All language subtitles for Love is Deep_EP15_80_vn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,380 --> 00:00:11,760 # Trời mưa mà không có ô. # 2 00:00:12,230 --> 00:00:14,230 # Gặp bạn. # 3 00:00:15,540 --> 00:00:19,740 # Lúc buồn và yếu # 4 00:00:20,150 --> 00:00:22,380 # Mặc áo khoác của bạn, # 5 00:00:23,900 --> 00:00:28,070 # không nhận ra mình đã yêu. # 6 00:00:28,070 --> 00:00:30,070 # Vì đau lòng sẽ nhớ đến em. # 7 00:00:31,550 --> 00:00:39,200 # Không biết tại sao thế giới của tôi bị chiếm đóng bởi bạn. # 8 00:00:40,700 --> 00:00:44,710 # Cảm ơn tình yêu của bạn Tôi đối xử với tôi bằng tình yêu. # 9 00:00:44,710 --> 00:00:48,320 # Làm thế nào tôi có thể trả nợ cho bạn? # 10 00:00:48,320 --> 00:00:52,380 # Sử dụng sức mạnh của dấu hiệu thị giác, sử dụng khóa mềm bạn. # 11 00:00:52,380 --> 00:00:56,020 # Đó là định mệnh tôi sẽ gặp bạn. # 12 00:00:56,020 --> 00:01:00,070 # Chỉ có bạn có thể đối xử với tôi bằng tình yêu. # 13 00:01:00,490 --> 00:01:02,490 # Hãy chăm sóc trái tim mong manh đó. # 14 00:01:04,020 --> 00:01:07,900 # Biểu hiện buồn của bạn cũng sẽ dành cho tôi. # 15 00:01:07,900 --> 00:01:11,820 # Thay thế bằng một nụ cười. # 16 00:01:12,080 --> 00:01:15,720 # Cảm ơn tình yêu của bạn Tôi đối xử với tôi bằng tình yêu. # 17 00:01:15,720 --> 00:01:19,360 # Làm thế nào tôi có thể trả nợ cho bạn? # 18 00:01:19,950 --> 00:01:24,000 # Sử dụng sức mạnh của dấu hiệu thị giác, sử dụng khóa mềm bạn. # 19 00:01:24,000 --> 00:01:27,400 # Đó là định mệnh tôi sẽ gặp bạn. # 20 00:01:27,400 --> 00:01:31,920 # Chỉ có bạn có thể đối xử với tôi bằng tình yêu. # 21 00:01:31,920 --> 00:01:35,220 # Hãy chăm sóc trái tim mong manh đó. # 22 00:01:35,220 --> 00:01:39,050 # Biểu hiện buồn của bạn cũng sẽ dành cho tôi. # 23 00:01:39,050 --> 00:01:42,350 # Thay thế bằng một nụ cười. # 24 00:01:42,650 --> 00:01:44,650 # Không # 25 00:02:00,990 --> 00:02:06,900 = Tình yêu là sâu sắc = 26 00:02:06,990 --> 00:02:10,000 = Tập 15 = 27 00:02:10,080 --> 00:02:11,390 Kak Đinh lăng. 28 00:02:11,590 --> 00:02:13,200 Bạn có thể giúp anh ấy 29 00:02:13,280 --> 00:02:14,510 Giúp Chengpin. 30 00:02:14,650 --> 00:02:15,590 Bạn có thực sự muốn đi 31 00:02:15,600 --> 00:02:16,410 Ke Vân Nam dengan Chen Xun? 32 00:02:16,420 --> 00:02:18,000 Tôi vừa đi làm. 33 00:02:18,020 --> 00:02:19,540 Vậy còn anh tôi thì sao? 34 00:02:19,550 --> 00:02:21,290 Nếu anh ta phát hiện ra rằng bạn đã đến Vân Nam với Chen Xun, 35 00:02:21,300 --> 00:02:22,320 không biết anh ấy sẽ nghĩ gì. 36 00:02:22,330 --> 00:02:23,370 Bãi đỗ xe. 37 00:02:25,960 --> 00:02:27,120 Maaf, Trần Tấn. 38 00:02:27,140 --> 00:02:28,310 Tôi không thể đi 39 00:02:28,330 --> 00:02:30,040 Sis, tôi cảm thấy như thái độ của Dingding 40 00:02:30,060 --> 00:02:31,910 một chút thay đổi cho bạn 41 00:02:32,000 --> 00:02:34,190 Hãy thử lại, ai biết được, sau này nó sẽ hoạt động. 42 00:02:34,200 --> 00:02:34,890 Đây là dành cho bạn. = Thuyết phục cô Zheng Đinhding cả ngày = 43 00:02:35,000 --> 00:02:36,250 Điều này sẽ hữu ích? 44 00:02:39,610 --> 00:02:40,760 Tôi giúp tôi ở đây. 45 00:02:45,460 --> 00:02:47,000 Xin lỗi xin lỗi 46 00:02:55,000 --> 00:02:58,660 Ngày chiều thuyết phục cô Trịnh Đâm. 47 00:02:59,310 --> 00:03:00,880 Lau nước mắt trước. 48 00:03:03,430 --> 00:03:05,790 Những lời yêu thương bất chợt 49 00:03:05,820 --> 00:03:08,660 có thể phá hủy phòng thủ của cô gái ngay lập tức. 50 00:03:08,670 --> 00:03:10,220 Nếu chúng ta sống lâu hơn, 51 00:03:10,230 --> 00:03:12,120 sau đó tôi có thể đi cùng bạn lâu hơn 52 00:03:12,150 --> 00:03:13,870 Hãy để bên kia cảm nhận 53 00:03:13,880 --> 00:03:15,500 sức mạnh của bạn gái của bạn mọi lúc. 54 00:03:15,560 --> 00:03:17,000 Giống như mở nắp chai nước 55 00:03:17,010 --> 00:03:19,130 vô tình để lộ cơ bắp của bạn. 56 00:03:22,520 --> 00:03:24,680 Đó là lý do tại sao bạn là lạ. 57 00:03:24,690 --> 00:03:25,650 Hóa ra bạn luôn làm theo 58 00:03:25,660 --> 00:03:27,010 với các quy tắc về nó. 59 00:03:33,990 --> 00:03:36,300 Xin chào, bạn đang tìm ai? 60 00:03:36,480 --> 00:03:37,580 Tôi đang tìm bác sĩ Gao. 61 00:03:37,590 --> 00:03:38,830 Bạn không nhớ tôi à 62 00:03:39,120 --> 00:03:41,290 Xin lỗi, bác sĩ Gao đang nghỉ ngơi ngày hôm nay. 63 00:03:41,330 --> 00:03:42,920 Điều đó không đúng. Tôi có lịch trình thay đổi của cô ấy. 64 00:03:42,930 --> 00:03:44,580 Hari ini dia ada kunjungan pasien. 65 00:03:45,600 --> 00:03:46,670 Tôi muốn xem 66 00:03:47,540 --> 00:03:48,700 Đợi đã 67 00:03:48,730 --> 00:03:50,700 Xin lỗi, bác sĩ Gao thực sự không làm việc hôm nay. 68 00:03:50,710 --> 00:03:51,960 Tôi không thể cho bạn vào. 69 00:03:51,970 --> 00:03:52,730 Ngay bây giờ. 70 00:03:52,740 --> 00:03:54,250 Nếu bạn thực sự muốn tìm anh ấy, 71 00:03:54,260 --> 00:03:55,830 gọi anh ấy thế nào? 72 00:04:02,260 --> 00:04:06,000 Xin lỗi, số bạn đã quay số không có sẵn. 73 00:04:07,540 --> 00:04:09,000 Không hoạt động? 74 00:04:11,960 --> 00:04:13,080 Anh ấy thực sự không ở đây? 75 00:04:13,100 --> 00:04:14,530 Phải 76 00:04:15,700 --> 00:04:17,470 Được rồi, ngày mai tôi lại đến. 77 00:04:32,830 --> 00:04:34,250 Cảm ơn bạn. Cảm ơn bạn. 78 00:04:34,260 --> 00:04:36,110 Bạn là vị cứu tinh của tôi. 79 00:04:36,130 --> 00:04:36,690 Phải 80 00:04:36,800 --> 00:04:38,000 Dokter Gao. 81 00:04:38,020 --> 00:04:39,510 Bạn không biết 82 00:04:39,530 --> 00:04:40,900 một người đàn ông nổi tiếng và thanh lịch, 83 00:04:40,920 --> 00:04:42,650 Nhưng anh không yêu cô một mình? 84 00:04:42,960 --> 00:04:44,000 Cái gì đây 85 00:04:44,090 --> 00:04:45,170 Nhìn khuôn mặt sợ hãi của bạn. 86 00:04:45,180 --> 00:04:47,410 Không, không. Tất cả điều này là không đúng Tất cả điều này là không đúng sự thật. 87 00:04:47,420 --> 00:04:48,390 Khó nói. 88 00:04:48,480 --> 00:04:50,160 Tóm lại, anh chị em vui lòng. 89 00:04:50,180 --> 00:04:51,600 lần sau nếu bạn gặp người này, 90 00:04:51,620 --> 00:04:53,200 phải nói với tôi ngay, nhớ điều đó? 91 00:04:53,290 --> 00:04:55,000 Cảm ơn Cảm ơn 92 00:05:26,780 --> 00:05:30,200 Có thể nắm tay anh cố ý hay không. 93 00:06:05,760 --> 00:06:07,370 Không chán nản phải không? 94 00:06:07,400 --> 00:06:08,530 Không sao đâu 95 00:06:08,590 --> 00:06:11,540 Bạn có thể nhấn lâu hơn. 96 00:06:21,710 --> 00:06:23,250 Bạn ổn chứ 97 00:06:23,270 --> 00:06:25,290 Không sao đâu Không ướt phải không? 98 00:06:25,380 --> 00:06:26,430 Tất cả đều ướt. 99 00:06:26,440 --> 00:06:28,380 Không sao đâu. Cởi quần áo ra. 100 00:06:36,980 --> 00:06:38,750 Làm thế nào về chúng ta chỉ cần quay trở lại? 101 00:06:38,770 --> 00:06:40,000 Quần áo của bạn đều ướt. 102 00:06:40,440 --> 00:06:42,940 Không sao đâu. Tôi cảm thấy lạnh. 103 00:06:42,990 --> 00:06:44,310 Bạn tiếp tục vẽ nó. 104 00:06:49,480 --> 00:06:52,570 Anh trai đẹp trai, tôi có thể thêm WeChat của bạn không? 