All language subtitles for Inside.Llewyn.Davis.2013.720p.BluRay.x264-ALLiANCE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,545 --> 00:00:47,715 Hang me, oh, hang me 2 00:00:48,840 --> 00:00:52,340 I'll be dead and gone 3 00:00:53,512 --> 00:00:57,387 Hang me, oh, hang me 4 00:00:57,891 --> 00:01:01,470 I'll be dead and gone 5 00:01:02,604 --> 00:01:05,728 I wouldn't mind the hanging 6 00:01:05,899 --> 00:01:10,645 But the laying in the grave so long Poor boy 7 00:01:10,745 --> 00:01:16,528 I've been all around this world 8 00:01:18,495 --> 00:01:22,245 Been all around Cape Girardeau 9 00:01:23,083 --> 00:01:26,378 Parts of Arkansas 10 00:01:27,588 --> 00:01:31,509 All around Cape Girardeau 11 00:01:31,967 --> 00:01:35,762 Parts of Arkansas 12 00:01:36,555 --> 00:01:39,840 I got so goddamn hungry 13 00:01:39,940 --> 00:01:44,845 I could hide behind a straw Poor boy 14 00:01:44,945 --> 00:01:49,476 I've been all around this world 15 00:01:52,779 --> 00:01:56,279 Went up on the mountain 16 00:01:57,034 --> 00:02:00,454 There I made my stand 17 00:02:01,580 --> 00:02:05,283 Went up on the mountain 18 00:02:05,383 --> 00:02:09,380 There I made my stand 19 00:02:09,963 --> 00:02:14,083 A rifle on my shoulder 20 00:02:14,183 --> 00:02:18,379 And a dagger in my hand Poor boy 21 00:02:18,479 --> 00:02:23,932 I been all around this world 22 00:02:26,229 --> 00:02:29,808 Put the rope around my neck 23 00:02:30,484 --> 00:02:33,733 Hang me up so high 24 00:02:34,780 --> 00:02:38,524 Put the rope around my neck 25 00:02:38,624 --> 00:02:42,075 They hung me up so high 26 00:02:42,913 --> 00:02:46,991 The last words I heard 'em say: 27 00:02:47,091 --> 00:02:51,370 "Won't be long now 'fore you die Poor boy" 28 00:02:51,470 --> 00:02:56,718 I've been all around this world 29 00:02:58,929 --> 00:03:03,049 So hang me, oh, hang me 30 00:03:03,149 --> 00:03:07,521 And I'll be dead and gone 31 00:03:08,522 --> 00:03:12,016 Hang me, oh, hang me 32 00:03:12,116 --> 00:03:16,773 And I'll be dead and gone 33 00:03:17,447 --> 00:03:20,983 Wouldn't mind the hanging 34 00:03:21,083 --> 00:03:25,529 But the laying in the grave so long Poor boy 35 00:03:25,629 --> 00:03:30,502 I've been all around this world 36 00:03:45,225 --> 00:03:47,177 You probably heard that one before. 37 00:03:48,228 --> 00:03:51,105 If it was never new and it never gets old, then it's a folk song. 38 00:03:56,903 --> 00:04:00,603 - You and Mikey used to do that song. - Yeah. 39 00:04:00,703 --> 00:04:02,566 Boy, you were some mess last night. 40 00:04:02,666 --> 00:04:05,236 Yeah, sorry, Pappi. I'm an asshole. 41 00:04:05,336 --> 00:04:08,698 I don't give a shit. It's just music. 42 00:04:08,798 --> 00:04:11,263 Your friend is out back. 43 00:04:11,363 --> 00:04:12,576 My friend? 44 00:04:12,676 --> 00:04:16,673 Said he was a friend of yours. Guy in a suit. 45 00:04:30,520 --> 00:04:32,597 You a funny boy, huh? 46 00:04:33,774 --> 00:04:35,726 What? 47 00:04:36,485 --> 00:04:40,020 Had to open your big mouth, huh, funny boy? 48 00:04:40,120 --> 00:04:42,069 I had to... What? 49 00:04:43,074 --> 00:04:46,610 That's what I do for a living. Who...? Who are you? 50 00:04:46,710 --> 00:04:48,863 What you do. 51 00:04:49,706 --> 00:04:52,204 What you do. 52 00:04:53,043 --> 00:04:55,336 I'm sorry, what...? What did I...? 53 00:04:57,214 --> 00:05:01,167 You sit there in the audience last night, yelling your crap. 54 00:05:01,267 --> 00:05:03,967 Oh, for christssake. You yell stuff, man. It's a show. 55 00:05:06,598 --> 00:05:08,299 It wasn't your show. 56 00:05:08,399 --> 00:05:11,677 It's not the opera, jackass. It's a fucking basket hou... Unh! 57 00:05:11,777 --> 00:05:15,808 We're leaving this fucking cesspool. You can have it. 58 00:05:16,399 --> 00:05:18,852 What you do. 59 00:05:49,140 --> 00:05:51,138 Hello? 60 00:07:09,930 --> 00:07:11,973 No, no... 61 00:07:12,474 --> 00:07:13,682 Shit. 62 00:07:20,774 --> 00:07:23,022 Goddamn it. 63 00:07:40,168 --> 00:07:41,540 Hello? 64 00:07:43,797 --> 00:07:45,749 Hi. 65 00:07:46,091 --> 00:07:47,833 Could you, um...? 66 00:07:47,933 --> 00:07:49,631 Could I leave this cat with you? 67 00:07:50,053 --> 00:07:52,463 - With me? - Yeah, it's, um... 68 00:07:52,563 --> 00:07:55,029 It's the Gorfeins' cat. Just till one of them gets back? 69 00:07:55,129 --> 00:07:56,258 With me? 70 00:07:56,358 --> 00:07:58,344 It slipped out and I don't have the key. 71 00:07:58,444 --> 00:08:00,346 Could you just keep it till they get back? 72 00:08:00,446 --> 00:08:03,020 I have to run the elevator. 73 00:08:04,985 --> 00:08:08,437 I mean, that's not a problem, is it? It's the Gorfeins' cat. 74 00:08:08,537 --> 00:08:10,190 I have to run the elevator. 75 00:08:11,574 --> 00:08:14,026 - Sociology. - Professor Gorfein, please. 76 00:08:14,126 --> 00:08:15,319 He's in a lecture now. 77 00:08:15,419 --> 00:08:17,163 - Could I take a message? - Uh... 78 00:08:17,455 --> 00:08:19,865 Yeah, could you...? Could you just tell him: 79 00:08:19,965 --> 00:08:22,201 "Don't worry, Llewyn has the cat"? 80 00:08:22,301 --> 00:08:24,411 "Llewyn is the cat." 81 00:08:24,511 --> 00:08:28,337 No, Llewyn "has" the cat. I'm Llewyn. I have his cat. 82 00:09:21,436 --> 00:09:22,728 Oh, shit. 83 00:10:14,030 --> 00:10:16,815 - Hey, Nunzio. - Yeah. They ain't home, though. 84 00:10:16,915 --> 00:10:19,068 Yeah, I know. Can I use your fire escape? 85 00:10:43,143 --> 00:10:45,016 Hi. 86 00:10:49,482 --> 00:10:52,101 - How we doing? - We're doing great. 87 00:10:52,201 --> 00:10:53,477 Really? 88 00:10:53,577 --> 00:10:55,187 The new record's doing well? 89 00:10:55,287 --> 00:10:58,690 Uh, how "we" doing. Not so hot, I gotta be honest. 90 00:10:58,790 --> 00:11:01,568 - Ginny, where's Cincinnati? - What? 91 00:11:01,668 --> 00:11:04,905 - Cincinnati, it's not in here. - It should be in there. 92 00:11:05,005 --> 00:11:07,407 It's not in here, I'm telling you. 93 00:11:07,507 --> 00:11:08,700 - Is it...? - Cincinnati? 94 00:11:08,800 --> 00:11:10,786 - Yeah. - I got it. 95 00:11:10,886 --> 00:11:12,079 What? 96 00:11:12,179 --> 00:11:14,873 - I got it. - You got Cincinnati? 97 00:11:14,973 --> 00:11:16,291 Yeah, you want it? 98 00:11:16,391 --> 00:11:18,335 - Could I have it? - Should I bring it in? 99 00:11:18,435 --> 00:11:20,754 - Yeah. - Do you owe me something? 100 00:11:20,854 --> 00:11:22,422 You have to owe me something. 101 00:11:22,522 --> 00:11:23,841 I wish. 102 00:11:23,941 --> 00:11:25,843 People need time, you know. 103 00:11:25,943 --> 00:11:29,012 Get to know you, buy you as a solo act. 104 00:11:29,112 --> 00:11:31,557 Even know you're a solo act. 105 00:11:31,657 --> 00:11:34,476 - Cincinnati is not good. - That's it, right? 106 00:11:34,576 --> 00:11:36,311 Yeah, this is it, God help me. 107 00:11:36,411 --> 00:11:38,147 Nobody knew us when we were a duo. 108 00:11:38,247 --> 00:11:40,524 It's not like me and Mike were ever a big act. 109 00:11:40,624 --> 00:11:43,026 It's not a big reeducation 110 00:11:43,126 --> 00:11:44,779 for the public. 111 00:11:45,413 --> 00:11:46,660 Mel? 112 00:11:48,458 --> 00:11:50,410 Mel. 113 00:11:51,169 --> 00:11:52,666 How you doing, kid? 114 00:11:54,380 --> 00:11:56,874 Mel, there was no advance on my solo record. 115 00:11:56,974 --> 00:11:58,667 There's gotta be some royalty. 116 00:11:58,767 --> 00:12:02,087 Fucking christssake, it's cold out. I don't even have a winter coat. 117 00:12:02,187 --> 00:12:05,717 Jesus Christ. You're kidding me. 118 00:12:11,314 --> 00:12:14,183 - Take this, kid. - Mel, no. 119 00:12:14,283 --> 00:12:15,392 I insist. I insist. 120 00:12:15,492 --> 00:12:17,728 I don't want your fucking coat. What'll you wear? 121 00:12:17,828 --> 00:12:20,731 - Kid, I'll get by. - It won't even fit me. This is... 122 00:12:20,831 --> 00:12:22,357 It's bullshit, Mel. 123 00:12:22,457 --> 00:12:25,319 It's just a big fat fucking bluff. 124 00:12:25,419 --> 00:12:26,658 Bluff? 125 00:12:27,080 --> 00:12:31,533 Kid, what are you ta...? Bluff? I offer you this? 126 00:12:31,633 --> 00:12:35,084 Get the fuck out of my office. 127 00:12:35,463 --> 00:12:37,831 - All right, thanks for the coat. - What? 128 00:12:37,931 --> 00:12:39,663 All right, well, wait. 129 00:12:39,763 --> 00:12:42,511 Aw, shit. 130 00:12:43,304 --> 00:12:45,882 Let me give you 40 bucks. 131 00:12:59,237 --> 00:13:01,772 - Explain the cat. - Yeah, sorry. 132 00:13:01,872 --> 00:13:04,691 It's, uh... It's the Gorfeins' cat. 133 00:13:04,791 --> 00:13:07,486 - I crashed there last night. - What's its name? 134 00:13:07,586 --> 00:13:10,614 Uh, I don't know. He snuck out the door when... 135 00:13:10,714 --> 00:13:12,616 Do you think you're staying here tonight? 136 00:13:12,716 --> 00:13:14,335 "Do you think...?" Um... 137 00:13:15,086 --> 00:13:17,287 - I was hoping to. Is Jim around? - Jim's not here. 138 00:13:17,387 --> 00:13:19,498 We told Troy he could crash here. 139 00:13:19,598 --> 00:13:21,124 Troy Nelson. How are you? 140 00:13:21,224 --> 00:13:23,377 - How you doing? Llewyn Davis. - Oh. 141 00:13:23,477 --> 00:13:25,629 Hello. I've heard your music, 142 00:13:25,729 --> 00:13:29,633 and heard many nice things about you from Jim and Jean and from others. 143 00:13:29,733 --> 00:13:33,845 Ha-ha-ha. You have not heard one nice thing about me from Jean, 144 00:13:33,945 --> 00:13:35,430 ever, have you, Troy? 145 00:13:35,530 --> 00:13:37,599 You tell the Gorfeins you'll take care of their cat, 146 00:13:37,699 --> 00:13:39,434 then bring him here for us to take care of. 147 00:13:39,534 --> 00:13:42,479 I've heard nice things from Jim and Jean and others. 148 00:13:42,579 --> 00:13:44,439 I didn't... It just happened. 149 00:13:44,539 --> 00:13:47,234 It's a peaceful cat. It's very contented. 150 00:13:47,334 --> 00:13:50,320 So I can't stay here tonight? 151 00:13:50,420 --> 00:13:52,447 Look, we told Troy he could stay. 152 00:13:52,547 --> 00:13:55,121 We don't keep the couch free on the chance you'll show up. 153 00:13:55,710 --> 00:13:56,868 If this is awkward, 154 00:13:56,968 --> 00:13:59,329 I could hitch back to Fort Dix after I perform tonight. 155 00:13:59,429 --> 00:14:01,331 Don't be silly. We offered you the couch. 156 00:14:01,431 --> 00:14:02,916 You're gigging somewhere? 157 00:14:03,016 --> 00:14:05,335 Troy is playing at the Gaslight. We're meeting Jim there. 158 00:14:05,435 --> 00:14:09,214 Well, I could sleep on the floor here, and Llewyn could have the couch. 159 00:14:09,314 --> 00:14:11,591 I'm certainly not a man of comforts. 160 00:14:11,691 --> 00:14:14,265 Alternately, I could hitch back to Fort Dix after the show. 161 00:14:14,520 --> 00:14:17,889 Llewyn can sleep on the floor with his cat. 162 00:14:17,989 --> 00:14:19,938 It's the Gorfeins' cat. 163 00:14:23,279 --> 00:14:24,731 What the fuck? 164 00:14:26,949 --> 00:14:31,746 It's a lesson too late For the learner 165 00:14:32,497 --> 00:14:38,079 Made of sand, made of sand 166 00:14:38,586 --> 00:14:44,082 In the wink of an eye My soul is turning 167 00:14:44,182 --> 00:14:49,880 In your hand, in your hand 168 00:14:49,980 --> 00:14:56,094 Are you going away With no word of farewell? 