All language subtitles for Lethal.Weapon.S03E10.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,519 --> 00:00:21,432
Dear friends and family,
we've gathered here
2
00:00:21,522 --> 00:00:24,060
to witness and celebrate
the union
3
00:00:24,149 --> 00:00:26,687
of Andrew Simon
and Natalie Flynn
4
00:00:26,777 --> 00:00:28,860
in marriage.
5
00:00:36,578 --> 00:00:38,160
Stop the wedding.
6
00:00:40,123 --> 00:00:41,364
Cole? What are you doing?
7
00:00:41,458 --> 00:00:42,574
I'm sorry, Natalie.
8
00:00:42,668 --> 00:00:44,375
I can't let you go
through with this.
9
00:00:44,461 --> 00:00:46,501
I told you, we should have
gotten married in Hawaii.
10
00:00:46,588 --> 00:00:47,624
Get out of here.
11
00:00:47,714 --> 00:00:49,876
Just hear me out.
12
00:00:51,552 --> 00:00:55,136
I know I'm not perfect,
but I love you.
13
00:00:55,806 --> 00:00:57,468
And I'm pretty sure
that you love me.
14
00:00:58,350 --> 00:00:59,716
Now, you have
two choices:
15
00:00:59,810 --> 00:01:01,893
you can play it safe
and marry Andrew,
16
00:01:02,980 --> 00:01:04,767
or you can listen
to your heart
17
00:01:04,856 --> 00:01:06,267
and drive off with me right now.
18
00:01:07,109 --> 00:01:09,943
In my car,
because yours is pretty damaged.
19
00:01:13,574 --> 00:01:15,440
Did you really think
this would work?
20
00:01:15,993 --> 00:01:18,155
That you would
just barge in,
21
00:01:18,245 --> 00:01:19,781
profess your love,
22
00:01:19,871 --> 00:01:22,739
and we would kiss
and run off together?
23
00:01:23,792 --> 00:01:27,206
♪♪ Sometimes we brace ♪♪
24
00:01:27,296 --> 00:01:30,004
♪♪ And then fall ♪♪
25
00:01:30,090 --> 00:01:31,672
Well, this sucks.
26
00:01:31,758 --> 00:01:34,546
♪♪ Sometimes
we don't feel right ♪♪
27
00:01:34,636 --> 00:01:37,219
♪♪ Sometimes
we don't fall at all ♪♪
28
00:01:37,306 --> 00:01:38,547
Wake up, sleepyhead.
29
00:01:38,640 --> 00:01:40,076
♪♪ Thank you, my love... ♪♪
30
00:01:40,100 --> 00:01:41,181
Huh?
31
00:01:45,397 --> 00:01:46,933
Oh.
32
00:01:48,609 --> 00:01:49,850
Okay.
33
00:01:51,945 --> 00:01:54,688
I thought we'd have some more
fun before you left for work.
34
00:01:54,781 --> 00:01:57,489
Yeah. Let's have some more fun.
35
00:01:57,576 --> 00:01:59,863
Absolutely. Um...
36
00:01:59,953 --> 00:02:01,865
can I ask you a question?
37
00:02:01,955 --> 00:02:05,323
I'm Julie.
We met at a bar last night.
38
00:02:05,417 --> 00:02:07,955
- That's not what I was gonna ask you.
- Oh.
39
00:02:08,045 --> 00:02:10,002
Are you a fan of pancakes,
40
00:02:10,088 --> 00:02:12,501
and if so,
do you have any pancake mix?
41
00:02:12,591 --> 00:02:15,834
Yes. To both.
42
00:02:15,927 --> 00:02:18,635
Good. Now back to your idea.
43
00:02:22,976 --> 00:02:25,343
Okay, I got this. I got...
44
00:02:25,437 --> 00:02:27,599
Oh.
45
00:02:27,689 --> 00:02:29,351
I don't have this.
46
00:02:29,441 --> 00:02:31,899
I'm gonna have to get
your Velcros.
47
00:02:31,985 --> 00:02:34,255
No, I understand. Thank you
so much. I appreciate the call.
48
00:02:34,279 --> 00:02:35,770
All right. Bye-bye.
49
00:02:35,864 --> 00:02:38,732
Harper's day care
closed for 24 hours.
50
00:02:38,825 --> 00:02:41,363
Measle outbreak.
Couldn't happen at a worse time.
51
00:02:41,453 --> 00:02:44,412
It's okay. We got this.
Right? We got this.
52
00:02:44,498 --> 00:02:46,267
We just call her sitter,
that's all.
53
00:02:46,291 --> 00:02:48,704
Honey, she's away.
Semester at Sea.
54
00:02:48,794 --> 00:02:50,285
So Roger,
I hate to say it,
55
00:02:50,379 --> 00:02:53,213
but one of us has to stay home
from work.
56
00:02:53,298 --> 00:02:55,506
Yeah, well, I just got
called to a crime scene.
57
00:02:55,592 --> 00:02:58,175
- I can't. I...
- Well, I have court in an hour.
58
00:02:58,261 --> 00:03:00,002
Uh...
59
00:03:00,097 --> 00:03:02,965
Oh, really? What is "uh"?
60
00:03:03,058 --> 00:03:04,674
What is that?
No, I... I'm just saying,
61
00:03:04,768 --> 00:03:08,978
is... is this courtroom drama
really life and death?
62
00:03:09,064 --> 00:03:11,834
- Or is it someone trying to weasel out of a speeding ticket?
- You know,
63
00:03:11,858 --> 00:03:14,726
moving violation defense may not
be world-changing or lucrative,
64
00:03:14,820 --> 00:03:16,982
but it is how
a solo practitioner
65
00:03:17,072 --> 00:03:18,153
builds her practice.
66
00:03:18,240 --> 00:03:21,199
And your homicide victim
67
00:03:21,284 --> 00:03:23,446
isn't getting any deader.
68
00:03:23,537 --> 00:03:25,870
- Wow.
- I just... You know I...
69
00:03:25,956 --> 00:03:27,743
I feel what you're doing,
and you know
70
00:03:27,833 --> 00:03:30,792
- I didn't mean it like that.
- Okay, I will call Cole
71
00:03:30,877 --> 00:03:33,494
and see if he can
stand in for me.
72
00:03:33,588 --> 00:03:35,454
- I appreciate it.
- It went to voice mail.
73
00:03:35,549 --> 00:03:39,418
He's been tough to reach
ever since Natalie got engaged.
74
00:03:39,511 --> 00:03:42,504
He's probably somewhere
balled up in the fetal position.
75
00:03:48,103 --> 00:03:52,097
Do you remember what I asked you
before we fell asleep?
76
00:03:53,608 --> 00:03:54,894
About the wedding?
77
00:03:56,111 --> 00:03:58,569
Yeah.
Yeah. Right, of course.
78
00:03:58,655 --> 00:04:00,897
You don't have to come.
It's tonight,
79
00:04:00,991 --> 00:04:03,028
and it could be awful
'cause my ex will be there.
80
00:04:03,118 --> 00:04:04,609
Plus, I know we just met.
81
00:04:04,703 --> 00:04:06,865
Are we talking open bar?
82
00:04:06,955 --> 00:04:09,538
Open bar.
Black tie, the whole deal.
83
00:04:10,083 --> 00:04:11,415
So if it's not
your thing...
84
00:04:11,501 --> 00:04:13,538
I'm in. I love weddings.
85
00:04:13,628 --> 00:04:16,245
Oh! You're incredible.
86
00:04:16,339 --> 00:04:18,956
You're incredible.
87
00:04:20,343 --> 00:04:22,756
Oh.
Oh, my gosh.
88
00:04:22,846 --> 00:04:25,304
- Are you okay?
- Oh, my God.
89
00:04:25,390 --> 00:04:26,426
- Here.
- Oh, my God.
90
00:04:27,434 --> 00:04:29,346
She's gonna kill me.
91
00:04:29,436 --> 00:04:31,302
- Who?
- I don't live here.
92
00:04:31,396 --> 00:04:33,558
I'm house-sitting
for my college roommate.
93
00:04:33,648 --> 00:04:34,764
Erica's coming back today.
94
00:04:34,858 --> 00:04:37,225
She's super uptight.
She's a D.A.
95
00:04:37,319 --> 00:04:38,526
Did you say Erica?
96
00:04:38,612 --> 00:04:41,355
- A D.A. named...
- She really loved that table.
97
00:04:41,448 --> 00:04:42,984
Okay, it's a big city.
Common name.
98
00:04:43,074 --> 00:04:45,987
There's probably a long list
of D.A.s named Erica.
99
00:04:46,077 --> 00:04:47,443
- Is her mom...
- A senator.
100
00:04:47,537 --> 00:04:49,745
Her mom's a senator.
And that's a shorter list.
101
00:04:51,291 --> 00:04:53,408
- She's early.
- What?
102
00:04:53,502 --> 00:04:55,422
- Wait, what are you doing?
- It was really great
103
00:04:55,504 --> 00:04:58,087
to meet you, Julie. I'm gonna
go out your bathroom window now.
104
00:04:58,173 --> 00:04:59,334
Okay.
105
00:05:02,302 --> 00:05:03,588
- Uh...
- Hey, Jules.
106
00:05:03,678 --> 00:05:05,419
Caught an early flight.
107
00:05:05,514 --> 00:05:08,348
Yum, it smells like pancakes.
108
00:05:13,146 --> 00:05:15,308
Did someone just go out
the bathroom window?
109
00:05:16,233 --> 00:05:18,896
No.