105 00:06:52,590 --> 00:06:53,790 Không thể. 106 00:06:54,370 --> 00:06:56,690 Làm thế nào về một bức ảnh nhóm? 107 00:06:57,620 --> 00:06:58,760 Bức ảnh thế nào? 108 00:06:58,990 --> 00:07:00,640 Ghi một video ngắn là đủ. 109 00:07:00,690 --> 00:07:01,830 Không vấn đề gì 110 00:07:01,850 --> 00:07:04,330 Nhưng vâng Bạn phải mang anh ấy quá. 111 00:07:22,720 --> 00:07:24,530 Không có cách nào chờ tôi ở đây, phải không? 112 00:07:34,960 --> 00:07:36,380 Không thể được phải không? 113 00:08:03,820 --> 00:08:04,970 Cao Ren. 114 00:08:13,920 --> 00:08:14,630 Yiran. 115 00:08:14,650 --> 00:08:16,910 Cánh cửa đã không được mở trong một thời gian dài, bạn đang làm gì? 116 00:08:16,990 --> 00:08:18,310 Tôi thấy bạn đi vào. 117 00:08:18,740 --> 00:08:20,620 Tôi không biết đó là bạn. 118 00:08:20,690 --> 00:08:22,330 Bạn nghĩ bạn là ai? 119 00:08:22,340 --> 00:08:23,740 Tôi nghĩ rằng anh ấy ... 120 00:08:25,500 --> 00:08:26,750 Không có ai. 121 00:08:27,110 --> 00:08:28,300 Tại sao bạn đến 122 00:08:28,320 --> 00:08:30,200 Tôi và bố tôi có một cuộc họp gần đây. 123 00:08:30,220 --> 00:08:31,830 Vì vậy, tôi cũng đã đến gặp bạn. 124 00:08:31,990 --> 00:08:33,580 Gần đây bạn đang bận rộn 125 00:08:33,630 --> 00:08:35,120 Tôi không biết nó có đúng hay không. 126 00:08:35,190 --> 00:08:36,770 Không, tôi thực sự bận rộn ngay bây giờ. 127 00:08:36,780 --> 00:08:37,386 Đó là một tháng bận rộn 128 00:08:37,387 --> 00:08:38,100 người muốn chạy phẫu thuật thẩm mỹ. 129 00:08:39,170 --> 00:08:40,880 Nhìn vào quầng thâm trong mắt bạn. 130 00:08:40,900 --> 00:08:42,500 Tôi tin rằng bạn không nói dối tôi. 131 00:08:43,050 --> 00:08:45,580 Hôm nay làm phiền bạn nữa hả. 132 00:08:46,420 --> 00:08:48,010 Tôi muốn ăn mì ăn liền mà bạn làm. 133 00:08:49,710 --> 00:08:51,700 Được rồi, đợi tôi với. 134 00:08:52,950 --> 00:08:54,400 Thêm phô mai. 135 00:08:54,440 --> 00:08:55,800 Tôi thích ăn nó nhất. 136 00:08:55,810 --> 00:08:56,970 Được rồi 137 00:09:08,720 --> 00:09:10,000 Gái xinh. 138 00:09:10,080 --> 00:09:12,290 Bạn gái của bạn rất tử tế với bạn. 139 00:09:13,760 --> 00:09:15,860 Anh ấy không phải là bạn gái của tôi. 140 00:09:15,920 --> 00:09:17,030 Thật không 141 00:09:17,730 --> 00:09:20,150 Nhưng tôi thấy anh ấy thực sự yêu bạn. 142 00:09:20,200 --> 00:09:21,660 Bạn đã tìm ra ở đâu? 143 00:09:22,850 --> 00:09:26,790 Quan điểm của một người về tình yêu không thể bị che giấu. 144 00:09:26,880 --> 00:09:29,080 Như anh ấy thấy bạn, 145 00:09:30,010 --> 00:09:33,060 Anh hy vọng tất cả không khí sẽ ngọt ngào. 146 00:09:41,710 --> 00:09:42,970 Anh chị em. 147 00:09:42,980 --> 00:09:44,240 Tôi sẽ đi trước. 148 00:09:44,250 --> 00:09:45,930 - Tạm biệt. - Tạm biệt. 149 00:09:51,330 --> 00:09:52,710 Trò chuyện thế nào? 150 00:09:53,330 --> 00:09:54,800 Khá tốt 151 00:09:56,080 --> 00:09:59,990 Quan điểm của một người về tình yêu không thể bị che giấu. 152 00:10:00,160 --> 00:10:02,330 Có chuyện gì thế Bạn đang nghĩ gì vậy? 153 00:10:03,140 --> 00:10:04,600 Đừng bận tâm. 154 00:10:04,910 --> 00:10:06,350 Thôi nào, chúng ta hãy quay lại. 155 00:10:06,560 --> 00:10:07,540 Tôi cảm thấy hơi đói. 156 00:10:08,880 --> 00:10:11,200 Tôi vẫn nhớ những lúc chúng tôi ở trường đại học. 157 00:10:11,240 --> 00:10:12,330 Mỗi lần tôi ở bên Ning Weijin 158 00:10:12,340 --> 00:10:13,660 thử nghiệm để quên ăn, 159 00:10:13,680 --> 00:10:15,580 bạn luôn nấu mì ăn liền cho chúng tôi. 160 00:10:15,610 --> 00:10:17,060 Lúc đó, chúng tôi luôn ghét bạn 161 00:10:17,080 --> 00:10:18,390 bởi vì nó chỉ có thể nấu mì ăn liền. 162 00:10:18,430 --> 00:10:20,660 Nhưng bây giờ, nếu bạn không ăn trong vài ngày, 163 00:10:20,730 --> 00:10:21,490 đôi khi thực sự rất nhớ 164 00:10:21,500 --> 00:10:23,710 Điều đó thật đơn giản, tôi sẽ dạy bạn sau. 165 00:10:24,270 --> 00:10:26,920 Tôi không muốn. Tôi chỉ muốn ăn những gì bạn làm. 166 00:10:26,940 --> 00:10:27,980 Tốt 167 00:10:28,110 --> 00:10:29,760 Bạn đi với tôi 168 00:10:29,780 --> 00:10:31,780 Tôi hứa sẽ làm cho bạn ăn mì ăn liền mỗi ngày. 169 00:10:31,800 --> 00:10:33,250 Bạn sẽ không thiếu thứ gì 170 00:10:33,280 --> 00:10:36,580 và có một cuộc sống hạnh phúc. 171 00:10:36,610 --> 00:10:37,660 Làm thế nào để? 172 00:10:37,680 --> 00:10:39,700 Với bạn chỉ có thể ăn mì ăn liền mỗi ngày? 173 00:10:39,780 --> 00:10:41,580 Tôi thậm chí không muốn kết hôn với bạn. 174 00:10:44,610 --> 00:10:45,860 Hãy thử nó 175 00:10:51,460 --> 00:10:52,980 Thật ngon! 176 00:10:53,270 --> 00:10:54,840 Sau đó, sự thiên vị được cho là, 177 00:10:54,980 --> 00:10:56,500 lĩnh vực nào cũng có chủ của nó. 178 00:10:56,520 --> 00:10:58,210 Tôi không phải là bậc thầy trong lĩnh vực nấu mì ăn liền. 179 00:10:58,400 --> 00:10:59,010 Vâng 180 00:10:59,040 --> 00:11:00,760 Bàn tay của bạn được sử dụng cho 181 00:11:00,770 --> 00:11:02,170 lấy dao mổ. 182 00:11:02,180 --> 00:11:03,530 Chỉ những sinh viên không học tập chăm chỉ như tôi 183 00:11:03,540 --> 00:11:04,670 mới này 184 00:11:04,710 --> 00:11:05,590 Cao Ren. 185 00:11:05,610 --> 00:11:07,700 Bạn vẫn còn kiềm chế 186 00:11:07,730 --> 00:11:09,200 Làm thế nào để rời khỏi bệnh viện? 187 00:11:09,410 --> 00:11:10,500 Dừng lại 188 00:11:10,540 --> 00:11:11,660 Không. 189 00:11:12,490 --> 00:11:15,090 Chính tôi yêu cầu rời đi. 190 00:11:15,350 --> 00:11:17,560 Nếu không phải vì Ning Weixuan, người quá vượt trội, thì 191 00:11:17,590 --> 00:11:19,330 Không có chỗ cho bạn chơi. 192 00:11:19,370 --> 00:11:20,550 bạn cũng sẽ không đi phải không? 193 00:11:20,580 --> 00:11:22,050 Lại sai. 194 00:11:22,770 --> 00:11:26,290 Tôi không muốn ở cùng anh ấy. 195 00:11:26,790 --> 00:11:28,010 8 năm rồi. 196 00:11:28,060 --> 00:11:29,810 Chúng tôi ở cùng một trường đại học trong 8 năm 197 00:11:29,820 --> 00:11:31,680 Luôn bên nhau, tôi đã chán. 198 00:11:31,700 --> 00:11:33,130 Thêm vào đó là những cơ hội tốt như thế này, 199 00:11:33,140 --> 00:11:34,500 Tôi vẫn không đi bộ nhanh? 