169 00:14:56,194 --> 00:15:02,642 Will there be not a trace left behind? Well, I could've loved you better 170 00:15:02,742 --> 00:15:03,852 - Llewyn. - Hey. 171 00:15:03,952 --> 00:15:05,520 - Good to see you. - Hey. 172 00:15:05,620 --> 00:15:07,856 I didn't mean to be unkind 173 00:15:07,956 --> 00:15:13,113 You know that was The last thing on my mind 174 00:15:13,830 --> 00:15:19,082 You've got reasons aplenty For going 175 00:15:19,419 --> 00:15:22,954 - What do you think? - What? 176 00:15:23,054 --> 00:15:25,374 Him, Troy. 177 00:15:25,474 --> 00:15:27,667 Wonderful performer. 178 00:15:27,767 --> 00:15:30,837 - Is he? - Wonderful. 179 00:15:30,937 --> 00:15:32,839 Please don't go 180 00:15:32,939 --> 00:15:36,802 - Does he have a higher function? - Shh! 181 00:15:36,902 --> 00:15:38,845 Are you going away 182 00:15:38,945 --> 00:15:40,055 I need a drink. 183 00:15:40,155 --> 00:15:42,974 With no word of farewell? 184 00:15:43,074 --> 00:15:44,184 Will there be not a change 185 00:15:44,284 --> 00:15:46,311 Look, Jim, I didn't wanna mention this 186 00:15:46,411 --> 00:15:48,522 in front of Jean. You know how she gets. 187 00:15:48,622 --> 00:15:52,619 - What do you mean? - Just, uh, you know... 188 00:15:52,910 --> 00:15:56,613 I need to... I need to borrow some money. 189 00:15:56,713 --> 00:15:58,949 I can pay you back really soon, that and the last loan. 190 00:15:59,049 --> 00:16:01,576 There's a girl I know who's in trouble and needs to get fixed. 191 00:16:01,676 --> 00:16:04,371 - Not again. - This is a different girl. 192 00:16:04,471 --> 00:16:06,590 Don't tell Jean. 193 00:16:07,300 --> 00:16:09,960 I can't get the money without Jean knowing. 194 00:16:10,060 --> 00:16:12,337 - It's okay. We can... - No, no, no, it's okay, it's okay. 195 00:16:12,437 --> 00:16:14,631 I'll find it somewhere else. 196 00:16:14,731 --> 00:16:16,049 Thank you very much. 197 00:16:16,149 --> 00:16:18,098 Thank you. 198 00:16:20,480 --> 00:16:23,056 There's someone special in the audience tonight 199 00:16:23,156 --> 00:16:25,016 who'll maybe get up and help me out here 200 00:16:25,116 --> 00:16:27,519 - if you give a round of applause. - I don't have my guitar. 201 00:16:27,619 --> 00:16:29,479 I know that you folks know them and love them. 202 00:16:29,579 --> 00:16:33,325 Ladies and gentlemen, Jim and Jean. 203 00:16:33,576 --> 00:16:35,244 Oh. 204 00:16:57,475 --> 00:17:01,636 If you miss the train I'm on 205 00:17:01,736 --> 00:17:05,765 You will know that I am gone 206 00:17:05,865 --> 00:17:09,686 You can hear the whistle blow 207 00:17:09,786 --> 00:17:13,940 A hundred miles 208 00:17:14,040 --> 00:17:18,028 A hundred miles, a hundred miles 209 00:17:18,128 --> 00:17:22,449 A hundred miles, a hundred miles 210 00:17:22,549 --> 00:17:26,328 You can hear the whistle blow 211 00:17:26,428 --> 00:17:30,425 A hundred miles 212 00:17:30,758 --> 00:17:34,920 Lord, I'm one, Lord, I'm two 213 00:17:35,020 --> 00:17:39,051 Lord, I'm three, Lord, I'm four 214 00:17:39,225 --> 00:17:43,178 Lord, I'm 500 miles 215 00:17:43,278 --> 00:17:47,349 Away from home 216 00:17:47,449 --> 00:17:55,899 Away from home, away from home 217 00:17:55,999 --> 00:17:59,819 Lord, I'm 500 miles 218 00:17:59,919 --> 00:18:03,916 Away from home 219 00:18:04,333 --> 00:18:08,745 Not a shirt on my back 220 00:18:08,845 --> 00:18:12,457 Not a penny to my name 221 00:18:12,557 --> 00:18:18,255 Lord, I can't go back home This a-way 222 00:18:18,355 --> 00:18:19,553 What? 223 00:18:20,600 --> 00:18:28,807 This a-way, this a-way 224 00:18:28,907 --> 00:18:33,103 Lord, I can't go back home 225 00:18:33,203 --> 00:18:36,904 This a-way 226 00:18:37,241 --> 00:18:41,361 If you miss the train I'm on 227 00:18:41,461 --> 00:18:43,655 You will know that I am gone 228 00:18:43,755 --> 00:18:45,448 Boy, they're not bad. 229 00:18:45,548 --> 00:18:46,825 You can hear the whistle blow 230 00:18:46,925 --> 00:18:48,749 Uh-huh. 231 00:18:49,420 --> 00:18:50,579 That Jean, 232 00:18:50,679 --> 00:18:52,581 A hundred miles 233 00:18:52,681 --> 00:18:54,040 I'd like to fuck her. 234 00:18:54,140 --> 00:19:02,674 A hundred miles, a hundred miles 235 00:19:02,774 --> 00:19:07,637 You can hear the whistle blow 236 00:19:07,737 --> 00:19:12,143 A hundred miles 237 00:19:37,802 --> 00:19:39,169 Mm. 238 00:19:39,269 --> 00:19:40,962 Sorry. 239 00:19:41,062 --> 00:19:43,716 It's early. I tried not to wake anyone. 240 00:19:44,558 --> 00:19:45,975 Mm-hm. 241 00:20:03,828 --> 00:20:06,326 Well, that was very good. 242 00:20:08,916 --> 00:20:10,163 What's next? 243 00:20:11,252 --> 00:20:12,704 What do you mean? 244 00:20:14,463 --> 00:20:17,792 Do you plug yourself in somewhere? 245 00:20:20,511 --> 00:20:21,758 No. 246 00:20:27,226 --> 00:20:28,927 Well, 247 00:20:29,027 --> 00:20:30,475 report for duty. 248 00:20:30,938 --> 00:20:32,481 Back to Fort Dix. 249 00:20:32,857 --> 00:20:35,185 They making you a killing machine? 250 00:20:35,860 --> 00:20:38,937 No, it's probably different from what you imagine. 251 00:20:39,037 --> 00:20:42,691 There's the discipline, which is what you're referring to. 252 00:20:42,791 --> 00:20:43,983 I thrive on that. 253 00:20:44,083 --> 00:20:46,152 Weaponry is part of the job. 254 00:20:46,252 --> 00:20:49,828 Armaments are not my thing. I don't even approve of war toys. 255 00:20:50,458 --> 00:20:53,662 - Is it a career? - No, no. I get out in a few months. 256 00:20:54,712 --> 00:20:57,461 Bud Grossman has expressed interest in representing me. 257 00:20:58,007 --> 00:20:59,874 Bud Grossman? 258 00:20:59,974 --> 00:21:02,048 What's he like? 259 00:21:02,470 --> 00:21:06,140 Mr. Grossman is a wonderful man. He's been very supportive. 260 00:21:07,516 --> 00:21:10,051 I played at his club in Chicago on my last furlough, 261 00:21:10,151 --> 00:21:12,095 right after I got back from Germany. 262 00:21:12,195 --> 00:21:13,763 Did you meet Elvis? 263 00:21:13,863 --> 00:21:16,608 No. Everyone asks that. 264 00:21:17,818 --> 00:21:20,603 No, I did not meet Private Presley. 265 00:21:20,703 --> 00:21:22,397 So you played at the Gate of Horn. 266 00:21:22,497 --> 00:21:23,898 Yes. 267 00:21:23,998 --> 00:21:27,026 Mr. Grossman liked what he saw, I guess. 268 00:21:27,126 --> 00:21:29,029 He thinks I can have a career. 269 00:21:29,288 --> 00:21:31,115 Hm. 270 00:21:33,793 --> 00:21:35,326 Thank Jim and Jean for me. 271 00:21:35,426 --> 00:21:37,078 Mm-hm. 272 00:21:37,178 --> 00:21:38,376 So long. 273 00:21:45,638 --> 00:21:48,091 What's your name again? 274 00:21:49,099 --> 00:21:50,425 Oh, shit. 275 00:21:50,525 --> 00:21:52,218 No. No. 276 00:21:52,318 --> 00:21:55,769 Fuck. Goddamn it. Oh, shit. 277 00:21:57,358 --> 00:21:59,526 Fuck. 278 00:21:59,860 --> 00:22:02,654 Shit. Cat. 279 00:22:15,417 --> 00:22:18,336 Fuck. Kitty? 280 00:22:19,839 --> 00:22:22,667 Fuck. Fuck. 281 00:22:40,192 --> 00:22:42,060 Thanks for keeping quiet, asshole. 282 00:22:42,160 --> 00:22:43,895 I'm freezing. Can we talk? 283 00:22:43,995 --> 00:22:45,568 Not here. Fuck you. 284 00:22:46,323 --> 00:22:48,608 I'm sorry, which? "Out" or "fuck you"? 285 00:22:48,708 --> 00:22:50,944 Let's go out. Can I borrow Jim's coat? 286 00:22:51,044 --> 00:22:52,538 I don't know. 287 00:22:53,914 --> 00:22:57,534 - You don't know if it's mine? - No. How would I know? 288 00:22:57,634 --> 00:23:01,371 - So it could be Jim's. - Yes, asshole. 289 00:23:01,471 --> 00:23:04,874 Wait, you don't want it either way? To be clear. 290 00:23:04,974 --> 00:23:08,127 To be clear, asshole, you fucking asshole, 291 00:23:08,227 --> 00:23:11,923 I want very much to have it if it's Jim's. That's what I want. 292 00:23:12,023 --> 00:23:14,133 But since I don't know, you not only fucked things up 293 00:23:14,233 --> 00:23:16,177 by fucking me and maybe making me pregnant, 294 00:23:16,277 --> 00:23:18,137 but even if it's not yours, I can't know that. 295 00:23:18,237 --> 00:23:21,724 So I have to get rid of what might be a perfectly fine baby, a baby I want, 296 00:23:21,824 --> 00:23:25,149 because everything you touch turns to shit. 297 00:23:25,613 --> 00:23:27,730 Like King Midas's idiot brother. 298 00:23:27,830 --> 00:23:29,699 Well, okay. 299 00:23:30,200 --> 00:23:32,198 I see. 300 00:23:33,913 --> 00:23:35,654 You know a doctor, right? 301 00:23:35,754 --> 00:23:36,948 Yes. 302 00:23:37,048 --> 00:23:38,491 From when? 303 00:23:38,591 --> 00:23:39,909 Whatever, Diane? 304 00:23:40,009 --> 00:23:41,619 Yes. 305 00:23:41,719 --> 00:23:43,964 - And you'll pay for it? - Yes. 306 00:23:46,383 --> 00:23:48,927 Don't tell Jim, obviously. 307 00:23:52,097 --> 00:23:54,550 I should've had you wear double condoms. 308 00:23:56,727 --> 00:24:00,013 Well, we shouldn't have done it in the first place, but if you ever do it again, 309 00:24:00,113 --> 00:24:02,974 which as a favor to women everywhere, you should not, 310 00:24:03,074 --> 00:24:05,852 but if you do, you should be wearing condom on condom, 311 00:24:05,952 --> 00:24:07,854 and then wrap it in electrical tape. 312 00:24:07,954 --> 00:24:10,732 You should just walk around always inside a great big condom 313 00:24:10,832 --> 00:24:12,775 - because you are shit. - Okay. 314 00:24:12,875 --> 00:24:15,529 You should not be in contact with any living thing, being shit. 315 00:24:16,622 --> 00:24:19,741 Have you ever heard the expression, "it takes two to tango"? 316 00:24:19,841 --> 00:24:21,084 Fuck you. 317 00:24:23,003 --> 00:24:25,788 Well, I could say we should talk about this when you're less angry, 318 00:24:25,888 --> 00:24:28,291 but that would be... 319 00:24:28,391 --> 00:24:30,385 That would be... 320 00:24:31,220 --> 00:24:33,514 - When would that be? - Fuck you. 321 00:24:40,646 --> 00:24:42,314 I miss Mike. 322 00:24:43,732 --> 00:24:45,900 Can I ask you for a favor? 323 00:24:47,444 --> 00:24:48,691 You're joking. 324 00:24:49,154 --> 00:24:51,272 It's not for me, it's for the Gorfeins. 325 00:24:51,372 --> 00:24:55,778 Their cat got out. Could you leave the fire-escape window open? 326 00:24:56,203 --> 00:24:57,362 It's winter. 327 00:24:57,462 --> 00:24:59,197 Just enough for the cat to squeeze back in? 328 00:24:59,297 --> 00:25:00,406 It could come back. 329 00:25:00,506 --> 00:25:03,117 To our apartment? It was there, like, six hours. 330 00:25:03,217 --> 00:25:04,494 Why would it come back there? 331 00:25:04,594 --> 00:25:06,537 I don't know, I'm not a fucking cat. 332 00:25:06,637 --> 00:25:10,124 Think about it. I lost their fucking cat. I feel bad about it. 333 00:25:10,224 --> 00:25:13,219 That's what you feel bad about? 334 00:25:29,069 --> 00:25:30,603 Hello. 335 00:25:30,703 --> 00:25:31,901 Where's your coat? 336 00:25:32,573 --> 00:25:34,821 - It's not that cold. - You out of your mind? 337 00:25:37,953 --> 00:25:39,967 So how's the music going? 338 00:25:40,067 --> 00:25:42,615 Uh, pretty good. Pretty good. 339 00:25:42,715 --> 00:25:44,664 Oh, good. So you don't need to borrow money. 