Uh... before you get upset,
110
00:05:19,820 --> 00:05:21,482
I really like this guy.
111
00:05:21,571 --> 00:05:22,812
Hmm.
112
00:05:28,912 --> 00:05:32,451
You have got to be kidding me.
113
00:05:39,673 --> 00:05:43,212
So, you dreamt
you broke up Natalie's wedding
114
00:05:43,301 --> 00:05:46,510
when in reality
you had just slept with Erica?
115
00:05:46,596 --> 00:05:48,132
No, I slept with
Erica's friend Julie
116
00:05:48,223 --> 00:05:50,931
in Erica's super nice house,
which Erica doesn't know about.
117
00:05:51,017 --> 00:05:54,010
Okay, and now you're going
to Natalie's wedding tonight?
118
00:05:54,104 --> 00:05:56,016
No, I'm going
to Julie's wedding.
119
00:05:56,106 --> 00:05:58,143
Sorry, Julie's
friend's wedding.
120
00:05:58,233 --> 00:06:00,816
- One more time from the top?
- No. I know enough
121
00:06:00,902 --> 00:06:03,019
about your soap opera life
already.
122
00:06:03,113 --> 00:06:05,856
Look, what is the
world coming to?
123
00:06:05,949 --> 00:06:07,030
Look at this.
124
00:06:07,117 --> 00:06:10,406
A weed truck
crashes into a carousel
125
00:06:10,495 --> 00:06:11,986
where children play.
126
00:06:12,080 --> 00:06:14,413
This stuff gets delivered
like pizza now.
127
00:06:14,499 --> 00:06:15,990
Weed and pizza.
128
00:06:16,084 --> 00:06:18,497
Now, that's a good business idea.
One-stop shop.
129
00:06:19,629 --> 00:06:22,087
Uh, Scorsese,
what do we have here?
130
00:06:22,173 --> 00:06:24,631
Our victim's a 35-year-old male.
Kendal Green.
131
00:06:24,718 --> 00:06:26,926
Senior manager
of HerbLeaf, Incorporated.
132
00:06:29,264 --> 00:06:31,176
He operates this truck.
133
00:06:32,934 --> 00:06:34,015
So grisly.
134
00:06:34,102 --> 00:06:36,515
And his carotid
artery was cut on both sides
135
00:06:36,605 --> 00:06:38,312
with a non-serrated blade,
like a...
136
00:06:38,398 --> 00:06:41,311
- Garden shears.
- Oh, a horticulturalist.
137
00:06:41,401 --> 00:06:43,643
- Murtaugh, up top.
- No.
138
00:06:43,737 --> 00:06:46,730
Uh, deep down,
I think you want to.
139
00:06:46,823 --> 00:06:48,815
That is his business
partner, Raymond.
140
00:06:48,909 --> 00:06:50,366
Just arrived.
And he's super stoned,
141
00:06:50,452 --> 00:06:52,034
so have fun with that.
142
00:06:52,787 --> 00:06:53,823
Raymond.
143
00:06:53,914 --> 00:06:55,530
Raymond.
We'd like to ask you
144
00:06:55,624 --> 00:06:58,162
- a few questions.
- Mm, get in line, Detective.
145
00:06:58,251 --> 00:06:59,992
- Oh, crap.
- The D.A.'s office
146
00:07:00,086 --> 00:07:02,078
has been fielding
a number of complaints
147
00:07:02,172 --> 00:07:03,858
against this company,
so we're gonna go first.
148
00:07:03,882 --> 00:07:05,794
I'd like to see
all your transactions
149
00:07:05,884 --> 00:07:07,194
- for the past six months.
- Don't say anything.
150
00:07:07,218 --> 00:07:08,218
No problem.
151
00:07:08,303 --> 00:07:10,420
They're, um, back in the office.
152
00:07:10,513 --> 00:07:12,425
We'll give you a ride.
153
00:07:12,515 --> 00:07:15,849
Oh, uh, Detective Cole,
I believe this belongs to you.
154
00:07:15,936 --> 00:07:18,895
Oh. Cool. Thank you.
155
00:07:18,980 --> 00:07:21,017
I took the $43 in cash
as a down payment
156
00:07:21,107 --> 00:07:23,690
towards my new kitchen table.
157
00:07:23,777 --> 00:07:24,897
Do you have anything to say?
158
00:07:27,614 --> 00:07:29,822
I hear you have a
very lovely kitchen.
159
00:07:39,584 --> 00:07:40,584
Beep, beep.
160
00:07:40,669 --> 00:07:43,753
Beep. Coming through.
Beep, beep, beep.
161
00:07:44,839 --> 00:07:47,377
- Leo.
- Trish Murtaugh?
162
00:07:47,467 --> 00:07:48,569
- Hey.
- What are you doing down here
163
00:07:48,593 --> 00:07:50,926
- on the battlefields of justice?
- Nothing.
164
00:07:51,012 --> 00:07:54,722
Just appearance in front of...
Judge Leon.
165
00:07:54,808 --> 00:07:56,640
Ugh. Traffic court.
166
00:07:56,726 --> 00:07:58,454
- Yeah.
- Hey, it's a good place to work on your craft,
167
00:07:58,478 --> 00:08:00,811
and smart move
bringing the bambino.
168
00:08:00,897 --> 00:08:02,183
Anyway,
169
00:08:02,273 --> 00:08:05,437
I've got to go.
I've got my class action lawsuit
170
00:08:05,527 --> 00:08:06,813
against Gehrman-Driscoll.
171
00:08:07,570 --> 00:08:08,936
- Gehrman-Driscoll?
- Yeah.
172
00:08:09,030 --> 00:08:11,397
- The Fortune 500 Gehrman-Driscoll?
- It turns out
173
00:08:11,491 --> 00:08:13,733
they have been putting
a very toxic chemical
174
00:08:13,827 --> 00:08:15,221
into some
of their cleaning supplies,
175
00:08:15,245 --> 00:08:18,204
as evidenced by my
very sickly client Preston here.
176
00:08:18,289 --> 00:08:19,934
Preston, put on the mask.
What are you doing?
177
00:08:19,958 --> 00:08:21,560
- Okay, I'm sorry. Okay.
- What are... You're killing me here.
178
00:08:21,584 --> 00:08:25,168
Anyway, good luck
with the double parkers.
179
00:08:25,255 --> 00:08:26,962
Bye, Harper.
180
00:08:28,091 --> 00:08:29,252
Like Abraham Lincoln,
181
00:08:29,342 --> 00:08:32,881
I have less than one year
of formal schooling.
182
00:08:32,971 --> 00:08:36,180
But I shall prove
that Gehrman-Driscoll
183
00:08:36,266 --> 00:08:38,679
acted with malice
184
00:08:38,768 --> 00:08:42,603
and reckless disregard
for human life.
185
00:08:42,689 --> 00:08:44,931
- And furthermore...
- Your Honor, I move
186
00:08:45,025 --> 00:08:46,419
you put an end
to this farce right now
187
00:08:46,443 --> 00:08:49,561
by failing to certify
Mr. Getz's class
188
00:08:49,654 --> 00:08:50,798
of barely
half a dozen plaintiffs.
189
00:08:50,822 --> 00:08:52,108
I object.
190
00:08:52,198 --> 00:08:53,609
On what grounds, Mr. Getz?
191
00:08:56,911 --> 00:08:59,528
On many fertile,
hallowed grounds.
192
00:08:59,622 --> 00:09:00,954
The halls...
193
00:09:01,041 --> 00:09:02,327
of justice.
194
00:09:02,417 --> 00:09:03,658
Such as...?
195
00:09:03,752 --> 00:09:04,913
Such as...
196
00:09:05,003 --> 00:09:06,710
- Uh, Leo.
- Yeah?
197
00:09:07,672 --> 00:09:08,833
Uh...
198
00:09:12,427 --> 00:09:14,147
Trish,
I don't know what this is.
199
00:09:16,014 --> 00:09:17,596
The public policy clause
200
00:09:17,682 --> 00:09:20,265
in the California Code
of Civil Procedure,
201
00:09:20,351 --> 00:09:21,637
statute 382.
202
00:09:21,728 --> 00:09:23,594
What she said. That.
203
00:09:23,688 --> 00:09:25,771
Objection sustained.
204
00:09:25,857 --> 00:09:27,439
Opening remarks
tomorrow at 9:00.
205
00:09:27,525 --> 00:09:28,811
And you are?
206
00:09:28,902 --> 00:09:30,564
Oh,
Trish Murtaugh.
207
00:09:30,653 --> 00:09:33,236
My, uh, my co-counsel.
208
00:09:33,323 --> 00:09:34,550
And this is her little
paralegal. Say hi.
209
00:09:34,574 --> 00:09:35,968
Harper, say hi to the judge.
210
00:09:35,992 --> 00:09:37,199
Hi.
211
00:09:43,249 --> 00:09:45,206
My couch smells
like cheap cologne,
212
00:09:45,293 --> 00:09:47,159
along with everything
that your drunk hands
213
00:09:47,253 --> 00:09:48,647
and God knows what else
touched last night.
214
00:09:48,671 --> 00:09:49,815
Well, I definitely didn't go
215
00:09:49,839 --> 00:09:52,047
- anywhere near your clothes.
- You wore my robe.
216
00:09:52,133 --> 00:09:54,796
Okay, God.
Please, stop. Both of you.
217
00:09:54,886 --> 00:09:56,655
I don't want to know
what happened last night.