200 00:11:34,680 --> 00:11:36,240 Em cứ không tỏ tình. 201 00:11:36,800 --> 00:11:38,480 Nếu không phải vì Ning Weijin, 202 00:11:38,680 --> 00:11:41,200 kỹ năng của bạn tại bệnh viện cũng rất tuyệt 203 00:11:43,000 --> 00:11:44,610 Yiran, không thể nói như thế này. 204 00:11:44,820 --> 00:11:46,720 Ăn mì của tôi nhưng vẫn nói xấu tôi. 205 00:11:46,750 --> 00:11:48,550 Điều gì tuyệt vời về nó? 206 00:11:48,590 --> 00:11:49,890 Bạn đã quên khi học đại học, 207 00:11:49,900 --> 00:11:51,790 Hai giá trị PR của tôi cao hơn của bạn? 208 00:11:51,930 --> 00:11:53,590 Bạn chỉ cần nghĩ như thế này. 209 00:11:54,190 --> 00:11:56,180 Đôi khi tôi thực sự ghen tị với bạn. 210 00:11:56,870 --> 00:11:58,870 Sự ghen tị của tôi là vừa phải. 211 00:11:59,730 --> 00:12:01,810 Vấn đề lớn nhất của bạn và Ning Weijin 212 00:12:01,820 --> 00:12:04,430 là quá nghiêm trọng, đặc biệt là đối với bạn. 213 00:12:07,040 --> 00:12:07,790 Làm thế nào đến? 214 00:12:07,810 --> 00:12:10,520 Lần này bạn đang tìm tôi vẫn vì Ning Weijin? 215 00:12:11,540 --> 00:12:13,160 Lần này bạn đã sai. 216 00:12:13,470 --> 00:12:15,800 Lần này thực sự là vì bạn. 217 00:12:15,980 --> 00:12:18,370 Vì tôi? Tại sao 218 00:12:21,170 --> 00:12:22,600 Thích hay không? 219 00:12:26,310 --> 00:12:27,830 Nó có nghĩa là gì? 220 00:12:30,040 --> 00:12:32,790 Đây là bác sĩ nhi khoa vừa đến bệnh viện của chúng tôi. 221 00:12:33,060 --> 00:12:34,340 Có rất nhiều người đuổi theo anh ta. 222 00:12:34,950 --> 00:12:35,960 Không, tôi muốn hỏi bạn 223 00:12:35,990 --> 00:12:37,600 Điều đó có nghĩa gì cho thấy bức ảnh này với tôi. 224 00:12:38,350 --> 00:12:40,160 Cô gái này yêu bạn 225 00:12:40,270 --> 00:12:42,190 Giúp tôi hỏi, ý bạn là gì? 226 00:12:43,340 --> 00:12:44,520 Tại sao bạn cũng vậy 227 00:12:44,540 --> 00:12:46,500 để trở thành một người bạn tâm giao? 228 00:12:46,580 --> 00:12:47,920 Bạn vẫn là Shu Yiran? 229 00:12:47,940 --> 00:12:48,770 Tôi biết trước? 230 00:12:48,980 --> 00:12:50,520 Bạn có nghĩ rằng tôi muốn làm cho nó như thế này? 231 00:12:50,650 --> 00:12:52,500 Papa của chúng ta là bạn. 232 00:12:52,720 --> 00:12:54,870 Bố tôi nhờ tôi giúp, tôi không làm à? 233 00:12:54,990 --> 00:12:57,420 Bạn gặp anh ấy. 234 00:12:57,950 --> 00:13:00,890 Về thành công hay không, không liên quan gì đến tôi. 235 00:13:01,000 --> 00:13:02,010 Tôi không muốn 236 00:13:02,090 --> 00:13:03,410 Tại sao? 237 00:13:03,700 --> 00:13:05,030 Chỉ cần hẹn hò. 238 00:13:05,060 --> 00:13:06,930 Dù sao bạn cũng giỏi điều này. 239 00:13:07,060 --> 00:13:09,120 Bên cạnh đó, anh ấy cũng tốt 240 00:13:09,140 --> 00:13:10,730 so với cô gái trước 241 00:13:10,800 --> 00:13:12,290 Tôi đã hẹn hò với bạn. 242 00:13:13,160 --> 00:13:14,610 Nhiều hay ít đều ổn. 243 00:13:14,730 --> 00:13:16,170 Tôi làm thế nào là kinh doanh của tôi. 244 00:13:16,280 --> 00:13:18,200 Tôi không cần bạn giới thiệu một cô gái với tôi. 245 00:13:18,380 --> 00:13:19,670 Tại sao bạn lại? 246 00:13:20,000 --> 00:13:21,780 Từ chối từ chối. 247 00:13:21,890 --> 00:13:23,310 Tại sao tức giận? 248 00:13:25,580 --> 00:13:26,680 Vì vậy trong mắt bạn 249 00:13:27,000 --> 00:13:28,580 Tôi là người chơi 250 00:13:28,590 --> 00:13:30,290 Phải không 251 00:13:30,490 --> 00:13:32,280 Khi nào tôi nói như thế này? 252 00:13:34,290 --> 00:13:36,040 Được rồi, đừng nói nữa. 253 00:13:37,170 --> 00:13:39,490 Tôi hơi mệt và đi vào nằm một chút. 254 00:13:39,970 --> 00:13:40,590 Bạn ăn trước đi. 255 00:13:40,590 --> 00:13:41,690 Sau này khi bạn ăn xong bạn đặt nó ở đó. 256 00:14:04,200 --> 00:14:06,700 Yiran, xin lỗi. 257 00:14:06,750 --> 00:14:07,890 Xin lỗi 258 00:14:07,940 --> 00:14:08,990 Trước đó ... 259 00:14:49,150 --> 00:14:50,700 Cảm ơn bạn cho kế hoạch của bạn. 260 00:14:51,170 --> 00:14:52,400 Tôi rất hạnh phúc 261 00:14:54,330 --> 00:14:56,580 Bạn có thể đưa cái này cho tôi? 262 00:14:56,940 --> 00:14:58,860 Làm thế nào bạn có thể cung cấp một sản phẩm bán thành phẩm? 263 00:14:59,080 --> 00:15:02,000 Tôi chưa vẽ xong. Chờ tôi sửa nó. 264 00:15:02,720 --> 00:15:05,480 Sau đó tôi sẽ quay lại trước. 265 00:15:08,310 --> 00:15:09,780 Vẫn có vấn đề? 266 00:15:09,890 --> 00:15:12,040 Công viên và nhà hàng 267 00:15:12,120 --> 00:15:14,390 mà tôi mời đi hôm nay 268 00:15:14,570 --> 00:15:17,510 adalah tempat yang sering aku kunjungi. 269 00:15:17,610 --> 00:15:20,030 Bạn không nói 270 00:15:20,070 --> 00:15:21,450 muốn biết tôi nhiều hơn? 271 00:15:21,540 --> 00:15:22,960 Đó là lý do tại sao tôi thể hiện niềm vui của mình 272 00:15:22,980 --> 00:15:24,130 để bạn 273 00:15:24,160 --> 00:15:25,770 Với điều này bạn không cần phải đoán 274 00:15:25,810 --> 00:15:27,420 và nghiên cứu và tìm hiểu. 275 00:15:27,490 --> 00:15:28,740 Ning Weijin ... 276 00:15:30,190 --> 00:15:32,390 Tôi thích làm nó 277 00:15:32,460 --> 00:15:34,270 tình huống phức tạp trở nên dễ dàng hơn. 278 00:15:34,390 --> 00:15:36,300 Về cảm xúc quá như thế này. 279 00:15:36,990 --> 00:15:38,510 Có thể bạn nghĩ 280 00:15:38,610 --> 00:15:40,610 Tôi yêu bạn quá bất ngờ. 281 00:15:40,680 --> 00:15:42,200 Nhưng nếu tôi chắc chắn, 282 00:15:42,350 --> 00:15:44,160 Tôi sẽ không lưu nó. 283 00:15:44,280 --> 00:15:46,770 Vì vậy, nếu bạn muốn hỏi những gì, 284 00:15:46,880 --> 00:15:48,210 cứ hỏi 285 00:15:48,940 --> 00:15:51,410 Không có câu nào trong phim à? 286 00:15:51,700 --> 00:15:54,450 Một số điều không cần phải được thực hiện quá nhanh. 287 00:15:54,890 --> 00:15:56,540 Chúng tôi cũng không vội. 288 00:15:57,380 --> 00:15:59,060 Anh sẽ đợi em. 289 00:15:59,580 --> 00:16:01,750 Được rồi, nhanh về nhà. 290 00:16:43,310 --> 00:16:45,340 Lần trước bạn gọi tôi đến đây, 291 00:16:45,390 --> 00:16:47,620 Bạn quyết định rời khỏi bệnh viện. 292 00:16:47,840 --> 00:16:49,310 Lần này vì vấn đề gì? 293 00:16:49,410 --> 00:16:51,030 Shu Yiran yêu bạn. 294 00:16:51,140 --> 00:16:52,450 Bạn có biết 295 00:16:52,510 --> 00:16:53,880 Tôi biết 296 00:16:54,110 --> 00:16:55,440 Nhưng anh cũng biết. 297 00:16:55,480 --> 00:16:57,320 Tôi không có kế hoạch hẹn hò với anh ta. 298 00:16:57,460 --> 00:16:59,440 Bạn có bao giờ không 299 00:17:00,050 --> 00:17:02,080 yêu cô ấy 300 00:17:02,200 --> 00:17:04,970 Bạn có lo lắng rằng tôi sẽ lấy Shu Yiran từ bạn? 301 00:17:05,460 --> 00:17:08,430 Bạn biết đấy, tôi yêu Đinh lăng. 302 00:17:11,830 --> 00:17:13,320 Vâng 303 00:17:13,420 --> 00:17:15,690 Dù sao thì gánh nặng của tôi gần đây quá lớn. 304 00:17:15,760 --> 00:17:17,620 Không bất ngờ có suy nghĩ như thế này. 305 00:17:17,890 --> 00:17:20,210 Xin lỗi bạn. 306 00:17:21,450 --> 00:17:22,960 Chuyện gì đã xảy ra 307 00:17:23,520 --> 00:17:25,290 Đừng bận tâm. 308 00:17:25,570 --> 00:17:27,910 Hôm nay Yiran đến nhà tôi 309 00:17:28,180 --> 00:17:30,200 để giới thiệu bạn gái của tôi với tôi. 310 00:17:31,050 --> 00:17:33,540 Tôi không thể chịu đựng được và tức giận. 311 00:17:34,400 --> 00:17:36,240 Tại sao bạn không nói với anh ấy ngay lập tức 312 00:17:36,270 --> 00:17:38,070 bạn có yêu anh ấy không 313 00:17:38,260 --> 00:17:39,790 Ban đầu, 314 00:17:40,490 --> 00:17:42,490 Tôi không dám tin rằng mình yêu anh. 315 00:17:43,170 --> 00:17:44,790 Sau đó tìm hiểu 316 00:17:45,840 --> 00:17:47,980 Anh ấy nghĩ về tôi như một người bạn. 317 00:17:48,400 --> 00:17:50,990 Tôi cũng sợ anh ấy sẽ từ chối tôi 318 00:17:51,030 --> 00:17:52,390 nếu tôi nói về nó 319 00:17:52,670 --> 00:17:54,300 Bạn biết rằng tôi là một người bình thường. 