, okay? 156 00:37:02,940 --> 00:37:05,260 You didn't mean that, but the bathroom thing... 157 00:37:05,380 --> 00:37:07,820 it was an accident, an exception. 158 00:37:08,460 --> 00:37:10,740 I'm doing just fine with the workers. 159 00:37:27,740 --> 00:37:29,740 Hello. 160 00:37:30,820 --> 00:37:32,260 This is for you. 161 00:37:32,340 --> 00:37:34,420 - Thank you. - My small contribution. 162 00:37:34,500 --> 00:37:36,470 Cool. 163 00:37:36,620 --> 00:37:37,660 You're welcome. 164 00:37:37,740 --> 00:37:40,420 I'm going to the beach now. I'll be back in a while. 165 00:37:40,500 --> 00:37:42,940 I'm taking my phone with me. Call me if you need anything. 166 00:37:43,820 --> 00:37:45,660 - Okay. - Won't you stay and drink with us? 167 00:37:45,740 --> 00:37:47,940 - No, thanks, that's for you. - Sure? 168 00:37:48,020 --> 00:37:50,460 - Are you completely sure? - Totally. I'm completely sure. 169 00:37:50,540 --> 00:37:52,820 - Enjoy it. - She's pregnant already. 170 00:41:10,100 --> 00:41:12,820 Ma'am, how was the beach? 171 00:41:13,740 --> 00:41:18,020 The side of the barbecue is not well done. It looks messy. 172 00:41:18,100 --> 00:41:20,820 - You have to fix it. - Yeah. 173 00:41:22,860 --> 00:41:26,660 We'll fix it all right, don't worry. 174 00:41:26,740 --> 00:41:30,500 - We can do that later. - Later? 175 00:41:30,580 --> 00:41:32,580 It'll dry up by then. 176 00:41:33,940 --> 00:41:35,790 Do you smoke, ma'am? 177 00:41:35,940 --> 00:41:37,020 Yes. 178 00:41:37,100 --> 00:41:41,020 Then smoke one and forget about that stupid thing. We'll fix it up. 179 00:41:41,780 --> 00:41:43,820 Was the water nice? 180 00:41:45,180 --> 00:41:49,540 I had an emergency and I ran out of credit, we both did. 181 00:41:49,620 --> 00:41:51,620 So I used your phone. 182 00:41:53,060 --> 00:41:56,220 Ana called, she said she'll call you back. 183 00:41:58,020 --> 00:42:02,580 I was just telling him that the side of the barbecue looks very messy. 184 00:42:02,660 --> 00:42:05,100 You should fix it before it dries up, all right? 185 00:42:05,180 --> 00:42:07,460 Yes. Later. 186 00:42:08,180 --> 00:42:10,180 We have to eat, right? 187 00:42:10,860 --> 00:42:12,860 Okay. 188 00:42:13,860 --> 00:42:16,060 Excuse me. Excuse me. 189 00:42:18,260 --> 00:42:20,860 Wait. Why are you taking those? 190 00:42:20,940 --> 00:42:24,940 You can't take my things without my permission, I told you that. 191 00:42:25,020 --> 00:42:27,020 All right? 192 00:42:28,060 --> 00:42:31,100 You didn't say we couldn't listen to music. 193 00:42:34,540 --> 00:42:36,540 Here. 194 00:42:39,020 --> 00:42:41,140 - Excuse me. - Want some sausages? 195 00:42:41,220 --> 00:42:43,220 No. 196 00:43:07,500 --> 00:43:10,780 Hello, this is Weissman. Leave a message. 197 00:43:11,860 --> 00:43:15,900 Hi, Weissman. It's about the work you're doing. 198 00:43:16,620 --> 00:43:20,700 I'm Laura. I want to know when you're coming back. 199 00:43:20,780 --> 00:43:24,540 You haven't been here these last few days and you're the boss. 200 00:43:24,620 --> 00:43:27,460 I think things are getting a bit out of hand. 201 00:43:27,540 --> 00:43:30,220 You might need to give them some instructions. 