218
00:09:56,679 --> 00:09:59,342
Do I need to call HR?
219
00:09:59,432 --> 00:10:00,673
- No.
- We're good.
220
00:10:00,767 --> 00:10:01,767
Okay. Good.
221
00:10:01,810 --> 00:10:03,770
So tell me about the murder
at the cannabis truck.
222
00:10:03,812 --> 00:10:05,247
The owners have been
on the D.A.'s radar
223
00:10:05,271 --> 00:10:06,271
for the past few weeks.
224
00:10:06,356 --> 00:10:08,916
Their products have been sending
their customers to the hospital.
225
00:10:08,983 --> 00:10:10,711
Someone sent Kendal Green
right to the morgue.
226
00:10:10,735 --> 00:10:12,271
My money's
on his previous employer.
227
00:10:12,362 --> 00:10:14,149
Green Harvest?
228
00:10:14,239 --> 00:10:15,730
We all have areas of expertise.
229
00:10:15,824 --> 00:10:17,816
Mine happens to be weed dealers.
230
00:10:17,909 --> 00:10:20,401
That explains your
collection of Phish CDs.
231
00:10:21,079 --> 00:10:22,411
When Kendal left, the owners
232
00:10:22,497 --> 00:10:24,204
tried to sue him
for unshared revenue.
233
00:10:24,290 --> 00:10:25,451
There were threatening texts.
234
00:10:25,542 --> 00:10:28,000
Hey, look. It's a motive.
Go talk to them.
235
00:10:29,754 --> 00:10:31,165
Cole.
236
00:10:31,256 --> 00:10:32,417
You wore her robe?
237
00:10:32,507 --> 00:10:35,466
Yeah. That robe wore me.
238
00:10:35,552 --> 00:10:37,009
Yeah, I have a robe like that.
239
00:10:41,307 --> 00:10:43,119
You know what the worst part
of this whole thing is?
240
00:10:43,143 --> 00:10:44,179
Julie actually thinks
241
00:10:44,269 --> 00:10:45,601
she likes you.
242
00:10:45,687 --> 00:10:46,687
She has no idea
243
00:10:46,771 --> 00:10:48,637
- what a train wreck you are.
- Train wreck?
244
00:10:48,731 --> 00:10:50,835
- Roger, get involved here.
- I don't have the stomach for this.
245
00:10:50,859 --> 00:10:53,727
I'm gonna go talk to some
violent murder suspects.
246
00:10:53,820 --> 00:10:56,403
I get it. You just got kicked
to the curb by your ex.
247
00:10:56,489 --> 00:10:57,730
You're going
through something.
248
00:10:57,824 --> 00:10:59,736
What? This has nothing
to do with Natalie.
249
00:10:59,826 --> 00:11:00,862
Yeah. Right.
250
00:11:00,952 --> 00:11:03,194
Look, Julie just went
through a rocky breakup.
251
00:11:03,288 --> 00:11:04,495
She needs reliability.
252
00:11:04,581 --> 00:11:06,573
I'm Mr. Reliable.
253
00:11:06,666 --> 00:11:08,157
Ooh. Weed truck.
254
00:11:09,210 --> 00:11:10,667
Um, hello.
255
00:11:10,753 --> 00:11:13,621
I'm still talking here,
Mr. Reliable.
256
00:11:13,715 --> 00:11:17,959
♪♪I've been having dreams
'bout the bankroll... ♪♪
257
00:11:18,052 --> 00:11:20,544
Hi. Welcome to
the Green Harvest.
258
00:11:20,638 --> 00:11:22,220
How may weed help you?
259
00:11:22,307 --> 00:11:25,471
"Weed help you." Punny.
260
00:11:25,560 --> 00:11:26,926
Yay, legalization.
261
00:11:27,020 --> 00:11:29,182
Listen, uh,
I'd like to talk to you
262
00:11:29,272 --> 00:11:31,184
about your former partner,
263
00:11:31,274 --> 00:11:32,390
Kendal Green.
264
00:11:33,318 --> 00:11:35,560
Uh, you should talk to Shep.
265
00:11:35,653 --> 00:11:37,394
He's the owner.
266
00:11:37,488 --> 00:11:39,275
Just give me a minute.
267
00:11:40,742 --> 00:11:43,200
♪♪ I've been gettin' money
with my eyes... ♪♪
268
00:11:46,080 --> 00:11:47,287
Jackpot.
269
00:11:47,373 --> 00:11:48,955
What are you doing?
270
00:11:49,042 --> 00:11:51,329
Scratch that.
Whatever you're doing, stop.
271
00:11:51,419 --> 00:11:54,287
Are you never not entering
places you're not welcome?
272
00:11:54,380 --> 00:11:56,246
You're gonna blow
this investigation.
273
00:11:56,341 --> 00:11:58,458
You can't be in here
without a warrant.
274
00:11:58,551 --> 00:12:00,508
- You have to have...
- Probable cause.
275
00:12:00,595 --> 00:12:02,757
That's what you were gonna say,
right?
276
00:12:02,847 --> 00:12:04,634
See? I was listening.
277
00:12:07,936 --> 00:12:09,848
Hi. Welcome to
Green Harvest.
278
00:12:09,938 --> 00:12:11,770
How may weed help you?
279
00:12:11,856 --> 00:12:13,438
Yeah, it's... it's still me.
280
00:12:17,111 --> 00:12:18,602
Oh, damn, Shep.
281
00:12:20,114 --> 00:12:22,652
♪♪I'm about to just black out ♪♪
282
00:12:22,742 --> 00:12:24,904
See, I'm not a total...
283
00:12:24,994 --> 00:12:26,155
Whoa!
284
00:12:26,246 --> 00:12:27,703
Train wreck!
285
00:12:29,249 --> 00:12:30,559
♪♪I'm about to just black out ♪♪
286
00:12:30,583 --> 00:12:32,370
♪♪Put your hands in the air ♪♪
287
00:12:32,460 --> 00:12:34,918
♪♪Let me know you out there ♪♪
288
00:12:35,004 --> 00:12:37,066
I've found the key in these
situations is to remain calm.
289
00:12:37,090 --> 00:12:39,252
How often does
this happen to you?!
290
00:12:39,342 --> 00:12:42,426
♪♪In the air ♪♪
♪♪Let me know you out there ♪♪
291
00:12:42,512 --> 00:12:45,050
Less than you think,
more than I care to admit to.
292
00:12:45,139 --> 00:12:46,255
♪♪Let's go! ♪♪
293
00:12:46,349 --> 00:12:47,534
♪♪Hungover and I'm back out ♪♪
294
00:12:47,558 --> 00:12:49,424
♪♪Party and I'm blacked out ♪♪
295
00:12:49,519 --> 00:12:51,636
♪♪Black card
that just maxed out ♪♪
296
00:12:51,729 --> 00:12:53,499
- ♪♪I'm about to just black out ♪♪
- Uh, Cole?
297
00:12:53,523 --> 00:12:54,398
Stop the truck.
298
00:12:54,399 --> 00:12:56,231
- Yeah.
- Yeah. Okay.
299
00:12:56,317 --> 00:12:58,730
♪♪And I'm blacked out ♪♪
♪♪Black card that just maxed out ♪♪
300
00:12:58,820 --> 00:13:01,688
♪♪I'm about to just black out ♪♪
301
00:13:07,412 --> 00:13:09,244
Hi. LAPD.
Pull over.
302
00:13:14,002 --> 00:13:15,743
Watch the road.
Watch the road.
303
00:13:16,879 --> 00:13:18,461
Hands on the wheel.
Hands on the wheel!
304
00:13:18,548 --> 00:13:20,414
What are you doing?
305
00:13:24,637 --> 00:13:25,753
Wake up.
306
00:13:27,015 --> 00:13:28,301
- ♪♪ Don't stop ♪♪
- Oh, boy.
307
00:13:28,391 --> 00:13:30,053
Little hitch.
308
00:13:31,311 --> 00:13:33,303
- ♪♪Don't stop ♪♪
- Hold tight.
309
00:13:33,396 --> 00:13:34,432
♪♪Yeah! ♪♪
310
00:13:34,522 --> 00:13:36,104
♪♪I'm about to just black out. ♪♪
311
00:13:59,047 --> 00:14:01,289
Ooh, I'm calling HR.
312
00:14:05,261 --> 00:14:06,468
Stop it.
313
00:14:11,267 --> 00:14:13,384
You guys think
I killed Kendal?
314
00:14:13,478 --> 00:14:15,686
You ran away from the police
moments after we found
315
00:14:15,772 --> 00:14:18,139
the actual murder weapon
in your vehicle.
316
00:14:18,232 --> 00:14:20,519
- So, yeah.
- I ran because...
317
00:14:20,610 --> 00:14:22,021
I thought you were
gonna arrest me.
318
00:14:22,111 --> 00:14:23,397
Oh, we were.
319
00:14:23,488 --> 00:14:25,480
For operating
without a grower's license.
320
00:14:25,573 --> 00:14:26,939
One more violation,
321
00:14:27,033 --> 00:14:28,649
and I'm closed down.
322
00:14:28,743 --> 00:14:30,359
I didn't kill Kendal.
323
00:14:30,453 --> 00:14:32,069
Shep, we know about the threats,
324
00:14:32,163 --> 00:14:34,280
- the lawsuit...
- Did he screw me out of money
325
00:14:34,374 --> 00:14:36,661
when he went to work
for those scumbags? Yes.
326
00:14:36,751 --> 00:14:38,367
Did I just learn
that he's been sleeping
327
00:14:38,461 --> 00:14:40,544
with my wife? Yes.