320 00:17:54,330 --> 00:17:55,610 Mất mặt cũng không sao. 321 00:17:56,560 --> 00:17:58,000 Kuncinya, 322 00:17:58,580 --> 00:18:00,550 Tôi sợ mọi thứ sẽ khác 323 00:18:01,850 --> 00:18:03,520 nếu tôi nói yêu anh ấy 324 00:18:05,360 --> 00:18:07,250 Nhưng bao lâu bạn muốn được như thế này? 325 00:18:08,060 --> 00:18:09,570 Tôi không biết. 326 00:18:09,970 --> 00:18:12,290 Tôi cũng không biết nó sẽ kéo dài bao lâu. 327 00:18:14,740 --> 00:18:17,090 Đôi khi tôi nghĩ 328 00:18:18,190 --> 00:18:19,890 nếu bạn cũng yêu anh ấy 329 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Tôi đau lòng lắm. 330 00:18:24,260 --> 00:18:27,160 Bạn yêu Yiran, Xuan yêu bạn. 331 00:18:27,300 --> 00:18:28,790 Cảm giác này 332 00:18:28,960 --> 00:18:31,300 không thể bị ép buộc. 333 00:18:32,060 --> 00:18:33,390 Vâng 334 00:18:35,700 --> 00:18:38,250 Đừng nói về tôi, hãy nói về bạn. 335 00:18:38,330 --> 00:18:39,990 Làm thế nào là bạn với Đinh lăng? 336 00:18:42,460 --> 00:18:44,500 Phát triển rất tốt. 337 00:18:47,120 --> 00:18:48,590 Đừng nghĩ vậy. 338 00:18:49,230 --> 00:18:52,370 Bạn cũng có thể mỉm cười ngọt ngào như thế này. 339 00:18:52,400 --> 00:18:53,900 Thấy cái này rất khó chịu nhỉ. 340 00:18:55,400 --> 00:18:58,240 Không có cách nào. Ai bảo tôi vượt trội hơn bạn? 341 00:18:58,750 --> 00:19:02,990 Bạn tự hào. Đến đây 342 00:19:05,800 --> 00:19:07,260 Dám làm một trận đấu? 343 00:19:07,310 --> 00:19:08,910 Nếu bạn không thua, đừng khóc. 344 00:19:10,450 --> 00:19:12,990 Bạn không trung thực 345 00:19:19,990 --> 00:19:23,000 = danh tiếng của vai nam chính rất cao = 346 00:19:24,180 --> 00:19:26,130 Nhưng anh tôi đã ngồi im lặng. 347 00:19:26,150 --> 00:19:27,300 Những năm vừa qua, 348 00:19:27,320 --> 00:19:29,580 chỉ có một cô gái có thể khiến anh lo lắng. 349 00:19:29,640 --> 00:19:32,210 Anh ta là ai Bạn trai của bạn? 350 00:19:32,250 --> 00:19:33,000 Tôi có thể không? 351 00:19:33,010 --> 00:19:33,940 Tôi cũng muốn ăn 352 00:19:34,000 --> 00:19:36,310 Tôi cũng muốn có những kỷ niệm hạnh phúc với bạn. 353 00:19:37,340 --> 00:19:40,910 Quan điểm của một người về tình yêu không thể bị che giấu. 354 00:19:41,180 --> 00:19:42,400 Tôi yêu bạn 355 00:19:45,030 --> 00:19:46,660 Tình yêu của bạn là chân thành nhất. 356 00:19:50,190 --> 00:19:53,000 = danh tiếng của vai nam chính rất cao = 357 00:20:10,290 --> 00:20:11,330 = Xây dựng phòng khám y tế 358 00:20:15,500 --> 00:20:16,490 Bác sĩ Ning. 359 00:20:20,250 --> 00:20:21,640 Hôm qua bơi tôi thua Gao Ren. 360 00:20:21,660 --> 00:20:23,080 Đây là những gì anh ấy nói với tôi để mang đến cho bạn. 361 00:20:24,280 --> 00:20:26,180 Bạn có thể thua Gao Ren? 362 00:20:26,430 --> 00:20:29,330 Bạn đã thắng hai cuộc thi bơi liên tiếp. 363 00:20:29,430 --> 00:20:31,700 Nếu không phải vì bạn không muốn tiếp tục tham gia, 364 00:20:31,810 --> 00:20:33,180 có lẽ bạn đã phá vỡ kỷ lục huh. 365 00:20:33,250 --> 00:20:34,970 Bất cứ ai cũng có một sai lầm. 366 00:20:35,280 --> 00:20:37,190 Hôm qua trái tim anh không được tốt. 367 00:20:37,280 --> 00:20:38,600 Anh không vui. 368 00:20:38,690 --> 00:20:40,310 Tôi cũng không vui 369 00:20:40,500 --> 00:20:42,410 Tức giận vô cớ. 370 00:20:42,900 --> 00:20:44,880 Tại sao tính khí của cô ấy trở nên quá lớn? 371 00:20:44,950 --> 00:20:48,160 Sau đó, anh ấy cần phải tặng một món quà để xin lỗi bạn. 372 00:20:48,790 --> 00:20:50,370 Sự thuần hóa của Shrew. 373 00:20:51,010 --> 00:20:52,280 Như thế này vẫn không tệ. 374 00:20:54,040 --> 00:20:57,200 Tại sao chỉ có một vé? Bạn không đi à? 375 00:20:57,270 --> 00:20:59,170 Tôi chắc chắn sẽ không để anh ấy đi. 376 00:20:59,340 --> 00:21:00,190 Nói xong rồi. 377 00:21:00,230 --> 00:21:02,250 Xem phim truyền hình, ăn, ăn đêm. 378 00:21:02,270 --> 00:21:03,650 Tất cả anh ấy đối xử. 379 00:21:10,320 --> 00:21:11,540 Làm thế nào để? Bạn đang ở trong 380 00:21:11,650 --> 00:21:13,000 Không biết, bước một chút. 381 00:21:13,050 --> 00:21:14,910 Tôi đã nói rằng khi tôi chơi điện thoại di động trong giờ làm việc, 382 00:21:14,930 --> 00:21:16,370 Nên trừng phạt cái gì? 383 00:21:17,720 --> 00:21:18,790 Giáo sư Ning. 384 00:21:18,810 --> 00:21:20,290 Cho tôi chỉ 1 phút. 385 00:21:20,400 --> 00:21:22,220 Không, 30 giây là đủ. 386 00:21:22,310 --> 00:21:24,000 Giáo sư Ning, tôi muốn xem triển lãm phim hoạt hình. 387 00:21:24,010 --> 00:21:25,090 Vì vậy, tôi yêu cầu anh ấy giúp tôi mua vé. 388 00:21:25,120 --> 00:21:26,960 Chỉ lần này thôi. Có thể mua ngay. 389 00:21:26,980 --> 00:21:27,710 Triển lãm phim hoạt hình? 390 00:21:31,090 --> 00:21:32,660 Beriku thấy. 391 00:21:33,620 --> 00:21:35,110 Giáo viên 392 00:21:46,290 --> 00:21:48,010 Đưa trang web mua vé cho tôi. 393 00:21:48,390 --> 00:21:48,850 Giáo sư Ning. 394 00:21:48,860 --> 00:21:51,290 Vì vậy, thực sự bạn cũng thích xem triển lãm phim hoạt hình huh. 395 00:21:51,600 --> 00:21:53,010 Tôi sẽ giúp bạn. 396 00:21:53,060 --> 00:21:54,500 Hai vé, cảm ơn. 397 00:21:54,590 --> 00:21:55,830 Được rồi, không vấn đề gì. 398 00:22:01,470 --> 00:22:03,270 Hai vé, tất nhiên là có vấn đề. 399 00:22:03,300 --> 00:22:04,700 Vâng 400 00:22:07,810 --> 00:22:10,020 Nhanh lên nhanh lên. 401 00:22:12,470 --> 00:22:14,040 Bác sĩ Gao thực sự không có ở đây. 402 00:22:14,100 --> 00:22:15,920 Bạn làm phức tạp tôi quá vô dụng. 403 00:22:16,010 --> 00:22:17,330 Tôi đã đến nhiều lần. 404 00:22:17,340 --> 00:22:18,760 Anh ta không nghỉ ngơi mà chỉ đi ra ngoài để kiểm tra, 405 00:22:18,770 --> 00:22:19,940 hoặc chỉ mổ xẻ. 406 00:22:19,970 --> 00:22:21,700 Nếu bạn thực sự vội vàng để tìm thấy anh ta, = Vẻ đẹp xâm lấn nhỏ 407 00:22:21,770 --> 00:22:23,330 có thể gọi có 408 00:22:24,190 --> 00:22:25,660 Nếu anh ấy trả lời tôi, 409 00:22:25,680 --> 00:22:27,070 tôi có cần đến đây không? 410 00:22:27,910 --> 00:22:29,660 Đặt phòng của bác sĩ Gao lúc 2:00 chiều 411 00:22:29,680 --> 00:22:30,800 bệnh nhân đã đến 412 00:22:30,800 --> 00:22:31,500 = Vẻ đẹp xâm lấn nhỏ 413 00:22:31,530 --> 00:22:33,670 = Kim nở ngực = 414 00:22:33,730 --> 00:22:35,120 Ông là bác sĩ của Gao Poli Laser. 