202 00:43:30,300 --> 00:43:34,380 Somebody must tell these guys what to do. 203 00:43:34,460 --> 00:43:40,100 So, as I said, you should stop by and... 204 00:43:40,180 --> 00:43:42,380 and take a look. 205 00:43:42,460 --> 00:43:45,740 Please, call me back. Bye. 206 00:44:12,860 --> 00:44:14,860 Pick that up. 207 00:46:27,260 --> 00:46:28,300 Hello? 208 00:46:28,380 --> 00:46:31,900 Hello, Laura. How are you? You're on the seaside, right? 209 00:46:31,980 --> 00:46:34,260 Oh, it's you, Ana. Yes, how did you know? 210 00:46:34,340 --> 00:46:36,260 Andrés told me. 211 00:46:36,340 --> 00:46:38,660 Yes, I came here because we're finishing the BBQ area. 212 00:46:38,740 --> 00:46:40,740 We hope it's ready before the year ends. 213 00:46:41,500 --> 00:46:43,430 Yes, he told me that. 214 00:46:43,580 --> 00:46:45,460 Did you come here to write? 215 00:46:45,540 --> 00:46:48,700 Yes, but it's getting quite hard. I can't seem to concentrate. 216 00:46:48,780 --> 00:46:51,340 Do you think we can meet? I got your corrections. 217 00:46:51,420 --> 00:46:53,420 We can take a look at them. 218 00:46:53,580 --> 00:46:56,060 But if you are too busy, I can stop by. 219 00:46:56,140 --> 00:46:57,180 SORRY 220 00:46:57,260 --> 00:46:59,300 No, that's not a possibility. 221 00:46:59,380 --> 00:47:02,380 Oh, okay. Anything wrong? 222 00:47:03,500 --> 00:47:08,140 No, nothing is wrong. You know how it is when you have workers at home. 223 00:47:08,220 --> 00:47:11,340 Everything gets dusty or broken. It won't be possible. 224 00:47:11,420 --> 00:47:15,260 Yeah, I know what you mean. How about the beach stand? 225 00:47:15,980 --> 00:47:18,460 Sounds good. Let's talk later. 226 00:48:43,500 --> 00:48:45,740 Your kids are still going to Pellegrini School, right? 227 00:48:45,820 --> 00:48:47,270 Yes. 228 00:48:47,420 --> 00:48:51,220 It's a tough school, but they like it. They're happy with it. 229 00:48:51,580 --> 00:48:54,780 León even hosts a radio show there. 230 00:48:55,460 --> 00:48:58,580 - That's great. - Yes, he's very excited. 231 00:48:58,660 --> 00:49:02,180 Coco! Two more, please. Thanks. 232 00:49:03,980 --> 00:49:05,980 Yes. 233 00:49:12,340 --> 00:49:16,940 - How's Matias? - He's fat. 234 00:49:17,020 --> 00:49:19,020 Really? 235 00:49:20,620 --> 00:49:23,180 Thanks, Coco. I can't picture him. 236 00:49:23,260 --> 00:49:25,260 Thanks. Thank you. 237 00:49:26,060 --> 00:49:28,980 Well, after everything that happened. 238 00:49:29,060 --> 00:49:32,060 - Can we go on? - Yes, let's dive into it. 239 00:49:32,140 --> 00:49:33,420 No excuses now. 240 00:49:33,500 --> 00:49:36,300 - Courage. - And rectitude. 241 00:51:12,700 --> 00:51:14,700 Come with me. 242 00:51:19,860 --> 00:51:23,140 Yes, I like that! One more time, baby, one more time. 243 00:52:13,340 --> 00:52:15,540 Hold it. 244 00:52:17,780 --> 00:52:19,860 Here it comes! 245 00:52:19,940 --> 00:52:21,940 Wait, wait. 246 00:52:25,660 --> 00:52:27,660 The other one. 247 00:52:28,620 --> 00:52:30,620 - I want to bite it. - No! 248 00:52:32,220 --> 00:52:34,500 - This is for me. - Here, here. 249 00:52:34,580 --> 00:52:36,260 - Here? - Yes, here. 250 00:52:36,340 --> 00:52:38,780 What is this? 251 00:52:39,380 --> 00:52:40,420 Ma'am. 252 00:52:40,500 --> 00:52:41,700 What are you doing in my house? 