328
00:14:40,630 --> 00:14:42,963
Is this a confession? Yes.
329
00:14:43,049 --> 00:14:44,049
Oh, no!
330
00:14:45,343 --> 00:14:47,756
I would never...
I'm kind of a wreck, okay?
331
00:14:47,845 --> 00:14:49,302
I wasn't thinking
332
00:14:49,389 --> 00:14:50,721
in that truck.
333
00:14:51,933 --> 00:14:53,344
Ooh, crime of passion.
334
00:14:53,434 --> 00:14:55,300
And just like that,
we got a free afternoon.
335
00:14:55,395 --> 00:14:56,602
I don't think
he did it.
336
00:14:56,687 --> 00:14:57,687
You're not serious.
337
00:14:57,772 --> 00:15:00,185
Oh, I get it.
338
00:15:00,274 --> 00:15:01,435
You're over-empathizing.
339
00:15:01,526 --> 00:15:03,734
You both just had
a recent heartbreak.
340
00:15:03,820 --> 00:15:06,528
What? Kendal's killer
strung up the body and made
341
00:15:06,614 --> 00:15:08,697
surgical slices that severed
both carotid arteries.
342
00:15:08,783 --> 00:15:09,819
Yep. Shep did that.
343
00:15:09,909 --> 00:15:11,241
It was too precise.
344
00:15:11,327 --> 00:15:13,284
Imagine that you
wanted to stab me
345
00:15:13,371 --> 00:15:14,765
for sleeping with somebody
that you cared about.
346
00:15:14,789 --> 00:15:16,030
That won't be too difficult.
347
00:15:16,124 --> 00:15:19,162
Say Julie and I did it
in your apartment.
348
00:15:19,252 --> 00:15:20,868
On every surface.
349
00:15:21,629 --> 00:15:22,710
In your bed,
350
00:15:23,506 --> 00:15:24,997
in your shower,
351
00:15:25,091 --> 00:15:26,502
on the tile counter.
352
00:15:27,051 --> 00:15:28,737
You would reach
for the nearest sharp implement
353
00:15:28,761 --> 00:15:30,127
and you would stab me with it.
354
00:15:30,221 --> 00:15:32,178
In the neck.
Over and over.
355
00:15:32,265 --> 00:15:34,757
Yeah, you would.
356
00:15:34,851 --> 00:15:37,309
Oh... Hmm.
357
00:15:39,355 --> 00:15:40,355
Meanwhile,
358
00:15:41,023 --> 00:15:43,766
in the offices
of Gehrman-Driscoll,
359
00:15:43,860 --> 00:15:44,941
Leopold Getz
360
00:15:45,027 --> 00:15:48,191
and his trusty sidekick,
Trish Murtaugh,
361
00:15:48,281 --> 00:15:50,193
awaited in the
star chamber...
362
00:15:50,283 --> 00:15:51,569
Okay, Leo, please.
363
00:15:51,659 --> 00:15:53,616
Tell you what, you talk,
364
00:15:53,703 --> 00:15:55,444
and I'll do
my tough guy face, okay?
365
00:16:00,585 --> 00:16:01,951
Sorry to keep you waiting.
366
00:16:02,044 --> 00:16:03,285
Hmm.
367
00:16:04,505 --> 00:16:07,293
Our discovery request.
368
00:16:07,925 --> 00:16:10,292
We'd like every document
on that list.
369
00:16:10,386 --> 00:16:12,628
Ms. Murtaugh, let's be honest.
370
00:16:12,722 --> 00:16:15,305
Your client has no
legitimate grievance here.
371
00:16:15,850 --> 00:16:19,059
However, in the interest
of protecting our brand,
372
00:16:19,145 --> 00:16:22,809
I've been empowered to offer
a settlement of $100,000.
373
00:16:22,899 --> 00:16:23,899
And we accept.
374
00:16:23,900 --> 00:16:25,562
$100,000?
375
00:16:25,651 --> 00:16:26,892
Thank you.
376
00:16:26,986 --> 00:16:29,103
Is this the going rate
for a man's life?
377
00:16:29,197 --> 00:16:31,063
We believe our offer
is more than generous.
378
00:16:31,157 --> 00:16:33,594
And I'm sure that our client will agree,
as soon as we get a chance
379
00:16:33,618 --> 00:16:36,156
to show it to him...
380
00:16:38,331 --> 00:16:40,072
Our counteroffer.
381
00:16:40,166 --> 00:16:43,204
Every document on that list
by 9:00 a.m. or we get a subpoena.
382
00:16:43,294 --> 00:16:45,035
Let's go, Leo.
383
00:16:46,797 --> 00:16:47,958
Do you have any tape?
384
00:16:49,759 --> 00:16:51,487
You know, I got a friend
in Little Bangladesh
385
00:16:51,511 --> 00:16:52,752
that'll still cash this.
386
00:16:52,845 --> 00:16:55,007
Leo, if we can prove
these allegations
387
00:16:55,097 --> 00:16:58,261
against Gehrman-Driscoll,
they will be handing Preston
388
00:16:58,351 --> 00:17:00,934
a check that puts
that one to shame.
389
00:17:01,020 --> 00:17:02,581
How much shame
are we talking about? Like,
390
00:17:02,605 --> 00:17:05,348
- seven-figure shame?
- Mm.
391
00:17:05,441 --> 00:17:08,684
Well, my client would love
to have his day in court.
392
00:17:10,530 --> 00:17:12,522
What's this?
393
00:17:12,615 --> 00:17:15,608
"You're onto something.
Meet me at MacArthur Park.
394
00:17:15,701 --> 00:17:17,658
2:00 p.m."
395
00:17:17,745 --> 00:17:18,906
We have a Deep Throat!
396
00:17:18,996 --> 00:17:21,266
- I've always wanted a Deep Throat!
- Stop saying "deep throat."
397
00:17:21,290 --> 00:17:22,326
Oh, neat.
398
00:17:24,794 --> 00:17:25,794
And then
399
00:17:25,878 --> 00:17:27,995
she left her show on USA,
400
00:17:28,089 --> 00:17:29,250
married a prince,
401
00:17:29,340 --> 00:17:31,878
and they lived
happily ever after.
402
00:17:31,968 --> 00:17:34,460
- Right?
- There she is.
403
00:17:34,554 --> 00:17:36,716
Learning
all about celebrity culture?
404
00:17:36,806 --> 00:17:38,138
Thanks again for watching her.
405
00:17:38,224 --> 00:17:40,090
Trish had a big case
to take care of.
406
00:17:40,184 --> 00:17:42,287
But you're off the clock.
We got the babysitter downstairs.
407
00:17:42,311 --> 00:17:43,956
Just so you know,
we were reading Dickens earlier.
408
00:17:43,980 --> 00:17:45,832
- So, this was just...
- Hey, Captain,
409
00:17:45,856 --> 00:17:48,769
I found a note
in our victim's wallet.
410
00:17:48,859 --> 00:17:50,851
"You're onto something.
Call me."
411
00:17:50,945 --> 00:17:52,339
The number belongs to a guy
named Tom Kessler.
412
00:17:52,363 --> 00:17:55,527
We have a license photo,
and we just pinged his phone.
413
00:17:55,616 --> 00:17:56,857
Get Cole, look into it.
414
00:18:02,748 --> 00:18:03,748
So, what's the plan?
415
00:18:03,833 --> 00:18:05,713
We gonna wander the crowd
and hope we get lucky?
416
00:18:05,793 --> 00:18:07,955
Ha. Considering
your luck lately...
417
00:18:08,045 --> 00:18:10,082
I didn't know
it was her apartment, okay?
418
00:18:10,172 --> 00:18:12,414
Erica is the deputy D.A.
419
00:18:12,508 --> 00:18:14,966
It just complicates everything.
420
00:18:15,052 --> 00:18:16,088
I took care of it.
421
00:18:16,178 --> 00:18:17,635
I uncomplicated everything.
422
00:18:17,722 --> 00:18:19,074
I'm not gonna see her friend
anymore.
423
00:18:19,098 --> 00:18:21,138
I thought you was taking her
to the wedding tonight.
424
00:18:21,225 --> 00:18:22,511
No, I got out of it.
425
00:18:22,602 --> 00:18:24,594
Told Julie that I was flying off
to Darfur.
426
00:18:24,687 --> 00:18:26,019
To Darfur?
427
00:18:26,105 --> 00:18:28,267
Yeah, that was my move
back in my CIA days.
428
00:18:28,357 --> 00:18:30,394
It's 100 percent effective.
429
00:18:30,484 --> 00:18:33,397
Whoever left the note
is going to try
430
00:18:33,487 --> 00:18:35,149
to contact us.
431
00:18:35,239 --> 00:18:37,105
Our job now
432
00:18:37,199 --> 00:18:39,942
is just to not look...
suspicious.
433
00:18:40,036 --> 00:18:42,574
Then why are you
dressed suspiciously?
434
00:18:42,663 --> 00:18:43,995
I'm not.
435
00:18:44,081 --> 00:18:45,447
I'm actually the
opposite of that.
436
00:18:45,541 --> 00:18:46,727
You are not
the opposite of that.
437
00:18:46,751 --> 00:18:48,191
- Like a chameleon.
- Excuse me.
438
00:18:49,211 --> 00:18:51,419
May I join you?
439
00:18:51,505 --> 00:18:52,916
That depends.
440
00:18:53,007 --> 00:18:55,340
- Is it hot in Prague today?