415 00:22:35,140 --> 00:22:35,950 Đúng vậy. 416 00:22:35,980 --> 00:22:38,800 = Vẻ đẹp xâm lấn nhỏ Bệnh viện của chúng tôi có nhiều bác sĩ với gia tộc Gao. 417 00:22:38,850 --> 00:22:40,660 Điều đó đúng, bạn không thể làm gì sai. 418 00:22:40,750 --> 00:22:42,780 Được rồi, ngày mai tôi sẽ trở lại. 419 00:22:47,580 --> 00:22:49,280 Bạn quá trung thực, làm tôi giật mình 420 00:22:49,320 --> 00:22:51,060 = Kantor Gao Ren = 421 00:22:54,640 --> 00:22:55,990 Nhập 422 00:22:56,710 --> 00:22:58,220 Bác sĩ Gao, bạn có một gói. 423 00:22:58,240 --> 00:22:59,690 Và bạn cần phải tự ký. 424 00:22:59,780 --> 00:23:02,170 Gói hàng? Tôi không mua đồ. 425 00:23:02,370 --> 00:23:04,040 Bạn không phải là Gao Ren? 426 00:23:04,220 --> 00:23:05,870 Vui lòng ký tên. 427 00:23:12,560 --> 00:23:14,020 Đi thôi 428 00:23:17,870 --> 00:23:19,830 Mặt hàng này là gì? 429 00:23:35,980 --> 00:23:37,950 Xem ra 430 00:23:41,240 --> 00:23:42,980 Có phải trời đang mưa không? 431 00:23:48,660 --> 00:23:49,870 Gao Ren, bạn từ bỏ. 432 00:23:49,890 --> 00:23:50,930 Nếu bạn chạy đến sao Hỏa, 433 00:23:50,940 --> 00:23:52,470 Tôi vẫn có thể tìm kiếm bạn. 434 00:23:52,490 --> 00:23:52,840 = Xem ra = 435 00:23:52,860 --> 00:23:54,600 Ning Weixuan, điều này có thú vị không? 436 00:23:54,660 --> 00:23:55,460 Nó không thú vị. 437 00:23:55,480 --> 00:23:57,000 Vì vậy, bạn nhanh chóng yêu tôi, 438 00:23:57,010 --> 00:23:58,870 sau đó tôi sẽ không làm điều đó như thế này. 439 00:23:58,930 --> 00:24:00,670 Vì vậy, những gì bạn đang tìm kiếm? 440 00:24:01,280 --> 00:24:02,880 Không sao đâu. Ăn tối cùng nhau. 441 00:24:02,910 --> 00:24:04,120 Không có thời gian. 442 00:24:05,520 --> 00:24:06,470 Vì vậy, tôi chỉ chờ ở đây 443 00:24:06,490 --> 00:24:07,760 cho đến khi bạn có thời gian rảnh 444 00:24:07,790 --> 00:24:08,950 Tốt 445 00:24:09,890 --> 00:24:11,600 Nếu bạn sẵn sàng chờ đợi, chỉ cần chờ đợi. 446 00:24:11,680 --> 00:24:12,640 Đợi tôi 447 00:24:12,670 --> 00:24:15,200 Đợi, đợi đã, xem ai không chịu nổi. 448 00:24:50,660 --> 00:24:52,860 Bạn đã sẵn sàng để yêu tôi? 449 00:24:53,140 --> 00:24:54,400 Tại sao bạn đến 450 00:25:03,180 --> 00:25:04,700 Bức ảnh này ... 451 00:25:05,270 --> 00:25:06,580 Đừng suy nghĩ quá nhiều. 452 00:25:06,790 --> 00:25:08,450 Tôi chỉ muốn thiết kế thêm mô hình 453 00:25:08,460 --> 00:25:10,070 để làm một chiếc khăn. 454 00:25:10,130 --> 00:25:12,080 Lấy hình ảnh của bạn để tham khảo. 455 00:25:14,000 --> 00:25:16,250 Đây có phải là tìm kiếm trên internet? Không rõ hả. 456 00:25:16,360 --> 00:25:18,010 Bạn vẫn nói chuyện hả. 457 00:25:18,080 --> 00:25:19,870 Trên WeChat của bạn, bạn thậm chí không có một trong những bức ảnh tự chụp của mình. 458 00:25:19,960 --> 00:25:21,690 Tất cả đều là kiến thức y khoa. 459 00:25:21,840 --> 00:25:23,700 Tôi phải giới thiệu bạn với mẹ tôi. 460 00:25:25,430 --> 00:25:27,300 Bây giờ tôi ở đây huh. 461 00:25:27,980 --> 00:25:29,200 Vẽ. 462 00:25:39,610 --> 00:25:41,870 Tôi ... bây giờ tôi không muốn vẽ. 463 00:25:42,580 --> 00:25:43,950 Tại sao 464 00:25:44,080 --> 00:25:46,230 Tốt thôi Bạn ra ngoài nhanh chóng. 465 00:25:46,260 --> 00:25:48,010 Đừng làm phiền công việc của tôi. 466 00:25:53,270 --> 00:25:54,950 Tại sao bạn có điều này? 467 00:25:54,990 --> 00:25:57,160 Tôi muốn mua nhưng không thể mua nó. 468 00:25:58,320 --> 00:26:01,950 Bạn không giấu otaku? 469 00:26:02,140 --> 00:26:03,400 Nó được mua bởi Đinh Dương. 470 00:26:03,530 --> 00:26:04,980 Tôi nghĩ bạn thích nó. 471 00:26:05,130 --> 00:26:07,890 Bạn có đặc biệt cho tôi? 472 00:26:08,610 --> 00:26:10,620 Tôi sẽ đón bạn vào chiều thứ bảy. 473 00:26:11,120 --> 00:26:12,840 Được rồi Sau đó xem triển lãm 474 00:26:12,840 --> 00:26:14,200 Phim hoạt hình, tôi đãi bạn ăn. 475 00:26:35,190 --> 00:26:38,660 Biểu hiện của bạn rất nghiêm túc trong việc vẽ tranh, rất thú vị. 476 00:26:41,240 --> 00:26:43,410 Đặc biệt là tôi đã vẽ nó. 477 00:26:46,400 --> 00:26:47,700 Hỏi. 478 00:26:59,890 --> 00:27:01,280 Dậy 479 00:27:02,650 --> 00:27:03,960 Tại sao bạn vẫn ở đây? 480 00:27:03,990 --> 00:27:05,910 Bác sĩ Gao đã rời đi. 481 00:27:07,000 --> 00:27:08,670 Đã đi chưa? Cô ấy đâu rồi 482 00:27:08,690 --> 00:27:10,950 Sau khi làm việc, chỉ cần rời đi. 483 00:27:18,080 --> 00:27:19,620 Cao Ren. 484 00:27:20,900 --> 00:27:21,760 Dù bạn nói gì, 485 00:27:21,770 --> 00:27:23,750 Dù sao tôi cũng sẽ không từ bỏ. 486 00:27:31,940 --> 00:27:33,030 = Triển lãm phim hoạt hình = 487 00:27:33,060 --> 00:27:34,950 Tại sao bạn không hào hứng? 488 00:27:35,300 --> 00:27:37,620 Bạn đang chụp ảnh một số phim hoạt hình 489 00:27:37,690 --> 00:27:39,050 tất cả mọi thứ tôi không biết. 490 00:27:39,200 --> 00:27:40,830 Thật không 491 00:27:40,850 --> 00:27:42,000 Có bao nhiêu vai hoạt hình, 492 00:27:42,020 --> 00:27:43,420 không ai trong số đó tôi nhận ra? 493 00:27:44,000 --> 00:27:46,080 Cái này tôi biết, robot mèo. 494 00:27:46,410 --> 00:27:48,370 Robot mèo? 495 00:27:48,690 --> 00:27:50,830 Cuộc gọi cũ. 496 00:27:50,900 --> 00:27:53,160 Bây giờ chúng tôi gọi anh ấy là Doraemon. 497 00:27:53,330 --> 00:27:54,700 Khác nhau? 498 00:27:54,740 --> 00:27:56,080 Chỉ giống nhau thôi. 499 00:27:56,830 --> 00:28:01,300 Bạn có thích mèo robot và đồ chơi khác không? 500 00:28:02,610 --> 00:28:03,990 Cỗ máy thời gian. 501 00:28:04,100 --> 00:28:05,290 Tại sao? 502 00:28:05,410 --> 00:28:06,940 Bởi vì bạn muốn quay về quá khứ 503 00:28:06,960 --> 00:28:08,540 để bù đắp cho một vài điều. 504 00:28:15,880 --> 00:28:17,540 Mặc dù tôi không thể quay lại quá khứ, 505 00:28:17,550 --> 00:28:19,620 Nhưng chúng ta vẫn không có tương lai chứ? 506 00:28:19,700 --> 00:28:21,160 Mọi thứ sẽ tốt hơn. 507 00:28:21,280 --> 00:28:22,860 Việc đang làm 508 00:28:22,910 --> 00:28:25,000 nó là đủ để bù đắp cho những hối tiếc trong quá khứ. 509 00:28:25,420 --> 00:28:27,080 Anh ấy có thể hiểu. 510 00:28:32,550 --> 00:28:34,000 Cảm ơn 511 00:28:34,730 --> 00:28:36,990 Bạn vẫn rất giỏi thuyết phục mọi người. 512 00:28:44,810 --> 00:28:47,040 Bạn không nói 513 00:28:47,110 --> 00:28:49,160 chúng ta có nhiều tương lai không? 514 00:28:50,160 --> 00:28:51,740 Không phải những gì bạn nghĩ. 515 00:28:51,760 --> 00:28:53,160 Vậy thì sao? 516 00:28:54,920 --> 00:28:56,810 Chúng tôi đến tòa nhà để xem nó. 517 00:28:56,870 --> 00:28:58,310 Vẫn còn nhiều màn trình diễn ở đó. 518 00:28:58,340 --> 00:28:59,410 Tốt 519 00:29:07,320 --> 00:29:09,000 Tôi đã gửi WeChat cho Ning Weijin trước đó. 520 00:29:09,040 --> 00:29:10,370 Anh ấy đã ra ngoài chưa? 521 00:29:11,620 --> 00:29:13,580 Anh ấy nói chuyện với tôi vào buổi sáng, 522 00:29:13,610 --> 00:29:15,250 Anh ấy không thể đến vì có một cái gì đó khác. 523 00:29:15,370 --> 00:29:16,470 Không thể đến? 524 00:29:16,490 --> 00:29:18,370 Tôi đã không hứa với bạn ngay từ đầu sao? 525 00:29:18,560 --> 00:29:20,160 Cô ấy đang làm gì vậy 526 00:29:20,730 --> 00:29:20,780 = Ning Weijin = 527 00:29:20,780 --> 00:29:21,760 Bạn không cần phải gọi cho cô ấy. = Ning Weijin = 528 00:29:21,990 --> 00:29:23,000 Anh đi gặp Trịnh Sảng. 529 00:29:23,010 --> 00:29:23,700 = Ning Weijin = 530 00:29:24,080 --> 00:29:25,790 Cô ấy quá nhiều. 