253 00:52:41,780 --> 00:52:44,620 We are celebrating. Today we finished the project. 254 00:52:44,980 --> 00:52:48,260 "Weiman" is coming back tomorrow, we'll pick up everything and leave. 255 00:52:48,340 --> 00:52:51,620 You can celebrate outside, not inside my house. Go party outside. 256 00:52:52,020 --> 00:52:55,940 We didn't have anywhere else. It's more expensive at the girls' place. 257 00:52:56,020 --> 00:52:58,660 You're so cheap. 258 00:52:58,740 --> 00:53:00,860 Shut up, I brought you dessert. 259 00:53:00,940 --> 00:53:02,940 Look here. 260 00:53:09,660 --> 00:53:12,380 Don't be an ass. Come on! 261 00:53:12,460 --> 00:53:16,380 Get her out. Get her out of my house! 262 00:53:16,860 --> 00:53:18,860 Let's go, babe. 263 00:53:24,820 --> 00:53:26,820 Hey! 264 00:53:28,820 --> 00:53:30,510 No, not the car. 265 00:53:30,660 --> 00:53:32,660 Come on, Toto! 266 00:53:33,220 --> 00:53:34,500 It's a beautiful night. 267 00:53:34,580 --> 00:53:37,300 Hey! Where are you going? 268 00:53:39,060 --> 00:53:41,060 I'll go take a piss. 269 00:53:47,260 --> 00:53:52,300 Hello, this is Weissman. Leave a message. 270 00:53:52,380 --> 00:53:56,260 Weissman, this is a disaster. 271 00:53:56,340 --> 00:54:01,140 Your guys, your workers, got whores into my house, you hear me? 272 00:54:01,220 --> 00:54:03,340 Whores, in my house. 273 00:54:03,420 --> 00:54:09,780 So please come here and kick them out or I'm going to call the police. 274 00:54:09,860 --> 00:54:12,900 If you don't come, I'm calling the police, you hear? 275 00:54:14,220 --> 00:54:16,220 There's no toilet paper. 276 00:54:23,780 --> 00:54:26,180 Weissman said you called him, girl. 277 00:54:27,820 --> 00:54:30,980 Did he just call you? Why didn't he call me? 278 00:54:31,060 --> 00:54:34,740 And don't get familiar with me, you hear me? Stay in line. 279 00:54:35,580 --> 00:54:37,580 Look, I don't mess with your privacy. 280 00:54:38,140 --> 00:54:40,300 And you got familiar with me first. 281 00:54:40,500 --> 00:54:43,940 You have no idea about social standings, do you? 282 00:54:44,020 --> 00:54:47,420 You have no idea about... 283 00:54:47,500 --> 00:54:49,260 What did Weissman say, anyway? 284 00:54:49,340 --> 00:54:52,860 His truck broke down. He's not coming because it's late. 285 00:54:53,940 --> 00:54:55,940 - And... - He can go fuck himself. 286 00:54:56,220 --> 00:54:57,980 Bye. Scram! 287 00:54:58,060 --> 00:55:01,140 - Okay, get some rest. - You fucked up my doors. 288 00:55:01,220 --> 00:55:02,950 They were perfect before! 289 00:55:03,100 --> 00:55:06,180 Get out, and don't you block the door. I'm sick of you. 290 00:55:06,260 --> 00:55:08,260 You won't hear anything from up there. 291 00:55:08,340 --> 00:55:10,180 Scram. I don't want to see your face again. 292 00:55:10,260 --> 00:55:12,860 You won't even realize we're still here. 293 00:55:12,940 --> 00:55:14,460 - Will you open? - Go on. 294 00:55:14,540 --> 00:55:16,020 Go get some rest. 295 00:55:16,100 --> 00:55:20,140 Miriam says she'll get mad if you don't share it with her. 296 00:55:20,740 --> 00:55:24,460 Come on. That asshole finished the coke! 297 00:55:25,180 --> 00:55:29,700 Pick up, you son of a bitch. Pick the fuck up! 298 00:55:29,980 --> 00:55:31,980 Hello, this is Weissman. Leave a... 299 00:58:12,300 --> 00:58:14,300 Wait, wait. 300 00:58:20,340 --> 00:58:22,340 Wait, wait. 301 00:58:36,980 --> 00:58:39,140 You brought us everything. 