- Leo.
441
00:18:55,426 --> 00:18:57,634
By all means. Please, sit.
442
00:19:01,891 --> 00:19:04,224
My name's Tom Kessler
and I'm the one who left that note.
443
00:19:04,310 --> 00:19:06,848
I'm a former lead chemist
at Gehrman-Driscoll,
444
00:19:06,937 --> 00:19:09,224
and I have proof that supports
your client's claim.
445
00:19:09,315 --> 00:19:10,851
- We're gonna be rich.
- Leo.
446
00:19:10,941 --> 00:19:14,400
You know what? You need to learn
a lot about relationships
447
00:19:14,487 --> 00:19:16,695
and trust...
448
00:19:16,781 --> 00:19:18,943
And what the hell
is Trish doing here?
449
00:19:22,161 --> 00:19:23,493
Roger,
450
00:19:23,579 --> 00:19:25,259
the guy they're with...
that's Tom Kessler.
451
00:19:25,998 --> 00:19:27,284
Trish!
452
00:19:28,084 --> 00:19:30,121
Roger.
What are you doing here?
453
00:19:30,211 --> 00:19:32,828
Do you know who the hell
you are talking with?
454
00:19:32,922 --> 00:19:34,129
What's going on?
455
00:19:34,215 --> 00:19:35,215
Did you set me up?
456
00:19:40,304 --> 00:19:42,921
- This is our murder suspect.
- Well, this is my witness.
457
00:19:45,017 --> 00:19:46,258
Roger! Sniper!
458
00:19:46,352 --> 00:19:47,638
Oh, my God!
459
00:19:51,732 --> 00:19:52,893
- You okay?
- I'm okay.
460
00:20:20,845 --> 00:20:22,336
Cole's phone.
461
00:20:22,430 --> 00:20:23,511
Darfur?
462
00:20:23,597 --> 00:20:26,214
No. No, there's a shooting
right now in MacArthur Park.
463
00:20:26,308 --> 00:20:28,300
Oh, he... he's right here.
Hang on one second.
464
00:20:28,394 --> 00:20:29,475
Someone named Julie.
465
00:20:29,562 --> 00:20:31,144
No.
466
00:20:32,898 --> 00:20:34,230
Hey.
467
00:20:34,316 --> 00:20:35,682
I was just gonna call you.
468
00:20:35,776 --> 00:20:37,233
Good news.
Flight got cancelled.
469
00:20:37,319 --> 00:20:39,686
I can make the wedding.
470
00:20:42,700 --> 00:20:45,738
I'd like you to tell my husband
to stop deposing me
471
00:20:45,828 --> 00:20:48,241
- as a witness.
- And I'd like you to tell my wife
472
00:20:48,330 --> 00:20:51,118
not to walk into situations
that could get her killed.
473
00:20:51,208 --> 00:20:52,488
Okay, time-out.
Catching up here.
474
00:20:52,543 --> 00:20:54,660
So, Tom Kessler is no longer
a suspect
475
00:20:54,754 --> 00:20:56,461
- in the Kendal Green murder?
- Correct.
476
00:20:56,547 --> 00:20:59,756
We think whoever killed Kendal
just tried to kill Tom.
477
00:20:59,842 --> 00:21:02,630
Tom is a whistleblower
in a lawsuit...
478
00:21:02,720 --> 00:21:04,757
Against Gehrman-Driscoll.
479
00:21:04,847 --> 00:21:06,742
You're just gonna talk about
my lawsuit like I'm not here.
480
00:21:06,766 --> 00:21:09,099
- It is my whistleblower, it's my case.
- Hold on.
481
00:21:09,185 --> 00:21:11,643
How are your case
and our murder connected?
482
00:21:11,729 --> 00:21:13,165
That's what I'm trying
to tell you.
483
00:21:13,189 --> 00:21:14,750
- Will you please tell him...?
- Will you tell my wife to listen?
484
00:21:14,774 --> 00:21:16,310
- No, you listen.
- I have an idea.
485
00:21:16,400 --> 00:21:17,811
Why don't you two get
through this,
486
00:21:17,902 --> 00:21:19,484
and I'll be where you are not.
487
00:21:23,449 --> 00:21:26,237
I don't get it.
You don't want me to do my job?
488
00:21:26,327 --> 00:21:27,693
Finding people
489
00:21:27,787 --> 00:21:30,575
who are trying to kill other people
is not your job.
490
00:21:30,664 --> 00:21:32,872
Except now it is.
This is an important case, Roger.
491
00:21:32,958 --> 00:21:34,950
A big case.
492
00:21:35,044 --> 00:21:36,044
I get it.
493
00:21:36,128 --> 00:21:37,128
What do you get?
494
00:21:37,213 --> 00:21:39,830
Traffic court, misdemeanors.
495
00:21:39,924 --> 00:21:43,713
Things aren't happening as fast
as you would like them to,
496
00:21:43,803 --> 00:21:46,295
and you think this is
gonna help launch your career.
497
00:21:46,388 --> 00:21:48,175
Hmm.
498
00:21:48,265 --> 00:21:51,633
What if you get
killed pursuing that?
499
00:21:52,853 --> 00:21:56,437
You think you know
what's inside my head, Roger?
500
00:21:56,524 --> 00:21:57,981
Almost never.
501
00:22:08,118 --> 00:22:09,118
Hi.
502
00:22:09,203 --> 00:22:10,319
- Hi.
- May I help you?
503
00:22:10,412 --> 00:22:12,516
Yeah, I'm actually here to pick
up a dress for my friend.
504
00:22:12,540 --> 00:22:14,577
She's a bridesmaid
at a wedding tonight.
505
00:22:14,667 --> 00:22:15,783
Name of the wedding?
506
00:22:15,876 --> 00:22:18,084
I'm not sure.
Her name's Julie.
507
00:22:18,170 --> 00:22:19,832
- Last name?
- Not sure.
508
00:22:20,881 --> 00:22:22,964
She's, like, five-six.
509
00:22:23,509 --> 00:22:24,670
Reddish hair.
510
00:22:25,302 --> 00:22:28,136
- Five-six.
- I'll see what I can find.
511
00:22:28,222 --> 00:22:29,929
Thank you.
512
00:22:30,015 --> 00:22:32,803
These things are not easy
513
00:22:32,893 --> 00:22:34,259
to get into.
514
00:22:34,353 --> 00:22:36,140
Okay, here I come.
515
00:22:36,230 --> 00:22:38,096
♪♪ Ooh, ooh-ooh... ♪♪
516
00:22:38,190 --> 00:22:39,271
What do you think?
517
00:22:43,320 --> 00:22:44,936
You are stunning.
518
00:22:45,030 --> 00:22:47,113
- Is it a "yes"? Is this the dress?
- Yes!
519
00:22:47,199 --> 00:22:48,906
Are we saying "yes"
to the dress?
520
00:22:50,578 --> 00:22:52,285
I personally love it.
521
00:22:52,371 --> 00:22:53,737
It's very sparkly.
522
00:22:55,374 --> 00:22:57,957
Cole... what are
you doing here?
523
00:22:58,711 --> 00:23:00,703
I'm here to pick up
my date's dress
524
00:23:00,796 --> 00:23:02,524
for this wedding
that we're going to tonight.
525
00:23:02,548 --> 00:23:04,881
- Oh. Really?
- Yeah.
526
00:23:04,967 --> 00:23:06,583
Whose wedding?
527
00:23:06,677 --> 00:23:08,088
Just some friends of Julie's.
528
00:23:09,263 --> 00:23:11,505
That's my date. Julie.
She's amazing.
529
00:23:12,057 --> 00:23:13,639
Hmm.
530
00:23:14,476 --> 00:23:16,513
Sir, I'm not finding anything.
531
00:23:16,604 --> 00:23:18,186
Do you happen to have
her phone number?
532
00:23:18,272 --> 00:23:19,624
We don't typically
save information
533
00:23:19,648 --> 00:23:20,934
under height or hair color.
534
00:23:21,984 --> 00:23:23,100
I wish I did.
535
00:23:24,737 --> 00:23:26,069
Julie's kind of a new friend.
536
00:23:28,616 --> 00:23:30,858
Going to a wedding
of someone you don't know
537
00:23:30,951 --> 00:23:33,739
with a girl you just met.
538
00:23:34,788 --> 00:23:36,279
Same old Cole.
539
00:23:36,749 --> 00:23:38,786
Yeah. Who doesn't love that guy?
540
00:23:41,503 --> 00:23:43,665
♪♪ Everything's exactly ♪♪
541
00:23:43,756 --> 00:23:44,816
So what do you think?
542
00:23:44,840 --> 00:23:47,924
♪♪ Everything's exactly
where it needs to be. ♪♪
543
00:23:53,432 --> 00:23:55,674
Any sign of Kessler?
544
00:23:55,768 --> 00:23:58,135
Two hours in,
and still no.
545
00:23:58,228 --> 00:23:59,594
And what course are you up to?
546
00:23:59,688 --> 00:24:00,769
Appetizers.
547
00:24:00,856 --> 00:24:03,724
I'm doing a crudités plate.
548
00:24:03,817 --> 00:24:05,058
Following it with a...
549
00:24:05,152 --> 00:24:07,519
pasta and spicy a-meatballs.
550
00:24:07,613 --> 00:24:09,479
Oh, God, I miss your stakeouts.
551
00:24:16,830 --> 00:24:18,287
You got to be kidding me.
552
00:24:18,374 --> 00:24:20,081
Oh, no. Bad crudités?