340 00:25:47,254 --> 00:25:50,081 - Actually, I was wondering... - Uh-huh. 341 00:25:50,181 --> 00:25:51,290 Is it sold? 342 00:25:51,390 --> 00:25:53,292 - The house? - Yeah. 343 00:25:53,392 --> 00:25:55,136 Yeah. Uh-huh. 344 00:25:55,304 --> 00:25:57,797 - I mean, it's in escrow. - How much? 345 00:25:57,897 --> 00:25:59,757 Eleven-five. But why? 346 00:25:59,857 --> 00:26:02,510 - It's not our house. - Not our house? 347 00:26:02,610 --> 00:26:05,430 Well, yeah. It's Mom and Dad's house. 348 00:26:05,530 --> 00:26:09,857 Llewyn, it goes to his upkeep. We don't get any. 349 00:26:11,737 --> 00:26:14,065 Good thing your music's going good. 350 00:26:14,323 --> 00:26:17,025 - I'm sorry. - Yeah, well, what the fuck? 351 00:26:17,125 --> 00:26:18,609 - Llewyn. - What? 352 00:26:18,709 --> 00:26:21,029 - The language. - Oh, yeah, I'm sorry. 353 00:26:21,129 --> 00:26:23,322 I am not one of your Greenwich Village friends. 354 00:26:23,422 --> 00:26:24,825 Okay, yeah, yeah. 355 00:26:25,542 --> 00:26:28,578 - You still got your seaman's papers? - Yeah, why? 356 00:26:28,678 --> 00:26:32,165 - Well, if the music's not... - What? Quit? 357 00:26:32,265 --> 00:26:34,839 Merchant Marine again? 358 00:26:35,094 --> 00:26:36,252 Just exist? 359 00:26:36,352 --> 00:26:38,004 Heh, exist? 360 00:26:38,104 --> 00:26:40,006 Is that what we do outside of show business? 361 00:26:40,106 --> 00:26:41,716 It's not so bad, existing. 362 00:26:41,816 --> 00:26:43,384 - Like Dad? - Llewyn. 363 00:26:43,484 --> 00:26:45,344 - What? - You say that about your own father? 364 00:26:45,444 --> 00:26:46,596 - What? - That he exists? 365 00:26:46,696 --> 00:26:49,474 - I didn't say... You said it. Forget it. - That he exists? Like that? 366 00:26:49,574 --> 00:26:52,077 Yeah, yeah, I'm sorry. 367 00:26:52,177 --> 00:26:53,728 - Seen him? - Yeah. 368 00:26:53,828 --> 00:26:55,418 What? 369 00:26:55,518 --> 00:26:58,533 - Should I? - You tell me, he's your father. 370 00:26:58,700 --> 00:27:00,368 Yeah, he sure is. 371 00:27:01,745 --> 00:27:04,539 Oh, I got... Wait, I got... You got a minute? 372 00:27:05,082 --> 00:27:09,702 Well, they want me back for rehearsals. 373 00:27:09,802 --> 00:27:11,788 Sullivan Show. 374 00:27:11,888 --> 00:27:14,508 I've got autographs to sign. 375 00:27:14,675 --> 00:27:18,044 - Champagne reception. - Don't go away. 376 00:27:18,144 --> 00:27:20,213 I cleaned it out, the house. 377 00:27:20,313 --> 00:27:23,434 There's some stuff. I put your stuff in a box. 378 00:27:23,559 --> 00:27:25,432 What I thought you might want. 379 00:27:27,604 --> 00:27:29,388 I don't know, Joy. 380 00:27:29,488 --> 00:27:31,099 Just stick it out at the curb. 381 00:27:31,199 --> 00:27:33,976 Llewyn, are you kidding? Look at this. 382 00:27:34,076 --> 00:27:35,729 You know what this is? 383 00:27:35,904 --> 00:27:38,648 This is when you recorded "Shoals of Herring" for Morn and Dad. 384 00:27:38,748 --> 00:27:41,818 You... Whatever, you're like 8 years old. It's so cute. 385 00:27:41,918 --> 00:27:46,322 Well, see, Joy, in the entertainment business, 386 00:27:46,422 --> 00:27:49,497 you're not supposed to let your practice shit out. 387 00:27:49,710 --> 00:27:51,786 It ruins the mystique. 388 00:27:51,886 --> 00:27:54,790 I'm sorry. I don't know a lot about the entertainment business. 389 00:27:54,923 --> 00:27:56,170 Yeah, well... 390 00:27:56,925 --> 00:27:58,923 Don't be sorry. 391 00:27:59,678 --> 00:28:03,005 No, no, no, I'll bring the cat up. It's fine. I just, uh... 392 00:28:03,105 --> 00:28:06,259 I can't today, as it turns out. I can't bring her today. 393 00:28:06,359 --> 00:28:08,052 - Him. - Him, him, yeah. 394 00:28:08,152 --> 00:28:11,013 - But I can get down there. - He's hanging out at Jim and Jean's. 395 00:28:11,113 --> 00:28:12,223 He's... He likes it there. 396 00:28:12,323 --> 00:28:14,976 - He's fine. Believe me, he's fine. - Okay. But it's easy for me... 397 00:28:15,076 --> 00:28:16,644 - No, no, no. They're not home. - Okay. 398 00:28:16,744 --> 00:28:18,604 - They're never home. - All right. 399 00:28:18,704 --> 00:28:20,606 Uh, so... Anyway, I couldn't ask you to do that. 400 00:28:20,706 --> 00:28:22,525 All the way down to the Village, Mitch. 401 00:28:22,625 --> 00:28:23,943 No, I'll bring her up tomorrow. 402 00:28:24,043 --> 00:28:26,028 - Him. Him up tomorrow. - Right. Okay, good. 403 00:28:26,128 --> 00:28:28,948 And remember to call Jim. He said it was urgent. 404 00:28:29,048 --> 00:28:31,284 Yeah, I doubt if it's urgent, but I'll call him. Thanks. 405 00:28:31,384 --> 00:28:32,577 No, no, he said it's urgent. 406 00:28:32,677 --> 00:28:35,121 It's a session this afternoon at Columbia. 407 00:28:35,221 --> 00:28:37,874 Somebody got sick and dropped out. He thought you'd like the work. 408 00:28:37,974 --> 00:28:40,459 What? What? 409 00:28:40,559 --> 00:28:43,296 - Did he say that I need my guitar? - I think he mentioned a guitar. 410 00:28:43,396 --> 00:28:46,596 Do I need my guitar? Hello? 411 00:28:49,686 --> 00:28:52,138 Hi, I'm here for Mr. Cromartie's session. Llewyn Davis. 412 00:28:52,238 --> 00:28:54,642 Have a seat. I'll let him know you're here. 413 00:29:02,699 --> 00:29:04,776 Llewyn. 414 00:29:06,119 --> 00:29:08,863 Mr. Cromartie, it's an honor to meet you. 415 00:29:08,963 --> 00:29:11,374 Heh. Where's your guitar? 416 00:29:14,628 --> 00:29:15,912 Hey. 417 00:29:16,012 --> 00:29:17,330 - Hey, man, you made it. - Yeah. 418 00:29:17,430 --> 00:29:20,124 - You'll play a Gibson, right? - Yours? Sure, yeah. 419 00:29:20,224 --> 00:29:23,044 - You playing, uh...? - Triple-O 21. Do you know Al Cody? 420 00:29:23,144 --> 00:29:24,754 - Hey, man. Hey. - Hi. 421 00:29:24,854 --> 00:29:26,589 Can you read a chart, Llewyn? 422 00:29:26,689 --> 00:29:27,798 I, uh... 423 00:29:27,898 --> 00:29:30,301 I can stare at a chart and fake it, sir. 424 00:29:30,401 --> 00:29:33,179 All right. Jim and Al will teach you the song. 425 00:29:33,279 --> 00:29:34,847 Take your time. We're here to have fun. 426 00:29:34,947 --> 00:29:36,182 All right. 427 00:29:36,282 --> 00:29:37,642 So we're, uh...? 428 00:29:37,742 --> 00:29:39,393 We're the what? The John Glenn Singers? 429 00:29:39,493 --> 00:29:42,313 It's not the most serious music we've recorded at this studio. 430 00:29:42,413 --> 00:29:43,814 Uh... 431 00:29:43,914 --> 00:29:45,408 It's a thing. 432 00:29:46,368 --> 00:29:50,404 I don't wanna Don't send me off into outer space 433 00:29:50,504 --> 00:29:51,864 I sweat when they put me 434 00:29:51,964 --> 00:29:54,951 Yeah, but we wanna go to... Let's still do the "p-p-please" into the... 435 00:29:55,051 --> 00:29:56,327 - Into the verse. - Really? 436 00:29:56,427 --> 00:29:57,536 - Yeah. - P-p-p 437 00:29:57,636 --> 00:30:00,206 Don't send me off into outer... P-p-p-p-please 438 00:30:00,306 --> 00:30:03,459 What? No, I ca... Because then it gets all muddled up into the verse. 439 00:30:03,559 --> 00:30:04,835 - No, no, no. - Shoot. 440 00:30:04,935 --> 00:30:07,463 No, you just do the p-p-p's into the ver... If you do two p-p's. 441 00:30:07,563 --> 00:30:09,799 - P-p, then the "sweat when they..." - Yep. 442 00:30:09,899 --> 00:30:11,347 - Really? - Yep. 443 00:30:11,685 --> 00:30:13,552 P-p, I sweat when they stuck me 444 00:30:13,652 --> 00:30:14,929 In the pressure suit 445 00:30:15,029 --> 00:30:16,180 Shoot. 446 00:30:16,280 --> 00:30:19,016 Bubble helmet Flash Gordon boots 447 00:30:19,116 --> 00:30:22,645 - No air out there, gravity... - Ow, ow, ow 448 00:30:22,745 --> 00:30:24,855 - That's no place to be a hero - Shoot. 449 00:30:24,955 --> 00:30:28,280 - Okay. - Yeah. Oh-oh-oh. 450 00:30:28,535 --> 00:30:30,578 Okay. 451 00:30:30,871 --> 00:30:34,200 Hey, look, I'm happy for the gig, but who wrote this? 452 00:30:35,751 --> 00:30:37,326 I did. 453 00:30:37,426 --> 00:30:40,080 - You... - Okay? 454 00:30:40,464 --> 00:30:42,081 So okay? 455 00:30:42,181 --> 00:30:44,375 - Good? - Shoot. 456 00:30:44,475 --> 00:30:48,212 "Please, Mr. Kennedy" take one. And we're rolling. 457 00:30:48,312 --> 00:30:51,924 One, two, one, two, three, four. 458 00:30:52,024 --> 00:30:54,885 Ten, nine Eight, seven, six, five 459 00:30:54,985 --> 00:30:58,514 - Four, three, two - One second, please 460 00:30:58,614 --> 00:31:00,850 - Please, Mr. Kennedy Uh-oh 461 00:31:00,950 --> 00:31:02,059 I don't wanna go 462 00:31:02,159 --> 00:31:04,270 Please don't shoot me Into outer space 463 00:31:04,370 --> 00:31:06,605 - P-p-please - Please, Mr. Kennedy 464 00:31:06,705 --> 00:31:08,983 - Uh-oh - I don't wanna go 465 00:31:09,083 --> 00:31:11,569 Please don't shoot me Into outer space 466 00:31:11,669 --> 00:31:15,239 I sweat when they stuck me In the pressure suits 467 00:31:15,339 --> 00:31:18,826 Bubble helmet Flash Gordon boots 468 00:31:18,926 --> 00:31:22,163 - No air up there in gravity zero - Outer space 469 00:31:22,263 --> 00:31:23,372 - I need to breathe - Outer 470 00:31:23,472 --> 00:31:25,499 - Don't need to be a hero - Space 471 00:31:25,599 --> 00:31:28,169 Are you reading me loud and clear? 472 00:31:28,269 --> 00:31:30,921 - Oh, please, Mr. Kennedy - Uh-oh 473 00:31:31,021 --> 00:31:35,009 - I don't wanna go - Please don't shoot me into outer 474 00:31:35,109 --> 00:31:37,636 - Oh, please, Mr. Kennedy - Uh-oh 475 00:31:37,736 --> 00:31:38,846 I don't wanna go 476 00:31:38,946 --> 00:31:41,646 Please don't shoot me Into outer space 477 00:31:41,858 --> 00:31:43,601 I'm 6-foot-2 478 00:31:43,701 --> 00:31:45,603 And so perhaps you'll 479 00:31:45,703 --> 00:31:48,528 Tell me how to fit into A 5-foot capsule 480 00:31:48,698 --> 00:31:52,234 I won't be known As Man of the Century 481 00:31:52,334 --> 00:31:55,112 If I'm blubbering upon reentry 482 00:31:55,212 --> 00:31:56,906 - Got a red-blooded wife - Outer 483 00:31:57,006 --> 00:31:58,908 - With a healthy libido - Space 484 00:31:59,008 --> 00:32:00,409 - You'll lose her vote - Outer 485 00:32:00,509 --> 00:32:02,161 - If you make her a widow - Space 486 00:32:02,261 --> 00:32:04,872 And who'll play catch Out in the back with our kid? 487 00:32:04,972 --> 00:32:07,124 Oh, please, Mr. Kennedy 488 00:32:07,224 --> 00:32:09,001 - Uh-oh - I don't wanna go 489 00:32:09,101 --> 00:32:11,504 Please don't shoot me Into outer space 490 00:32:11,604 --> 00:32:15,674 Countdown, ten, nine Eight, seven, six, five 491 00:32:15,774 --> 00:32:17,927 Four, three, two 492 00:32:18,027 --> 00:32:19,178 - Oh, no - Oh 493 00:32:19,278 --> 00:32:21,347 - Please, Mr. Kennedy - Uh-oh 494 00:32:21,447 --> 00:32:22,723 I don't wanna go 495 00:32:22,823 --> 00:32:25,643 Please don't shoot me Into outer space 496 00:32:25,743 --> 00:32:29,355 - Please - Oh, please 497 00:32:29,455 --> 00:32:32,233 - Please - Don't shoot me off into outer space 498 00:32:32,333 --> 00:32:34,068 - Oh! Please - Mr. Kennedy 499 00:32:34,168 --> 00:32:36,028 - Please - Mr. Kennedy 500 00:32:36,128 --> 00:32:38,489 Please don't shoot me Into outer space 501 00:32:38,589 --> 00:32:43,702 - Oh, please - Mr. Kennedy 502 00:32:43,802 --> 00:32:45,704 No, thank you. I appreciate it. 503 00:32:45,804 --> 00:32:47,915 - I needed this, as you know. - Yeah. 504 00:32:48,015 --> 00:32:49,588 Oh... 505 00:32:50,302 --> 00:32:53,346 - We'll be touring, right? - Touring Uranus. 