302 00:58:40,100 --> 00:58:42,100 Check this out. 303 00:58:44,180 --> 00:58:46,150 Toto! 304 00:58:46,300 --> 00:58:49,500 - Toto, come here. - Here's daddy. 305 00:58:49,580 --> 00:58:51,420 The booze is here. 306 00:58:51,500 --> 00:58:53,500 Check it out. 307 00:58:58,740 --> 00:59:01,260 - Give me some. - Hold on. 308 00:59:01,340 --> 00:59:03,340 Here you go. 309 01:02:10,740 --> 01:02:12,740 Morning, ma'am. 310 01:02:17,900 --> 01:02:19,430 Morning. 311 01:02:19,580 --> 01:02:21,660 We were about to wake you up. 312 01:02:25,300 --> 01:02:27,300 You missed all the party last night. 313 01:02:27,900 --> 01:02:29,900 You should have come down. 314 01:02:31,100 --> 01:02:33,500 Come take a look at the BBQ area. We have finished. 315 01:02:46,460 --> 01:02:48,460 Pretty, huh? 316 01:02:51,780 --> 01:02:54,060 - You're done with it? - Yes. 317 01:03:04,660 --> 01:03:06,660 I want you to go. 318 01:03:08,540 --> 01:03:10,540 Are you going to clean this up? 319 01:03:10,740 --> 01:03:13,820 - We don't have the truck. - Okay, buddy. 320 01:03:15,020 --> 01:03:16,230 What did he say? 321 01:03:16,380 --> 01:03:22,140 He said that... he's coming later to settle the price with Laura here. 322 01:03:22,220 --> 01:03:24,260 You mean you were talking with Weissman? 323 01:03:27,700 --> 01:03:30,420 He'll pick everything up and take it away, 324 01:03:30,500 --> 01:03:34,940 and he'll get one of us to do all the finishing touches. 325 01:03:35,460 --> 01:03:37,940 So you deal with him, I'm out of here. 326 01:03:45,740 --> 01:03:47,740 Bye, ma'am. 327 01:03:47,940 --> 01:03:49,940 See you. 328 01:03:52,660 --> 01:03:54,660 Goodbye. 329 01:03:57,340 --> 01:03:59,500 - Nice work, by the way. - Very nice. 330 01:04:00,580 --> 01:04:02,580 Nice and cheap like me. 331 01:04:05,860 --> 01:04:07,860 Wait up. 332 01:04:18,500 --> 01:04:20,500 Move your ass. 333 01:04:24,420 --> 01:04:26,420 That bitch is stingy. 334 01:04:42,900 --> 01:04:45,620 Hello, this is Weissman. Leave a message. 335 01:04:46,500 --> 01:04:52,740 Hi, I'd like to know if you're coming. You must come for your pay. 336 01:04:54,020 --> 01:04:59,540 So here's an update. Your workers left a complete mess behind. 337 01:04:59,620 --> 01:05:05,620 You have to clean it up. Bring cleaning help or something. 338 01:05:07,620 --> 01:05:11,980 And would you be so kind as to answer my calls? 339 01:05:12,060 --> 01:05:16,180 We need to talk. We need to coordinate this. 340 01:09:47,740 --> 01:09:51,940 You're calling Andrés Livingston. I'll call back as soon as I can. 341 01:09:52,700 --> 01:09:54,700 Hi, honey. 342 01:09:56,380 --> 01:09:59,260 My phone battery went dead. 343 01:10:00,620 --> 01:10:04,300 They have finally finished the BBQ. I dropped dead last night. 344 01:10:04,940 --> 01:10:09,980 So I couldn't check your messages until I charged my phone. 