553
00:24:20,167 --> 00:24:21,167
It's Trish.
554
00:24:21,251 --> 00:24:23,709
On her own stakeout.
Oh, my goodness.
555
00:24:23,796 --> 00:24:26,584
She doesn't know
what she's even doing.
556
00:24:26,674 --> 00:24:29,667
She has no provisions,
no neck pillow.
557
00:24:29,760 --> 00:24:31,672
It's pure amateur hour.
558
00:24:31,762 --> 00:24:32,798
I'll call you back.
559
00:24:36,517 --> 00:24:38,884
Hey, sweetie. What's up?
560
00:24:38,978 --> 00:24:40,014
I see you.
561
00:24:40,104 --> 00:24:41,311
What?
562
00:24:41,397 --> 00:24:42,433
Putting aside
563
00:24:42,523 --> 00:24:44,856
the fact that you're back
in the line of fire
564
00:24:44,942 --> 00:24:46,524
against my advice,
565
00:24:46,610 --> 00:24:48,567
what you see is
566
00:24:48,654 --> 00:24:50,486
a professional stakeout...
567
00:24:50,572 --> 00:24:51,858
Mm.
568
00:24:51,949 --> 00:24:54,236
...with all
the necessary accoutrements.
569
00:24:54,326 --> 00:24:57,444
Neck support, I got food.
570
00:24:57,538 --> 00:24:58,824
Meatballs.
571
00:24:58,914 --> 00:25:01,497
- They looked very spicy, Roger.
- Oh, they are.
572
00:25:01,583 --> 00:25:05,668
But not to worry, because I will
be washing them down with...
573
00:25:06,797 --> 00:25:08,038
Wait a minute.
574
00:25:09,591 --> 00:25:10,591
Where is...?
575
00:25:10,676 --> 00:25:12,417
Where is my...?
576
00:25:15,681 --> 00:25:17,968
My stakeout thermos.
577
00:25:18,058 --> 00:25:21,642
And I've got three more
just like 'em.
578
00:25:23,856 --> 00:25:25,768
But I'm willing to negotiate.
579
00:25:30,279 --> 00:25:32,771
You could have got
yourself hurt today.
580
00:25:33,323 --> 00:25:35,155
I know.
581
00:25:36,201 --> 00:25:39,410
And I'm sorry that I thought
this was all about your career.
582
00:25:39,496 --> 00:25:40,657
Thank you.
583
00:25:42,374 --> 00:25:44,115
- You weren't wrong.
- I know.
584
00:25:44,209 --> 00:25:45,666
Okay.
585
00:25:48,464 --> 00:25:49,796
What are you doing?
586
00:25:49,882 --> 00:25:52,249
I'm adding a whole new accoutrement.
587
00:25:52,342 --> 00:25:54,334
- There is no way, baby.
- No. Listen.
588
00:25:54,428 --> 00:25:58,923
- We can't make up and then skip the best part.
- Honey.
589
00:25:59,016 --> 00:26:01,053
You know garlic and
meat make me horny.
590
00:26:05,230 --> 00:26:06,812
I... I think I see someone.
It's me.
591
00:26:06,899 --> 00:26:09,141
- It's me.
- No. Honey, no. I think it's Tom.
592
00:26:09,234 --> 00:26:10,850
I think it's Tom.
593
00:26:13,489 --> 00:26:14,855
Tom Kessler.
594
00:26:15,407 --> 00:26:17,820
The whistleblower
with terrible timing.
595
00:26:30,756 --> 00:26:31,963
You're an hour late.
596
00:26:32,049 --> 00:26:34,541
I told Julie
to leave without you.
597
00:26:34,635 --> 00:26:37,002
Hey. You look great.
598
00:26:38,847 --> 00:26:41,134
Your place looks great.
599
00:26:41,767 --> 00:26:43,429
Didn't there used
to be a table there?
600
00:26:43,519 --> 00:26:45,135
And you're drunk.
601
00:26:45,229 --> 00:26:46,390
Yeah, I am.
602
00:26:46,480 --> 00:26:48,563
I didn't get Julie's dress,
603
00:26:48,649 --> 00:26:51,642
but I did see
what Natalie was wearing
604
00:26:51,735 --> 00:26:54,102
for her wedding day,
and she looked
605
00:26:54,196 --> 00:26:56,358
a lot like Meghan Merkel.
Or Markle.
606
00:26:56,448 --> 00:26:58,610
Mackerel.
Something with an "E-L."
607
00:26:58,700 --> 00:27:00,236
I don't know.
608
00:27:00,327 --> 00:27:01,784
Crap.
609
00:27:02,538 --> 00:27:03,538
Are you okay?
610
00:27:03,622 --> 00:27:06,365
Yeah, I'm...
I'm always okay.
611
00:27:08,710 --> 00:27:12,203
All the tortures I endured,
the waterboarding,
612
00:27:12,297 --> 00:27:15,165
the fingernails,
the sleep deprivation...
613
00:27:16,385 --> 00:27:17,671
This one.
614
00:27:23,058 --> 00:27:25,175
When they rip your heart out,
615
00:27:26,520 --> 00:27:28,853
it's like a whole new world
of pain.
616
00:27:31,316 --> 00:27:33,273
Yeah, I've heard.
617
00:27:33,360 --> 00:27:36,353
That's why I avoided
it my entire life.
618
00:27:36,446 --> 00:27:38,153
But you know what?
619
00:27:38,240 --> 00:27:40,232
It's a bad idea.
620
00:27:41,076 --> 00:27:42,362
Because now...
621
00:27:43,829 --> 00:27:46,367
there's no scar tissue there,
622
00:27:46,456 --> 00:27:48,493
and it just...
623
00:27:49,251 --> 00:27:50,583
hurts.
624
00:27:59,052 --> 00:28:01,385
How long does it take
to go away?
625
00:28:06,602 --> 00:28:08,343
I don't know, Cole.
626
00:28:11,523 --> 00:28:12,684
But I'm sorry.
627
00:28:18,822 --> 00:28:21,405
Did you and Julie have sex
on this couch?
628
00:28:22,951 --> 00:28:24,567
- No.
- Oh. Good.
629
00:28:25,037 --> 00:28:26,619
Maybe.
630
00:28:26,955 --> 00:28:28,912
All right.
631
00:28:48,769 --> 00:28:51,432
This blanket is almost
as comfy as your robe.
632
00:28:51,521 --> 00:28:52,853
I will dump this on you.
633
00:28:53,440 --> 00:28:56,228
How weird did things get last night?
Be honest.
634
00:28:56,318 --> 00:28:58,435
Let's see.
You came in drunk.
635
00:28:58,528 --> 00:29:01,396
You threatened to puke in my
bathroom, talked about torture,
636
00:29:01,490 --> 00:29:03,527
your ex, and then
you followed through
637
00:29:03,617 --> 00:29:04,653
on your original threat.
638
00:29:04,743 --> 00:29:06,530
- It is a great bathroom.
- And...
639
00:29:06,620 --> 00:29:07,861
you tried to call your ex
640
00:29:07,955 --> 00:29:09,742
a few times last night,
so I took your phone.
641
00:29:09,831 --> 00:29:12,414
- I would have wanted someone to do the same for me.
- Sorry.
642
00:29:14,503 --> 00:29:15,664
I guess I owe you one.
643
00:29:15,754 --> 00:29:17,245
It's fine.
644
00:29:17,339 --> 00:29:19,456
It was... humanizing.
645
00:29:20,384 --> 00:29:22,704
If the whole thing wasn't so graphic,
it might have been...
646
00:29:22,761 --> 00:29:24,343
Six missed calls from Roger.
647
00:29:24,888 --> 00:29:26,550
They have Tom Kessler.
648
00:29:26,640 --> 00:29:27,721
We got to go.
649
00:29:30,269 --> 00:29:32,247
You don't have that sweatshirt that I
left here the other night, do you?
650
00:29:32,271 --> 00:29:33,373
I used it to clean the bathroom.
651
00:29:33,397 --> 00:29:34,888
- That's fair.
- Mm-hmm.
652
00:29:37,442 --> 00:29:40,401
I told them they were using
dangerous levels of triclosan.
653
00:29:40,946 --> 00:29:42,858
I sent memos.
654
00:29:42,948 --> 00:29:45,110
But they didn't
want to hear it.
655
00:29:45,200 --> 00:29:46,566
That's when the threats started.
656
00:29:47,119 --> 00:29:49,361
What? We've been here
the whole time.
657
00:29:49,454 --> 00:29:52,071
In that outfit,
I would've noticed.
658
00:29:52,165 --> 00:29:54,908
So Gehrman-Driscoll's trying
to kill you to shut you up?
659
00:29:55,002 --> 00:29:57,745
And not just me. There's a guy
who works at a cannabis farm,
660
00:29:57,838 --> 00:30:00,330
found out Gehrman-Driscoll's
fertilizer made him sick.
661
00:30:00,424 --> 00:30:02,461
A cannabis farm.
Kendal Green?
662
00:30:02,551 --> 00:30:04,338
Yeah, that's him.
We were in touch
663
00:30:04,428 --> 00:30:05,738
for a while 'cause
he wanted to go public.
664
00:30:05,762 --> 00:30:08,095
And then,
I stopped hearing from him.
665
00:30:08,181 --> 00:30:09,297
He got killed two days ago.
666
00:30:09,391 --> 00:30:11,383
Oh, God.
667
00:30:11,476 --> 00:30:12,476
That's what they do.