506 00:32:53,597 --> 00:32:55,589 I'll get my vaccinations. Sign where? 507 00:32:55,689 --> 00:32:57,925 - You are AF of M, right? - Yeah. 508 00:32:58,025 --> 00:32:59,593 Sign there and there. 509 00:32:59,693 --> 00:33:01,178 You don't have a label? 510 00:33:01,278 --> 00:33:02,596 Uh, I do. Legacy. 511 00:33:02,696 --> 00:33:04,306 Oh, you're exclusive to Mel? 512 00:33:04,406 --> 00:33:06,767 I'll need a permission. He'll give you one. 513 00:33:06,867 --> 00:33:08,102 - See you. - Uh... 514 00:33:08,202 --> 00:33:09,979 That's gonna take... 515 00:33:10,079 --> 00:33:11,857 Shit, man, I need the money now. 516 00:33:12,073 --> 00:33:13,899 You wanna just be an independent contractor, 517 00:33:13,999 --> 00:33:15,651 Accounting will give you a check today. 518 00:33:15,751 --> 00:33:18,404 Just bill us for services, $200. That's more than a session fee 519 00:33:18,504 --> 00:33:21,490 - because you don't get royalties. - Okay, that's fine. And I can cash it? 520 00:33:21,590 --> 00:33:22,908 Sure, right around the corner. 521 00:33:23,008 --> 00:33:25,536 But you don't go on a session sheet then, so no royalties. 522 00:33:25,636 --> 00:33:28,506 That's okay, that's fine. Hey, where do you live, Al? 523 00:33:29,132 --> 00:33:31,380 - Downing Street. - Yeah, nice place? 524 00:33:32,010 --> 00:33:35,180 - It's a dump. - Uh-huh. Got a couch? 525 00:33:44,397 --> 00:33:47,433 - Where's Mel? - Mel's at a funeral. 526 00:33:47,533 --> 00:33:49,143 Boy, that man goes to a lot of funerals. 527 00:33:49,243 --> 00:33:51,604 - He likes people. - Fewer and fewer. 528 00:33:51,704 --> 00:33:52,855 This is family. 529 00:33:52,955 --> 00:33:56,484 His nephew, Georgie, is engaged to a girl whose mother just passed. 530 00:33:56,584 --> 00:33:57,818 I don't know if that's family. 531 00:33:57,918 --> 00:34:00,446 He likes funerals. I don't know what to tell you. 532 00:34:00,546 --> 00:34:04,366 I forgot to pick up my mail yesterday. I was so pissed at Mel. 533 00:34:04,466 --> 00:34:06,118 You didn't forget to pick up your mail. 534 00:34:06,218 --> 00:34:08,542 - Yeah, I did. - You don't have any mail. 535 00:34:08,797 --> 00:34:10,624 Oh. 536 00:34:10,924 --> 00:34:12,842 Shit. 537 00:34:13,009 --> 00:34:15,377 I didn't get anything from Bud Grossman in Chicago? 538 00:34:15,477 --> 00:34:17,588 You were supposed to get something from Bud Grossman? 539 00:34:17,688 --> 00:34:20,007 Yeah, I had Mel send him my solo record when it came out. 540 00:34:20,107 --> 00:34:22,636 - Whenever, more than a month ago. - Oh. 541 00:34:23,353 --> 00:34:25,521 No, you didn't get anything. 542 00:34:25,897 --> 00:34:28,307 But we were making space in the stock room 543 00:34:28,407 --> 00:34:31,227 and dumped the rest of the old records. 544 00:34:31,327 --> 00:34:34,152 All the remainders. 545 00:34:38,243 --> 00:34:39,990 Yours and Mikey's. 546 00:34:41,830 --> 00:34:43,739 Mel set one box aside. 547 00:34:43,839 --> 00:34:46,960 Thought you might wanna keep some copies. 548 00:34:49,421 --> 00:34:50,788 What am I gonna do with them? 549 00:34:50,888 --> 00:34:52,882 Should I throw them out? 550 00:34:58,763 --> 00:35:00,464 - Oh, good. - Hey. 551 00:35:00,564 --> 00:35:02,299 Here's a key. 552 00:35:02,399 --> 00:35:05,010 Just going out to Jersey to pick up my mom's car. 553 00:35:05,110 --> 00:35:08,105 - Okay. Oh! Sorry. okay. - Ha-ha-ha. 554 00:35:29,252 --> 00:35:30,704 Mm-hm. 555 00:36:03,161 --> 00:36:05,988 - Yeah? - Hey, it's me, Llewyn. 556 00:36:06,088 --> 00:36:08,490 - Yeah? - Can I come up? 557 00:36:08,590 --> 00:36:10,584 No. 558 00:36:11,419 --> 00:36:13,078 Okay. 559 00:36:13,178 --> 00:36:14,620 Well... 560 00:36:14,720 --> 00:36:16,832 Well, can I have my stuff? 561 00:36:16,932 --> 00:36:19,256 I'll bring it down. I'll meet you at the Reggie. 562 00:36:24,349 --> 00:36:25,841 Hey. 563 00:36:25,941 --> 00:36:27,765 Thank you. 564 00:36:29,979 --> 00:36:32,682 - Who won the lottery tonight? - Huh? 565 00:36:33,358 --> 00:36:36,778 Oh. I'm staying at Al Cody's. 566 00:36:38,113 --> 00:36:41,148 So when do you wanna do the...? 567 00:36:41,248 --> 00:36:43,242 - Have the...? - The abortion? 568 00:36:43,493 --> 00:36:45,319 The sooner the better. 569 00:36:45,419 --> 00:36:48,072 Okay. I'll see when the guy can do it then. 570 00:36:48,172 --> 00:36:50,908 "The guy"? I hope it's a doctor. 571 00:36:51,008 --> 00:36:52,701 Yeah, yeah, yeah, he's a doctor. 572 00:36:52,801 --> 00:36:55,412 - You got the money? - Yes, I have the money, don't worry. 573 00:36:55,512 --> 00:36:57,456 - With you, I worry. - Well, you shouldn't. 574 00:36:57,556 --> 00:36:58,999 Yes, I should. 575 00:36:59,099 --> 00:37:00,459 God knows you never do. 576 00:37:00,559 --> 00:37:03,295 You just let other people, like your method of birth control. 577 00:37:03,395 --> 00:37:05,714 Oh, please don't start with the double condoms again. 578 00:37:05,814 --> 00:37:08,593 Do you ever think about the future at all? 579 00:37:09,477 --> 00:37:11,303 The future? 580 00:37:11,403 --> 00:37:13,514 You mean, like flying cars? 581 00:37:13,614 --> 00:37:15,724 Hotels on the moon? 582 00:37:15,824 --> 00:37:17,726 - Tang? - And this is why you're fucked. 583 00:37:17,826 --> 00:37:19,436 No, it's why you're fucked. 584 00:37:19,536 --> 00:37:22,231 You're just trying to blueprint a future. 585 00:37:22,331 --> 00:37:25,234 Move to the suburbs with Jim, have kids. 586 00:37:25,334 --> 00:37:27,486 - That's bad? - If that's what music is for you, 587 00:37:27,586 --> 00:37:30,823 a way to get to that place, then, yeah, it's a little careerist, 588 00:37:30,923 --> 00:37:33,247 and it's a little square, 589 00:37:33,626 --> 00:37:36,161 - and it's a little sad. - I'm sad? 590 00:37:36,261 --> 00:37:38,122 You're the one who's not getting anywhere. 591 00:37:38,222 --> 00:37:40,290 You don't wanna get anywhere. Me and Jim try. 592 00:37:40,390 --> 00:37:43,670 - I do. I wanna... - We try, you sleep on the couch. 593 00:37:44,345 --> 00:37:47,297 - That's a bad thing to throw in my face. - You don't wanna go anywhere. 594 00:37:47,397 --> 00:37:49,800 That's why all the same shit is gonna keep happening to you, 595 00:37:49,900 --> 00:37:51,510 - because you want it to. - Is that why? 596 00:37:51,610 --> 00:37:53,846 Yes, and also because you're an asshole 597 00:37:53,946 --> 00:37:56,724 who sleeps with other people's women. Let's not forget that. 598 00:37:56,824 --> 00:37:58,934 You're being pretty kind to yourself now, aren't you? 599 00:37:59,034 --> 00:38:02,485 - Whose couch are you on tonight? - I told you. Al Cody's. You don't listen. 600 00:38:03,031 --> 00:38:06,191 You just spout vitriol. 601 00:38:06,291 --> 00:38:08,444 Keep an eye on my shit. 602 00:38:20,256 --> 00:38:21,540 Hey. 603 00:38:21,640 --> 00:38:25,011 Hey. Hey, hey. 604 00:38:32,227 --> 00:38:36,227 Oh, goddamn it. I am one lucky bastard. 605 00:38:37,357 --> 00:38:39,309 Thanks for suggesting this place. 606 00:38:40,443 --> 00:38:42,394 Poor thing couldn't have eaten since yesterday. 607 00:38:42,494 --> 00:38:44,396 It's a damn house cat. There you go. 608 00:38:44,496 --> 00:38:47,524 You know its name? I can't remember his name. 609 00:38:47,624 --> 00:38:49,359 I don't know its name. 610 00:38:49,459 --> 00:38:51,028 I don't hang out with the Gorfeins. 611 00:38:51,128 --> 00:38:53,407 Oh, good kitty. Jesus, thank God. 612 00:38:53,998 --> 00:38:56,200 Well, where were we? 613 00:38:56,300 --> 00:39:00,126 You were calling me a careerist, and I was calling you a loser. 614 00:39:00,713 --> 00:39:02,623 Right, well, those are your categories. 615 00:39:02,723 --> 00:39:04,291 No, those are your categories. 616 00:39:04,391 --> 00:39:05,834 You know, in my experience, 617 00:39:05,934 --> 00:39:08,045 the world's divided into two kinds of people. 618 00:39:08,145 --> 00:39:10,255 Those who divide the world into two kinds of people... 619 00:39:10,355 --> 00:39:11,553 And losers? 620 00:39:15,228 --> 00:39:17,721 - Hey. - Hey. 621 00:39:17,821 --> 00:39:20,432 Uh, can you bring this up for me? This ain't a spot. 622 00:39:20,532 --> 00:39:23,352 - I just brought some stuff from home. - Uh, yeah. Yeah, sure. 623 00:39:23,452 --> 00:39:25,813 Hey, you don't need to... Meow. 624 00:39:25,913 --> 00:39:28,357 You don't need to crash for more than a couple days, do you? 625 00:39:28,457 --> 00:39:30,526 My girlfriend's coming down from Boston on Tuesday. 626 00:39:30,626 --> 00:39:34,029 Uh... Yeah, no, that's... Yeah, it's fine. That's okay. Yeah, thanks. 627 00:39:34,129 --> 00:39:36,114 You don't wanna go to Chicago, do you? 628 00:39:36,214 --> 00:39:39,451 - Why would I wanna go to Chicago? - Yeah. Ha, ha. 629 00:39:39,551 --> 00:39:42,412 This car's going to Chicago Tuesday. A friend of mine is taking someone 630 00:39:42,512 --> 00:39:45,123 to a gig and they're looking for someone to help pay for gas. 631 00:39:45,223 --> 00:39:46,591 I prefer New York. 632 00:39:47,343 --> 00:39:48,961 Who's "Arthur Milgram"? 633 00:39:49,061 --> 00:39:50,546 Oh, that's me. 634 00:39:50,646 --> 00:39:53,016 I'm gonna change it legally, at some point. 635 00:40:05,028 --> 00:40:07,196 Mr. Davis? 636 00:40:08,907 --> 00:40:10,941 No, no, no, she won't want me with her. 637 00:40:11,041 --> 00:40:12,943 Oh, okay. Well, she should have a friend though. 638 00:40:13,043 --> 00:40:14,278 Someone who can help her home. 639 00:40:14,378 --> 00:40:17,406 - Okay, I'll let her know. - It'll have to be on a Saturday. 640 00:40:17,506 --> 00:40:19,157 Hey, I could do it this Saturday. 641 00:40:19,257 --> 00:40:22,828 Okay. I'll, uh, pay you now since I won't see you. Cash. 642 00:40:22,928 --> 00:40:25,457 Oh! No, no, no. Heh. 643 00:40:25,590 --> 00:40:27,958 - No charge. - Huh? 644 00:40:28,058 --> 00:40:30,632 You know, from last time. 645 00:40:31,304 --> 00:40:33,630 From last time? You mean Diane? 646 00:40:33,730 --> 00:40:36,383 Yeah, I didn't have a number or an address for you. 647 00:40:36,483 --> 00:40:39,052 - Where do you live anyway? - Wait, what? 648 00:40:39,152 --> 00:40:41,388 - I didn't have a... - Why...? 649 00:40:41,488 --> 00:40:44,267 - Why is there no charge this time? - Huh? 650 00:40:44,943 --> 00:40:46,226 Why...? 651 00:40:46,326 --> 00:40:48,520 Well, you know. 652 00:40:48,620 --> 00:40:50,814 Well, no, I don't know, man. You working pro bono now? 653 00:40:50,914 --> 00:40:53,568 Well, no, since it didn't happen last time. 654 00:40:55,453 --> 00:40:56,825 What didn't happen? 655 00:40:59,415 --> 00:41:01,288 Diane didn't tell you? 656 00:41:03,461 --> 00:41:07,006 Diane did not terminate the pregnancy. 657 00:41:08,341 --> 00:41:11,511 She came in to tell me she decided 658 00:41:12,011 --> 00:41:13,420 to go to term. 659 00:41:13,520 --> 00:41:15,799 She didn't tell you? 660 00:41:16,599 --> 00:41:18,676 Uh, no. 661 00:41:19,936 --> 00:41:21,678 She, uh... 662 00:41:21,778 --> 00:41:24,640 Geez, she asked me to refer her to a doctor in Akron. 