345 01:10:12,780 --> 01:10:16,740 Why did you phone? Are you coming? Is that it? 346 01:10:18,180 --> 01:10:22,340 Let me know and I'll go buy us some fish. 347 01:10:26,580 --> 01:10:32,860 How are the kids? Ask them to call me or text me. 348 01:10:34,860 --> 01:10:39,060 The BBQ looks good, but... 349 01:10:39,900 --> 01:10:45,540 but it's a mess, so I'm waiting for them to clean it up. 350 01:10:48,380 --> 01:10:51,660 Anyway. .. Let me know if you're coming. 351 01:10:53,180 --> 01:10:55,580 Let me know. Love you. 352 01:11:53,660 --> 01:11:57,060 Hi, Laura. I'll be in the BBQ area. 353 01:12:27,420 --> 01:12:30,740 - Hi. - The barbecue looks good to me. 354 01:12:32,460 --> 01:12:34,460 It looks great. 355 01:12:50,460 --> 01:12:52,900 Shall we settle the balance? 356 01:12:59,340 --> 01:13:01,230 It's so embarrassing. 357 01:13:01,380 --> 01:13:03,820 Fucking a guy like you. 358 01:13:03,900 --> 01:13:06,940 An insignificant thing like you. Because you're clearly insignificant. 359 01:13:07,020 --> 01:13:10,380 Barely more than a builder. 360 01:13:10,460 --> 01:13:13,500 You're trash, so tacky. 361 01:13:14,180 --> 01:13:17,780 Laura, it's not easy for me to discuss money with you. 362 01:13:17,860 --> 01:13:20,660 I stumble over my words. Perhaps I come on a bit strong. 363 01:13:22,060 --> 01:13:27,180 I won't charge you for the gas, the tolls and all those little things. 364 01:13:27,260 --> 01:13:29,260 I couldn't do that to you. 365 01:13:30,380 --> 01:13:32,660 - It's so embarrassing. - Come again? 366 01:13:33,140 --> 01:13:36,460 - I'm telling you it's embarrassing. - Hey, stop! What got into you? 367 01:13:36,540 --> 01:13:39,220 - Are you crazy? - I'm kidding. 368 01:13:39,300 --> 01:13:40,470 You're crazy! 369 01:13:40,620 --> 01:13:44,220 I was just kidding. You freaked out. You're such a pussy. 370 01:13:44,300 --> 01:13:46,740 - Pick up, it's your phone. - It's not urgent. 371 01:13:46,820 --> 01:13:48,860 - Come on. - It's not urgent, really. 372 01:13:48,940 --> 01:13:52,140 Pick up that damn phone of yours. You never pick up. 373 01:13:54,260 --> 01:13:56,260 Hello. 374 01:13:56,540 --> 01:13:59,060 I'm in the BBQ, cleaning up. 375 01:13:59,140 --> 01:14:02,980 I'll settle the price and call you back or go back directly. 376 01:14:03,500 --> 01:14:05,190 Bye. 377 01:14:05,340 --> 01:14:07,460 - Your wife? - My girlfriend. 378 01:14:07,540 --> 01:14:09,980 Why didn't you say you were living with your girlfriend? 379 01:14:10,060 --> 01:14:12,060 It had nothing to do with it. 380 01:14:12,420 --> 01:14:14,420 What do you mean? 381 01:14:15,460 --> 01:14:18,380 Laura, do you think a guy like me can be alone? 382 01:14:19,300 --> 01:14:20,300 Well... 383 01:14:20,380 --> 01:14:23,260 I was joking. Laura, relax. It was obvious. 384 01:14:23,820 --> 01:14:26,260 No, it was not obvious. You slept in my house. 385 01:14:26,340 --> 01:14:30,940 We workers always do that. If it gets too late to come back, we stay. 386 01:14:31,020 --> 01:14:33,460 - Always? - No, not always. 387 01:14:33,540 --> 01:14:35,500 Usually, when the owners are not around. 388 01:14:35,580 --> 01:14:38,020 - This wasn't the case. - It clearly wasn't. 389 01:14:38,100 --> 01:14:40,780 - Because I was here. - How about you? 390 01:14:40,860 --> 01:14:42,710 How about me? 391 01:14:42,860 --> 01:14:46,460 Don't you have a husband, kids and stuff? 