668
00:30:12,561 --> 00:30:14,678
Well, I see 'em in
court in an hour.
669
00:30:14,771 --> 00:30:16,057
Do you have any
hard evidence?
670
00:30:16,148 --> 00:30:18,982
I made copies of everything.
I have a whole file.
671
00:30:19,067 --> 00:30:20,712
But I couldn't get it
out of Gehrman-Driscoll.
672
00:30:20,736 --> 00:30:22,318
They were watching.
673
00:30:22,404 --> 00:30:25,272
It's behind a vent in my office.
674
00:30:25,365 --> 00:30:27,231
That shouldn't be a problem.
Right, Roger?
675
00:30:27,326 --> 00:30:29,178
Piece of cake. We'll just
go by there and get it.
676
00:30:29,202 --> 00:30:30,471
Not without a warrant, you won't,
unless you want
677
00:30:30,495 --> 00:30:32,495
to kill our case and your wife's
in one fell swoop.
678
00:30:32,581 --> 00:30:34,038
Warrant, Roger.
679
00:30:35,208 --> 00:30:36,574
How quickly
can you get us one?
680
00:30:36,668 --> 00:30:39,502
Well, if I can get
an emergency hearing,
681
00:30:39,588 --> 00:30:40,690
put Tom in front of a judge,
682
00:30:40,714 --> 00:30:42,421
- maybe an hour, but...
- Great.
683
00:30:42,507 --> 00:30:43,609
I left my case files
on this at home,
684
00:30:43,633 --> 00:30:45,169
so we'll have to
make a quick stop.
685
00:30:45,260 --> 00:30:47,126
Take a uni with you to be safe.
686
00:30:47,220 --> 00:30:49,587
Oh, that's sweet.
You're worried about me.
687
00:30:49,681 --> 00:30:51,388
Well, Tom.
688
00:30:52,142 --> 00:30:54,805
And you. It's a 50/50 thing.
689
00:30:55,771 --> 00:30:57,012
Mostly Tom, though.
690
00:30:57,814 --> 00:30:59,806
- Tom.
- What's happening?
691
00:31:00,442 --> 00:31:02,024
HR nightmare.
692
00:31:06,281 --> 00:31:09,115
Hey, could you call Erica and
ask her what's taking so long
693
00:31:09,201 --> 00:31:11,179
- with this warrant?
- I just called her. You call her.
694
00:31:11,203 --> 00:31:13,286
Trish is waiting for these
documents in court.
695
00:31:13,372 --> 00:31:15,113
Her whole case
is riding on this.
696
00:31:15,207 --> 00:31:17,007
And I imposed on Erica
way too much this week.
697
00:31:19,628 --> 00:31:22,041
Kessler sent two cops
to search this office.
698
00:31:22,130 --> 00:31:23,871
Find the files.
699
00:31:25,675 --> 00:31:27,507
Sorry, this'll just be
a few minutes.
700
00:31:27,594 --> 00:31:30,337
But there's some coffee
in the kitchen if you want it.
701
00:31:30,430 --> 00:31:31,716
No. No. I'm okay.
702
00:31:31,807 --> 00:31:34,049
Thanks.
703
00:31:34,142 --> 00:31:36,680
So what happens in
the judge's chambers?
704
00:31:36,770 --> 00:31:38,956
I don't have to see anyone
from Gehrman-Driscoll, right?
705
00:31:38,980 --> 00:31:41,393
Oh, don't worry.
We go in ex parte.
706
00:31:41,483 --> 00:31:42,724
It'll all be in the affidavit.
707
00:31:42,818 --> 00:31:44,150
How they threatened your life.
708
00:31:44,236 --> 00:31:46,273
Tried to gun you down in public.
709
00:31:46,363 --> 00:31:47,444
Murdered Kendal Green.
710
00:31:47,531 --> 00:31:49,147
With a pair of gardening shears.
711
00:31:50,158 --> 00:31:51,274
Brutal.
712
00:31:52,452 --> 00:31:54,193
How did you know
about the gardening shears?
713
00:31:54,746 --> 00:31:56,237
I heard it on the news.
714
00:31:56,331 --> 00:31:59,790
Huh. I didn't know we released
those details.
715
00:32:03,547 --> 00:32:06,460
Oh. I overheard someone
at the police station.
716
00:32:09,010 --> 00:32:10,842
I think I will have that coffee.
717
00:32:18,437 --> 00:32:19,437
Hey.
718
00:32:19,521 --> 00:32:21,183
How we looking
on that warrant?
719
00:32:21,857 --> 00:32:23,519
It's coming along.
720
00:32:23,608 --> 00:32:24,769
Any minute.
721
00:32:24,860 --> 00:32:26,692
Any minute, is that one minute,
ten minutes?
722
00:32:26,778 --> 00:32:28,565
- What are we looking at?
- Cole...
723
00:32:29,197 --> 00:32:31,109
There's something off about Tom.
724
00:32:34,494 --> 00:32:36,030
Erica, you there?
725
00:32:36,121 --> 00:32:37,282
Hang up the phone.
726
00:32:47,215 --> 00:32:49,002
My wife worked in the
Gehrman-Driscoll labs
727
00:32:49,092 --> 00:32:51,630
for 20 years
and got sick because of it.
728
00:32:52,596 --> 00:32:53,837
Their reaction?
729
00:32:53,930 --> 00:32:55,296
Deny responsibility.
730
00:32:55,390 --> 00:32:56,972
And refuse to pay
her medical bill.
731
00:32:57,058 --> 00:32:58,799
These people are monsters!
732
00:33:02,022 --> 00:33:03,388
I need your bike.
733
00:33:03,482 --> 00:33:04,939
LAPD.
734
00:33:05,025 --> 00:33:06,061
Thank you.
735
00:33:10,113 --> 00:33:11,729
Screw that damn warrant.
736
00:33:32,677 --> 00:33:34,134
Hey!
737
00:33:34,221 --> 00:33:36,133
LAPD! Drop the file.
738
00:33:36,223 --> 00:33:37,714
Now.
739
00:33:54,032 --> 00:33:55,648
Where is Rog
with the files?
740
00:33:56,368 --> 00:33:57,368
Your Honor,
741
00:33:57,452 --> 00:34:00,115
the prosecution has yet to produce
any evidence supporting
742
00:34:00,205 --> 00:34:03,573
their reckless accusations,
despite their promises to do so.
743
00:34:03,667 --> 00:34:04,667
I agree.
744
00:34:04,751 --> 00:34:07,619
Counselor, if you have
something else to add,
745
00:34:07,712 --> 00:34:09,374
now is the time.
746
00:34:10,507 --> 00:34:12,999
Just one moment,
Your Honor.
747
00:34:13,635 --> 00:34:15,797
I need you to stall
until Roger gets here.
748
00:34:15,887 --> 00:34:18,595
This is what I do.
Watch.
749
00:34:19,641 --> 00:34:21,098
Your Honor!
750
00:34:23,395 --> 00:34:27,730
Ladies and gentlemen,
my brother, Ice Queen.
751
00:34:28,275 --> 00:34:30,938
Until I was 28 years old,
I could not read.
752
00:34:32,112 --> 00:34:34,946
So I would look at that seal
of the City of Los Angeles
753
00:34:35,031 --> 00:34:38,069
and have to go off of the bear.
754
00:34:38,159 --> 00:34:40,025
And the oil rig.
755
00:34:45,458 --> 00:34:46,494
Counselor?
756
00:34:48,837 --> 00:34:50,328
Sorry. It's my asthma.
757
00:34:50,422 --> 00:34:52,129
I'll be fine.
758
00:35:16,031 --> 00:35:19,024
Thank you, Preston.
759
00:35:19,117 --> 00:35:21,012
- Your Honor, this charade has gone on long enough.
- I...
760
00:35:21,036 --> 00:35:22,676
- was nowhere near done.
- I agree.
761
00:35:22,704 --> 00:35:23,785
Counselor, your time is up.
762
00:35:23,872 --> 00:35:25,752
Just one minute, Your Honor,
we're not finished.
763
00:35:25,790 --> 00:35:29,283
Counselor, present something
in two minutes
764
00:35:29,377 --> 00:35:31,539
or I will hold you both
in contempt
765
00:35:31,630 --> 00:35:34,919
and recommend disbarment,
is that clear?
766
00:35:35,008 --> 00:35:36,124
Understood,
Your Honor.
767
00:35:36,217 --> 00:35:39,676
I cannot lose my license
for a third time.
768
00:35:42,682 --> 00:35:44,469
I sabotaged their product
769
00:35:44,559 --> 00:35:47,643
to take away the only thing
that matters to them, money.
770
00:35:47,729 --> 00:35:48,845
When they found out... Ha!
771
00:35:48,938 --> 00:35:52,272
There was no warning
made to the public.
772
00:35:52,359 --> 00:35:54,567
They tried to cover it up
by killing me.
773
00:35:55,111 --> 00:35:57,273
Did you kill Kendal Green?
774
00:35:57,364 --> 00:36:00,573
After he got sick, he started
snooping around Gehrman-Driscoll
775
00:36:00,659 --> 00:36:02,025
and found me.
776
00:36:03,036 --> 00:36:05,949
Like you, he left me no choice.
777
00:36:12,796 --> 00:36:13,796
We will be proving,
778
00:36:14,756 --> 00:36:16,839
beyond a shadow of a doubt,
779
00:36:16,925 --> 00:36:19,042
the Gehrman-Driscoll...