663 00:41:24,740 --> 00:41:27,895 - In Akron? - To deliver the, uh... 664 00:41:29,862 --> 00:41:33,065 No, I knew she was, uh, going to Akron. She's from Akron. 665 00:41:33,165 --> 00:41:34,909 Yes. 666 00:41:35,118 --> 00:41:38,492 - I'm sorry, I thought... - Her parents are in Akron. 667 00:41:42,583 --> 00:41:44,826 The kid would be about 2 now? 668 00:41:44,926 --> 00:41:47,120 Yeah, I guess. 669 00:41:47,220 --> 00:41:48,623 Yes. 670 00:41:49,632 --> 00:41:52,292 I'm sorry, I didn't know how to get the money back to you. 671 00:41:52,392 --> 00:41:54,966 I never see you at the hoots anymore. 672 00:42:17,035 --> 00:42:19,329 - Oh, there's the cat. - Yeah. 673 00:42:20,204 --> 00:42:23,490 Home from the hill. Hey, Llewyn, welcome. Come on in. 674 00:42:23,590 --> 00:42:26,076 Lillian's in the kitchen. She's making her famous moussaka. 675 00:42:26,176 --> 00:42:28,245 No, I can't barge in for dinner. I just wanted to... 676 00:42:28,345 --> 00:42:31,415 - No, no. Come on. One more person? - No, no, no. No, I can't. 677 00:42:31,515 --> 00:42:34,084 Moussaka? Come on. 678 00:42:34,184 --> 00:42:37,805 Do you know, uh...? You know Marty Green and Janet Fung? 679 00:42:38,181 --> 00:42:40,090 Hello, nice to meet you. Llewyn Davis. 680 00:42:40,190 --> 00:42:42,509 Oh, uh, Mitch and Lillian's, uh, folk song friend. 681 00:42:42,609 --> 00:42:43,719 You crashing with us? 682 00:42:43,819 --> 00:42:46,179 Oh, no, no, no. I hadn't even planned on dinner. 683 00:42:46,279 --> 00:42:49,099 Llewyn's not an Upper West Side guy. We only get to see him when... 684 00:42:49,199 --> 00:42:51,018 When I've rotated through my Village friends. 685 00:42:51,118 --> 00:42:53,020 Yeah, we're the last resort. 686 00:42:53,120 --> 00:42:55,522 Marty's in my department. And, uh, Joe's a musician. 687 00:42:55,622 --> 00:42:58,734 This is Joe Flom. He plays in Musica Anticha with Lillian. 688 00:42:58,834 --> 00:43:01,653 Oh, hello. How you doing? 689 00:43:01,753 --> 00:43:04,123 - Nice to meet you. - Yes. 690 00:43:04,582 --> 00:43:06,408 What's your instrument? 691 00:43:06,508 --> 00:43:10,328 Well, anything with a keyboard. I play celeste and harpsichord in MA. 692 00:43:10,428 --> 00:43:12,456 I'm a piano instructor most days. 693 00:43:12,556 --> 00:43:14,249 - Hey, bum a cigarette? - Oh, sure. 694 00:43:14,349 --> 00:43:15,876 Glass of wine, Llewyn? 695 00:43:15,976 --> 00:43:17,674 - A little dago red? - Yeah. 696 00:43:19,055 --> 00:43:20,505 I should've brought something. 697 00:43:20,605 --> 00:43:22,340 Hey, don't be silly, you brought the cat. 698 00:43:22,440 --> 00:43:23,675 Yeah, right. 699 00:43:23,775 --> 00:43:25,724 You know, uh, 700 00:43:26,687 --> 00:43:29,973 I used to, uh, take piano lessons when I was a kid 701 00:43:30,073 --> 00:43:32,773 from, uh, Mrs. Sieglestein. 702 00:43:33,778 --> 00:43:36,356 You don't know Mrs. Sieglestein, do you? 703 00:43:36,656 --> 00:43:41,651 Very, very big calves, orthopedic shoes, 704 00:43:41,751 --> 00:43:44,576 lives in Far Rockaway, upstairs from the Kurlands? 705 00:43:46,541 --> 00:43:48,584 Does she play early music? 706 00:43:50,169 --> 00:43:51,870 Um... 707 00:43:51,970 --> 00:43:54,331 Harry James on the radio. 708 00:43:54,431 --> 00:43:57,005 On the piano, um, 709 00:43:59,011 --> 00:44:00,929 "Drink to Me Only with Thine Eyes." 710 00:44:01,139 --> 00:44:02,339 Uh-huh. 711 00:44:02,439 --> 00:44:03,715 She was not a swinger. 712 00:44:03,815 --> 00:44:06,051 Well, Harry James. 713 00:44:06,151 --> 00:44:09,431 Okay, yeah, well, her playing that was pretty on the beat. 714 00:44:10,356 --> 00:44:12,729 He's adorable. 715 00:44:15,736 --> 00:44:17,729 - How old is he? - Just turned 2 in April. 716 00:44:17,829 --> 00:44:19,106 He's with my mother now. 717 00:44:19,206 --> 00:44:20,941 Grandmas come in handy, right? 718 00:44:21,041 --> 00:44:23,026 - What's his name? - Howie. 719 00:44:23,126 --> 00:44:25,403 He already calls him Howie. It's Howard. 720 00:44:25,503 --> 00:44:27,281 Howie Greenfung. 721 00:44:27,790 --> 00:44:30,084 What? Like...? 722 00:44:30,209 --> 00:44:32,786 Like, "Green-fung"? Hyphenated? 723 00:44:32,886 --> 00:44:34,704 No, no, one word, Greenfung. 724 00:44:34,804 --> 00:44:36,628 Howard Greenfung. 725 00:44:38,467 --> 00:44:40,590 You're kidding, right? 726 00:44:40,761 --> 00:44:42,504 - No. - Llewyn, why don't you...? 727 00:44:42,604 --> 00:44:43,922 Why don't you give us a song? 728 00:44:44,022 --> 00:44:46,299 Oh, yes, please. He's very good. 729 00:44:46,399 --> 00:44:47,676 - Joe should hear you. - No. 730 00:44:47,776 --> 00:44:50,011 - And Marty and Janet. - Of course. 731 00:44:50,111 --> 00:44:53,098 I'm getting my Silvertone. You get to play it if and only if you sing. 732 00:44:53,198 --> 00:44:56,434 Right, yeah, okay, I can tell this is one of those things where I keep saying no 733 00:44:56,534 --> 00:44:58,395 and you think I'm just asking you to beg more. 734 00:44:58,495 --> 00:45:00,230 Yeah, that's right. 735 00:45:00,330 --> 00:45:02,190 Hey, look, I'm not a trained poodle. 736 00:45:02,290 --> 00:45:06,036 I thought singing was a joyous expression of the soul. 737 00:45:13,628 --> 00:45:15,580 Yeah. 738 00:45:18,507 --> 00:45:20,960 All right. Um... 739 00:45:22,094 --> 00:45:24,217 This is... 740 00:45:25,181 --> 00:45:27,099 This one's early. Joe should like it. 741 00:45:34,273 --> 00:45:38,310 If I had wings 742 00:45:38,410 --> 00:45:41,479 Like Norah's dove 743 00:45:41,579 --> 00:45:44,483 I'd fly up the river 744 00:45:45,201 --> 00:45:50,071 To the one I love 745 00:45:50,171 --> 00:45:54,534 - Fare thee well - Well 746 00:45:54,634 --> 00:45:56,369 - Oh, honey... - Oh, honey... 747 00:45:56,469 --> 00:45:58,079 - What are you doing? - What? 748 00:45:58,179 --> 00:45:59,789 What is that? What are you doing? 749 00:45:59,889 --> 00:46:03,089 - Well, it's Mike's part. - Don't do that. 750 00:46:03,803 --> 00:46:07,473 - It's Mike's part. - I know what it is. Don't do that. 751 00:46:14,063 --> 00:46:16,556 Oh, you know what? This is bullshit. 752 00:46:16,656 --> 00:46:18,850 I'm sorry, this is... I don't do this, okay? 753 00:46:18,950 --> 00:46:22,938 I do this for a living. It's not a... it's not a fucking parlor game. 754 00:46:23,038 --> 00:46:25,106 Llewyn, please, that's unfair to Lillian. 755 00:46:25,206 --> 00:46:27,192 This is bullshit. I don't ask you over for dinner 756 00:46:27,292 --> 00:46:30,195 and then suggest you give a lecture on the peoples of Mesoamerica. 757 00:46:30,295 --> 00:46:32,039 Or whatever your pre-Columbian shit is. 758 00:46:32,957 --> 00:46:35,700 This is my job. This is how I pay the fucking rent. 759 00:46:35,800 --> 00:46:37,369 Llewyn, that's not... 760 00:46:37,469 --> 00:46:38,828 This is a loving home. 761 00:46:38,928 --> 00:46:40,789 I'm a fucking professional. And you know what? 762 00:46:40,889 --> 00:46:42,417 - Fuck Mike's part! - Ah! 763 00:46:42,633 --> 00:46:45,085 - It's okay, Lillian. - This is just a... This is... 764 00:46:45,185 --> 00:46:48,805 I can't stay in this room. I can't stay in this room. 765 00:46:53,602 --> 00:46:54,886 Well, she... 766 00:46:54,986 --> 00:46:58,016 She doesn't have to leave. I'm leaving, obviously. 767 00:46:59,150 --> 00:47:01,478 Sorry I fucked up your evening. 768 00:47:01,861 --> 00:47:04,109 - Thank you for the moussaka. - Aah! 769 00:47:08,200 --> 00:47:11,324 This is not our cat. 770 00:47:12,330 --> 00:47:14,281 What? Of course that's your cat. 771 00:47:14,381 --> 00:47:17,035 - Oh, my God. - It's not even male. 772 00:47:17,335 --> 00:47:20,245 Where's its scrotum, Llewyn? 773 00:47:20,345 --> 00:47:23,796 - Wh... it's... - Where's its scrotum? 774 00:47:51,285 --> 00:47:52,532 My stuff. 775 00:48:25,569 --> 00:48:27,646 Hello. 776 00:48:28,697 --> 00:48:31,320 Yeah, hey. 777 00:49:01,188 --> 00:49:02,764 What's this? 778 00:49:02,864 --> 00:49:04,562 It's my guitar. 779 00:49:04,984 --> 00:49:08,228 Sure, move in. Don't mind me. 780 00:49:08,328 --> 00:49:10,197 Make yourself at home. 781 00:49:12,283 --> 00:49:15,407 What are you, a flamenco dancer? 782 00:49:18,164 --> 00:49:20,787 What's your name? Pablo? 783 00:49:21,125 --> 00:49:22,372 Llewyn Davis. 784 00:49:23,419 --> 00:49:26,538 I am Roland Turner. 785 00:49:26,638 --> 00:49:29,759 This is my valet, Johnny Five. 786 00:49:32,052 --> 00:49:34,630 Johnny Five. 787 00:49:36,390 --> 00:49:39,634 And that was the last time I was in Murfreesboro. 788 00:49:39,734 --> 00:49:42,387 Gave me to understand I would not be welcome back. 789 00:49:42,487 --> 00:49:45,098 I said, "That's okay, brother. I might have managed on my own 790 00:49:45,198 --> 00:49:50,150 not to make it back to your little flyspeck horseshit town." 791 00:49:50,404 --> 00:49:52,106 What the N stand for? 792 00:49:53,324 --> 00:49:56,526 - What? - What's the N stand for? 793 00:49:56,626 --> 00:49:59,154 - Lou N. Davis. - "Llewyn." 794 00:49:59,254 --> 00:50:02,124 Llewyn, L-L-E-W-Y-N. It's Welsh. 795 00:50:02,458 --> 00:50:05,493 Well, it would have to be something, stupid fucking name like that. 796 00:50:05,593 --> 00:50:07,579 - You don't look Welsh- - My mother was Italian... 797 00:50:07,679 --> 00:50:08,913 Here, this would interest you. 798 00:50:09,013 --> 00:50:12,041 Johnny and I were in Seattle playing the High Spot. 799 00:50:12,141 --> 00:50:13,251 Remember this, Johnny? 800 00:50:13,351 --> 00:50:17,505 And I became indisposed after eating a toasted cheese sandwich, 801 00:50:17,605 --> 00:50:20,925 and found myself purging from every orifice, 802 00:50:21,025 --> 00:50:22,886 one of them like a fire hose. 803 00:50:22,986 --> 00:50:25,606 I said to the manager: 804 00:50:26,148 --> 00:50:28,600 "What do you call that thing I just ate?" 805 00:50:28,700 --> 00:50:32,187 He said, "Welsh rarebit." 806 00:50:32,287 --> 00:50:35,982 I says, "Okay, does everything from Wales make you shit yourself, 807 00:50:36,082 --> 00:50:37,576 or just this piece of toast?" 808 00:50:37,868 --> 00:50:40,361 He said... Holy Jesus. What is that thing? 809 00:50:40,461 --> 00:50:43,072 It's... It's my cat. Well, it's not my cat, it's... 810 00:50:43,172 --> 00:50:45,033 Grown man with a cat. 811 00:50:45,133 --> 00:50:47,410 - Is that part of your act? - No. 812 00:50:47,510 --> 00:50:50,121 - What'd you say you played? - Folk songs. 813 00:50:50,221 --> 00:50:53,875 Folk songs. Thought you said you were a musician. 814 00:50:53,975 --> 00:50:56,970 Folk singer with a cat. You queer? 815 00:50:57,263 --> 00:51:00,381 L... It's not my cat. I just didn't know what to do with it. 816 00:51:00,481 --> 00:51:03,676 Really? So did you bring your dick along too? 817 00:51:03,776 --> 00:51:06,054 Johnny, hold up. 818 00:51:06,154 --> 00:51:08,558 There's a service station. 819 00:51:09,275 --> 00:51:11,898 Your turn to pay for gas, Elwin. 820 00:51:30,588 --> 00:51:32,040 He still in there? 821 00:52:06,540 --> 00:52:08,287 You're a friend of Al's? 822 00:52:10,002 --> 00:52:11,920 Yeah. 823 00:52:30,773 --> 00:52:34,309 When I go back Baltimore 824 00:52:34,409 --> 00:52:37,645 Need no carpet on my floor 825 00:52:37,745 --> 00:52:40,399 Come along and follow me 826 00:52:40,699 --> 00:52:44,403 We'll go down to Galilee 827 00:52:44,703 --> 00:52:46,321 Everybody. 