392 01:14:46,540 --> 01:14:48,580 Yes, I never hid that. 393 01:14:55,740 --> 01:14:57,740 Shall we settle the pay? 394 01:14:58,060 --> 01:15:00,860 I already did with the workers. 395 01:15:01,820 --> 01:15:04,300 - Are you kidding me? - No. 396 01:15:04,380 --> 01:15:06,220 Look, I don't know what you agreed with them. 397 01:15:06,300 --> 01:15:08,580 You shouldn't have talked to them in the first place. 398 01:15:08,660 --> 01:15:12,180 All I know is that we had a deal and we must stick to it. 399 01:15:12,260 --> 01:15:14,420 Well, then let me inform you. I already paid them. 400 01:15:14,500 --> 01:15:18,700 I paid for their party, their whores, their drugs, their trip back home. 401 01:15:18,780 --> 01:15:21,980 - Everything. - Come on, that's not fair, Laura. 402 01:15:22,660 --> 01:15:25,740 Look at the house you have. Look at your BBQ. 403 01:15:26,220 --> 01:15:29,460 Don't be ungrateful and stingy. 404 01:15:29,540 --> 01:15:32,700 A bit more money is nothing to you. 405 01:15:32,780 --> 01:15:37,420 You should be generous. Let go. It's hard, but it'll do you good. 406 01:15:37,500 --> 01:15:40,700 Really. Let's settle the price and I'll get out of here. 407 01:15:40,940 --> 01:15:44,220 What are you now? A life guru? Giving me advice? 408 01:15:44,700 --> 01:15:46,460 I have this house because I earned it. 409 01:15:46,540 --> 01:15:48,780 And I'm not satisfied with this. What is this? 410 01:15:48,860 --> 01:15:50,860 Stop. Don't hit it. 411 01:15:51,100 --> 01:15:54,140 This is coming apart. What the hell did they do here? 412 01:15:54,220 --> 01:15:57,380 Is this a sculpture or what? Why is this falling off? 413 01:15:57,460 --> 01:16:00,060 - That's not concrete. - What do you mean? 414 01:16:00,140 --> 01:16:03,980 No. It looks like concrete, but it's earth and straw. 415 01:16:04,060 --> 01:16:06,020 - It's called adobe. - It's garbage. 416 01:16:06,100 --> 01:16:07,180 It's sustainable. 417 01:16:07,260 --> 01:16:10,100 - Sustainable, right. - Yes. 418 01:16:10,180 --> 01:16:14,900 In this area, we make an effort to do things the natural way. 419 01:16:14,980 --> 01:16:20,340 Like with the composter and the building materials. 420 01:16:20,780 --> 01:16:23,100 - Okay? - Right. 421 01:16:23,180 --> 01:16:25,660 Here. Look. 422 01:16:29,660 --> 01:16:31,820 - This is our letter of consent. - Right. 423 01:16:33,020 --> 01:16:35,660 I have to submit this to my supervisors. 424 01:16:35,740 --> 01:16:39,900 It's all detailed in here. There's no trick. All right? 425 01:16:40,460 --> 01:16:41,710 All right. 426 01:16:41,860 --> 01:16:44,300 You know what you need here? An orchard. 427 01:16:46,940 --> 01:16:50,540 I could build it for you. You could grow herbs in it. 428 01:16:50,620 --> 01:16:53,220 TASKS PERFORMED: BUILDING OF BBQ WITH CEMENT BOARD 429 01:16:53,300 --> 01:16:56,860 CONCRETE FINISH ON THE INSIDE, FLOORING INSTALLATION AND SMOOTHING. 430 01:17:15,580 --> 01:17:17,190 It wasn't me. 431 01:17:17,340 --> 01:17:19,820 - How about a toast? - Sure. 432 01:17:20,260 --> 01:17:21,950 There's enough for both. 433 01:17:22,100 --> 01:17:24,100 What are we toasting to? 434 01:17:24,820 --> 01:17:26,630 To finishing the job? 435 01:17:26,780 --> 01:17:28,780 To the beautiful BBQ you've built. 