780
00:36:45,578 --> 00:36:47,535
Remember when you were so upset
about that table?
781
00:36:53,753 --> 00:36:55,494
I'm thankful for justice.
782
00:36:55,588 --> 00:36:58,626
Plus, I pledge to donate
the $20 million
783
00:36:58,717 --> 00:37:01,926
from Gehrman-Driscoll
to the American Cancer Society.
784
00:37:02,011 --> 00:37:03,877
And my legal team
has generously agreed
785
00:37:03,972 --> 00:37:06,009
to forfeit their salaries as well.
786
00:37:06,099 --> 00:37:07,099
No!
787
00:37:07,183 --> 00:37:08,183
That was me.
788
00:37:08,268 --> 00:37:09,268
Yeah. We figured.
789
00:37:09,352 --> 00:37:10,513
Cheer up, Leo, we won.
790
00:37:10,603 --> 00:37:11,810
Oh, yeah?
791
00:37:11,896 --> 00:37:14,479
'Cause it feels a lot like the
American Cancer Society won.
792
00:37:14,566 --> 00:37:17,604
Did you know that there are many
semi-reputable charities
793
00:37:17,694 --> 00:37:19,547
that will give you an
under-the-table finder's fee?
794
00:37:19,571 --> 00:37:21,233
All you had to do
was check with me.
795
00:37:21,322 --> 00:37:23,735
Listen, Tom Kessler and three
Gehrman-Driscoll executives
796
00:37:23,825 --> 00:37:26,192
are going to jail because of you,
Leo. Justice was served.
797
00:37:26,286 --> 00:37:27,846
Justice doesn't pay
for this fancy suit.
798
00:37:27,871 --> 00:37:29,306
Oh, that's...
Okay, I'll see you later.
799
00:37:29,330 --> 00:37:31,947
- Or my other fancy suit. L.A.'s expensive, Cappy.
- Oh, yeah.
800
00:37:32,041 --> 00:37:34,203
Well,
I don't know about you,
801
00:37:34,294 --> 00:37:36,786
but I've gotten several calls
from potential clients
802
00:37:36,880 --> 00:37:38,496
since news of this trial broke.
803
00:37:38,590 --> 00:37:39,671
- Really?
- Mm-hmm.
804
00:37:39,758 --> 00:37:41,044
I haven't gotten any.
805
00:37:41,134 --> 00:37:43,672
Well, is it possible
you didn't pay your phone bill?
806
00:37:43,762 --> 00:37:46,004
No, no, no. I bought 15 minutes
last week, I should be...
807
00:37:46,097 --> 00:37:49,010
Oh. No. I'm out.
808
00:37:49,100 --> 00:37:51,036
You know what? We would not have
these kind of problems
809
00:37:51,060 --> 00:37:53,097
if you and me
were partners.
810
00:37:53,188 --> 00:37:56,147
Not a chance.
811
00:37:56,232 --> 00:37:57,723
Oh, come on.
Are you kidding?
812
00:37:57,817 --> 00:37:58,978
My asthma attack saved us.
813
00:37:59,068 --> 00:38:01,560
- Oh, really?
- Uh-huh. Plus, I got
814
00:38:01,654 --> 00:38:02,923
a lot of ailments
you haven't even seen yet.
815
00:38:02,947 --> 00:38:05,610
I have a really interesting rash
that's real.
816
00:38:05,700 --> 00:38:07,620
You should see my eye patch.
817
00:38:07,660 --> 00:38:09,777
I do a pretty good
limp. I do...
818
00:38:19,088 --> 00:38:20,545
Here.
819
00:38:22,133 --> 00:38:23,293
You left that
in my apartment.
820
00:38:23,343 --> 00:38:24,504
What is it?
821
00:38:24,594 --> 00:38:28,383
A piece of your motorcycle
that I found under my couch.
822
00:38:28,473 --> 00:38:30,180
So I hear that you're moving.
823
00:38:30,266 --> 00:38:32,758
Yeah. After being held
at knifepoint,
824
00:38:32,852 --> 00:38:34,514
witnessing a murder,
and the fact
825
00:38:34,604 --> 00:38:36,596
that you had sex in it
kind of killed the vibe.
826
00:38:37,440 --> 00:38:40,103
I feel like it's a little unfair
to lump me with those first two.
827
00:38:43,321 --> 00:38:46,439
You know, you destroy
everything you touch.
828
00:38:47,784 --> 00:38:49,616
But thank you for, um...
829
00:38:50,495 --> 00:38:51,986
for, uh, saving my life.
830
00:38:55,834 --> 00:38:59,202
♪♪ Out tonight sailing ♪♪
831
00:38:59,295 --> 00:39:01,127
♪♪ Saw the light ♪♪
832
00:39:01,214 --> 00:39:03,797
♪♪ And the sun don't shine ♪♪
833
00:39:03,883 --> 00:39:05,249
♪♪ Down here ♪♪
834
00:39:07,136 --> 00:39:08,468
Natalie.
835
00:39:09,597 --> 00:39:10,678
What are you doing here?
836
00:39:11,432 --> 00:39:13,640
I just wanted to make sure
you were all right.
837
00:39:13,726 --> 00:39:15,683
You seemed a little weird
at the dress shop.
838
00:39:15,770 --> 00:39:17,261
Yeah.
839
00:39:17,355 --> 00:39:19,597
Well, you know,
sequin makes me a little uneasy.
840
00:39:22,235 --> 00:39:26,525
I also had a missed call
from you, at 4:00 a.m.
841
00:39:27,073 --> 00:39:29,156
Right. I'm sorry.
842
00:39:30,034 --> 00:39:31,821
I won't do that again.
843
00:39:32,704 --> 00:39:34,115
You're with Andrew.
844
00:39:34,956 --> 00:39:35,992
I respect that.
845
00:39:37,667 --> 00:39:38,953
It's just...
846
00:39:40,545 --> 00:39:42,161
what we had...
847
00:39:44,799 --> 00:39:46,836
I don't think I'll
ever find it again.
848
00:39:46,926 --> 00:39:50,135
♪♪ Left behind
those friends of mine ♪♪
849
00:39:51,556 --> 00:39:52,556
You won't.
850
00:39:55,101 --> 00:39:58,219
But, eventually,
851
00:39:58,897 --> 00:40:01,856
you will find
something similar...
852
00:40:03,234 --> 00:40:05,191
...with someone else.
853
00:40:06,279 --> 00:40:07,986
You just have to give it time.
854
00:40:09,574 --> 00:40:10,574
How do you know?
855
00:40:11,534 --> 00:40:14,493
Because I've been
heartbroken before, too.
856
00:40:16,831 --> 00:40:19,164
♪♪ I don't need to ♪♪
857
00:40:19,792 --> 00:40:22,751
Well, whoever did that
must be a real idiot.
858
00:40:22,837 --> 00:40:24,169
Yeah.
859
00:40:25,632 --> 00:40:26,839
I thought so.
860
00:40:26,925 --> 00:40:31,135
♪♪ Fall in love ♪♪
861
00:40:33,556 --> 00:40:35,593
♪♪ With the world ♪♪
862
00:40:37,310 --> 00:40:38,767
I got appetizers.
863
00:40:38,853 --> 00:40:40,970
- Mm-hmm.
- Cooler is packed.
864
00:40:41,064 --> 00:40:43,181
We are ready
for another stakeout.
865
00:40:43,274 --> 00:40:44,481
Check it out.
866
00:40:44,567 --> 00:40:46,058
- Thermos of white.
- I love it.
867
00:40:46,152 --> 00:40:47,893
Thermos of red.
868
00:40:47,987 --> 00:40:51,151
So much better than our stakeouts.
I'm almost jealous.
869
00:40:51,240 --> 00:40:52,384
We appreciate you doing this.
870
00:40:52,408 --> 00:40:53,694
You sure you're okay
babysitting?
871
00:40:53,785 --> 00:40:54,785
Hey, he offered.
872
00:40:54,869 --> 00:40:56,451
And I'm looking forward to it.
873
00:40:56,537 --> 00:40:57,653
Plus, I'm low on cash.
874
00:40:57,747 --> 00:40:59,704
I still owe Erica five large
for that table.
875
00:40:59,791 --> 00:41:02,204
Okay. Well,
Harper's bedtime is at 8:00,
876
00:41:02,293 --> 00:41:04,250
and help yourself to anything
in the fridge.
877
00:41:04,337 --> 00:41:06,044
And don't call.
878
00:41:08,883 --> 00:41:10,294
You ready?
879
00:41:10,385 --> 00:41:11,921
Ready.
880
00:41:14,555 --> 00:41:17,298
You. Look. Stunning.
881
00:41:17,976 --> 00:41:19,512
Come here.
882
00:41:21,145 --> 00:41:23,307
Listen, when you grow up,
883
00:41:23,398 --> 00:41:27,187
people are gonna be throwing
themselves at your feet.
884
00:41:27,276 --> 00:41:29,893
I just hope
whoever you choose,
885
00:41:31,114 --> 00:41:32,730
they're not dumb enough
to screw it up.
886
00:41:32,824 --> 00:41:35,441
♪♪ Fall in love with the world. ♪♪
887
00:41:35,535 --> 00:41:37,071
- Do you want to watch TV?
- Yep.
888
00:41:41,582 --> 00:41:42,868
Don't tell your dad.
889
00:41:42,959 --> 00:41:44,120
You broke it.
890
00:41:44,711 --> 00:41:45,918
I know.
891
00:41:46,004 --> 00:41:47,836
Just don't tell him.
63718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.