828 00:52:46,421 --> 00:52:49,449 Green, green, rocky road 829 00:52:49,549 --> 00:52:50,658 Yeah. 830 00:52:50,758 --> 00:52:52,827 Promenade in green 831 00:52:52,927 --> 00:52:54,746 Mm-hm. 832 00:52:54,846 --> 00:52:58,916 Tell me who you love Tell me who you love 833 00:52:59,016 --> 00:53:00,760 Nice. 834 00:53:14,316 --> 00:53:18,061 There was a sign that said, "No massé shots, no coins on cloth." 835 00:53:18,161 --> 00:53:22,899 I said, "Am I allowed to bank the ball off the cushions or is that too fancy?" 836 00:53:22,999 --> 00:53:26,903 The guy says, "You're a hustler." I say, "You're a fucking idiot. 837 00:53:27,003 --> 00:53:29,572 A hustler pretends he's out of his depth. 838 00:53:29,672 --> 00:53:32,575 I'm telling you I'm an adept. Maybe you're the hustler 839 00:53:32,675 --> 00:53:36,456 pretending to be a lunkhead. Got me fooled." 840 00:53:37,131 --> 00:53:39,957 "No massé shots, no coins on cloth." 841 00:53:40,057 --> 00:53:42,960 Don't give me rules. You play what you play. 842 00:53:43,060 --> 00:53:46,589 Well, you don't, but in jazz, you know, we play all the notes. 843 00:53:46,689 --> 00:53:51,678 Twelve notes in a scale, dipshit, not three chords on a ukulele. 844 00:53:51,778 --> 00:53:55,556 G, G, C, G 845 00:53:55,656 --> 00:53:59,102 C, D, G 846 00:53:59,202 --> 00:54:02,448 Well, if you make a living at it, more power to you. 847 00:54:03,073 --> 00:54:04,774 Solo act? 848 00:54:04,874 --> 00:54:07,193 - Yeah, now. - Now? 849 00:54:07,293 --> 00:54:09,570 Used to, what, work with the cat? 850 00:54:09,670 --> 00:54:12,740 Every time you play a C major, he'd puke a hair ball? 851 00:54:12,840 --> 00:54:14,534 I used to have a partner. 852 00:54:14,634 --> 00:54:16,708 What happened? 853 00:54:17,337 --> 00:54:20,837 He threw himself off the George Washington Bridge. 854 00:54:22,718 --> 00:54:24,293 Well, shit, I don't blame him. 855 00:54:24,393 --> 00:54:27,922 I couldn't take it either, having to play "Jimmy Cracked Corn" every night. 856 00:54:28,022 --> 00:54:30,883 Oh, pardon me for saying so, that's pretty fucking stupid, isn't it? 857 00:54:30,983 --> 00:54:33,010 George Washington Bridge? 858 00:54:33,110 --> 00:54:36,973 You throw yourself off the Brooklyn Bridge, traditionally. 859 00:54:37,073 --> 00:54:38,933 George Washington Bridge? 860 00:54:39,033 --> 00:54:40,810 Who does that? 861 00:54:40,910 --> 00:54:43,359 What was he, a dumbbell? 862 00:54:44,698 --> 00:54:46,696 Not really. 863 00:54:47,284 --> 00:54:49,202 And that's when you picked up the cat? 864 00:54:49,328 --> 00:54:52,572 Here, Cowboy Chords, this would interest you. 865 00:54:52,672 --> 00:54:55,032 There's this act I saw in Montreux, Switzerland. 866 00:54:55,132 --> 00:54:58,495 - A bass, a piano and a sound tree... - Hey, Mr. Turner, I'm wondering. 867 00:54:58,595 --> 00:55:00,204 - Huh? - Would that cane 868 00:55:00,304 --> 00:55:01,873 fit all the way up your ass 869 00:55:01,973 --> 00:55:04,468 or would a little bit stay sticking out? 870 00:55:08,055 --> 00:55:10,178 Okay. 871 00:55:10,974 --> 00:55:13,051 Okay. 872 00:55:13,727 --> 00:55:16,471 Except threats and intimidation won't work with me. 873 00:55:16,571 --> 00:55:18,848 You wanna know why? This would interest you. 874 00:55:18,948 --> 00:55:20,725 I studied Santeria 875 00:55:20,825 --> 00:55:24,103 and certain other things that squares like you would call the black arts 876 00:55:24,203 --> 00:55:27,815 due to lack of understanding, from Chano Pozo in New Orleans. 877 00:55:27,915 --> 00:55:29,192 You say you'll mess me up? 878 00:55:29,292 --> 00:55:31,486 I don't have to make those childish threats. 879 00:55:31,586 --> 00:55:34,322 I do my thing, and one day you wake up wondering: 880 00:55:34,422 --> 00:55:36,908 "Why do I have this pain in my side?" 881 00:55:37,008 --> 00:55:39,994 Or maybe it won't even be that specific. 882 00:55:40,094 --> 00:55:42,747 Maybe it's, "Why is nothing going right for me? 883 00:55:42,847 --> 00:55:46,250 My life is a big bowl of shit. 884 00:55:46,350 --> 00:55:50,176 I don't remember making this big bowl of shit." 885 00:55:51,765 --> 00:55:55,718 Meantime, Roland Turner is a thousand miles away, 886 00:55:55,818 --> 00:55:58,813 laughing his ass off. 887 00:56:00,190 --> 00:56:02,017 Think about that, Elwin. 888 00:56:02,234 --> 00:56:06,064 In this car, bad manners won't work. 889 00:56:16,999 --> 00:56:19,167 Bum a cigarette? 890 00:56:20,627 --> 00:56:22,625 I'm out. 891 00:56:49,114 --> 00:56:52,193 "Clean Asshole Poems," 892 00:56:52,326 --> 00:56:54,870 Orlovsky. 893 00:56:57,372 --> 00:56:59,290 Then, 894 00:56:59,416 --> 00:57:01,493 acted. 895 00:57:04,338 --> 00:57:06,336 The Brig. 896 00:57:10,010 --> 00:57:12,628 Three weeks on that show. 897 00:57:12,728 --> 00:57:14,847 Could've been more. 898 00:57:16,224 --> 00:57:18,722 Cops closed it. 899 00:57:22,856 --> 00:57:24,729 How come? 900 00:57:27,444 --> 00:57:30,022 Long story. 901 00:57:43,085 --> 00:57:46,287 "'More, more, more, 'cried the bed. 902 00:57:46,387 --> 00:57:48,870 'Talk to me more.' 903 00:57:48,970 --> 00:57:52,628 Oh, bed that faked The weight of the world. 904 00:57:53,220 --> 00:57:56,344 All the lost dreams laid on you. 905 00:57:56,640 --> 00:57:59,300 Oh, bed that grows no hair. 906 00:57:59,400 --> 00:58:01,770 That cannot be fucked, 907 00:58:02,062 --> 00:58:04,356 or can be fucked. 908 00:58:05,440 --> 00:58:09,486 Oh, bed crumbs of all ages Spilled on you. 909 00:58:11,697 --> 00:58:13,820 Oh, bed. 910 00:58:17,494 --> 00:58:19,537 Yes. 911 00:58:23,500 --> 00:58:25,668 Well... 912 00:58:29,881 --> 00:58:31,833 Excuse me. 913 00:58:48,650 --> 00:58:50,393 Hi. 914 00:58:50,493 --> 00:58:52,144 How far are we from Chicago? 915 00:58:52,244 --> 00:58:55,899 About three hours, a little more with the weather. 916 00:59:58,678 --> 01:00:00,960 Should I go call an ambulance? 917 01:00:01,060 --> 01:00:02,340 No, he's all right. 918 01:00:03,183 --> 01:00:05,727 Grab his sticks. 919 01:01:03,577 --> 01:01:04,985 What are you doing? 920 01:01:05,085 --> 01:01:07,534 - I'm just, uh... - You can't stop here. 921 01:01:07,789 --> 01:01:10,833 I just pulled over to rest a little bit. 922 01:01:12,043 --> 01:01:13,536 You inebriated? 923 01:01:13,636 --> 01:01:16,085 - He's not drunk. - I wasn't talking to you. 924 01:01:16,965 --> 01:01:18,999 You, get out of the car. 925 01:01:19,099 --> 01:01:21,924 - Me? - You. Out of the car. 926 01:01:27,058 --> 01:01:28,384 Come here, I want you to walk... 927 01:01:28,484 --> 01:01:31,388 - Hands off the merchandise. - Don't play games, kid. 928 01:01:33,690 --> 01:01:34,899 Son of a bitch. 929 01:01:36,651 --> 01:01:39,400 - Let's go. - Yeah. 930 01:01:40,488 --> 01:01:43,487 I've been in your jails. That's not gonna work. 931 01:03:15,792 --> 01:03:17,790 Shit. 932 01:03:59,044 --> 01:04:00,962 Oh, sh... 933 01:04:25,945 --> 01:04:28,022 Number two. 934 01:04:30,992 --> 01:04:33,286 - More coffee? - Yeah. 935 01:05:04,150 --> 01:05:09,072 We're switching over. Could you pay the ticket? 936 01:05:24,921 --> 01:05:27,249 What train are you waiting for? 937 01:06:11,551 --> 01:06:13,469 Hello? 938 01:06:16,723 --> 01:06:17,970 Hello? 939 01:06:18,516 --> 01:06:20,716 Is Bud Grossman here? 940 01:06:20,816 --> 01:06:22,845 Isn't in yet. 941 01:06:24,689 --> 01:06:26,890 Can I wait here? 942 01:06:26,990 --> 01:06:30,896 Uh, sure. Maybe an hour. 943 01:06:46,711 --> 01:06:51,917 Cocaine Runnin' all around my brain 944 01:07:08,566 --> 01:07:10,609 Mr. Grossman. 945 01:07:12,487 --> 01:07:14,030 Yeah? 946 01:07:14,197 --> 01:07:17,776 I, uh... I'm Llewyn Davis. 947 01:07:19,827 --> 01:07:21,620 Uh-huh. 948 01:07:22,372 --> 01:07:25,425 - I'm sorry, do you know me? - No. 949 01:07:25,525 --> 01:07:29,119 Um, Mel Novikoff sent you my record about a month ago. 950 01:07:29,219 --> 01:07:31,622 - Inside Llewyn Davis. - Oh, you're with Mel. 951 01:07:31,722 --> 01:07:36,376 Yeah, yeah, I was, uh, just in Chicago, just, uh... Just passing through. 952 01:07:36,476 --> 01:07:38,174 Um... 953 01:07:38,638 --> 01:07:41,557 - You like the record? - Don't know. I didn't get it. 954 01:07:43,726 --> 01:07:45,599 Well, um, 955 01:07:46,646 --> 01:07:48,764 here it is. Uh, it's... 956 01:07:48,864 --> 01:07:50,562 This is it anyway, it's... 957 01:07:56,072 --> 01:07:57,694 That'll be $5. 958 01:08:00,660 --> 01:08:01,907 I was joking. 959 01:08:03,371 --> 01:08:05,073 Uh-huh. 960 01:08:06,207 --> 01:08:07,991 Well, yeah, I'm, um... 961 01:08:08,091 --> 01:08:10,327 I'm interested in gigging here, 962 01:08:10,427 --> 01:08:13,747 but, um, maybe also in obtaining management. 963 01:08:13,847 --> 01:08:15,457 Uh-huh. 964 01:08:15,557 --> 01:08:17,251 You getting any money out of Mel? 965 01:08:17,351 --> 01:08:20,551 - Not... - Yeah, I bet. 966 01:08:23,057 --> 01:08:25,259 Okay, let's hear something. 967 01:08:25,359 --> 01:08:26,718 You don't wanna hear the record? 968 01:08:26,818 --> 01:08:29,096 Why should I? You're here. Play me something. 969 01:08:29,196 --> 01:08:30,394 Play me something from 970 01:08:32,650 --> 01:08:34,227 Inside Llewyn Davis. 971 01:08:37,113 --> 01:08:39,898 Okay. All right. Here? Stage? 972 01:08:39,998 --> 01:08:41,617 Not here. 973 01:09:18,571 --> 01:09:20,444 Okay. 974 01:09:35,546 --> 01:09:41,752 Queen Jane lay in labor 975 01:09:41,852 --> 01:09:46,349 Full nine days or more 976 01:09:47,642 --> 01:09:53,440 Till her women grew so tired 977 01:09:53,648 --> 01:09:58,854 They could no longer there 978 01:09:59,112 --> 01:10:03,943 They could no longer there 979 01:10:07,870 --> 01:10:13,867 King Henry, King Henry 980 01:10:13,967 --> 01:10:18,794 Will you do one thing for me? 981 01:10:19,799 --> 01:10:25,671 Will you open my right side 982 01:10:25,771 --> 01:10:30,644 And find my baby? 983 01:10:31,144 --> 01:10:35,690 And find my baby? 984 01:10:39,986 --> 01:10:46,400 "Oh, no," cried King Henry 985 01:10:46,500 --> 01:10:50,827 "That's a thing I never can do 986 01:10:52,373 --> 01:10:58,203 If I lose the flower of England 987 01:10:58,303 --> 01:11:03,381 I shall lose the branch too 988 01:11:03,968 --> 01:11:09,516 I shall lose the branch too" 989 01:11:18,441 --> 01:11:25,041 There was fiddlin' and dancin' 990 01:11:25,141 --> 01:11:30,286 On the day the babe was born 991 01:11:30,703 --> 01:11:34,406 But poor Queen Jane 992 01:11:34,506 --> 01:11:37,285 Beloved 993 01:11:37,794 --> 01:11:42,966 Lay cold as a stone 994 01:11:43,883 --> 01:11:50,136 Lay cold as a stone 995 01:11:58,272 --> 01:12:00,816 I don't see a lot of money here. 996 01:12:06,113 --> 01:12:08,111 Okay. 997 01:12:13,037 --> 01:12:15,956 Okay. So that's it? 998 01:12:16,249 --> 01:12:18,825 You're okay. You're not green. 