436 01:17:29,420 --> 01:17:33,460 Nah. Let's toast to our friendship, to us. 437 01:17:33,540 --> 01:17:35,580 Let's make it more romantic. 438 01:17:37,140 --> 01:17:39,140 To our friendship. 439 01:19:33,500 --> 01:19:35,500 Laura! 440 01:19:36,220 --> 01:19:37,790 Laura! 441 01:19:37,940 --> 01:19:39,940 Take it off! 442 01:26:28,900 --> 01:26:32,100 - Anything else? - That'll be all for now. Thank you. 443 01:26:38,780 --> 01:26:41,180 PLANT NURSERY 444 01:26:59,900 --> 01:27:01,820 Will anyone help you unload this back there? 445 01:27:01,900 --> 01:27:03,180 - Yes. - Or I could... 446 01:27:03,260 --> 01:27:06,220 That's fine. I have someone at home who will help me unload it. 447 01:27:06,300 --> 01:27:08,300 - Are you sure? - Yes, thank you. 448 01:28:49,940 --> 01:28:51,940 Lau? 449 01:34:33,900 --> 01:34:34,940 Have you seen "Weiman"? 450 01:34:35,020 --> 01:34:37,460 We've searched for him everywhere, but no luck. 451 01:34:38,060 --> 01:34:41,620 - Maybe you're keeping him here. - Who is it that you're looking for? 452 01:34:42,500 --> 01:34:44,500 "Weiman." 453 01:34:44,700 --> 01:34:48,100 Weissman! Weissman! That's how you pronounce it. 454 01:34:50,540 --> 01:34:54,900 Don't get worked up. I'm just looking for my boss. 455 01:34:54,980 --> 01:34:56,910 We can have a friendly chat. 456 01:34:57,060 --> 01:35:00,740 - I don't chat with workers. - You don't? Well, that's news to me. 457 01:35:01,380 --> 01:35:05,220 How about your dear husband? Does he chat with workers? 458 01:35:05,300 --> 01:35:08,380 I'd like to tell him what happened in your house these last few days. 459 01:35:09,540 --> 01:35:12,380 So you are going to tell him? Go on. 460 01:35:12,460 --> 01:35:16,260 Let's see if he can understand you. No one understands your cheap accent. 461 01:35:17,140 --> 01:35:18,700 What are you going to tell him, huh? 462 01:35:18,780 --> 01:35:22,660 That you got whores into my house and fucked them in here? 463 01:35:23,340 --> 01:35:25,340 Don't get jealous. 464 01:35:25,660 --> 01:35:28,180 I can't fuck a whore, but you can fuck my boss? 465 01:35:29,740 --> 01:35:32,940 Of course I can. This is my house. 466 01:35:33,020 --> 01:35:36,220 If I want to fuck your boss in my bed, I'll do it. 467 01:35:36,300 --> 01:35:40,180 It's not your house, it's my house. Who knows where you live. 468 01:35:44,460 --> 01:35:46,460 A phone is ringing? 469 01:35:52,620 --> 01:35:54,620 Is it yours? It's not mine. 470 01:35:55,220 --> 01:35:58,660 It's Weiman's phone. That's his ringtone. 471 01:36:00,340 --> 01:36:02,340 So what? 472 01:36:02,780 --> 01:36:06,180 Do you expect us to look for it in the dark? No way. 473 01:36:06,380 --> 01:36:09,980 Go back and if you see Weissman, tell him to come for it on Monday. 474 01:36:22,660 --> 01:36:24,660 Anything else? 475 01:36:26,900 --> 01:36:28,790 No. 476 01:36:28,940 --> 01:36:32,140 Thanks. Bye. 477 01:36:47,060 --> 01:36:49,060 You're changed, honey. 478 01:36:51,500 --> 01:36:54,060 Looks like taking care of the BBQ did you good. 479 01:36:58,460 --> 01:37:00,460 I'm proud of you. 480 01:38:17,220 --> 01:38:19,620 HIGH TIDE 35085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.