531 00:29:26,160 --> 00:29:27,410 Không xuất hiện như thế này. 532 00:29:27,430 --> 00:29:28,540 Vì vậy, Zheng Dingding quan trọng hơn hay 533 00:29:28,560 --> 00:29:30,640 mối quan hệ cũ của chúng ta quan trọng hơn? 534 00:29:30,690 --> 00:29:31,630 Anh ấy nói chuyện với tôi 535 00:29:31,650 --> 00:29:32,660 Để xin lỗi, 536 00:29:32,690 --> 00:29:34,800 anh ấy sẽ trả phí ngày hôm nay 537 00:29:34,940 --> 00:29:36,210 Bạn không cần phải giúp anh ta giải thích. 538 00:29:36,240 --> 00:29:38,200 Anh ta không cảm thấy tội lỗi gì cả. 539 00:29:38,610 --> 00:29:40,010 Tôi đã không phải nói từ đầu. 540 00:29:40,070 --> 00:29:42,000 Chỉ có hai chúng tôi không quan tâm. 541 00:29:45,120 --> 00:29:47,090 Yiran, ý bạn là gì? 542 00:29:47,610 --> 00:29:49,170 Làm thế nào mà Ning Weijin không đến? 543 00:29:49,260 --> 00:29:51,410 Là đi chơi với tôi nhàm chán? 544 00:29:51,760 --> 00:29:53,220 Dù sao hôm nay là ngày 545 00:29:53,260 --> 00:29:54,250 Tôi muốn xin lỗi bạn. 546 00:29:54,290 --> 00:29:55,910 Tôi là nhân vật chính. 547 00:29:56,120 --> 00:29:59,010 Bạn thích điều này, tôi không có một cái tên hay. 548 00:29:59,120 --> 00:30:00,380 Tôi cũng không nói tôi cũng không đi. 549 00:30:00,400 --> 00:30:02,160 Bạn phải lái xe đúng cách. 550 00:30:03,330 --> 00:30:04,860 Bạn mỉm cười. 551 00:30:05,090 --> 00:30:06,790 Bạn có trẻ con không 552 00:30:12,000 --> 00:30:13,160 Yiran, hành vi của bạn bây giờ 553 00:30:13,170 --> 00:30:14,690 đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến trạng thái tinh thần của tôi. 554 00:30:14,710 --> 00:30:16,790 Nếu bạn không cười, tôi sẽ không lái xe. 555 00:30:19,210 --> 00:30:20,480 Có thể không? 556 00:30:21,300 --> 00:30:23,620 Trẻ con. Lái xe. 557 00:30:26,820 --> 00:30:28,480 = Chào mừng tất cả các nhà lãnh đạo = 558 00:30:28,500 --> 00:30:32,000 = đã đến thăm Cung điện thành phố Hengtai để hướng dẫn công việc 559 00:30:41,970 --> 00:30:44,020 Anh ấy không gọi cho tôi à? 560 00:30:47,990 --> 00:30:49,000 Cao Ren. 561 00:30:50,520 --> 00:30:53,200 Gao Ren bereaveri! Gao Ren! 562 00:30:54,940 --> 00:30:56,940 Gao Ren, dừng lại! 563 00:30:58,990 --> 00:31:01,500 Gao Ren, bạn chạy. Hãy cẩn thận bạn bị đánh. 564 00:31:10,040 --> 00:31:11,250 Vâng, anh trai. 565 00:31:11,270 --> 00:31:12,620 Có tiến bộ mới. 566 00:31:12,690 --> 00:31:13,650 Tôi có phải 567 00:31:13,670 --> 00:31:15,200 gọi chị dâu là chị dâu? 568 00:31:15,280 --> 00:31:16,790 Bạn có kinh doanh hay muốn có tiền? 569 00:31:16,960 --> 00:31:17,810 Là trong trái tim của bạn, 570 00:31:17,830 --> 00:31:19,220 Tôi đang tìm bạn chỉ cần một cái gì đó? 571 00:31:19,300 --> 00:31:20,210 Không có trò chuyện thân thiện và thân thiện 572 00:31:20,230 --> 00:31:21,920 giữa chị và em gái? 573 00:31:22,610 --> 00:31:23,680 Nếu không có gì, tôi đi tắm trước. 574 00:31:23,700 --> 00:31:25,000 Có đó là có. 575 00:31:25,070 --> 00:31:25,901 Chúng tôi xuống cầu thang nói chuyện. 576 00:31:25,902 --> 00:31:26,530 Tôi đã cắt trái cây. 577 00:31:26,560 --> 00:31:28,200 Thôi nào, thôi nào. Ăn trong khi nói chuyện. 578 00:31:30,740 --> 00:31:32,700 Làm thế nào để? Bạn có muốn ở bên nhau không? 579 00:31:33,710 --> 00:31:36,040 Tôi đã nói rồi, chuyện giữa bạn và Gao Ren, 580 00:31:36,070 --> 00:31:37,160 Tôi không muốn can thiệp. 581 00:31:37,280 --> 00:31:39,380 Tôi không hoàn toàn vì lợi ích của tôi và Gao Ren, 582 00:31:39,480 --> 00:31:41,040 vẫn dành cho bạn và chị gái. 583 00:31:41,480 --> 00:31:44,450 Sai, đặc biệt là cho bạn và Sis Dingding. 584 00:31:47,790 --> 00:31:48,870 Tôi biết tình cảm của hai bạn 585 00:31:48,890 --> 00:31:51,200 phát triển rất nhanh. 586 00:31:52,000 --> 00:31:53,170 Nhưng anh vẫn không đồng ý. 587 00:31:53,180 --> 00:31:54,390 làm bạn gái của bạn? 588 00:31:54,480 --> 00:31:56,070 Bạn có biết vấn đề ở đâu không? 589 00:31:58,190 --> 00:31:59,600 Vấn đề là ở cách bạn nói yêu 590 00:31:59,620 --> 00:32:01,770 thực hiện một cách liều lĩnh và nhàm chán. 591 00:32:01,810 --> 00:32:03,700 Không thể làm cho trái tim cô ấy cảm thấy. 592 00:32:04,170 --> 00:32:06,340 Đinh lăng không đọc tiểu thuyết không lành mạnh. 593 00:32:06,480 --> 00:32:07,570 Anh ấy không giống bạn. 594 00:32:07,750 --> 00:32:09,610 Nhưng phụ nữ có ham muốn 595 00:32:09,630 --> 00:32:11,300 cho các nghi lễ tình yêu. 596 00:32:12,300 --> 00:32:14,050 Lễ kỷ niệm có thể phản ánh mức độ 597 00:32:14,080 --> 00:32:15,380 hai bạn đã đạt được nó. 598 00:32:15,440 --> 00:32:16,640 Ngoài ra bạn có thể chứng minh điều đó 599 00:32:16,670 --> 00:32:18,250 Đối với một cặp vợ chồng là quan trọng. 600 00:32:18,350 --> 00:32:19,370 Bạn nghĩ rằng 601 00:32:19,520 --> 00:32:21,750 nếu bạn đang thực sự hẹn hò 602 00:32:21,770 --> 00:32:23,520 và nhớ sự khởi đầu của cảm giác này. 603 00:32:23,630 --> 00:32:26,000 Bạn nghĩ đến việc thể hiện tình yêu một cách tình cờ bên lề đường 604 00:32:26,180 --> 00:32:29,560 hoặc tuyên bố sẽ được lấp đầy với một lễ kỷ niệm cảm động hơn? 605 00:32:30,130 --> 00:32:31,200 Bạn nghĩ rằng 606 00:32:31,340 --> 00:32:33,720 Bạn đưa anh ấy đến một nơi rất lãng mạn. 607 00:32:33,900 --> 00:32:36,540 Trời xanh, biển, bãi trắng. 608 00:32:36,790 --> 00:32:38,960 Nắng, gió nhẹ, đùi dài. 609 00:32:39,010 --> 00:32:40,660 Sau đó, bạn đã hứa với anh ta bằng đường biển ... 610 00:32:40,670 --> 00:32:42,210 Nhưng không có biển ở đây. 611 00:32:42,600 --> 00:32:44,420 Nó không quan trọng. 612 00:32:44,640 --> 00:32:47,170 Điểm nhấn là bạn cần một nơi đặc biệt 613 00:32:47,190 --> 00:32:49,540 như bộ nhớ cá nhân của bạn. 614 00:32:49,940 --> 00:32:51,120 Vậy sao 615 00:32:52,070 --> 00:32:53,930 Vì vậy, cuối tuần này, 616 00:32:53,950 --> 00:32:55,530 chúng tôi sắp xếp một hành trình. 617 00:32:55,760 --> 00:32:58,620 Tôi phụ trách cô Dunding và tất cả. 618 00:32:59,250 --> 00:33:01,670 Bạn phụ trách và đưa Gao Ren. 619 00:33:02,150 --> 00:33:05,380 Tôi có thể trả tiền và yêu cầu Trịnh Tường đi ra. 620 00:33:05,450 --> 00:33:08,330 Có vẻ như bạn không có sử dụng. 621 00:33:08,390 --> 00:33:10,270 Vậy tại sao tôi lại yêu cầu Gao Ren đi ra cho bạn? 622 00:33:10,870 --> 00:33:12,460 Ý tưởng này là từ tôi. 623 00:33:12,480 --> 00:33:13,840 Bản quyền thuộc về tôi. 624 00:33:13,870 --> 00:33:15,910 Ning Weijin, bạn không thể như thế này. 625 00:33:20,320 --> 00:33:21,400 Bạn có nghĩ rằng bạn có thể 626 00:33:21,460 --> 00:33:23,610 Hỏi anh em đi ra ngoài? 