999 01:12:18,925 --> 01:12:21,870 But I don't have what, say, Troy Nelson has? 1000 01:12:21,970 --> 01:12:23,714 You know Troy? 1001 01:12:23,923 --> 01:12:25,750 Good kid. 1002 01:12:25,925 --> 01:12:27,627 He's a good kid. 1003 01:12:27,885 --> 01:12:29,428 Yeah. 1004 01:12:29,929 --> 01:12:31,676 He connects with people. 1005 01:12:33,474 --> 01:12:37,219 Look, I'm putting together a trio. Two guys and a girl singer. 1006 01:12:37,319 --> 01:12:38,637 You're no front guy, 1007 01:12:38,737 --> 01:12:40,847 but if you can cut that down to a goatee, 1008 01:12:40,947 --> 01:12:42,349 and stay out of the sun, 1009 01:12:42,449 --> 01:12:44,810 we might see how your voice works with the other two. 1010 01:12:44,910 --> 01:12:46,686 You comfortable with harmonies? 1011 01:12:46,786 --> 01:12:48,280 No. 1012 01:12:49,574 --> 01:12:51,358 Yes. But, um, no. 1013 01:12:51,458 --> 01:12:53,276 No, I had a partner. 1014 01:12:53,376 --> 01:12:56,155 Uh-huh. Well, that makes sense. 1015 01:12:56,914 --> 01:12:58,206 MY Suggestion? 1016 01:13:00,084 --> 01:13:01,786 Get back together. 1017 01:13:05,756 --> 01:13:07,924 That's good advice. 1018 01:13:08,759 --> 01:13:11,087 Thank you, Mr. Grossman. 1019 01:13:27,862 --> 01:13:29,896 - Where you going? - New York. 1020 01:13:29,996 --> 01:13:32,941 Man, that's great. I'm going home to New Jersey. I've not slept. 1021 01:13:33,041 --> 01:13:34,860 - You drive, right? - Yeah. 1022 01:13:34,960 --> 01:13:36,736 Well, as long as you drive and let me sleep, 1023 01:13:36,836 --> 01:13:38,663 we can do it all the way, man. 1024 01:15:07,586 --> 01:15:09,083 Oh, sh... 1025 01:17:21,846 --> 01:17:23,468 So, uh, can I ship out? 1026 01:17:23,973 --> 01:17:26,174 No, you cannot. 1027 01:17:26,274 --> 01:17:29,679 - Why? - You're not on the roster. 1028 01:17:30,396 --> 01:17:32,847 Okay. Well, can you put me on the roster? 1029 01:17:32,947 --> 01:17:34,349 No, I cannot. 1030 01:17:34,449 --> 01:17:36,226 - Why? - Why you think? 1031 01:17:36,326 --> 01:17:38,937 I don't know. Because I'm a Communist. 1032 01:17:39,037 --> 01:17:40,606 - Shachtmanite? - What? 1033 01:17:40,781 --> 01:17:43,149 No, you ain't that. You ain't, uh... 1034 01:17:43,249 --> 01:17:45,026 - You ain't current. - I'm not current? 1035 01:17:45,126 --> 01:17:47,612 - That's another way of putting it. - Is that a nautical term? 1036 01:17:47,712 --> 01:17:49,322 You ain't current on your dues. 1037 01:17:49,422 --> 01:17:52,200 You pay your dues, arrears, 148 bucks, 1038 01:17:52,300 --> 01:17:54,953 you go back on the roster and I can ship you out. 1039 01:17:55,053 --> 01:17:57,580 There's a post on The Maid of the Gate, Seaman First Class. 1040 01:17:57,680 --> 01:17:59,956 She weighs anchor this Friday, 6 p.m. 1041 01:18:00,056 --> 01:18:03,419 The money, what I owe, can't they just take it out of, whatever, the first week? 1042 01:18:03,519 --> 01:18:05,755 I can't run out on it. I'm in your fucking sardine can. 1043 01:18:05,855 --> 01:18:09,431 Yeah, they don't do that. You gotta be current to ship out. 1044 01:18:11,854 --> 01:18:13,772 Wow. 1045 01:18:16,275 --> 01:18:18,569 I just make it. I'm leaving naked, man. 1046 01:18:18,903 --> 01:18:22,272 - Clean start. Okay. Can I pay you? - Mm-hm. 1047 01:18:22,372 --> 01:18:24,732 Now, I will write you a receipt, 1048 01:18:24,832 --> 01:18:29,320 along with the, uh, pier, ship number, and the time. 1049 01:18:29,420 --> 01:18:31,489 Got your Masters Mate's and Pilot's license, right? 1050 01:18:31,589 --> 01:18:34,284 - You ain't shipping out without that. - Yeah, I got it. 1051 01:18:34,384 --> 01:18:35,994 There you go, Llewyn Davis. 1052 01:18:36,094 --> 01:18:37,918 Hey, you're not Hugh Davis's kid, are you? 1053 01:18:39,423 --> 01:18:41,341 Why not? 1054 01:18:56,523 --> 01:18:58,566 Hey... 1055 01:19:09,078 --> 01:19:11,280 How's it going? 1056 01:19:14,083 --> 01:19:15,992 I'm taking off, Pop. 1057 01:19:16,092 --> 01:19:18,496 Won't see you for a while. 1058 01:19:20,714 --> 01:19:22,712 Shipping out. 1059 01:19:28,639 --> 01:19:30,807 Try something new. 1060 01:19:31,725 --> 01:19:34,053 I mean something old. 1061 01:19:39,900 --> 01:19:41,727 Okay. 1062 01:19:51,996 --> 01:19:54,870 Here's this. You used to like this. 1063 01:20:04,383 --> 01:20:11,387 Oh, it was a fine And a pleasant day 1064 01:20:11,849 --> 01:20:18,648 Out of Yarmouth Harbor I was faring 1065 01:20:19,231 --> 01:20:26,280 As a cabin boy On a sailing lugger 1066 01:20:26,739 --> 01:20:33,618 For to hunt The bonny shoals of herring 1067 01:20:36,665 --> 01:20:39,659 Now you're up on deck 1068 01:20:39,759 --> 01:20:43,335 You're a fisherman 1069 01:20:44,006 --> 01:20:50,805 You can swear And show a manly bearing 1070 01:20:51,263 --> 01:20:58,267 Take your turn and watch With the other fellas 1071 01:20:58,562 --> 01:21:05,270 As you hunt The bonny shoals of herring 1072 01:21:08,155 --> 01:21:15,204 Well, I earned my keep And I paid my way 1073 01:21:15,496 --> 01:21:22,452 And I earned the gear That I was wearing 1074 01:21:22,552 --> 01:21:25,913 I sailed a million miles 1075 01:21:26,013 --> 01:21:29,959 Caught 10 million fishes 1076 01:21:30,059 --> 01:21:35,048 We were dreaming Of the shoals 1077 01:21:35,148 --> 01:21:38,428 Of herring 1078 01:21:40,896 --> 01:21:47,604 Night and day The seas we're darin' 1079 01:21:49,363 --> 01:21:53,608 Come wind or calm 1080 01:21:53,708 --> 01:21:57,864 Or winter gale 1081 01:21:59,498 --> 01:22:02,998 Sweating or cold 1082 01:22:03,627 --> 01:22:08,498 Growing up, growing old 1083 01:22:08,598 --> 01:22:11,548 Or dying 1084 01:22:12,719 --> 01:22:17,590 As we dream about The shoals 1085 01:22:17,690 --> 01:22:22,187 Of herring 1086 01:22:36,702 --> 01:22:38,028 Wow. 1087 01:22:44,835 --> 01:22:46,082 Wow. 1088 01:22:52,092 --> 01:22:54,127 Excuse me? 1089 01:22:54,227 --> 01:22:57,552 Could I trouble you? My father had, um... 1090 01:22:58,015 --> 01:22:59,682 He needs to be cleaned. 1091 01:23:01,101 --> 01:23:02,802 How is he? 1092 01:23:02,902 --> 01:23:04,896 He's great. 1093 01:23:05,105 --> 01:23:06,931 Good to see what I have to look forward to. 1094 01:23:07,031 --> 01:23:08,229 What? 1095 01:23:08,734 --> 01:23:10,268 - Llewyn. - No, I'm not kidding. 1096 01:23:10,368 --> 01:23:11,936 I got it all figured out now. 1097 01:23:12,036 --> 01:23:15,940 You put in some hard years, yeah, but eventually you get to kick back, 1098 01:23:16,040 --> 01:23:19,402 your food's brought to you, don't even have to get up to shit. 1099 01:23:19,502 --> 01:23:22,655 - Llewyn, Danny's sitting right here. - Oh, sorry. 1100 01:23:22,755 --> 01:23:24,949 What's wrong with you? Shame on you. 1101 01:23:25,049 --> 01:23:27,910 I'm sorry. It was really good to see him. It was great. 1102 01:23:28,010 --> 01:23:30,414 - Where'd you put my file box? - Huh? 1103 01:23:30,589 --> 01:23:32,665 From the house, where's my file box? 1104 01:23:32,765 --> 01:23:34,584 You told me to throw everything out. 1105 01:23:34,684 --> 01:23:36,043 All the old shit, Joy. 1106 01:23:36,143 --> 01:23:38,296 - Fuck, you threw out my file box? - Llewyn. 1107 01:23:38,396 --> 01:23:41,299 Yeah, no cursing. Except now I gotta go back to the fucking union hall. 1108 01:23:41,399 --> 01:23:43,551 It had my Masters Mate's and Pilot's license in it. 1109 01:23:43,651 --> 01:23:45,052 Jesus Christ, Joy. 1110 01:23:45,152 --> 01:23:46,804 You told me to put it out by the curb. 1111 01:23:46,904 --> 01:23:48,097 It's what I did. 1112 01:23:48,197 --> 01:23:50,308 I want you to leave. Get out of here. 1113 01:23:50,408 --> 01:23:51,606 Fuck. 1114 01:23:53,529 --> 01:23:56,653 - Yeah, I'm a dick, right? - That's right. 1115 01:23:58,534 --> 01:24:01,235 Danny, your uncle's a bad man. 1116 01:24:01,335 --> 01:24:03,113 Okay. 1117 01:24:08,001 --> 01:24:10,369 - Hello? - It's Llewyn. Don't hang up. 1118 01:24:10,469 --> 01:24:13,080 I don't wanna stay. I just need a place to dump my stuff. Please. 1119 01:24:13,180 --> 01:24:16,130 I'm tired of dragging it all around with me. 1120 01:24:16,426 --> 01:24:18,378 Please? 1121 01:24:35,362 --> 01:24:38,064 - Where are you gonna stay? - I don't know. 1122 01:24:38,164 --> 01:24:39,273 It's only two nights. 1123 01:24:39,373 --> 01:24:43,154 There must be someone in the five boroughs who isn't pissed at me. 1124 01:24:43,579 --> 01:24:46,364 - How do you feel? - Fine. 1125 01:24:46,464 --> 01:24:47,662 Why? 1126 01:24:49,209 --> 01:24:50,752 So it went okay? 1127 01:24:51,378 --> 01:24:53,246 I'm doing it Saturday. 1128 01:24:53,346 --> 01:24:56,624 Jesus, Llewyn, you don't even fucking remember. 1129 01:24:56,724 --> 01:25:00,545 Yeah, boy, I'm sorry. I... I was away. 1130 01:25:00,645 --> 01:25:03,881 Well, it seemed like it was a long time, but it was just a couple of days. Yeah. 1131 01:25:03,981 --> 01:25:06,342 - Yeah, I'm sorry. - Where were you? 1132 01:25:06,442 --> 01:25:08,428 In Chicago. 1133 01:25:08,528 --> 01:25:09,767 Why? 1134 01:25:12,190 --> 01:25:13,516 No. Nothing. 1135 01:25:14,860 --> 01:25:17,412 Pappi will let you play tomorrow. 1136 01:25:17,512 --> 01:25:18,646 Pick up a couple bucks. 1137 01:25:18,746 --> 01:25:20,648 No, he won't. I was there less than a month ago. 1138 01:25:20,748 --> 01:25:22,316 He will. I asked him. 1139 01:25:22,416 --> 01:25:26,663 Wow. Thank you, that was very nice of you, 1140 01:25:27,122 --> 01:25:30,326 but I'm out. I'm done. 1141 01:25:30,876 --> 01:25:33,661 - Going back to the Merchant Marine. - What, that's it? 1142 01:25:33,761 --> 01:25:35,580 This could be good for you tomorrow. 1143 01:25:35,680 --> 01:25:37,707 Playing the Gaslight for the 400th time? 1144 01:25:37,807 --> 01:25:39,125 For the fucking basket? 1145 01:25:39,225 --> 01:25:41,752 Actually, you'd have to split the basket. 1146 01:25:41,852 --> 01:25:43,671 - Heh. - There's another act. 1147 01:25:43,771 --> 01:25:45,756 But The Times is gonna be there. 1148 01:25:45,856 --> 01:25:47,554 Oh, The Times. 1149 01:25:48,518 --> 01:25:50,061 I'm sorry. 1150 01:25:50,395 --> 01:25:52,973 I'm sorry. Thanks for the thought, 1151 01:25:53,940 --> 01:25:56,108 but it's not going anywhere. 1152 01:25:56,360 --> 01:25:58,483 I'm tired. 1153 01:25:58,695 --> 01:26:00,772 You're tired? 1154 01:26:01,031 --> 01:26:04,576 Yeah, I'm so fucking tired. 1155 01:26:05,327 --> 01:26:08,371 I thought I just needed a night's sleep, but it's... 1156 01:26:08,872 --> 01:26:11,074 It's more than that. 1157 01:26:12,668 --> 01:26:16,463 But thank you, for trying. 1158 01:26:16,838 --> 01:26:18,415 I love you. 1159 01:26:21,551 --> 01:26:23,674 Come on. 1160 01:26:24,513 --> 01:26:26,005 Are you shitting me? 1161 01:26:26,105 --> 01:26:28,174 In what way, buddy? 1162 01:26:28,274 --> 01:26:31,177 Eighty-five dollars? To replace a license? 1163 01:26:31,277 --> 01:26:33,304 You don't throw out the license. 1164 01:26:33,404 --> 01:26:35,514 That's the one thing you keep. 1165 01:26:35,614 --> 01:26:37,312 I can't... Where am I gonna...? 1166 01:26:38,151 --> 01:26:40,269 Fuck. 1167 01:26:40,369 --> 01:26:43,114 All right, well, let me get this money back then. 1168 01:26:43,907 --> 01:26:45,529 I got... 1169 01:26:46,910 --> 01:26:48,861 I kept this fucking thing. 1170 01:26:48,961 --> 01:26:52,365 I just paid my dues this morning, 148 bucks. There's the receipt. 1171 01:26:52,465 --> 01:26:54,118 You don't... 1172 01:26:54,292 --> 01:26:57,166 We don't pay dues back. What are you, nuts? 1173 01:26:58,463 --> 01:27:00,831 I just paid it this morning. That was four hours ago. 1174 01:27:00,931 --> 01:27:02,541 - Yeah. - Come on, you're telling me... 1175 01:27:02,641 --> 01:27:05,169 I can't crew the ship, and I can't get this money back? 1176 01:27:05,269 --> 01:27:07,630 This was money you owed your union. 1177 01:27:07,730 --> 01:27:10,430 You Hugh Davis's kid? 1178 01:27:10,642 --> 01:27:12,426 - Yeah. - How's he doing? 1179 01:27:12,526 --> 01:27:15,054 He's fucking great. Matter of fact, he's been asking after you. 1180 01:27:15,154 --> 01:27:19,308 A hungry feelin' 1181 01:27:19,408 --> 01:27:23,854 Came o'er me stealin' 1182 01:27:23,954 --> 01:27:28,651 And the mice were squealin' 1183 01:27:28,751 --> 01:27:32,571 In my prison cell 1184 01:27:32,671 --> 01:27:37,535 And the auld triangle 1185 01:27:37,635 --> 01:27:42,748 Went jingle jangle 1186 01:27:42,848 --> 01:27:48,337 All along the banks 1187 01:27:48,437 --> 01:27:54,218 Of the Royal Canal 1188 01:27:54,318 --> 01:27:58,472 To begin the morning 1189 01:27:58,572 --> 01:28:02,476 A screw was bawlin' 1190 01:28:02,576 --> 01:28:04,186 Get up... 1191 01:28:04,286 --> 01:28:06,064 Hey. 1192 01:28:06,698 --> 01:28:09,151 We're gonna hear you tomorrow. 1193 01:28:09,785 --> 01:28:12,238 Yeah, I guess you are. 1194 01:28:13,121 --> 01:28:15,949 Well, you're welcome. 1195 01:28:18,376 --> 01:28:19,952 What do you think of these guys? 1196 01:28:20,052 --> 01:28:23,998 All along the banks 1197 01:28:24,098 --> 01:28:28,753 Of the Royal Canal 1198 01:28:28,853 --> 01:28:30,171 I like the sweaters. 1199 01:28:30,271 --> 01:28:33,676 The lads were sleepin' 1200 01:28:35,185 --> 01:28:38,730 You know, you wouldn't fucking believe the rent here. 1201 01:28:39,189 --> 01:28:42,233 This folk shit, I don't know. 1202 01:28:43,109 --> 01:28:45,644 Jim and Jean, we get a good crowd. 1203 01:28:45,744 --> 01:28:47,436 You know why, Llewyn? 1204 01:28:47,536 --> 01:28:49,106 Lot of these guys, 1205 01:28:49,206 --> 01:28:52,201 a lot them come in here catch the act, 1206 01:28:52,494 --> 01:28:54,403 because they wanna fuck Jean. 1207 01:28:54,503 --> 01:28:56,280 That's why they come in. 1208 01:28:56,380 --> 01:28:59,116 And some of them, some of these guys, Llewyn, 1209 01:28:59,216 --> 01:29:01,961 they come in here because they wanna fuck Jim. 1210 01:29:04,381 --> 01:29:06,749 They wanna fuck Jim. 1211 01:29:06,849 --> 01:29:08,667 Know what I mean? 1212 01:29:08,767 --> 01:29:11,837 - You mean they wanna fuck Jim. - Exactly. 1213 01:29:11,937 --> 01:29:14,307 Exactly. 1214 01:29:15,600 --> 01:29:18,770 Well, me, 1215 01:29:18,895 --> 01:29:21,393 I've only fucked Jean. 1216 01:29:21,898 --> 01:29:24,850 All along the banks 1217 01:29:24,950 --> 01:29:26,227 What? 1218 01:29:26,444 --> 01:29:27,937 Oh, yeah. 1219 01:29:28,037 --> 01:29:30,361 Oh, yeah. You know. 1220 01:29:31,616 --> 01:29:33,409 If you wanna play the Gaslight... 1221 01:29:35,287 --> 01:29:37,196 Thanks. Ladies and gentlemen, thanks. 1222 01:29:37,296 --> 01:29:40,366 - Thanks. - Thank you, Pappi Corsicato. 1223 01:29:40,466 --> 01:29:43,786 Please give a great big welcome to Elizabeth Hobby 1224 01:29:43,886 --> 01:29:46,790 from Elinora in Arkansas. 1225 01:29:51,261 --> 01:29:53,546 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. 1226 01:29:53,646 --> 01:29:55,214 Thank you. You're so nice. 1227 01:29:55,314 --> 01:29:57,132 This is my first show in New York. 1228 01:29:57,232 --> 01:30:00,011 How'd you get the gig, Betty? 1229 01:30:00,520 --> 01:30:03,348 Um, I'm gonna do this song. 1230 01:30:03,607 --> 01:30:06,267 It's like a lot of the songs I do. 1231 01:30:06,367 --> 01:30:08,310 It's one I grew up with. 1232 01:30:08,410 --> 01:30:11,313 Ha, ha. Come on, Llewyn. Give me a little credit. 1233 01:30:11,413 --> 01:30:16,694 I'm a-goin' away To leave you, love 1234 01:30:16,794 --> 01:30:22,167 I'm going far over the sea 1235 01:30:22,542 --> 01:30:27,997 But I'll return to you someday 1236 01:30:28,097 --> 01:30:29,206 So I go 10,000 miles 1237 01:30:29,306 --> 01:30:32,631 - Where's your hay bale? - Shh! 1238 01:30:33,803 --> 01:30:35,462 The storms are on 1239 01:30:35,562 --> 01:30:37,631 Huh? Where's your corncob pipe? 1240 01:30:37,731 --> 01:30:39,675 The ocean 1241 01:30:39,775 --> 01:30:41,260 Are you wearing gingham panties? 1242 01:30:41,360 --> 01:30:42,928 Shh! 1243 01:30:43,028 --> 01:30:44,351 Huh? 1244 01:30:45,023 --> 01:30:47,892 Fuck you, you fucking phony. Come on, show us your panties. 1245 01:30:47,992 --> 01:30:49,768 - Shut up. - Show us your panties, Betty. 1246 01:30:49,868 --> 01:30:51,103 - That's enough. - Fine. 1247 01:30:51,203 --> 01:30:52,771 Oh, God, I hate fucking folk music. 1248 01:30:52,871 --> 01:30:55,386 - Okay, Eddie. We might need Florio. - I fucking hate folk music. 1249 01:30:55,486 --> 01:30:57,948 Fuck Florio. Fuck you, Pappi. 1250 01:31:04,250 --> 01:31:06,410 The show is bullshit. 1251 01:31:06,510 --> 01:31:09,255 Four micks and Grandma Moses. 1252 01:31:26,398 --> 01:31:28,307 Llewyn. Come on in. 1253 01:31:28,407 --> 01:31:31,143 Lillian's making her famous tabbouleh salad. 1254 01:31:31,243 --> 01:31:33,187 Oh, Mitch, I really appreciate this. 1255 01:31:33,287 --> 01:31:36,357 After last time, I just can't tell you how sorry I am. 1256 01:31:36,457 --> 01:31:37,983 Oh, forget it. 1257 01:31:38,083 --> 01:31:41,987 We all get a little emotional over Mike. It comes out in different ways. 1258 01:31:42,087 --> 01:31:44,615 He had such life, you know? Such a talent. 1259 01:31:44,715 --> 01:31:47,409 It's a big hole. A big hole. 1260 01:31:47,509 --> 01:31:50,245 - How long will you be with us? - Just a day or two, if that's okay. 1261 01:31:50,345 --> 01:31:52,706 - Just until I can figure out the next... - Sure, yeah. 1262 01:31:52,806 --> 01:31:54,416 Do you know Arlen and Dodi Gamble? 1263 01:31:54,516 --> 01:31:56,585 This is Llewyn Davis, our folk-singer friend. 1264 01:31:56,685 --> 01:31:58,383 You're Jim and Jean's friend. 1265 01:31:59,097 --> 01:32:00,464 Uh, sort of. 1266 01:32:00,564 --> 01:32:03,092 Jim played us a pressing of that record, "Please, Mr. Kennedy." 1267 01:32:03,192 --> 01:32:04,718 - It was hysterical. - So funny. 1268 01:32:04,818 --> 01:32:06,178 That's gonna be a hit, man. 1269 01:32:06,278 --> 01:32:08,430 Royalties on that? Whoa, Nelly. 1270 01:32:08,530 --> 01:32:11,474 I wish I was in your business. I mean, one hit could fix you up. 1271 01:32:11,574 --> 01:32:15,145 - Uh, yeah... - Llewyn. 1272 01:32:15,245 --> 01:32:17,940 - Lillian... - I am so sorry I upset you. 1273 01:32:18,040 --> 01:32:22,236 No, no, no. You're apologizing to me? 1274 01:32:22,336 --> 01:32:23,445 - Yeah. - No. 1275 01:32:23,545 --> 01:32:24,655 Holy shit. 1276 01:32:24,755 --> 01:32:27,241 - On! Heh. - Oh. 1277 01:32:27,341 --> 01:32:29,660 Oh, that's... That's good. You got a new cat. 1278 01:32:29,760 --> 01:32:31,161 - No. - No, he came home. 1279 01:32:31,261 --> 01:32:32,371 Found his way back. 1280 01:32:32,471 --> 01:32:35,040 The doorman heard something scratching yesterday morning. 1281 01:32:35,140 --> 01:32:37,418 - Early morning, the wee hours. - Yeah, see? 1282 01:32:37,518 --> 01:32:39,253 It's Ulysses. 1283 01:32:39,353 --> 01:32:43,008 - It's... Ulysses? - Ulysses. 1284 01:32:43,975 --> 01:32:45,552 That's its name? 1285 01:33:18,384 --> 01:33:20,382 Hello? 1286 01:34:01,302 --> 01:34:05,348 And I'll be dead and gone 1287 01:34:06,391 --> 01:34:09,640 I wouldn't mind the hanging 1288 01:34:09,894 --> 01:34:14,389 But the laying in the grave's so long Poor boy 1289 01:34:14,489 --> 01:34:19,692 I've been all around this world 1290 01:34:34,210 --> 01:34:36,128 You probably heard that one before. 1291 01:34:37,297 --> 01:34:41,172 If it was never new, and it never gets old, then it's a folk song. 1292 01:34:42,218 --> 01:34:44,762 All right, one more before I go. 1293 01:34:54,856 --> 01:34:58,725 If I had wings 1294 01:34:58,825 --> 01:35:01,728 Like Norah's dove 1295 01:35:01,828 --> 01:35:05,357 I'd fly up the river 1296 01:35:05,457 --> 01:35:09,653 To the one I love 1297 01:35:09,753 --> 01:35:13,615 Fare thee well 1298 01:35:13,715 --> 01:35:16,915 Oh, honey 1299 01:35:18,171 --> 01:35:22,877 Fare thee well 1300 01:35:26,888 --> 01:35:30,382 Early one morning 1301 01:35:30,482 --> 01:35:32,681 Drizzling rain 1302 01:35:33,645 --> 01:35:36,305 And in my heart 1303 01:35:36,405 --> 01:35:40,686 I felt an achin' pain 1304 01:35:41,361 --> 01:35:44,938 Fare thee well 1305 01:35:45,038 --> 01:35:48,318 Oh, honey 1306 01:35:49,577 --> 01:35:54,533 Fare thee well 1307 01:35:58,253 --> 01:36:01,413 One of these mornings 1308 01:36:01,513 --> 01:36:04,583 It won't be long 1309 01:36:04,683 --> 01:36:07,920 You'll call my name 1310 01:36:08,020 --> 01:36:12,382 And I'll be gone 1311 01:36:12,482 --> 01:36:16,136 Fare thee well 1312 01:36:16,236 --> 01:36:19,812 Oh, honey 1313 01:36:20,733 --> 01:36:25,905 Fare, fare thee well 1314 01:36:28,783 --> 01:36:32,277 If I had wings 1315 01:36:32,377 --> 01:36:35,489 Like Norah's dove 1316 01:36:35,589 --> 01:36:38,700 I'd fly up the river 1317 01:36:38,800 --> 01:36:42,371 To the one I love 1318 01:36:42,471 --> 01:36:46,593 Oh, fare thee well 1319 01:36:46,843 --> 01:36:49,796 Oh, honey 1320 01:36:51,431 --> 01:36:57,513 Fare thee well 1321 01:37:01,482 --> 01:37:03,776 That's what I got. 1322 01:37:12,618 --> 01:37:15,904 - You and Mikey used to do that song. - Yeah. 1323 01:37:16,004 --> 01:37:18,532 Boy, you were some mess last night. 1324 01:37:18,632 --> 01:37:20,660 Yeah, sorry, Pappi. I'm an asshole. 1325 01:37:20,918 --> 01:37:22,744 I don't give a shit. 1326 01:37:22,844 --> 01:37:26,081 - Your friend is out back. - My friend? 1327 01:37:26,181 --> 01:37:29,757 Said he was a friend of yours. Guy in a suit. 1328 01:37:30,887 --> 01:37:36,842 Oh, it's fare thee well My darling true 1329 01:37:36,942 --> 01:37:41,314 I'm leaving in the first hour Of the morn 1330 01:37:49,906 --> 01:37:51,949 You a funny boy, huh? 1331 01:37:53,659 --> 01:37:55,236 What? 1332 01:37:55,995 --> 01:37:59,156 Had to open your big mouth. 1333 01:37:59,256 --> 01:38:01,910 That's what I do for a living. 1334 01:38:03,211 --> 01:38:07,041 What you do. Make fun of folks up there? 1335 01:38:08,716 --> 01:38:13,295 You sit there in the audience last night, yelling your crap. 1336 01:38:13,395 --> 01:38:15,514 You yell stuff, man. It's a show. 1337 01:38:16,474 --> 01:38:18,675 It wasn't your show. 1338 01:38:18,775 --> 01:38:21,508 It's not the opera, jackass. It's a fucking basket hou... 1339 01:38:21,608 --> 01:38:25,812 We're leaving this fucking cesspool. You can have it. 1340 01:38:26,401 --> 01:38:28,899 What you do. 1341 01:38:32,657 --> 01:38:36,737 - My wife up there trying to sing. - Unh. 98016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.