627 00:33:24,890 --> 00:33:26,830 Thường rủ anh ấy đi xem phim 628 00:33:26,870 --> 00:33:28,680 và ăn và xem triển lãm quá. 629 00:33:28,740 --> 00:33:31,700 Nếu bạn muốn yêu cầu anh ấy làm phiền cuối tuần, 630 00:33:31,810 --> 00:33:34,580 và vẫn sống bên ngoài, 631 00:33:35,530 --> 00:33:36,680 bạn thử xem 632 00:33:36,850 --> 00:33:39,300 Tôi không thể tin rằng bạn có thể yêu cầu Sis đi ra. 633 00:33:42,470 --> 00:33:43,440 Làm thế nào để? 634 00:33:43,470 --> 00:33:44,460 Bạn có nghĩ tôi không 635 00:33:44,480 --> 00:33:45,760 rất quan trọng? 636 00:33:46,770 --> 00:33:48,210 Chỉ có bạn mới có thể mời Gao Ren ra ngoài, 637 00:33:48,260 --> 00:33:50,330 Tôi chắc chắn có thể đưa ra Trịnh Sảng. 638 00:34:00,610 --> 00:34:02,000 - Chào mừng. - Được rồi. 639 00:34:02,150 --> 00:34:03,630 Tất cả điều này chúng tôi tự làm nó. 640 00:34:03,710 --> 00:34:05,470 Thật hoàn hảo để tặng bạn gái. 641 00:34:07,100 --> 00:34:08,370 Vẫn còn đó. 642 00:34:08,670 --> 00:34:09,990 Bạn giữ nó một lúc, nó thực sự tốt. 643 00:34:10,020 --> 00:34:11,200 Rất thoải mái. 644 00:34:12,800 --> 00:34:14,080 Tôi nghĩ rằng một số thiết kế này 645 00:34:14,100 --> 00:34:15,080 Thích hợp để tặng bạn gái. 646 00:34:15,130 --> 00:34:16,590 Chào mừng lần sau. 647 00:34:22,450 --> 00:34:24,000 Thôi nào, đi nào. Bạn đến đây một lúc. 648 00:34:24,020 --> 00:34:26,120 Anh Dingding, anh cũng ở đây một lát. 649 00:34:31,980 --> 00:34:33,900 Habitat Cafe đã mở cửa được một thời gian. 650 00:34:33,990 --> 00:34:35,580 Trong thời gian này mọi thứ rất khó khăn. 651 00:34:35,630 --> 00:34:37,020 Nhìn thấy từ mắt tôi. 652 00:34:37,150 --> 00:34:39,410 Ông chủ, bạn đột nhiên nói chuyện như thế này. 653 00:34:39,450 --> 00:34:41,530 Tại sao tôi cảm thấy muốn chia tay? 654 00:34:42,840 --> 00:34:44,820 Chúng tôi vẫn tốt, không tạm biệt. 655 00:34:44,860 --> 00:34:46,270 Đúng vậy. Đánh miệng 656 00:34:46,480 --> 00:34:48,200 Đúng vậy. 657 00:34:48,850 --> 00:34:50,870 Xuân, vậy bạn muốn nói gì? 658 00:34:51,000 --> 00:34:52,060 Tôi muốn nói chuyện 659 00:34:52,110 --> 00:34:53,400 trả bạn làm việc 660 00:34:53,430 --> 00:34:54,200 trong thời gian gần đây. 661 00:34:54,250 --> 00:34:55,270 Vì vậy, tôi quyết định 662 00:34:55,310 --> 00:34:57,050 tổ chức một hành trình cuối tuần này. 663 00:34:57,220 --> 00:34:58,080 Hành trình? 664 00:34:58,150 --> 00:34:59,280 Tôi sẽ điều trị. 665 00:34:59,310 --> 00:35:00,500 Đi đi đi. Cảm ơn ông chủ. 666 00:35:00,510 --> 00:35:01,500 Hai bạn đã học kém. 667 00:35:01,520 --> 00:35:02,980 - Không sao đâu. Chúng tôi chắc chắn sẽ đi. Ông chủ 668 00:35:03,010 --> 00:35:05,100 Cuối tuần cửa hàng có nhiều khách hàng nhất. 669 00:35:05,270 --> 00:35:07,290 Chúng tôi đi du thuyền ... 670 00:35:07,420 --> 00:35:08,830 Tôi là sếp, tôi không lo lắng, 671 00:35:08,860 --> 00:35:09,750 bạn lo lắng về điều gì 672 00:35:09,830 --> 00:35:13,200 Anh lo lắng về việc đi nghỉ với mức lương? 673 00:35:13,330 --> 00:35:14,590 Tất nhiên là nó đã được tính toán. 674 00:35:14,650 --> 00:35:15,990 Có chuyện gì với hai bạn vậy? 675 00:35:16,030 --> 00:35:17,690 Mời bạn ra ngoài đi dạo nhưng thực sự lo lắng. 676 00:35:17,750 --> 00:35:19,450 - Đi hay không? - Đi đi. Phải đi. 677 00:35:19,840 --> 00:35:20,620 Cảm ơn ông chủ. 678 00:35:21,450 --> 00:35:23,190 Anh Đinh Dậu, anh đi quá. 679 00:35:23,340 --> 00:35:26,540 Tôi cần gửi hai gói trong tuần này. 680 00:35:26,610 --> 00:35:27,460 Có lẽ ... 681 00:35:27,540 --> 00:35:29,680 Anh đi, đi. 682 00:35:29,760 --> 00:35:31,280 Cửa hàng của chúng tôi có 4 người. 683 00:35:31,300 --> 00:35:32,990 nếu bạn thiếu chúng tôi không thể chơi mạt chược, 684 00:35:33,020 --> 00:35:34,330 chỉ có thể chơi bài xì phé. 685 00:35:36,380 --> 00:35:38,790 Anh Dindging, đi với chúng tôi. 686 00:35:38,810 --> 00:35:40,770 - Đi, đi. - Đúng vậy, chúng ta hãy đi cùng nhau. 687 00:35:41,000 --> 00:35:43,210 Tốt Tôi đã làm việc chăm chỉ một chút trong tuần này, 688 00:35:43,290 --> 00:35:45,840 cố gắng đi du thuyền với các bạn 689 00:35:45,870 --> 00:35:46,710 Tốt 690 00:35:46,800 --> 00:35:48,100 Rất tốt, đi bộ cùng nhau. 691 00:35:48,140 --> 00:35:48,710 Đừng lo lắng 692 00:35:48,730 --> 00:35:50,870 Hai ngày này họ sẽ tuân theo quy tắc của bạn. 693 00:35:50,980 --> 00:35:52,130 Phải trước cuối tuần 694 00:35:52,160 --> 00:35:53,430 giúp bạn gửi tất cả các gói. 695 00:35:58,240 --> 00:36:00,820 Thời gian làm việc không được phép chơi điện thoại. 696 00:36:00,880 --> 00:36:02,370 Tôi đã bị sốc. 697 00:36:02,780 --> 00:36:04,100 Hãy đến đây và xem xét. 698 00:36:04,260 --> 00:36:05,930 Đây là một poly khác gửi cho tôi. 699 00:36:08,270 --> 00:36:09,600 Con mèo này lạnh. 700 00:36:09,670 --> 00:36:11,000 Giống như bác sĩ Ning. 701 00:36:11,150 --> 00:36:12,570 Bạn nghĩ điều này quá. 702 00:36:12,700 --> 00:36:13,600 Bạn thấy tên này. 703 00:36:13,660 --> 00:36:14,220 = Bác sĩ khăn quàng đang đến. = 704 00:36:14,220 --> 00:36:14,940 Chiếc khăn. = Bác sĩ khăn quàng đang đến. = 705 00:36:14,940 --> 00:36:15,790 Chiếc khăn. 706 00:36:16,280 --> 00:36:17,720 Khăn quàng cổ ... 707 00:36:19,490 --> 00:36:20,020 Ngụy ... 708 00:36:24,240 --> 00:36:25,780 Có đúng không bác sĩ Ning? 709 00:36:25,850 --> 00:36:27,010 Không thể chắc chắn. 710 00:36:27,530 --> 00:36:29,200 Bạn có biết ai đã vẽ cái này không? 711 00:36:32,840 --> 00:36:34,200 Có phải đó là Trịnh Dạo không? 712 00:36:34,220 --> 00:36:35,320 Đúng vậy. 713 00:36:35,410 --> 00:36:37,070 Bây giờ bác sĩ thấy đầy đủ điều này. 714 00:36:37,160 --> 00:36:38,700 Nhưng tại sao giáo sư Ning lại bảo ông vẽ? 715 00:36:38,830 --> 00:36:40,330 Nó bôi đen chính mình. 716 00:36:40,360 --> 00:36:42,390 Các mối quan hệ thông thường chắc chắn không thể vẽ. 717 00:36:42,470 --> 00:36:44,480 Nhưng ... 718 00:36:45,050 --> 00:36:46,770 Không ngờ rằng mai mối của giáo sư Ning 719 00:36:46,790 --> 00:36:48,210 sẽ đến 720 00:36:49,770 --> 00:36:50,950 Giáo sư 721 00:36:51,000 --> 00:36:52,080 Có phải là một trận đấu? 722 00:36:52,130 --> 00:36:53,460 Chúng tôi ... 723 00:37:05,820 --> 00:37:06,800 Bạn sẽ cần phải tham dự hội nghị sau, 724 00:37:06,830 --> 00:37:07,900 đừng bảo tôi gọi cho bạn 725 00:37:08,360 --> 00:37:09,790 Nhanh lên và đi. 726 00:37:12,130 --> 00:37:14,720 Sau đó, thời gian làm việc sẽ giảm chơi điện thoại di động. 727 00:37:17,260 --> 00:37:19,000 Anh không giận. Anh ấy chưa bao giờ nhìn thấy nó? 728 00:37:19,010 --> 00:37:20,190 Làm thế nào để tôi biết tại sao anh ấy không tức giận? 729 00:37:20,230 --> 00:37:21,870 = Bác sĩ khăn quàng đang đến. = 730 00:37:26,120 --> 00:37:28,910 Video từng là một phim hoạt hình. 731 00:37:29,360 --> 00:37:30,680 Ning Weijin. 732 00:37:31,490 --> 00:37:32,850 Bạn có muốn điều này? 733 00:38:03,530 --> 00:38:04,550 Trời ạ. 734 00:38:04,620 --> 00:38:07,490 Ông chủ, bạn mua sắm rất nhiều thời gian này. 735 00:38:07,530 --> 00:38:08,810 Thực sự ông chủ của tôi, vâng sis. 736 00:38:08,840 --> 00:38:10,330 Anh trả tiền cho mọi thứ. 737 00:38:10,350 --> 00:38:11,650 Hẹn gặp chủ tịch một lát, 738 00:38:11,680 --> 00:38:13,670 bạn tâng bốc anh ta một lần. 739 00:38:13,700 --> 00:38:15,090 Không vấn đề gì 740 00:38:16,170 --> 00:38:17,590 Có phải chị của bạn cũng đến? 741 00:38:18,560 --> 00:38:19,890 Không nói chuyện với bạn? 742 00:38:19,920 --> 00:38:21,280 Cuối tuần anh tôi nghỉ ngơi. 743 00:38:21,300 --> 00:38:22,750 Chỉ cần yêu cầu anh ta đi với bạn. 744 00:38:22,770 --> 00:38:24,750 Tại sao bạn không nói với tôi sớm hơn? 745 00:38:24,780 --> 00:38:25,540 Đừng bận tâm. 746 00:38:25,570 --> 00:38:27,370 Bạn là bạn bè 747 00:38:27,910 --> 00:38:30,580 Hay bạn có kế hoạch khác? 748 00:38:30,800 --> 00:38:32,150 Đừng nói chuyện vô nghĩa. 749 00:38:32,880 --> 00:38:33,770 Lôi, Yun Sheng. 750 00:38:33,810 --> 00:38:35,010 Bạn kiểm tra trước. 751 00:38:35,030 --> 00:38:36,110 - Được. - Được. 752 00:38:36,160 --> 00:38:37,910 Thôi nào, chúng tôi đi tìm anh tôi. 753 00:38:52,050 --> 00:38:53,410 Sis 754 00:38:59,170 --> 00:39:00,400 Bạn đến 755 00:39:00,690 --> 00:39:02,000 Bạn cũng đến. 756 00:39:05,790 --> 00:39:06,830 Hai bạn có thể không chỉ nhìn thấy 757 00:39:06,850 --> 00:39:08,400 nhau? 758 00:39:08,420 --> 00:39:09,740 Vẫn còn một cái ở đây. 759 00:39:09,780 --> 00:39:11,450 Đừng vội vàng khoe trước công chúng hả. 760 00:39:11,540 --> 00:39:13,080 Mọi chuyện đã qua. 761 00:39:14,660 --> 00:39:15,980 Người bạn muốn tôi đã mang đến đây. 762 00:39:16,000 --> 00:39:17,490 Còn tôi thì sao 763 00:39:18,560 --> 00:39:19,410 Càng sớm càng tốt. 764 00:39:19,650 --> 00:39:21,900 Jinjin. 765 00:39:22,410 --> 00:39:23,970 Tôi đang đến 766 00:39:28,890 --> 00:39:30,200 Bạn cũng ở đây hả. 767 00:39:30,210 --> 00:39:31,090 Halo. 768 00:39:32,420 --> 00:39:34,120 Tôi đã nói những gì là gió ngày hôm nay. 769 00:39:34,160 --> 00:39:36,300 Giáo sư Ning đón tôi đi chơi 770 00:39:36,350 --> 00:39:38,050 và tích cực trả tiền cho khu nghỉ mát. 771 00:39:38,100 --> 00:39:39,860 Chúa cuối cùng cũng mở mắt. 772 00:39:39,910 --> 00:39:41,380 Cuối cùng bạn cũng thức dậy. 773 00:39:41,450 --> 00:39:42,990 Làm sai Tốt 774 00:39:44,790 --> 00:39:46,330 bất ngờ 775 00:39:48,270 --> 00:39:49,540 Bạn đang làm gì ở đây 776 00:39:49,570 --> 00:39:50,990 Nghỉ phép hả. 777 00:39:54,880 --> 00:39:55,990 Tôi nghĩ bạn đã gọi tôi đến đây 778 00:39:56,010 --> 00:39:57,510 cho hai người qua một thời kỳ lãng mạn. 779 00:39:57,560 --> 00:39:58,690 Gọi cho tôi vào ban đêm 780 00:39:58,710 --> 00:39:59,810 và nhắc nhở tôi mang theo một cần câu. 781 00:39:59,850 --> 00:40:00,860 Vì vậy, thực sự hai bạn là anh em 782 00:40:00,880 --> 00:40:02,000 chi phối thiết kế của tôi. 783 00:40:02,020 --> 00:40:03,370 Cho tôi một ít cho. 784 00:40:03,750 --> 00:40:04,730 Tôi về nhà tiếp tục ngủ hả. 785 00:40:05,330 --> 00:40:06,450 Không thể về nhà. 786 00:40:06,590 --> 00:40:07,240 Bạn buông tay. 787 00:40:07,300 --> 00:40:07,800 Không. 788 00:40:07,850 --> 00:40:09,050 - Em buông tay. - Không. 789 00:40:09,160 --> 00:40:10,400 Tặng bạn 790 00:40:11,430 --> 00:40:12,690 Bạn ổn chứ 791 00:40:13,070 --> 00:40:14,370 Tôi thấy nơi bạn chạy đi. 792 00:40:14,400 --> 00:40:15,750 Đừng như thế này, đừng như vậy. 793 00:40:16,010 --> 00:40:17,260 Tidak. Ning Weijin. 794 00:40:17,310 --> 00:40:18,400 Ning Weijin. 795 00:40:18,480 --> 00:40:19,910 Nếu bạn đã đến, đừng suy nghĩ quá nhiều huh. 796 00:40:19,980 --> 00:40:20,470 Chăm sóc bản thân tốt. 797 00:40:20,490 --> 00:40:21,980 Không. Bạn, tôi đã nói với bạn ... 798 00:40:22,740 --> 00:40:24,040 - Tạm biệt. - Buông tôi ra. 799 00:40:24,090 --> 00:40:25,440 Tôi muốn về nhà 800 00:40:25,620 --> 00:40:28,080 Làm ơn 801 00:40:35,930 --> 00:40:37,700 Cái nóng. 802 00:40:38,100 --> 00:40:40,190 Tại sao không có cá? 803 00:40:43,660 --> 00:40:45,940 Vì thức ăn của tôi sai? 804 00:40:54,750 --> 00:40:56,540 Có phải anh ấy là một bức tượng? 805 00:40:56,620 --> 00:40:58,400 Sao ngồi ổn định. 806 00:40:59,490 --> 00:41:01,450 Vì vậy, tôi cũng cố gắng giả vờ là một bức tượng. 807 00:41:04,750 --> 00:41:06,450 Bạn đang làm gì bây giờ 808 00:41:22,850 --> 00:41:26,060 # Nhìn lên bất ngờ # 809 00:41:26,510 --> 00:41:30,050 # Đèn thành phố đã bị tắt # 810 00:41:30,950 --> 00:41:36,870 # Tôi là người duy nhất bước qua lại # 811 00:41:37,950 --> 00:41:44,420 # Có lẽ thế giới của bạn quá xa # 812 00:41:45,230 --> 00:41:48,000 # Không thể vượt qua giới hạn # 813 00:41:48,320 --> 00:41:52,290 # Điểm đến hữu hình # 814 00:41:52,770 --> 00:41:56,570 # Bạn mơ về ai trong tim # 815 00:41:56,570 --> 00:42:00,350 # Tôi chỉ giả vờ thờ ơ # 816 00:42:00,700 --> 00:42:06,870 # Suy nghĩ ngây thơ rằng tôi vẫn còn cơ hội # 817 00:42:07,620 --> 00:42:10,970 # Bao nhiêu nước mắt được sử dụng để giữ bạn # 818 00:42:11,220 --> 00:42:15,250 # Đánh lừa bản thân mà không hối tiếc 819 00:42:15,250 --> 00:42:21,970 # Tăng cường các trò chơi cô đơn nhất trong lãng mạn # 820 00:42:22,470 --> 00:42:25,900 # Tưởng mạnh mẽ nhưng không thể đứng được # 821 00:42:26,170 --> 00:42:29,990 # Tôi sẵn sàng thua # 822 00:42:29,990 --> 00:42:35,520 # Ít nhất tôi đã yêu bạn rất nhiều # 823 00:42:35,520 --> 00:42:39,250 # hết lòng và mạnh mẽ # 824 00:42:52,770 --> 00:42:55,320 # Bao nhiêu nước mắt đã được sử dụng để rời xa bạn # 825 00:42:56,480 --> 00:42:59,920 # Nghe bao nhiêu lời nói dối tôi vừa phát hành # 826 00:43:00,120 --> 00:43:07,200 # Thật ra tôi đã thấy rõ trò chơi tình yêu này # 827 00:43:07,970 --> 00:43:11,350 # Quên tốt và xấu của bạn # 828 00:43:11,350 --> 00:43:17,740 # Tất cả những ký ức buồn và những ký ức buồn trong quá khứ # 829 00:43:18,820 --> 00:43:22,400 # Hãy để tôi thức dậy # 830 00:43:22,820 --> 00:43:28,880 # Ít nhất tôi đã yêu bạn rất nhiều # 831 00:43:28,880 --> 00:43:32,970 # hết lòng và mạnh mẽ # 832 00:43:52,880 --> 00:44:04,400 # Chúa ơi, ai có thể tìm ra? # 60416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.